Manual Para Miembros - Providers – Amerigroup

Anuncio
Real
Solutions
Manual Para Miembros
Amerigroup Florida, Inc.
Florida Statewide Medicaid Managed Care
Long-Term Care Program
1-877-440-3738
n
www.myamerigroup.com/fl
www.myamerigroup.com
Estimado(a) miembro:
Bienvenido(a) a Amerigroup Community Care. Nos complace poder ayudar a traer
beneficios de cuidado de la salud de calidad para usted.
Este manual le dice cómo trabaja Amerigroup. También puede ayudarle a aprender
sobre las formas para mantenerse sano y cómo obtener servicios de cuidado de la
salud cuando los requiera.
En unos días recibirá su tarjeta de identificación (ID) de Amerigroup y más
información. Esta tarjeta le indicará la fecha de inicio de su afiliación a Amerigroup.
Cuando la reciba, revísela inmediatamente. Si algo no está correcto, llámenos. Lo
arreglaremos y le enviaremos una nueva tarjeta inmediatamente.
Para los miembros de Amerigroup, un número telefónico es todo lo que usted
necesita para obtener ayuda e información importante. Llame a la línea gratuita
al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884) para obtener:
 Respuestas a preguntas sobre beneficios – Pregunte a su equipo de manejo
de caso
 Respuestas a preguntas médicas de día o de noche – Pregunte por la 24-hour
Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería de 24 horas)
 Un paquete de bienvenida – Pregunte por Servicios al Miembro
 Actualización a su información personal – Pregunte por Servicios al Miembro
Su equipo de manejo de casos está disponible de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
Servicios al Miembro está disponible de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora
del Este. También puede acceder en línea al www.myamerigroup.com/FL para
obtener más información.
Quedamos a la espera de ayudarle.
Atentamente,
Rosy Cozad
Directora Ejecutiva
Amerigroup Community Care
Amerigroup es una empresa para toda clase de personas. Acogemos a todas las
personas en nuestros planes de salud. No basamos la afiliación en el estado de
salud. Si tiene preguntas o dudas, llame al 1-800-600-4441 y pida la extensión
34925. O visite www.myamerigroup.com.
PÁGINA DE FIRMA DEL MIEMBRO
Firme a continuación. Devuelva esta página a su encargado de caso.
Me fue entregado el manual del miembro deI programa Statewide Medicaid Managed
Care Long-Term Care (SMMC LTC) de Amerigroup Community Care.
Firma del miembro o representante autorizado
Fecha de la firma


Manual del miembro de Amerigroup Community Care
Programa Statewide Medicaid Managed Care Long-Term Care de Florida
4200 W. Cypress St., Suite 900
Tampa, FL 33607-4173
1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884)
www.myamerigroup.com/FL
¡Bienvenido(a) a Amerigroup Community Care! Este manual del miembro le ayudará
a recibir cuidado médico, apoyo en el hogar y servicios comunitarios como miembro
de Amerigroup.
Índice
BIENVENIDO A AMERIGROUP COMMUNITY CARE............................................................... 1
Su nuevo plan de salud .................................................................................................1
Consejos para nuevos miembros ..................................................................................1
Cómo obtener ayuda ....................................................................................................2
Equipo de manejo de casos de Amerigroup ..............................................................2
Encargado de caso de Amerigroup............................................................................2
Información de contacto importante ........................................................................3
Cómo conseguir un intérprete ..................................................................................4
Su manual del miembro de Amerigroup .......................................................................4
Su tarjeta de identificación ...........................................................................................4
Si tiene cobertura de Medicare .....................................................................................5
BENEFICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD DE AMERIGROUP ................................................... 6
¿Qué está cubierto por Amerigroup?............................................................................6
Su plan de cuidado ....................................................................................................6
Segundas opiniones ..................................................................................................6
Servicios basados en el hogar y la comunidad ..........................................................7
SERVICIOS CUBIERTOS Y LIMITACIONES DE AMERIGROUP .................................................. 7
SERVICIOS AMPLIADOS DE AMERIGROUP.......................................................................... 11
SERVICIOS EXCLUIDOS POR AMERIGROUP......................................................................... 13
SERVICIOS CUBIERTOS POR MEDICAID DE PAGO POR SERVICIOS ...................................... 13
OPCIÓN DE DIRECCIÓN DEL PARTICIPANTE ........................................................................ 13
AUTORIZACIONES PREVIAS................................................................................................. 14
Servicios que no requieren autorización previa ..........................................................14
ENTENDIENDO SU DIRECTORIO DE PROVEEDORES ............................................................ 14
TIPOS ESPECIALES DE CUIDADO DE LA SALUD .................................................................... 15
Cuidado de la salud del comportamiento ...................................................................15
Cuidado de emergencia ..............................................................................................15
Emergencias después de horas laborales ....................................................................15
Cuidado que no sea de emergencia fuera del área de servicio ...................................15
Cuidado fuera de la red...............................................................................................16
Cuidado especial para miembros embarazadas ..........................................................16
Al embarazarse .......................................................................................................16
Después de tener a su bebé ....................................................................................16
ELEGIBILIDAD ...................................................................................................................... 16
INSCRIPCIÓN ....................................................................................................................... 17
Deseo inscribirme en Amerigroup. (Inscritos voluntarios) ..........................................17
Fui asignado a Amerigroup. (Inscritos obligatorios) ....................................................17
MEJORAS DE CALIDAD DE AMERIGROUP ........................................................................... 17
DIRECTIVA ANTICIPADA O TESTAMENTOS EN VIDA ........................................................... 18
INQUIETUDES, SUGERENCIAS Y RECLAMOS ....................................................................... 20
Abuso y negligencia ....................................................................................................21
Fraude y abuso en Florida Medicaid .......................................................................21
RECLAMOS, QUEJAS Y APELACIONES.................................................................................. 22
Quejas.........................................................................................................................22
Apelaciones ................................................................................................................24
Apelaciones médicas...............................................................................................24
Apelaciones de pago ...............................................................................................28
OTRA INFORMACIÓN.......................................................................................................... 30
Cuando tiene un cambio de estado.............................................................................30
Cancelación de inscripción ..........................................................................................30
Motivos por los que su inscripción en Amerigroup puede ser cancelada ................31
Confidencialidad de los registros ................................................................................31
Como hacer un plan de emergencia personal .............................................................32
Cómo notificarnos sobre cambios que considera que debemos hacer .......................32
Información adicional sobre Amerigroup ....................................................................32
RESUMEN DE LA DECLARACIÓN DE DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE DE
FLORIDA .............................................................................................................................. 33
Sus derechos ...............................................................................................................33
Sus responsabilidades .................................................................................................35
NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD .................................................................. 36
BIENVENIDO A AMERIGROUP COMMUNITY CARE
Su nuevo plan de salud
Bienvenido a Amerigroup Florida, Inc., la cual hace negocios como Amerigroup Community
Care. Amerigroup es una Organización para el Mantenimiento de la Salud (HMO) que lleva
cuidado de la salud y cobertura del cuidado a largo plazo a nuestro miembros inscritos.
Los miembros inscritos podrían ser:
1. Alguien que elije a Amerigroup o
2. Alguien asignado a Amerigroup a través de inscripción abierta
Sin embargo, usted vino a Amerigroup, estamos complacidos de ayudarle a recibir
el cuidado que necesita, cuando lo necesite.
Deseamos ayudarle a vivir en su casa y comunidad, o asilo de ancianos al ofrecerle:
 Servicios comunitarios
 Cobertura de cuidado en el hogar
 Cobertura médica
 Servicios de asilo de ancianos
Amerigroup le ayudará a manejar sus necesidades médicas y de cuidado en el hogar
con la ayuda de:
 Usted
 Su proveedor de cuidado primario (PCP)
 Su encargado de caso
 Su familia, cuidadores y amigos
Su PCP manejará su cuidado cuando esté enfermo al obtener los análisis de laboratorio,
radiografías, admisiones al hospital y cuidado de emergencia cuando lo requiera.
Su encargado de caso manejará sus servicios médicos y de cuidado a largo plazo al
considerar sus necesidades médicas y de cuidado en el hogar y brindarle los servicios
que requiera.
Consejos para nuevos miembros
Como miembro nuevo, es importante que usted:
1. Examine su tarjeta de identificación (ID) de Amerigroup. Se asegure de que está correcta.
2. Lea todo este manual.
3. Mantenga este manual en un lugar seguro.
1
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Cómo obtener ayuda
Equipo de manejo de casos de Amerigroup
Nuestro equipo de manejo de casos está a su disposición para ayudarle. Su encargado
de caso conversará con usted, su cuidador y su proveedor sobre los servicios que
usted necesita.
Su equipo de manejo de caso puede ayudarle con:
 Encontrar auxiliares de cuidado personal y amas de casa
 Coordinar con hospitales y agencias de salud en el hogar
 Obtener suministros y equipos médicos
 Encontrar centros de vida asistida y asilos de ancianos
 Obtener transporte para sus citas
 Hacer un plan de respaldo para posibles interrupciones en el servicio
Encargado de caso de Amerigroup
Su encargado de caso trabajará con usted para elaborar un plan de cuidado basado en
sus necesidades personales.
Su plan de cuidado examinará sus:
 Necesidades de salud
 Entorno del hogar
 Apoyo de la familia y amigos
Cuando cambian sus necesidades, su encargado de caso examinará qué ha cambiado y
hará los cambios a su plan de cuidado.
Cuándo llamar a su encargado de caso
Llame a su encargado de caso cuando usted:
 Es admitido a un hospital
 Planifica mudarse
 Se va para un hospicio
 Tiene cambios en sus necesidades de cuidado de la salud
Su encargado de caso puede ayudarlo a:
 Coordinar todos los servicios en su plan de cuidado
 Asegurarse de que todavía puede usar sus beneficios
 Manejar su cuidado
2
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Un número telefónico es todo lo que usted necesita para obtener ayuda e información
importante. Llame a la línea gratuita al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884) para obtener:
 Respuestas a preguntas sobre beneficios – Pregunte a su equipo de manejo de caso
 Respuestas a preguntas médicas de día o de noche – Pregunte por la 24-hour
Nurse HelpLine (Línea de ayuda de enfermería de 24 horas)
 Un paquete de bienvenida – Pregunte por Servicios al Miembro
 Actualización a su información personal – Pregunte por Servicios al Miembro
Su equipo de manejo de casos está disponible de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
Servicios al Miembro está disponible de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora
del Este. También puede acceder en línea al www.myamerigroup.com/FL para obtener
más información.
