Para empezar... ENSALADAS - SALADS Ensalada césar - Caesar salad Mix de lechugas, queso parmesano en láminas, croûtones, anchoas y salsa césar. Mix of lettuce, sliced parmesan cheese, anchovies, crunchy croutons, tossed with our creamy Caesar dressing. Ensalada ibérica - Ibérica salad Mix de verdes, setas, queso madurado, jamón ahumado, pimentones rostizados, tomates cherry, maíz tierno en vinagreta de balsámico, hierbabuena, miel de abejas y limón. Salad leaves, mushrooms, matured cheese, smoked ham, roasted peppers, cherry tomatoes, sweet corn, mint, honey and lemon in balsamic vinaigrette. Ensalada de pollo al curry - Curried chicken salad Filetes de pollo apanados con sésamo blanco, llevados a la parrilla y acompañados de un mix de verdes, peras y manzanas confitadas, nueces de Brasil, aderezados con una suave mezcla de curry rojo, jugo de naranja, miel, aceite de olivas y vinagre de vino. Breaded chicken fillets with white sesame, grilled and accompanied by mixed greens, pears and sweetened apples, Brazil nut, spiced with a soft mixture of red curry, orange juice, honey, olive oil and white wine vinegar. Ensalada del chef - Chef's salad Filetes de salmón marinados en glass de maracuyá acompañados de una delicada mezcla de vegetales frescos, pepinillos, maíz tierno en el aderezo de la casa. Salmon fillets marinated in a passion fruit glace, accompanied with a delicate mixture of fresh vegetables, pickles and sweet corn in house dressing. ENTRADAS FRÍAS - COLD APPETIZERS Carpaccio de res - Beef carpaccio Finas láminas de lomo de res sellado a la plancha marinadas en romero fresco, servido en aderezo a base de mandarina, alcaparras fritas y láminas de parmesano. Grilled beef tenderloin marinated in fresh Rosemary, served in a seasoning of mandarin, fried capers and slices of parmesan. Cóctel de camarones - Shrimp cocktail Camarones salteados en mantequilla de ajo y vino blanco con mango, cebollas, pimentones, cilantro, salsa golf y brandy con un toque picante. Sauteed shrimp in garlic butter and white wine with mango, onions, peppers, coriander, golf sauce and brandy with a touch of spice. Ceviche peruano - Peruvian ceviche Filete de róbalo cortado en pequeños cubos, cocido en jugo de limón, brandy, miel de abejas, aromatizado con cilantro y peperoncino, con crocantes palitos de queso. Sea bass fillet cut into small cubes, cooked in lemon juice, brandy, honey, flavored with coriander and chillies in a mixture of red onions, peppers served with crispy cheese sticks. Tabla de quesos - Cheese board Queso Gruyere, Manchego, Emental, Holandés, chorizo ibérico gran reserva, pepinillos agridulces, aceitunas y tomates cherry. Gruyere cheese, manchego, emmental, dutch, Iberian chorizo, sour pickles, olives and cherry tomatoes. Para Compartir - To Share Empanadas de la casa con ají casero. (4 und por porc.) Empanadas of the house with homemade chili (4 empanadas per serving). Patacones con hogao y guacamole. (4 und por porc.) Fried plantains with stew and guacamole. Morcillas con arepitas. (3 und por porc.) Black pudding with arepas. Longaniza con papa criolla. (2 und por porc.) Longaniza with yellow potatoes. Incluir ensaladas en nuestra alimentación diaria tiene muchas ventajas. Si se enumeran sus beneficios, podemos destacar la hidratación que nos entregan, considerando que más del 90% de la composición de las hortalizas -base de las ensaladas- son a base de agua. Pomodoro mozzarella - Pomodoro mozzarella Ensaladilla gratinada de tomates maduros, queso mozzarella, pesto de albahaca, pesto de tomates secos, queso parmesano y un toque de orégano fresco. Salad of ripe tomatoes au gratin, mozzarella cheese, basil pesto, sun dried tomato pesto, parmesan and a touch of fresh oregano. Cremas de la casa: de pollo, tomate, champiñones, cebolla, de la casa - Homemade soup Cream of chicken, tomato, mushrooms, onion. - HOT APPETIZERS ENTRADAS CALIENTES Setas al queso - Cheese stuffed mushrooms Champiñones apanados al estilo inglés rellenos de queso regional y cubiertos en salsa de queso. English style breaded mushrooms stuffed with regional cheese and covered in a cheese sauce. Camarones apanados al coco en sour cream Coconut breaded shrimp in sour cream Recomendamos, sobre la mesa un buen vino blanco que pone el mejor aroma a una estupenda comida. