el museo patio herreriano presenta el ciclo de conferencias “el arte

Anuncio
NOTA DE PRENSA
EL MUSEO PATIO HERRERIANO PRESENTA EL CICLO
DE CONFERENCIAS “EL ARTE DE LA COPIA”
A lo largo de noviembre y diciembre, expertos en diferentes disciplinas
abordarán el fenómeno de la copia, el duplicado, el plagio y la falsificación
desde un enfoque multidisciplinar
Con esta iniciativa, patrocinada por el Ministerio de Cultura, el Museo Patio
Herreriano pretende analizar el controvertido fenómeno de la copia o duplicación y sus
aplicaciones y consecuencias en diversos campos del saber.
El ciclo de conferencias, que se desarrollará a lo largo de los meses de noviembre y
diciembre, abordará el problema desde un enfoque multidisciplinar, teniendo en cuenta
que no afecta sólo a la creación artística y que sus repercusiones se extienden al orden
legal, estético, moral o técnico.
Las conferencias, a cargo de especialistas en materias en las que la copia tiene incidencia,
pretenden abrir un debate en el que tendrán cabida ámbitos como el diseño, la ciencia, el
arte, la traducción literaria y la economía.
PROGRAMA DE LAS CONFERENCIAS
Martes 15 de noviembre (19:30 h.)
“Cocos, el plagio como el fin del diseño”
JULI CAPELLA
La primera conferencia correrá a cargo del experto en diseño Juli Capella, quien, desde
este ámbito, planteará cuestiones como los límites entre copia y plagio, hasta dónde llega
la inspiración, o las razones por las que se producen las coincidencias. Capella afirma que
clasificar cada una de estas circunstancias en el mundo del diseño no es un objetivo fácil y
entiende que es necesario sensibilizar a la sociedad sobre la problemática del plagio y
apostar por la creatividad. La copia supone el 7% del comercio mundial y causa a las
empresas y a los diseñadores graves perjuicios económicos y morales. Para este experto,
la copia es el fin de la creatividad y por tanto del progreso.
Juli Capella tiene una amplia trayectoria profesional en el campo del diseño y la arquitectura: ha
escrito varios libros, ha colaborado con sus artículos en numerosas publicaciones nacionales e
internacionales, ha impartido conferencias y ejercido la docencia en diversas escuelas y
universidades del mundo, además de idear y comisariar numerosos eventos y exposiciones.
Martes, 22 de noviembre (19:30 h.)
“El duplicado en la ciencia. De ciencias, pseudociencias, clonaciones y otros fenómenos”
RAQUEL ÁLVAREZ
Las últimas técnicas aparecidas en el ámbito de la clonación han suscitado una serie de
debates, dudas, controversias, etc. que han desbordado el campo científico para
trascender a la opinión pública. La esencia del conocimiento experimental es la posibilidad
de duplicar. Pero no siempre se duplica para afirmar el conocimiento adquirido, muchas
veces se deforma la copia hasta el punto de convertirla en lo contrario de la "verdad"
adquirida. La transmisión del conocimiento es el terreno de esa duplicación perversa. Por
otra parte, últimamente han aparecido nuevas técnicas que nos conducen a unas posibles
"copias" que, por ser de nosotros mismos, de seres humanos, nos asustan. Pero las copias
nunca son exactas, aunque tampoco las "verdades".
Raquel Álvarez es profesora de Investigación en el Consejo Superior de Investigaciones
Científicas. Doctora en Medicina y Cirugía por la Universidad Complutense de Madrid, ha
publicado libros y trabajos sobre la eugenesia y la historia de la medicina y de la psiquiatría.
Martes, 29 de noviembre
“La inversión del platonismo en el arte contemporáneo: del icono al simulacro”
JOSÉ LUIS PARDO
En 1967, el pensador francés Gilles Deleuze retomaba la consigna de Nietzsche “invertir
el platonismo” para describir la operación del arte contemporáneo, en una descripción
coherente con obras muy significativas de la cultura popular aparecidas en la misma época.
El programa diseñado con esa consigna, sin embargo, pretende ir más allá de las artes: la
inversión del platonismo sería el movimiento que le falta por hacer a nuestro pensamiento
para ser definitivamente moderno. En ese movimiento, la categoría de simulacro no se
enmarca ya en la dialéctica entre los originales y las copias, sino que pretende
precisamente liquidarla, impugnando ambas nociones al mismo tiempo. Quizá es el
momento de preguntarse por la herencia de aquel proyecto.
Jose Luis Pardo es Profesor de Filosofía de la Universidad Complutense de Madrid y miembro
del Seminario Permanente de la Escuela Contemporánea de Humanidades. Traductor al castellano
de autores de filosofía contemporánea como F. Jameson, G. Debord, M. Serres, E. Levinas, G.