Información de contacto importante
Servicios
Emergencias
24-hour Nurse HelpLine (Línea de ayuda de
enfermería de 24 horas)
Programa de Asistencia al Beneficiario de la
Agencia para la Administración del Cuidado de
la Salud (AHCA)
Buscador de Salud de Centros de la Agencia
para la Administración del Cuidado de la Salud
(AHCA)
Centro de Recursos para Ancianos y
Discapacitados para Condado de Broward
La Oficina de Medicaid del área de Broward
DentaQuest
El Centro de llamadas automatizado de
información y para clientes ACCESS del
Departamento de Niños y Familias (DCF)
Departamento de Vida Asistida Económica para
Personas Mayores de Florida
Línea de ayuda para personas mayores
Información sobre inscripción y cancelación
de inscripción
eyeQuest
Información de contacto
911
1-877-440-3738
1-850-412-4502
www.floridahealthfinder.gov
954-745-9779
1-866-875-9131
1-866-516-0957
(TTY 1-800-855-2884)
1-866-762-2237
elderaffairs.state.fl.us/faal
1-800-963-5337
1-877-711-3662
1-866-516-0957
(TTY 1-800-855-2884)
3
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Cómo conseguir un intérprete
¿Necesita ayuda para entender sus materiales de miembro? Podemos ayudar con
muchos idiomas. Llame a su equipo de manejo de caso si requiere los servicios de
un intérprete.
Todos los materiales de miembro también están disponibles en:
 Inglés
 Español
 Letras grandes
 Braille
 Cinta de audio
No hay cargos para estos materiales.
¿Necesita ayuda para conversar con su proveedor? Podemos proporcionar a alguien
que puede ayudarle a conversar con su proveedor. No hay cargo para este servicio.
Infórmenos si necesita un intérprete por lo menos 24 horas antes de su chequeo. O
puede decirle a su proveedor que necesita un intérprete antes de acudir a su chequeo.
El proveedor también puede conseguirle un intérprete sin costo alguno para usted.
Su manual del miembro de Amerigroup
Este manual tiene información sobre cómo obtener:
 Cuidado médico
 Apoyo en el hogar
 Servicios comunitarios
 Ayuda adicional para el miembro
Su manual del miembro también viene en:
 Una versión en letras grandes
 Una versión de audio
 Una versión Braille
Su tarjeta de identificación
Cada miembro de Medicaid recibirá una tarjeta de identificación (ID) de Medicaid.
Esta tarjeta no es para servicios cubiertos por Amerigroup. Para más información sobre
la tarjeta de Medicaid, llame a su oficina local de Medicaid. En el condado Broward,
llame a la línea gratuita al 1-866-875-9131.
Como miembro de Amerigroup, también recibirá una tarjeta de identificación.
Lleve consigo esta tarjeta de identificación, su tarjeta y su tarjeta de identificación
de Medicare en todo momento.
4
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Su tarjeta de identificación de Amerigroup le indica a los proveedores y hospitales que:
 Usted es miembro de Amerigroup
 Cuándo se convirtió en miembro de Amerigroup
 Amerigroup pagará por sus beneficios cubiertos que sean necesarios por
motivos médicos
Su tarjeta de identificación también lista muchos números telefónicos importantes
incluyendo:
 Manejo de casos
 Servicios dentales
 Servicios al Miembro
 Servicios de la vista
Si pierde o le roban su tarjeta de identificación de Amerigroup, llame a la línea gratuita de
Servicios al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884). Le enviaremos una nueva.
Si tiene cobertura de Medicare
El programa Statewide Medicaid Managed Care Long-Term Care no es un programa de
Medicare. Para ser miembro de este programa, usted necesita cumplir ciertos criterios:
 Clínicamente
 Financieramente
Si usted está en el programa de Medicare de pago por servicios, recibirá servicios cubiertos
por Medicare de:
 Proveedores
 Hospitales
 Otros proveedores que participan del programa Medicare
Si usted es miembro de la Organización de Mantenimiento de la Salud (HMO) de
Medicare, obtendrá servicios de Medicare siguiendo las reglas de ese programa.
Los miembros de Medicare obtienen cobertura de medicamentos recetados bajo el
Beneficio de medicamentos recetados de Medicare (Parte D).
5
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
BENEFICIOS DE CUIDADO DE LA SALUD DE AMERIGROUP
¿Qué está cubierto por Amerigroup?
Su plan de cuidado
Los servicios de base comunitaria y del hogar son parte de su plan de cuidado. El equipo
de manejo de caso de Amerigroup elabora el plan de cuidado basado en:
 Una revisión
 Hablar con usted, su cuidador o su familia
 Información adicional
Su plan de cuidado reúne los servicios en el entorno:
 Menos restrictivo
 Más apropiado y
 Económico
Usted está en libertad de escoger los proveedores que le gustaría ver de nuestro
grupo de proveedores. Algunas veces, su encargado de caso puede eliminar ciertos
proveedores de los que usted escoge puesto que esos proveedores pueden no tener
lo que usted necesita. Algunas razones por la cual no podría escoger cierto proveedor
podría ser debido a que él o ella no tiene la:
 Experiencia
 Licencias
 Disponibilidad apropiadas
Su plan de cuidado tiene metas y servicios para satisfacer sus necesidades sociales y
de salud. Para realizar el pago de los servicios cubiertos, Amerigroup debe autorizar
(aprobar) los servicios.
Usted seguirá teniendo servicios cubiertos de Medicare o Medicaid. Amerigroup
pagará por los deducible y coseguro de Medicare siguiendo las reglas de Medicaid para
los servicios cubiertos de cuidado a largo plazo. Amerigroup no es responsable por los
servicios de cuidado que no son de largo plazo en este programa de cuidado a largo
plazo. Muchos servicios de cuidado que no son a largo plazo son pagados a través del
programa de Medicare o Medicaid.
Segundas opiniones
Los miembros de Amerigroup tienen derecho a pedir una segunda opinión para
cualquier servicio del plan de cuidado. Llame a su encargado de caso para consultar
sobre una segunda opinión. Los servicios de su plan de cuidado serán examinado
nuevamente. No tiene costo para usted.
6
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Servicios basados en el hogar y la comunidad
El pago de los siguientes servicios está cubierto por Amerigroup cuando se necesita para
su salud y bienestar, no para el de su familia o cuidador. No hay costo compartido para
miembros.
SERVICIOS CUBIERTOS Y LIMITACIONES DE AMERIGROUP
Amerigroup paga por servicios que son:
 Necesarios por motivos médicos por el plan de cuidado del miembro
 No son duplicados de otro servicio del proveedor y sean:
- Individualizados, específicos, y el mismo como daños, síntomas o hallazgos
confirmados de enfermedad o lesión bajo cuidado y no más de las necesidades
del miembro
- No sean experimentales o investigativos
- Reflexivos del nivel de servicios que pueden ser suministrados en forma segura y
para los cuales no esté disponible un tratamiento que no sea igualmente eficaz y
más conservador o menos costoso
- Suministrados en una forma que no sean principalmente para la conveniencia del
miembro, del cuidador del miembro o el proveedor
Incluso si su proveedor recetó, recomendó o aprobó cuidados, bienes o servicios médicos o
aliados, eso no significa que esos cuidados, bienes o servicios sean necesarios por motivos
médicos o un servicio cubierto.
Su plan de cuidado listará los servicios que usted necesita para cumplir ciertas metas.
También examinará sus necesidades de servicio de salud y servicio social. Usted y
su encargado de caso escogerán estas metas personales. Amerigroup y también su
encargado de caso deben aprobar los servicios cubiertos. Estos servicios serán parte
de su plan de cuidado. Su encargado de caso también ayudará a crear un plan de
respaldo para ayudar a asegurar que no tenga interrupciones en su servicios.
Si usted cree que debe obtener más o diferentes servicios, llame a nuestro equipo de
manejo de casos. Podemos tener otro miembro del equipo para que examine su plan
de cuidado, sin costo para usted.
7
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS CUBIERTOS
LÍMITES DE COBERTURA
Servicios de cuidado de
 Cuidado no médico, supervisión y socialización
acompañante para adultos  Ayuda o supervisión de tareas tales como
preparación de comidas, lavandería y compras
Cuidado de la salud de
 Eventos sociales y de salud en un programa en el
adultos durante el día
día en un centro
 Las comidas están incluidas cuando el miembro
está en el centro durante la hora de la comida
Servicios de cuidado
 Servicios tales como cuidado personal, ayuda en
asistido
el hogar, supervisión de medicamentos y eventos
sociales para ayudar al miembro en un centro de vida
asistida
 No se incluyen los costos de alojamiento y comida
como parte del centro de vida asistida; estos se basan
en el ingreso del miembro; al miembro también se le
puede pedir que pague una cantidad adicional para los
servicios de vida asistida, según lo determinó el
Departamento de Niños y Familias (DCF) de Florida
 Es posible que sea necesario que el miembro o
familia del miembro pague costos adicionales si
el costo del centro es mayor que la cantidad dada del
miembro y la cantidad de pago del plan
Servicios de vida asistida
 Servicios de 24 horas para miembros que viven en
centros de vida asistida, hogares de atención familiar
de adultos o centros de tratamiento residencial
Servicios de cuidado
 Cuidado práctico para satisfacer las necesidades
de asistente
de un miembro discapacitado físicamente y
estable médicamente
 Los servicios de apoyo ayudan a reemplazar la
ausencia, pérdida, reducción o daño de la función
física o mental
Manejo del
 Proporciona servicios de cuidado de la salud del
comportamiento
comportamiento para necesidades de salud mental
o abuso de sustancias
Coordinación de cuidado/  Ayuda al miembro para obtener servicios médicos,
manejo de caso
sociales y educativos
 Desarrolla un plan de cuidado personal
 Maneja, combina y supervisa continuamente
los servicios
 Visita el hogar del miembro para conversar sobre
8
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS CUBIERTOS
Servicios de capacitación
de cuidadores
Servicios de adaptación
para accesibilidad en el
hogar
Comidas entregadas en
el hogar
Servicios de tareas
domésticas
Servicios de hospicio
Enfermería intermitente
y especializada
Equipos y suministros
médicos
Administración de
medicamentos
LÍMITES DE COBERTURA
sus necesidades
 Ayuda a encontrar transporte
 Ayuda a mantener elegibilidad financiera
 Capacitación y orientación para cuidadores que
dan ayuda gratuita, capacitación y compañía para
el miembro
 Capacita a los cuidadores sobre los pasos del
tratamiento y uso del equipo
 Cambios físicos al hogar del miembro que necesita su
plan de cuidado
 Necesarios para ayudar a asegurar la salud, bienestar
y seguridad, o que permitan al miembro tener una
mayor libertad en el hogar y sin los que el miembro
necesitaría estar en un asilo de ancianos
 Comidas entregadas en el hogar para miembros que
necesitan ayuda para comprar o preparar comidas
 Suplementos nutritivos para miembros con una
necesidad médica
 Ayuda en el hogar tal como la preparación de
comidas y el cuidado de rutina del hogar
 Una ama de casa capacitada
 Incluye servicios domésticos y control de plagas
 Servicios de cuidados terminales ofrecidos a
miembros que escogen un hospicio
 Visitas de salud en el hogar por una enfermera
certificada o enfermera práctica autorizada
 Los servicios podrían incluir monitoreo del estado
de salud
 Pañales, guantes desechables y otros suministros
médicos consumibles
 Equipos médicos duraderos y no duraderos
necesarios para las limitaciones funcionales
 El servicio incluye equipos médicos duraderos bajo
el plan estatal
Llame a su encargado de caso para obtener ayuda para
usar este beneficio.
 Ayuda con la auto-administración de medicamentos
 Puede ser dada por un auxiliar o asistente de salud
en el hogar
9
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS CUBIERTOS
LÍMITES DE COBERTURA
Manejo de medicamentos  Revisión de todos los medicamentos, artículos
recetados y de venta libre
 Realizado por una enfermera autorizada
Centro de enfermería
 Disponible para miembros que los requieren según
estándares de necesidad por razones médicas
 El servicio es cubierto por la cantidad que no es
cubierta por Medicare
 El DCF de Florida decidirá el costo que debe pagar al
centro de enfermería para cubrir parte de su
cuidado
 Cuando es ubicado en un centro de enfermería
los servicios de exención del cuidado a largo
plazo de base comunitaria y del hogar ya no
están disponibles para el miembro, excepto por
el manejo de casos
Servicios de evaluación
 Revisión nutricional y ayuda dada a cuidadores
nutricional/reducción
y miembros
de riesgos
 Enseñar a los miembros cómo comprar y tomar
decisiones sanas
Servicios de terapia
 Terapia ocupacional: ayudar para devolver, mejorar
ocupacional, física,
o mantener el movimiento reducido con
respiratoria y del habla
el plan para aumentar o mantener la habilidad
del miembro para hacer tareas necesarias para vivir
en forma segura en el hogar cuando es decidido
mediante una revisión cuidadosa
 Terapia física: ayudar para devolver, mantener
o mantener el movimiento reducido cuando es
decidido mediante una revisión cuidadosa para
ayudar a un miembro a vivir en forma segura en
el hogar
 Terapia respiratoria: tratamiento de respiración o
funciones pulmonares, supervisión y tratamiento
relacionado con la disfunción pulmonar
 Terapia del habla: revisar y ayudar para evitar una
disfunción motora oral cuando se decide mediante
una revisión cuidadosa ayudar a un miembro a vivir
en forma segura en el hogar
Cuidado personal
 Ayuda en el hogar para bañarse, vestirse, comer,
higiene personal y otras actividades
10
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS CUBIERTOS
Sistemas personales de
respuesta de emergencia
(PERS)
Servicios de cuidado
de relevo
Servicios de transporte
médico para chequeos
médicos
LÍMITES DE COBERTURA
 Ayuda con tareas de limpieza ligera, hacer la cama y
comidas (no incluye el costo de la comida)
 Dispositivo electrónico para miembros en alto riesgo
de necesitar un asilo de ancianos para obtener
ayuda durante una emergencia
 Para miembros que viven solos la mayor parte
del día que de otra manera necesitarían
más supervisión
 Dados a un miembro por un período de tiempo
limitado cuando no hay disponible un cuidador
o necesita alivio
 No reemplaza el cuidado dado por una enfermera
certificada, una enfermera práctica autorizada o
un terapeuta
 Debe darse en el hogar o lugar de residencia,
centro de enfermería o centro de vida asistida
 Servicio de transporte que no es de emergencia
incluye viajes hacia y desde servicios ofrecidos
por Amerigroup
SERVICIOS AMPLIADOS DE AMERIGROUP
Amerigroup también tiene servicios que solo pueden usar nuestros miembros de SMMC
LTC. Le ofrecemos estos servicios para ayudarle a mantenerse saludable y agradecerle
por ser miembro de Amerigroup.
Estos servicios adicionales son llamados servicios ampliados.
SERVICIOS AMPLIADOS
LÍMITES DE COBERTURA
DE AMERIGROUP
Servicios de 24-hour
 Los miembros y cuidadores tienen acceso de línea
Nurse HelpLine
gratuita las 24 horas a enfermeras certificadas para
responder preguntas médicas
Reservas de cama en centro  Amerigroup hará un pago por reserva de cama por
de vida asistida
hasta 21 días para miembros en una centro de vida
asistida u hogar de cuidado familiar para adultos de
la red
Minutos de teléfono celular  Hasta 250 minutos adicionales de por vida para
miembros elegibles para el programa de teléfono
celular de SafeLink*
11
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS AMPLIADOS
DE AMERIGROUP
Servicios dentales
Artículos de venta libre
(OTC)
Subsidio de transición
Servicios de la vista
LÍMITES DE COBERTURA
 Incisión y drenaje de absceso necesario por
motivos médicos
 Exámenes diagnósticos que no sean de emergencia
 Serie completa de radiografías (un juego cada
dos años)
 Limpieza dental (una cada seis meses)
 Instrucción sobre higiene oral apropiada (una cada
seis meses)
 Extracciones simples que no sean de emergencia
(cuatro por año)
 Extracciones quirúrgicas que no sean de emergencia
(dos por año)
 Descuento de 25 por ciento de los cargos regulares
por otros servicios dentales
Pida ayuda a su encargado de caso con este servicio.
 $15 por mes para ciertos artículos de venta libre
tales como :
- Ciertas vitaminas
- Analgésicos
- Medicamentos para alergias
 Hasta $2,500 por miembro para ayudar a pagar por
el costo de mudarse a un centro diferente:
- Depósitos de garantía y servicios públicos
- Mobiliario para el hogar
- Costos de mudanza para miembros en un centro
de enfermería financiado por Medicaid
 Un beneficio por miembro por vida
 Debe ser usado dentro de 365 días de la transición
Pida ayuda a su encargado de caso con este servicio.
 Exámenes de los ojos necesarios por
motivos médicos
 Un par de anteojos por año si son necesarios por
motivos médicos
- Un par de marcos de anteojos necesarios por
motivos médicos
- Una vez cada dos años
- Después de usar el beneficio de Medicaid de un
par de marcos una vez cada dos años
12
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
SERVICIOS AMPLIADOS
DE AMERIGROUP
LÍMITES DE COBERTURA
 Un par de lentes de contacto por año si son
necesarios por motivos médicos
Pida ayuda a su encargado de caso con este servicio.
*SafeLink Wireless® es un servicio respaldado por Lifeline. Lifeline es un programa
gubernamental de beneficios. Solo aquellas personas que califican pueden inscribirse en
Lifeline. No puede ser transferido. Está limitado a uno por hogar. Tal vez deba mostrar
prueba de ingresos o de que participa en el programa para inscribirse.
SERVICIOS EXCLUIDOS POR AMERIGROUP
Si Amerigroup decide no ofrecer, pagar, o dar cobertura para una asesoría o servicio de
referido debido a una objeción en base a fundamentos morales o religiosos, Amerigroup
tiene el deber de informarle la decisión de no ofrecer, pagar o dar cobertura de estos
servicios en un plazo de 30 días antes del inicio de la política de no pagar por cualquier
servicio basado en estas decisiones.
Para más información sobre servicios no cubiertos por Amerigroup, llame a su
encargado de caso.
SERVICIOS CUBIERTOS POR MEDICAID DE PAGO POR SERVICIOS
Algunos servicios están cubiertos por Medicaid de pago por servicios en lugar de
Amerigroup Community Care. Si piensa que necesita estos servicios, llame a su
encargado de caso. Podemos ayudarle a encontrar un proveedor.
Servicios médicos
Los reclamos por servicios médicos cubiertos son pagados por Amerigroup hasta
la cantidad:
 No cubierta por Medicare u
 Otro seguro y
 No pagados por Medicaid bajo las reglas de costo compartido de Medicare del
programa de Medicaid
OPCIÓN DE DIRECCIÓN DEL PARTICIPANTE
El programa de Opción de dirección del participante (PDO) es una forma en la que el
miembro de cuidado en el hogar puede obtener parte de los servicios que él o ella
necesita de cuidado en el hogar. Ofrece muchas opciones y control sobre quien da
cuidado en el hogar y cómo se da el cuidado al miembro.
13
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Los servicios son:
 Servicios de cuidado de acompañante para adultos
 Cuidado de asistente
 Servicios de tareas domésticas
 Enfermería intermitente y especializada
 Servicios de cuidado personal
Los miembros contratan personas que les den estos servicios. Su encargado de caso
decidirá si este es el mejor programa para usted.
AUTORIZACIONES PREVIAS
Algunos servicios y beneficios de Amerigroup necesitan autorización (aprobación) previa.
Su plan de cuidado tendrá todos los servicios que usted y su encargado de caso decidan y
en su plan de cuidado se registrará una autorización.
NOTA: Para la mayoría de los servicios, llame a su encargado de caso, no a su proveedor,
para obtener autorización (aprobación) para los servicios. Por ejemplo, si necesita servicios
de salud en el hogar o cuidados diurnos de adultos, llame a su encargado de caso para
examinar sus necesidades y para aprobar los servicios.
Servicios que no requieren autorización previa
Estos servicios no necesitan aprobación previa:
 Servicios de emergencia
 Servicios de postestabilización
 Servicios de cuidado urgente
 Servicios dentales y de la vista (Llame a los números de línea gratuita que están
en su tarjeta de identificación [ID] de Amerigroup para obtener ayuda con
estos beneficios.)
ENTENDIENDO SU DIRECTORIO DE PROVEEDORES
Su directorio de proveedores lista los proveedores que están en la red de Amerigroup.
Su encargado de caso puede ayudarle a escoger proveedores y manejar su cuidado.
También puede acceder en línea a www.myamerigroup.com/FL para buscar proveedores
en línea. Si necesita ayuda para escoger proveedores u obtener servicios, llame a su
encargado de caso.
¿Es usted miembro de una Organización para el mantenimiento de la salud (HMO) de
Medicare? Si es así, siga las reglas de ese plan para servicios cubiertos por Medicare.
14
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
TIPOS ESPECIALES DE CUIDADO DE LA SALUD
Cuidado de la salud del comportamiento
La vida puede ser dura. Hay momentos cuando usted o un miembro de la familia puede
sentirse deprimido o ansioso, o usted puede experimentar presiones maritales, familiares o
de crianza de los hijos. Y algunas veces el abuso de alcohol o drogas es una preocupación.