Agamben o G. Deleuze, es coautor y coordinador del volumen Preferiría no hacerlo. Es autor, entre
otras obras, de Ensayos sobre Bartleby y de Palabras Cruzadas. Una invitación a la filosofía (junto con
Fernando Savater); Sobre los Espacios. Pintar, escribir, pensar (1991); Estructuralismo y ciencias
humanas (2001); Fragmentos de un libro anterior (2004) y La regla del juego. Sobre la dificultad de
aprender filosofía (2004), Premio Nacional de Ensayo 2005.
Jueves 1 de diciembre (19:30 h.)
“Gemelos desaparecidos y artistas del guardar-como”
DOMINGO HERNÁNDEZ
“Gemelos desaparecidos y artistas del guardar-como” es el título de la conferencia que
impartirá Domingo Hernández, profesor de Estética y Teoría del Arte en la Universidad
de Salamanca. Según este experto, desde hace ya tiempo, la leyenda del gemelo
desaparecido parece haberse adueñado de zonas muy concretas del imaginario popular,
plasmándose de una manera especial en la ambigüedad que recorre “la cultura de la
copia”, utilizando la expresión de Hillel Schwartz. En el arte contemporáneo, tal
ambigüedad revierte de modo explícito en los medelos simulacrales y apropiacionistas,
configurando una cultura del guardar-como que discurre placenteramente, afirma
Hernández, entre la sospecha y el entusiasmo.
Autor de La ironía estética. Estética romántica y arte moderno (2002), Domingo Hernández ha
realizado también la edición crítica de La rebelión de las masas, de Ortega y Gasset (2003), y
dirigido los volúmenes Articulaciones. Perspectivas actuales de arte y estética (2001), Estéticas del arte
contemporáneo (2002) y Arte, cupero, tecnología (2003). Sus últimas publicaciones son Teorías de la
imagen, junto a Ricardo Piñero y Antonio Notario, y la traducción de la Filosofía del arte o Estética.
Verano de 1826, de Hegel.
Martes, 13 de diciembre (19:30 h.)
“Es una copia…Es un original…Es ¡Traducción!
MIGUEL SÁENZ
A partir de algunos textos esenciales de Goethe, Walter Benjamín, Nabokov y Borges,
Miguel Sáenz intentará dilucidar en su intervención qué es una traducción literaria: copia,
original, versión, interpretación, reescritura, crítica, exégesis, falsificación, manipulación…
o todo lo contrario.
Miguel Sáenz es Doctor en Derecho, Licenciado en Filología Alemana por la Universidad
Complutense de Madrid y Doctor honoris causa en traducción e interpretación por la
Universidad de Salamanca. En la actualidad, Sáenz es traductor de organismos internacionales y
traductor literario. Ha sido traductor de las Naciones Unidas en Nueva York y Viena (1965-1970)
y profesor de Teoría de la Traducción en el Instituto de Lenguas Modernas y Traductores de
Madrid. En 1981 obtuvo el Premio Nacional de traducción de obras infantiles y en 1992 el Premio
Nacional al conjunto de la obra de un traductor literario.
Viernes 16 de diciembre (19:30 h.)
“La copia como camino de la perfección”
ANA MARÍA GOY YAMAMOTO
El rápido progreso económico de Japón en la posguerra fue admirado y criticado durante
los 80. Las críticas aludían a la falta de imaginación japonesa y a su facilidad para recurrir
en la copia. Sin embargo, histórica y antropológicamente el país del sol naciente no se
limita al duplicado, sino que del proceso de esa copia hace un arte de la perfección. La
búsqueda de la misma contribuye a la creación de productos y formas de expresión
propias. Actualmente Japón se ha convertido en un referente a imitar. Especialmente
destaca la expansión de la cultura popular juvenil nipona que no sólo es ávidamente
consumida en países occidentales, sino que alienta la creación de estilos identitarios en las
generaciones más jóvenes de los países vecinos.
Ana M. Goy Yamamoto es Doctora en Ciencias Económicas y Empresariales y especialista en
Investigación Comercial. Ha realizado estudios de postgrado en Sociología del Consumo y
desarrollado trabajos de investigación en la Universidad Erasmus de Rotterdam y la Universidad de
Hitotsubashi en Tokio. Actualmente es profesora asociada del Centro de Estudios de Asia
Oriental de la Universidad Autónoma de Madrid, donde imparte cursos de economía, comercio y
cultura empresarial. Sus investigaciones se han centrado en la estructura del consumo y en la
cultura del consumo juvenil y el cambio social en Japón y su entorno asiáticos.
Departamento de Comunicación y Desarrollo
Calle Jorge Guillén., 6. 47003 Valladolid
Teléfono: 00 34 (9) 83 362 908. Fax: 00 34 (9) 83 375 295
Correo electrónico: [email protected]; [email protected]
Descargar