Cuando el día a día sea difícil de enfrentar, a menudo es de ayuda hablar con alguna
persona. Podemos ayudarle a encontrar un proveedor, terapeuta o consejero. Ejemplos
de una condición de salud del comportamiento de emergencia incluyen:
 Peligro para uno y otros
 Tanto daño que la persona no puede manejar la vida diaria
 Daño que probablemente causará muerte o lesión grave
Medicare y Medicaid de pago por servicios paga por el cuidado de salud del comportamiento
para pacientes hospitalizados y ambulatorios. Llame a su encargado de caso si necesita ayuda
para cuidado de salud del comportamiento.
Cuidado de emergencia
Si tiene una emergencia médica, vaya inmediatamente a la sala de emergencias del
hospital más cercano. Llame al 911. Muestre todas sus tarjetas de seguro y la tarjeta de
identificación (ID) de Amerigroup si es posible.
Usted no necesita sus tarjetas de identificación ni autorización (aprobación) previa para
obtener cuidado de emergencia. Dígale a su encargado de caso tan pronto sea posible.
Por ayuda para comunicarse con su encargado de caso después de horas laborales,
llame a la nuestra línea gratuita de nuestra 24-hour Nurse HelpLine al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884).
Emergencias después de horas laborales
Si tiene una emergencia después de horas laborales, tiene el derecho de usar cualquier
hospital u otro entorno para cuidado de emergencia.
Cuidado que no sea de emergencia fuera del área de servicio
¿Necesita cuidado que no sea de emergencia pero está fuera del área de servicio? Debe
llamar a su encargado de caso antes de recibir el cuidado.
Los servicios de base comunitaria y en el hogar no son pagados fuera del área de servicio.
15
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Proveedores participantes
Amerigroup no pagará por cuidado de proveedores no autorizados (aprobados) por
Amerigroup, excepto para cuidado de emergencia y cuidado necesitado con urgencia.
Cuidado fuera de la red
Amerigroup desea que usted reciba el cuidado que necesita. Algunas veces, no tenemos
un proveedor en nuestra red que pueda brindarle sus servicios cubiertos. De suceder
esto, pagaremos por los servicios fuera de la red. Amerigroup debe aprobar este cuidado
antes de que usted reciba los servicios.
Es importante que obtenga aprobación previa para estos servicios. Amerigroup pagará
por el cuidado que aprobamos pero es posible que usted tenga que pagar por el cuidado
que no aprobamos.
Cuidado especial para miembros embarazadas
Al embarazarse
Si cree que está embarazada, llame inmediatamente a su proveedor de cuidado primario
(PCP) o al proveedor de obstetricia y/o ginecología (OB-GYN).
Llame a su encargado de caso y a su asistente social del Departamento de Niños y Familias
(DCF) cuando sepa que está embarazada. Esto ayudará a que su bebé reciba beneficios de
cuidado de la salud cuando nazca.
Después de tener a su bebé
Una vez haya tenido a su bebé, llame a su encargado de caso y a su asistente social del DCF.
ELEGIBILIDAD
Usted puede ser miembro de Amerigroup si:
 Tiene 18 años de edad en adelante
 Vive en el área de servicio de Amerigroup
 Cumple los requisitos clínicos de elegibilidad para cuidado en un centro de
enfermería; por ejemplo necesita ayuda con actividades del diario vivir tales como
bañarse, vestirse, comer o caminar, o tiene una afección crónica que requiera
servicios de enfermería
 Cumple los requisitos de elegibilidad financiera de Medicaid o esté pendiente de
Medicaid (esperando saber si es elegible financieramente para Medicaid)*
*Opción pendiente de Medicaid: Usted puede ingresar a Amerigroup mientras espera
saber si es elegible financieramente para Medicaid. Si no es elegible financieramente
para Medicaid, su inscripción en Amerigroup será cancelada. Deberá pagar por los
servicios que recibió como miembro de Amerigroup pendiente de Medicaid.
16
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
INSCRIPCIÓN
Deseo inscribirme en Amerigroup. (Inscritos voluntarios)
Si usted es un inscrito voluntario y desea ingresar al programa Statewide Medicaid
Managed Care Long-Term Care (SMMC LTC), llame al Agente de Inscripción de la
Agencia para la Administración del Cuidado de la Salud (AHCA) a la línea gratuita
1-877-711-3662 o visite el sitio www.flmedicaidmanagedcare.com.
Fui asignado a Amerigroup. (Inscritos obligatorios)
Aseguramiento de inscripción
Si usted es un inscrito obligatorio al que se le exige inscribirse en un plan, una vez
esté inscrito en Amerigroup o el estado lo inscriba en un plan de cuidado administrado,
tendrá 90 días desde la fecha de su primera inscripción para probar el plan de cuidado
administrado. Durante los primeros 90 días, puede cambiar de plan de cuidado
administrado por cualquier motivo. Después de los 90 días, si todavía es elegible para
Medicaid, usted será inscrito en el plan por los siguientes nueve meses. Esto se llama
aseguramiento.
Inscripción abierta
Si usted es un inscrito obligatorio, el estado le enviará una carta 60 días antes del final de
su año de inscripción diciéndole que puede cambiar de plan si lo desea. Esto se llama
inscripción abierta. Usted no tiene que cambiar de plan de cuidado administrado. Si elige
cambiar de plan durante la inscripción abierta, comenzará en el nuevo plan al final de su
año de inscripción actual. Ya sea que escoja un nuevo plan o permanezca en el mismo
plan, estará asegurado en ese plan por los próximos 12 meses. Cada año, usted puede
cambiar los planes de cuidado administrado durante los 60 días de su período de
inscripción abierta.
Reingreso
Si pierde su capacidad para estar en Medicaid y la recupera dentro de 60 días, será
reasignado a Amerigroup. Hable con su encargado de caso para más información.
MEJORAS DE CALIDAD DE AMERIGROUP
Para continuar satisfaciendo sus necesidades, Amerigroup también ofrece estos servicios:
 Una revisión de seguridad de su hogar y maneras para evitar caídas
 Educación de enfermedades sobre cómo manejar sus síntomas e identificar sus riesgos
 Educación sobre directivas anticipadas y final de la vida
 Revisión de la violencia doméstica y referidos a agencias comunitarias
Su encargado de caso puede ayudarle con estos servicios.
17
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Eventos comunitarios
Amerigroup participa en eventos comunitarios y ferias de salud en su área. Los eventos
ofrecen información sobre la salud en un entorno lleno de diversión. Cada evento
es diferente. Es un gran momento para aprender algo nuevo y Amerigroup puede
responder sus preguntas en el evento. Para averiguar cuándo es el próximo evento,
llame a su encargado de caso a la línea gratuita al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884),
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
Recursos contra la violencia doméstica
La violencia doméstica constituye abuso. El abuso es perjudicial. Además es peligroso.
Nunca es correcto que alguien lo golpee. Nunca es correcto que alguien le haga sentir
miedo. La violencia doméstica ocasiona perjuicios y daños a propósito.
La violencia doméstica puede tener un impacto sobre su familia y usted. Si piensa que
es víctima de abuso, llame a su proveedor de cuidado primario (PCP) o al encargado de
caso. Él o ella puede hablar con usted sobre la violencia doméstica.
Para su seguridad:
 Si lo hieren, llame a su PCP.
 Llame al 911 o vaya al hospital más cercano si necesita cuidado de emergencia. Vea
la sección llamada Cuidado de emergencia para más información.
 Tenga un plan para ir a un lugar seguro (la casa de un amigo o pariente).
 Empaque un bolso pequeño; déselo a un amigo para que se lo guarde.
Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame gratuitamente a la línea directa de Violencia
Doméstica Nacional al 1-800-799-7233 (TTY 1-800-787-3224).
DIRECTIVA ANTICIPADA O TESTAMENTOS EN VIDA
Lo siguiente explica las leyes de Florida sobre directivas anticipadas o testamentos en vida.
Según las leyes de Florida (ver la NOTA a continuación), todo adulto tiene derecho a
tomar ciertas decisiones sobre su tratamiento médico. La ley permite que se cumplan
sus derechos y deseos personales incluso si usted está demasiado enfermo para tomar
usted mismo las decisiones.
Usted tiene el derecho, bajo ciertas condiciones, de decidir si toma o rechaza el tratamiento
médico. Esto incluye si se continúan los tratamientos médicos y otras medidas que
continuarían su vida artificialmente.
18
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Estos derechos pueden ser escritos por usted en un testamento en vida. Se incluyen sus
deseos personales sobre un tratamiento que prolongue la vida en caso de problemas de
salud médicos especiales y serios.
También puede escoger a otra persona, o suplente, quien puede decidir por usted si
usted no puede. Este suplente puede trabajar para usted por un corto tiempo. Él o ella
no hará esto después de la duración de una enfermedad que amenaza o no amenaza su
vida. Los límites para el poder del suplente de tomar decisiones por usted pueden ser
compartidos.
¿Tiene reclamos de incumplimiento sobre su directiva anticipada? Llame al Departamento
de Asuntos de Ancianos de Florida al 850-414-2000 (TTY 850-414-2001).
Para más información acerca de reglas sobre directivas anticipadas en Florida, estos sitios
web pueden ser de ayuda:
 www.floridabar.org
 www.agingwithdignity.org
 www.aarp.org
Los sitios de internet y la información y materiales en estos sitios no son de o manejados
por Amerigroup. Amerigroup está listando estos enlaces para ayudarlo. Visitar estos
sitios externos es a su propio riesgo.
Su encargado de caso sabe sobre las directivas anticipadas. Los encargados de caso de
Amerigroup han tenido una capacitación especial en directivas anticipadas. Él o ella puede
conversar con usted sobre las opciones a su disposición.
Testamento en vida
Un testamento en vida le dice a sus proveedores y familia sus deseos si no hay esperanzas
para su recuperación. El testamento en vida también se usa cuando no puede tomar
sus propias decisiones. Por ejemplo, ¿deberá usarse una máquina de respiración para
mantenerlo vivo si usted estuviese en coma después de un accidente de carro?
Poder notarial duradero para cuidado de la salud
Un poder notarial duradero para cuidado de la salud es una declaración donde usted
designa a otra persona para que tome decisiones médicas por usted en caso de que no
pueda tomarlas usted mismo. Esta persona deberá ser alguien en quien usted confía
para tomar decisiones de salud como lo haría usted. Generalmente es un pariente o
un amigo cercano.
19
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Es un testamento en vida mejor que un poder notarial duradero para
cuidado de la salud?
Son diferentes y se usan para diferentes cosas; ambos son buenos. Estos documentos
ayudan a su familia y sus proveedores a tomar decisiones sobre su cuidado de salud
cuando usted no puede. Puede usar una o ambas de estas formas para proveer el
curso para su cuidado médico. Puede combinarlos en una sola declaración.
Esto:
 Escogería la persona para tomar las decisiones médica por usted y
 Le diría a esa persona sus deseos si no existe la esperanza de su recuperación
Puede cambiar de idea o cancelar sus declaraciones en cualquier momento. Los cambios
deben ser escritos, firmados y con la fecha puesta. También puede hacer cambios al
decirle a alguien sobre ellos.
La única vez en que una directiva anticipada puede ser usada es cuando usted está
mentalmente discapacitado o no puede tomar decisiones sobre cuidado de la salud.
Una vez usted puede tomar decisiones nuevamente:
 La directiva anticipada ya no está en uso
 Estará en espera si está discapacitado nuevamente y no puede tomar decisiones
NOTA: El fundamento legal para este derecho puede encontrarse en los Estatutos de
Florida: Ley de procedimiento para prolongar la vida, Capítulo 765; Ley de suplente de
cuidado de la salud, Capítulo 745; Sección de poder notarial duradero 709.08; y Tutoría
designada por la corte, Capítulo 744; y en la decisión de la Corte Suprema de Florida
sobre el derecho constitucional de privacidad, Tutoría de Estelle Browning, 1990.
Amerigroup no puede proveer asesoría legal. Si tiene alguna pregunta con respecto a
esto, consulte a un asesor legal.
INQUIETUDES, SUGERENCIAS Y RECLAMOS
¿Tiene usted preguntas sobre sus beneficios o desea sugerir formas para mejorar sus
servicios? Su equipo de manejo de caso puede responder la mayoría de las preguntas.
Llame a la línea gratuita al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884). Manejo de casos está
disponible de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
Servicios al Miembro también puede ayudarlo. Llame a la línea gratuita al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del Este.
Llame a la línea gratuita del Centro de llamadas del Statewide Consumer al
1-888-419-3456 si desea:
 Presentar un reclamo sobre un centro de cuidado de la salud
 Denunciar un fraude de Medicaid
20
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
 Obtener información sobre la Agencia para la Administración del Cuidado de la Salud o
 Solicitar un folleto
Abuso y negligencia
El abuso y negligencia de ancianos puede denunciarse a la línea directa de Statewide
Elder Abuse al 1-800-96ABUSE (1-800-962-2873).
Fraude y abuso en Florida Medicaid
Para denunciar una sospecha de fraude y/o abuso en Florida Medicaid, llame a la
línea gratuita del Consumer Complaint Hotline al 1-888-419-3456 o complete un
Formulario de reclamo de fraude y abuso de Medicaid, el cual está disponible en línea
en https://apps.ahca.myflorida.com/InspectorGeneral/fraud_complaintform.aspx.
Si denuncia una sospecha de fraude y la misma resulta en una multa, penalización o
confiscación de propiedad de un doctor u otro proveedor de cuidado de la salud,
usted puede ser elegible para un premio a través del Programa de Premios por Fraude
del Fiscal General; llame a la línea gratuita 1-866-966-7226 o 850-414-3990. El premio
puede ser de hasta 25 por ciento del monto recuperado o un máximo de $500,000
por caso (Estatutos de Florida, Sección 409.9203).
Puede hablar con la Oficina del Fiscal General acerca de mantener su identidad
confidencial (privada) y protegida.
Cómo informar sobre el uso indebido del programa Medicaid
¿Conoce usted sobre alguien que esté haciendo uso indebido del programa Medicaid
a través de fraude, abuso o pago excesivo? Para informar sobre proveedores, clínicas,
hospitales, hogares de ancianos o inscritos de Medicaid, escriba o llame a Amerigroup:
Corporate Investigations Department
Amerigroup Community Care
4425 Corporation Lane
Virginia Beach, VA 23462
1-800-600-4441 (TTY 1-800-855-2884)
Usted puede enviar por correo electrónico sospechas de fraude y abuso al Departamento
de Investigaciones Corporativas de Amerigroup. La dirección de correo electrónico es
[email protected].
También puede informar sobre fraude y abuso en línea en www.myamerigroup.com.
En el mismo encontrará vínculos para fraude y abuso. Haga clic en estos vínculos para
informar sobre un posible problema. La información que nos proporcione es enviada
directamente al Departamento de Investigaciones Corporativas de Amerigroup a la
dirección de correo electrónico mencionada anteriormente. Esta dirección de correo
electrónico es revisada todos los días laborales.
21
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
RECLAMOS, QUEJAS Y APELACIONES
Usted tiene derecho a decirnos si no está contento con su cuidado o la cobertura de sus
necesidades de cuidado de la salud. Estos se denominan reclamos, quejas y apelaciones.
Un reclamo es cuando no está satisfecho sobre sus servicios o cuidado. Su encargado de
caso trabajará con usted para corregir el problema dentro de un día laboral.
Una queja es cuando usted no está satisfecho acerca de algo más que no sean sus
beneficios. Una queja podría ser acerca de la conducta de un proveedor o acerca de
información que usted debió recibir, pero no fue así.
Una apelación es cuando usted siente que debería estar obteniendo un servicio cubierto
y no es así, o ese servicio ha sido interrumpido.
Si tiene alguna pregunta o duda sobre su cuidado o cobertura, llame a la línea gratuita
de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del Este.
Quejas
Tengo una inquietud y deseo reportarla
Amerigroup tiene un proceso para resolver reclamos y quejas. Si usted tiene una inquietud
que sea fácil de resolver y pueda ser tramitada en un plazo de 24 horas, su encargado de
caso puede ayudarle.
Si su inquietud no puede ser tramitada en un plazo de 24 horas y debe ser revisada por
nuestro coordinador de quejas, la misma será anotada y dirigida al coordinador de quejas.
¿Cómo le informo mi inquietud a Amerigroup?
Una queja o reclamo debe ser presentada oralmente o por escrito en un plazo de un
año después del evento.
Para presentar una queja o reclamo, puede:
1. Llamar a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884)
2. Escribirnos a:
Grievance Coordinator
Amerigroup Community Care
4200 W. Cypress St., Suite 1000
Tampa, FL 33607-4173
22
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Puede tener alguna persona que le ayude con el proceso de queja. Esta persona puede ser:
 Un familiar
 Un amigo
 Su proveedor
 Un abogado
Escriba el nombre de esta persona en el formulario de queja y llene un formulario de
Solicitud para designar un representante personal.
Si no entiende por qué no pagamos por un servicio que usted desea, pídanos que le
enviemos más información.
Si necesita ayuda para presentar el reclamo, Amerigroup puede ayudarlo. Llame a la
línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes
a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del Este.
Si desea hablar con el coordinador de quejas para dar más información, puede comunicarlo
a Servicios al Miembro cuando presente el reclamo o incluirlo en su carta.
Una vez que Amerigroup reciba su queja (oral o escrita), le enviaremos una carta en un
plazo de cinco días laborales, informándole la fecha en que recibimos la queja.
¿Qué pasa después?
El coordinador de quejas revisará su inquietud.
Si se necesita más información o ha pedido hablar con el coordinador, el coordinador
lo llamará.
Si tiene más información que darnos, puede traérnosla en persona o enviarla por correo a:
Grievance Coordinator
Amerigroup Community Care
4200 W. Cypress St., Suite 1000
Tampa, FL 33607-4173
Las inquietudes médicas son examinadas por personal médico.
Amerigroup le informará la decisión de su queja en un plazo de 30 días calendario desde
la fecha en que recibimos su queja.
23
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Qué puedo hacer si no estoy satisfecho con la decisión?
Tiene derecho a solicitar una audiencia imparcial del estado, debe hacerlo a más tardar
en 90 días calendario desde la fecha en que recibió la notificación de que la cobertura
de un servicio ha sido denegada, interrumpida, reducida o retrasada.
Para pedir una audiencia imparcial del estado, escriba a:
Office of Appeals Hearings
1317 Winewood Blvd.
Bldg. 5, Room 255
Tallahassee, FL 32399-0700
1-850-488-1429
La Oficina de Audiencias Imparciales no es parte de Amerigroup. Ellos examinan las quejas
de miembros de Medicaid que viven en Florida. Si se pone en contacto con la Oficina de
Audiencias Imparciales, les daremos información sobre su caso, incluyendo la información
que usted nos ha dado.
Nota: Puede solicitar una audiencia imparcial de Medicaid sin finalizar el proceso de
quejas y apelaciones de Amerigroup.
Tiene derecho a pedir el recibir beneficios mientras la audiencia está pendiente llamando
a Servicios al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes desde
las 8:00 a.m. hasta las 7:00 p.m. hora del Este.
Apelaciones
Apelaciones médicas
En ocasiones, es posible que Amerigroup no cubra el pago, parcial o total, del cuidado
recomendado por su proveedor. En ese caso, usted (o su proveedor con su permiso por
escrito) pueden apelar la decisión.
Una apelación médica es cuando usted pide a Amerigroup que considere nuevamente el
cuidado recomendado por su proveedor y cuyo pago manifestamos que no cubriríamos.
Debe presentar una apelación en un plazo de 30 días calendario a partir de la fecha en la
carta en la que se le informa que no pagaríamos por un servicio.
Amerigroup tampoco recriminará a usted o a su proveedor por ayudarlo a presentar una
apelación o por presentar una apelación en su nombre.
24
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Amerigroup dijo que no pagará por el cuidado que necesito. ¿Qué puedo hacer
sobre esto?
Usted o alguien que le ayuda puede presentar una apelación. Una apelación se da cuando
usted solicita a Amerigroup que considere nuevamente el servicio que manifestamos que
no pagaríamos. Puede pedir una apelación acelerada (apurada), si usted o su proveedor
piensan que necesita los servicios por una emergencia o enfermedad que amenaza su vida.
Si la cobertura del servicio que usted pidió ha sido denegada, limitada, reducida, suspendida
o terminada, debe pedir una apelación en un plazo de 30 días calendario a partir de la fecha
de la carta en que le dijimos que no pagaríamos por el servicio.
Puede tener alguna persona que le ayude con el proceso de apelación. Esta persona
puede ser:
 Un familiar
 Un amigo
 Su proveedor
 Un abogado
Escriba el nombre de esta persona en el formulario de apelación y llene un formulario
de Solicitud para designar un representante personal.
Si no entiende por qué no pagamos por un servicio que usted desea, pídanos que le
enviemos más información.
Quiero pedir una apelación. ¿Cómo lo hago?
Una apelación puede ser presentada oralmente o por escrito en un plazo de 30 días
calendario desde cuando recibe la notificación de acción. A excepción del caso en que
se necesita una decisión acelerada (apurada), una notificación oral debe ser seguida por
una notificación por escrito en un plazo de 10 días calendario desde la notificación oral.
La fecha de la notificación oral será la fecha en que recibimos la notificación.
Hay dos formas de presentar una apelación:
1. Escríbanos y pida una apelación. Envíe su solicitud a:
Medical Appeals
Amerigroup Community Care
P.O. Box 62429
Virginia Beach, VA 23466-2429
2. Llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884) y pida la apelación.
25
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Qué más debo saber?
Cuando recibamos su carta, le enviaremos una carta en un plazo de cinco días laborales.
Esta carta le informará que recibimos su apelación.
Podrá hablar con el doctor que examina su caso para obtener más información.
Podemos hacer arreglos para que se reúna o hable con esta persona. O puede
enviárnosla por correo. Envíe su carta a:
Medical Appeals
Amerigroup Community Care
P.O. Box 62429
Virginia Beach, VA 23466-2429
¿Desea una copia gratuita de los lineamientos, registros u otra información usada para
tomar esta decisión? Póngase en contacto con nosotros en la dirección de arriba.
Le informaremos la decisión en un plazo de 30 días calendario después de recibir su
solicitud de apelación.
Si reducimos la cobertura de un servicio que está recibiendo ahora mismo y desea
seguir recibiendo el servicio durante su apelación, puede llamarnos para solicitarlo.
Debe llamar en un plazo de 10 días calendario desde la fecha de la carta que le enviaron
por correo y que dice que no pagaremos por el servicio. Si tiene más información que
darnos, tráigala o envíela a:
Medical Appeals
Amerigroup Community Care
P.O. Box 62429
Virginia Beach, VA 23466-2429
Además, puede ver sus registros médicos y la información sobre esta decisión antes
y durante el proceso de apelación. El marco de tiempo para una apelación puede ser
extendido hasta por 14 días calendario si:
1. Usted pide una extensión
2. Amerigroup encuentra que se necesita información adicional y el retraso es en
su interés
Si el marco de tiempo es extendido de otra forma que a solicitud suya, Amerigroup le
notificará por escrito en un plazo de cinco días laborales de cuando se toma la decisión.
Si tiene una necesidad especial, le daremos ayuda adicional para presentar su apelación.
¿Necesita ayuda adicional? Llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al
1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora
del Este.
26
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿A dónde envío mi carta?
Envíe toda la información médica y las apelaciones de necesidad médica a:
Medical Appeals
Amerigroup Community Care
P.O. Box 62429
Virginia Beach, VA 23466-2429
¿Qué puedo hacer si Amerigroup aún así no pagará?
Usted (o su proveedor o representante legal en su nombre con su consentimiento por
escrito) tiene derecho a pedir una audiencia imparcial del estado. No tiene que presentar
una apelación antes de solicitar una audiencia imparcial. Si desea solicitar una audiencia
imparcial, debe hacerlo a más tardar en 90 días calendario después de recibir la carta que
dice que no pagaremos por un servicio.
La Oficina de Audiencias Imparciales no es parte de Amerigroup. Ellos examinan las
apelaciones de miembros de Medicaid que viven en Florida.
Si se pone en contacto con la Oficina de Audiencias Imparciales, les daremos información
sobre su caso, incluyendo la información que usted nos ha dado.
Tiene derecho a pedir el recibir beneficios mientras la audiencia está pendiente. Para
más información, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884).
¿Cómo me pongo en contacto con el estado para una audiencia imparcial del estado?
Puede ponerse en contacto con la Oficina de Audiencias Imparciales en cualquier
momento durante el proceso de apelación de Amerigroup en:
Office of Appeal Hearings
1317 Winewood Blvd.
Bldg. 5, Room 255
Tallahassee, FL 32399-0700
¿Cómo pido una revisión externa de la apelación?
Después de recibir una decisión final de parte de Amerigroup, llame o escriba al Beneficiary
Assistance Program (Programa de asistencia al beneficiario) (BAP) en:
Agency for Health Care Administration
Beneficiary Assistance Program
2727 Mahan Drive
Bldg. 1, MS #26
Tallahassee, FL 32308
Línea gratuita: 1-888-419-3456
Local: 850-412-4502
27
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Antes de presentar la solicitud al BAP, debe finalizar el proceso de apelación de Amerigroup.
Debe pedir la apelación al BAP en un plazo de un año después de recibir la carta con la
decisión final de Amerigroup.
El BAP no manejará una apelación que ya haya sido analizada en una audiencia imparcial
de Medicaid.
El BAP finalizará su revisión y tomará una decisión.
¿Qué puedo hacer si pienso que necesito una apelación urgente o acelerada?
Puede pedir una apelación urgente o acelerada (apurada) si piensa que el marco de tiempo
para un proceso estándar de apelación podría causar serios daños a su:
 Vida o
 Salud o
 Capacidad para lograr, mantener o recuperar la función máxima
También puede pedir una apelación acelerada (apurada) llamando a la línea gratuita
de Servicios al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del Este.
Debemos responderle en un plazo de tres días laborales (72 horas) después de que
recibimos la solicitud de apelación, ya sea que la apelación haya sido oral o por escrito.
En caso que se niegue la solicitud para tener una apelación acelerada, será cambiada al
marco de tiempo para una resolución estándar. Se le informará en un plazo de tres días
laborales (72 horas).
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llame a la línea gratuita de Servicios al
Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a
7:00 p.m. hora del Este.
Apelaciones de pago
Si recibe un servicio de un proveedor y Amerigroup no paga por ese servicio, es posible
que reciba una notificación de Amerigroup denominada Explanation of Benefits (EOB)
(Explicación de beneficios).
Esta no es una factura.
La EOB le informará:
 La fecha en que recibió el servicio
 El tipo de servicio y
 El motivo por el que no podemos pagar por el servicio
28
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
El proveedor, el lugar de cuidado de la salud o la persona que le proporcionó este servicio
recibirá una notificación denominada Explanation of Payment (EOP) (Explicación de pago).
En caso de que le llegue un EOB, no tiene que hacer nada, a menos que usted o su
proveedor desee apelar la decisión.
¿Cómo mantengo mis beneficios durante una queja, apelación o proceso de audiencia
imparcial de Medicaid?
Para mantener sus beneficios:
 Su apelación debe ser acerca de terminar, detener o reducir tratamiento que ha sido
aprobado previamente
 Su tiempo de autorización (aprobación) no debe haber expirado
 Sus servicios deben haber sido ordenados por un proveedor autorizado
 Usted debe presentar su apelación en un plazo de 10 días laborales a partir de la fecha
de la notificación de acción, o en el plazo de 10 días laborales después de la fecha
efectiva pretendida de la acción, la que sea posterior
 Debe pedir una extensión de beneficios
Si continuamos dando sus beneficios durante el proceso de audiencia, los beneficios
continuarán hasta que ocurra una de las siguientes situaciones:
1. Pasen diez días laborales desde cuando le enviamos la notificación de acción o
la notificación de resolución de una solicitud verbal y usted no haya pedido una
audiencia imparcial de Medicaid con continuación de beneficios hasta que se tome
una decisión de la audiencia imparcial de Medicaid
2. Que se tome la decisión de una audiencia imparcial de Medicaid y la misma no sea
a su favor
3. La autorización expire (finalice) o se cumplan los límites autorizados de servicio
4. Usted retire su apelación
Los servicios continuarán durante la apelación de una autorización negada. Si usted
pierde la audiencia, tendrá que pagar todos los costos que sucedieron durante la
revisión. Amerigroup puede pedirle el costo de los servicios que le fueron dados
durante este proceso.
¿Qué pasa si la audiencia imparcial de Medicaid decide que yo estaba en lo correcto?
Amerigroup aprobará y pagará por servicios lo más pronto posible. Pagaremos por los
servicios que fueron revisados durante la audiencia. Haremos esto:
 De acuerdo con políticas y reglas estatales
 Si los servicios fueron dados mientras la audiencia estaba en proceso
 Si la decisión final revierte (cambia) nuestra decisión
29
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
OTRA INFORMACIÓN
Cuando tiene un cambio de estado
Contáctese con su encargado de caso si usted:
 Cambia su dirección o número telefónico
 Obtiene otra cobertura de cuidado de la salud, incluyendo los programas
gubernamentales
 Es admitido a un hospital o asilo de ancianos
 Ingresa a un hospicio
Cancelación de inscripción
Inscritos voluntarios
Si usted es un inscrito voluntario y no ha sido impactado por inscripción abierta, puede
pedir la cancelación de inscripción del estado por cualquier motivo. La cancelación de
inscripción no sucede inmediatamente.
Inscritos obligatorios
Si usted es un inscrito obligatorio y desea cambiar de plan después de finalizar el periodo
inicial de 90 días o después de finalizar su periodo de inscripción abierta, debe tener un
buen motivo aprobado por el estado para cambiar de plan.
Los siguientes son buenos motivos aprobados por el estado para cambiar de plan de
cuidado administrado:
1. El inscrito no vive en una región donde el plan de cuidado administrado está
autorizado para ofrecer servicios, tal como lo indica en el FMMIS.
2. El proveedor ya no está con el plan de cuidado administrado.
3. El inscrito es excluido de inscripción.
4. Ha ocurrido una violación comprobada de marketing o alcance comunitario.
5. Al inscrito se le impide participar en el desarrollo de su plan de tratamiento/plan
de cuidado.
6. El inscrito tiene una relación activa con un proveedor que no está en el panel del plan
de cuidado administrado, pero está en el panel de otro plan de cuidado administrado.
Relación activa se define como haber recibido servicios del proveedor en el plazo de
seis meses antes de la solicitud de cancelación de inscripción .
7. El inscrito está en el plan de cuidado administrado equivocado según lo determinó
la agencia.
8. El plan de cuidado administrado ya no participa en la región.
9. El estado ha impuesto sanciones inmediatas en el plan de cuidado administrado tal
como se especifica en el 43CFR 438.702 (a)(3).
30
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
10. El inscrito necesita servicios relacionados a ser realizados concurrentemente, pero
no todos los servicios relacionados están disponibles dentro de la red del plan de
cuidado administrado; o el proveedor de cuidado primario (PCP) del inscrito ha
determinado que recibir los servicios por separado sometería al inscrito a un
riesgo innecesario.
11. El plan de cuidado administrado no cubre, debido a objeciones morales o religiosas,
el servicio que busca el inscrito.
12. El inscrito perdió una inscripción abierta debido a una pérdida temporal de
elegibilidad, definida como 60 días o menos para los inscritos de LTC y 180 días para
los inscritos de MMA.
13. Otros motivos según 42 CFR 438.56(d)(2) y s.409.969 (2), F.S., incluyendo, pero sin
limitarse a: calidad pobre del cuidado; falta de acceso a los servicios cubiertos bajo
el contrato; cambios desmesurados o inapropiados del PCP; daños del servicio de
acceso debido a cambios significativos en la ubicación geográfica de los servicios;
retraso irrazonable o negación del servicio; falta de acceso a los proveedores
experimentados en tratar con las necesidad del cuidado de la salud de los inscritos;
o inscripción fraudulenta.
Motivos por los que su inscripción en Amerigroup puede ser cancelada
Hay varios motivos por los que su inscripción en Amerigroup podría ser cancelada sin
que lo pida. Algunos de estos están listados a continuación. Si ha hecho algo que pueda
llevar a la cancelación de la inscripción, lo contactaremos. Le pediremos que nos cuente
lo que sucedió.
Su inscripción en Amerigroup podría ser cancelada si usted:
 Tiene un comportamiento perturbador o abusivo
 Continúa sin seguir un plan propuesto de cuidado
 Pierde elegibilidad para Medicaid
 Se muda fuera del área de servicio aprobada
Confidencialidad de los registros
Los registros del miembro serán manejados como información privada. Los proveedores
que ofrecen cuidado a los miembros podrán obtener información del miembro para
proporcionar cuidado de la salud. Si le preguntan, Amerigroup debe compartir los
registros del miembro con el Departamento de Asuntos de Ancianos (DOEA) y la
Agencia para la Administración del Cuidado de la Salud (AHCA).
31
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Como hacer un plan de emergencia personal
Su salud y bienestar son importantes para nosotros en todo momento, especialmente
durante un desastre o emergencia. Es importante para usted y su familia estar preparado
cuando ocurra lo peor. Para estar preparado, Amerigroup sugiere que haga un plan para
desastres/emergencias.
Su plan personal para desastres/emergencias deberá tener:
 Donde están ubicados los refugios locales
 Cómo manejar las necesidades médicas especiales
 Cómo usar el registro de necesidades especiales
 Dónde encontrar información sobre evacuación
 Dónde encontrar información de emergencia para personas con discapacidades y
para los cuidadores
Para más información sobre cómo hacer un plan personal para emergencias, visite en
línea el sitio web de Florida Disaster en at www.floridadisaster.org.
Cómo notificarnos sobre cambios que considera que debemos hacer
Siempre estamos buscando formas para mejorar. Cada año elegimos ciertas cosas
para revisar:
 Verificamos cómo lo estamos haciendo en distintas áreas de servicio
 Podemos verificar cómo lo están haciendo nuestros proveedores
 Queremos saber si usted está contento con el cuidado y servicio que recibe
También puede proveer comentarios o sugerencias acerca de:
 Cómo lo estamos haciendo
 Cómo podemos mejorar nuestros servicios
¿Quiere saber sobre nuestra calificación de calidad? Llame a la línea gratuita de Servicios
al Miembro al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884). Puede preguntarles sobre cuán
contentos están nuestros miembros con Amerigroup.
Información adicional sobre Amerigroup
La siguiente información también está disponible para Amerigroup:
 Proceso de autorización o referido para los servicios
 Proceso usado para determinar si los servicios son necesarios por motivos médicos
 Programa de aseguramiento de la calidad
 Medición de satisfacción de los miembros
 Proceso de acreditación
 Programa de beneficios de medicamentos recetados
 Divulgación y confidencialidad de registros médicos
 Mediciones y comparaciones con otros planes de salud en ciertas áreas de servicio
32
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Desea información sobre cómo está organizada Amerigroup y ejecuta los planes de
incentivo para médicos? Llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al
1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884), de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. hora
del Este.
RESUMEN DE LA DECLARACIÓN DE DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
DEL PACIENTE DE FLORIDA
Las leyes de Florida exigen que:
 Su proveedor o centro de cuidado de la salud sepa su derechos mientras obtiene
cuidado médico
 Usted respete el derecho del proveedor o centro de cuidado de la salud para esperar
cierto comportamiento de parte de los pacientes
Puede solicitarle a su proveedor o consultorio de cuidado de la salud una copia de la
ley completa.
Sus derechos
Como paciente, usted tiene el derecho a:
 Ser tratado con cortesía y respeto, con aprecio a su dignidad individual y con protección
de su necesidad de privacidad
 Recibir información sobre opciones y alternativas de tratamiento disponibles,
presentadas de forma apropiada para la condición y capacidad de entender de
los inscritos
 Participar en decisiones con respecto a su cuidado de la salud, incluyendo el derecho
a rechazar tratamiento
 Estar libre de cualquier forma de restricción o aislamiento usada como medida de
fuerza, disciplina, conveniencia o venganza
 Solicitar y recibir una copia de sus registros médicos y solicitar que sean enmendados
o corregidos según lo especificado por 45 CFR. 164.524 y 164.526
 Una respuesta rápida y razonable a sus preguntas y solicitudes
 Saber quién está proporcionando servicios médicos y quién es responsable por
su cuidado
 Saber qué servicios de apoyo tiene disponible el paciente, incluyendo si hay disponible
un intérprete, si usted no habla inglés
 Saber qué reglas y regulaciones se aplican a su conducta
 Recibir información del proveedor de cuidado de la salud, con respecto al diagnóstico,
curso de tratamiento planeado, alternativas, riesgos y pronóstico
 Rechazar cualquier tratamiento, excepto según de otro modo lo estipule la ley
33
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
 Recibir, a petición, información completa y consejería necesaria sobre la disponibilidad
de recursos financieros conocidos para su cuidado
 Saber, a petición y antes del tratamiento, si el proveedor o centro de cuidado de la
salud aceptan la tarifa de asignación de Medicare
 Recibir, a petición y antes del tratamiento, un estimado razonable de los cargos por
cuidado médico
 Recibir una copia de una factura razonable detallada clara y entendible y, a petición,
que le expliquen los cargos
 Recibir tratamiento médico o adaptaciones, independientemente de su raza, origen
nacional, religión, discapacidad física o fuente de pago
 Saber si el tratamiento médico es para fines de investigación experimental y a dar su
consentimiento o rechazo a participar en dicha investigación experimental
 Manejo confidencial de los registros médicos y, excepto cuando lo exija la ley, se le
da la oportunidad para aprobar o rechazar su divulgación
 Presentar quejas con respecto a cualquier violación de sus derechos, según lo establecen
las leyes de Florida, mediante el procedimiento de quejas ante el proveedor o centro
de cuidado de la salud que le prestó el servicio o ante la agencia certificadora estatal
apropiada
 Solicitar y recibir una copia de su plan de cuidado y hacer que lo corrijan
 Recibir servicios basados en la comunidad y el hogar en un entorno parecido al hogar
y participar en su comunidad sin importar su tipo de alojamiento
 Recibir, a petición, una descripción detallada de lo siguiente:
− El proceso de autorización o referido de Amerigroup para los servicios cubiertos
− El proceso de Amerigroup usado para determinar si los servicios son necesarios
por motivos médicos
− El programa de aseguramiento de la calidad de Amerigroup
− El proceso de acreditación de Amerigroup
− Las políticas y procedimientos de Amerigroup para el programa de beneficios de
medicamentos recetados
− Políticas y procedimientos de Amerigroup para sus registros médicos
− Datos agregados de satisfacción del inscrito de Amerigroup
Decidir usar sus derechos no cambiará la forma que Amerigroup, nuestros proveedores
o el estado lo cuida a usted.
34
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Sus responsabilidades
Como paciente, usted tiene la responsabilidad de:
 Suministrar a su proveedor de cuidado de la salud, a su leal saber y entender,
información precisa y completa sobre reclamos presentes, enfermedades pasadas,
hospitalizaciones, medicamentos y otros asuntos relacionados con su salud
 Informar cambios inesperados en su condición a su proveedor de cuidado de la salud
 Informar a su proveedor de cuidado de la salud si usted entiende un curso de acción
recomendado o considerado y qué se espera de usted
 Seguir el plan de tratamiento recomendado por el proveedor de cuidado de la salud
 Cumplir las citas y, cuando no pueda por algún motivo, informar al proveedor o centro
de cuidado de la salud
 Entender sus acciones si rechaza el tratamiento o no sigue las instrucciones del
proveedor de cuidado de la salud
 Garantizar que las obligaciones financieras de su cuidado de la salud sean satisfechas
lo más pronto posible
 Seguir las reglas y regulaciones del centro de cuidado de la salud que afectan el cuidado
y la conducta del paciente
 Pagar la responsabilidad requerida del paciente a un centro según lo determine
el Departamento de Niños y Familias (DCF); véase Servicios de vida asistida en
servicios cubiertos
Esperamos que este manual haya respondido la mayoría de sus preguntas sobre
Amerigroup. Para más información, llame a la línea gratuita de su encargado de caso
al 1-877-440-3738 (TTY 1-800-855-2884). Su equipo de manejo de caso está disponible
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. hora del Este.
35
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
Notificación de prácticas de privacidad de la HIPAA:
La fecha efectiva original de esta notificación era 14 de abril de 2003. La fecha de revisión
más reciente está indicada en el pie de página de esta notificación.
Léala con atención.
Esta le informa quien puede ver su Información médica protegida (PHI) con y sin su
permiso. También le dice qué derechos tiene para ver y cambiar su información.
La información sobre su salud y dinero es privada. La ley dice que debemos mantener
seguro este tipo de información, llamada Información médica protegida (PHI), para
nuestros miembros. Esto significa que si es un miembro en este momento o solía serlo.
Obtenemos información suya de agencias estatales para Medicaid y el Programa
Children’s Health Insurance (Seguro de salud de los niños) después que es encontrado
elegible y firma nuestro plan de seguro. También obtenemos PHI de sus doctores, clínicas,
laboratorios y hospitales de modo que podamos aceptar y pagar por su cuidado de salud.
La ley federal dice que debemos informarle lo que dice la ley que tenemos que hacer
para proteger la PHI que nos fue dicha, por escrito o guardada en una computadora.
También tenemos que decirle cómo la mantenemos segura. Para proteger la PHI:
 En papel (llamada física), nosotros:
– Tenemos bajo llave nuestras oficinas y archivos
– Destruimos el papel con información médica de modo que otros no puedan tener
acceso a ella
 Guardada en computadora (llamada técnica); nosotros:
– Usamos contraseñas de modo que solo las personas correctas pueden tener acceso
a ella
– Usamos programas especiales para proteger nuestros sistemas
 Usada o compartida por personas que trabajan para nosotros, doctores o el estado;
nosotros:
– Hacemos reglas para mantener segura la información (llamada políticas y
procedimientos)
– Enseñamos a las personas que trabajan para nosotros a seguir las reglas
36
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Cuándo está bien para nosotros usar y compartir su PHI?
Podemos compartir su PHI con su familia o una persona escogida por usted que le ayuda
a o paga su cuidado de la salud, si usted nos dice que está bien. Algunas veces, podemos
usarla y compartirla sin su aprobación:
 Para su cuidado médico
– Para ayudar a los doctores, hospitales y otros a brindarle el cuidado que necesita
 Para pago
– Para compartir información con los doctores, clínicas y otros que nos facturan por
su cuidado
– Cuando decimos que pagaremos por su cuidado de salud o servicios antes que se
los brinden
 Por razones comerciales de cuidado de la salud
– Para ayudar con auditoría, fraude y programas de abuso, planificación y el
trabajo diario
– Para encontrar formas de mejorar nuestros programas
 Por razones de salud pública
– Para ayudar a los funcionarios de salud pública a mantener sanas a las personas o
que se hagan daño
 Con otras personas que le ayudan o pagan por su cuidado si usted no puede hablar
por sí mismo y es lo mejor para usted
Debemos obtener su aprobación por escrito antes que usemos o compartamos su PHI
para cualquier cosa, salvo para su cuidado, pago, actividades diarias, investigación u otras
cosas que no están en esta notificación. Otras cosas podrían ser venderla o usarla para
venderle cosas. Tenemos que obtener su aprobación por escrito antes que compartamos
notas de psicoterapia de su doctor sobre usted.
Puede informarnos por escrito que desea retirar su aprobación escrita. No podemos retirar
lo que hemos usado o compartido cuando tuvimos su aprobación. Pero detendremos el
uso o distribución de su PHI en el futuro.
Otras formas en las que podemos, o la ley dice que tenemos que, usar su PHI:
 Ayudar a la policía y otras personas que se aseguran de que otros cumplan con las leyes
 Informar sobre abuso y negligencia
 Ayudar al tribunal cuando se nos pide hacerlo
37
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
 Contestar documentos legales
 Dar información a agencias de supervisión de la salud para cosas como auditorías
o exámenes
 Ayudar a médicos forenses, examinadores médicos o directores de funerales a averiguar
su nombre y causa de muerte
 Ayudar cuando usted ha pedido dar partes de su cuerpo a la ciencia
 Para investigación
 Para mantenerlo a usted y otros saludables o evitar que se lesionen gravemente
 Ayudar a las personas que trabajan para el gobierno con ciertos trabajos
 Dar información a Compensación de Trabajadores si usted se enferma o se lesiona en
el trabajo
¿Cuáles son sus derechos?
 Usted puede pedir ver su PHI y obtener una copia de ésta. Aunque nosotros no
tenemos todo su registro médico. Si desea una copia de todo su registro médico,
pídasela a su doctor o la clínica de salud.
 Puede pedirnos que cambiemos el registro médico que tenemos suyo si piensa que
algo está equivocado o que falta.
 Algunas veces, puede pedirnos que no compartamos su PHI. Pero no tenemos que
aceptar su solicitud.
 Puede pedirnos que enviemos la PHI a diferentes direcciones de la que tenemos suya
o de otra manera. Podemos hacerlo si enviarla a la dirección que tenemos suya puede
ponerlo en peligro.
 Puede pedirnos que le informemos en todo momento durante los últimos seis años
que hemos compartido su PHI con alguien más. Esto no listará las veces que la hemos
compartido debido a cuidado de la salud, pago, actividades diarias de cuidado de la
salud o algunas otras razones que no listamos aquí.
 Puede pedirnos una copia en papel de esta notificación en cualquier momento, incluso
si pidió esta por correo electrónico.
 Si paga la factura completa por un servicio, puede pedirle a su doctor que no comparta
la información sobre ese servicio con nosotros.
38
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
¿Qué tenemos que hacer?
 La ley dice que debemos mantener su PHI en privado, excepto como hemos dicho en
esta notificación.
 Debemos decirle lo que dice la ley que tenemos que hacer sobre la privacidad.
 Tenemos que hacer lo que decimos que haremos en esta notificación.
 Debemos enviarle su PHI a otra dirección o enviarla en una forma diferente del correo
regular si lo pide por razones que tienen sentido, tal como si está en peligro.
 Debemos informarle si tenemos que compartir su PHI después de que nos ha pedido
que no lo hagamos.
 Si las leyes del estado dicen que tenemos que hacer más de lo que hemos dicho aquí,
seguiremos esas leyes.
 Tenemos que dejarle saber si pensamos que su PHI no ha sido guardada en
forma privada.
¿Qué pasa si tiene preguntas?
Si tiene algunas pregunta sobre nuestras reglas de privacidad o desea usar sus derechos,
llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Si es sordo(a) o tiene problemas auditivos,
llame a la Línea de Retransmisión de AT&T al 1-800-855-2884.
¿Qué pasa si tengo un reclamo?
Estamos a su disposición para ayudar. Si cree que su PHI no ha sido mantenida segura,
puede llamar a Servicios al Miembro o contactarse con el Departamento de Salud y
Servicios Humanos. No pasará nada malo si usted reclama.
Escriba o llame al Departamento de Salud y Servicios Humanos:
Roosevelt Freeman, Regional Manager
Office for Civil Rights
U.S. Department of Health and Human Services
Sam Nunn Atlanta Federal Center, Suite 16T70
61 Forsyth St. SW
Atlanta, GA 30303-8909
Teléfono: 1-800-368-1019
TDD: 1-800-537-7697
Fax: 404-562-7881
39
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
Nos reservamos el derecho de cambiar esta notificación y las formas en que mantenemos
segura su PHI. Si eso sucede, le informaremos sobre los cambios en un boletín. También
las publicamos en el sitio web www.myamerigroup.com.
Tal como le dijimos en nuestra notificación de la Ley de Ley de Transferibilidad y
Responsabilidad de los Seguros Médicos (HIPAA), debemos cumplir con las leyes
estatales si estas dicen que necesitamos hacer más que la Regla de Privacidad de la
HIPAA Federal. Esta notificación le informa sobre sus derechos y qué dicen las leyes
estatales que tenemos que hacer.
Su información personal
Podemos pedirle el uso y distribución de Información personal (PI) tal como lo conversamos
en esta notificación. Su PI no es pública y nos dice quién es usted. Con frecuencia se toma
por razones del seguro.
 Podemos usar su PI para tomar decisiones sobre su:
– Salud
– Hábitos
– Pasatiempos
 Podemos obtener PI sobre usted de otras personas o grupos como:
– Doctores
– Hospitales
– Otras compañías de seguro
 En algunos casos, podemos compartir su PI con personas o grupos fuera de nuestra
empresa sin su aprobación
 Se lo haremos saber antes de hacer cualquier cosa, en donde tenemos que darle la
oportunidad para que diga no
 Le diremos cómo hacernos saber si no quiere que usemos o compartamos su PI
 Usted tiene derecho a ver y cambiar su PI
 Nos aseguramos de que su PI se mantenga segura
40
FL-MHB-0023-13 SP
FL MHB ENG 10/13
www.myamerigroup.com
Estimado(a) miembro:
En caso de que su nombre, dirección, condado o número telefónico haya
cambiado, llene el Formulario de cambio de dirección de Amerigroup a
continuación. Devuélvalo en el sobre franqueado adjunto.
También debe informar estos cambios al Departamento de Servicios para Niños
y Familias (DCF). Estas son diversas formas de decirle al DCF sobre estos cambios:
1. Llame a la línea gratuita al 1-866-762-2237 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a
5:30 p.m. hora del Este.
2. Acceda a la Internet para bajar el Formulario de informe de cambio del DCF
(ID de formulario: 243) en www.dcf.state.fl.us/DCFForms
a. Envíe por correo el formulario a su oficina local del DCF; puede encontrar
las oficinas locales en www.myflfamilies.com/contact-us
b. Envíe por fax el formulario a la línea gratuita 1-866-886-4342
3. Cree una cuenta en línea en
https://myaccessaccount.dcf.state.fl.us/Login.aspx; actualice su información
en www.myflfamilies.com
Si recibe beneficios a través de Medicare, debe informar su cambio de dirección a
la oficina de la Administración del Seguro Social. Usted puede:
1. Llamar al 1-800-772-1213 (TTY 1-800-325-0778), de lunes a viernes, de
7:00 a.m. a 7:00 p.m. hora del Este
2. Visitar su oficina local del Seguro Social; encuentre una oficina local en
https://secure.ssa.gov/ICON/main
Formulario de cambio de dirección de Amerigroup
Nombre:
Dirección física:
Ciudad:
Código postal:
Estado:
Condado (requerido):
Número telefónico:
Firma:
FL-MHB-0029-13 Mbr Update Info Form
Fecha:
www.myamerigroup.com
Gracias por ser miembro de Amerigroup Community Care. Tres partes de su
manual del miembro han sido cambiadas.
1. Servicios cubiertos y límites de Amerigroup
Servicios cubiertos
Servicios de cuidado
asistido
Límites de cobertura
Servicios de vida asistida
 Servicios de 24 horas para miembros que viven en
centros de vida asistida o centros de tratamiento
residencial; los servicios incluyen cuidado personal,
monitoreo de medicamentos y eventos sociales
 El costo de alojamiento y comida no son parte del
centro de vida asistida; estos costos se basan en los
ingresos del miembro; el miembro también puede
tener que pagar más para servicios de vida asistida,
según el Departamento de Niños y Familias (DCF) de
Florida
 Los miembros o la familia del miembro pueden tener
que pagar ciertos costos si los costos del centro son
más que el monto determinado del miembro y el
monto de pago del plan
 Los servicios incluyen cuidado personal,
monitoreo de medicamentos y eventos sociales
para ayudar a los miembros en un hogar de
cuidado familiar para adultos.
 Los costos de alojamiento y comida no son parte
del hogar de cuidado familiar para adultos; estos
costos se basan en los ingresos del miembro; el
miembro también puede tener que pagar más para
servicios de vida asistida, según el Departamento de
Niños y Familias (DCF) de Florida
 Los miembros o la familia del miembro pueden
tener que pagar ciertos costos si los costos del
centro son más que el monto determinado del
miembro y el monto de pago del plan
FL-MHB-0032-13/FL-MHB-0033-13
2. Servicios ampliados de Amerigroup
Servicios ampliados de
Amerigroup
Centro de vida
asistida/hogares de
cuidado familiar para
adultos/reservas de cama
Límites de cobertura
 Amerigroup hará un pago por reserva de cama por
hasta 21 días para miembros en una centro de vida
asistida u hogar de cuidado familiar para adultos de
la red
3. Eventos comunitarios
Amerigroup patrocina eventos comunitarios y ferias de salud en su área. Muchos
eventos ofrecen consejos sobre salud en un entorno divertido. Son un excelente
momento para aprender algo nuevo. Amerigroup puede responder sus preguntas
en el evento. Muchos de los eventos son en línea en www.myamerigroup.com/FL.
Si tiene alguna pregunta sobre estos cambios, llame a su equipo de manejo de caso.
Se puede comunicar con su equipo llamando a la línea gratuita al 1-877-440-3738
(TTY 1-800-855-2884) de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5 p.m. hora del Este.
Descargar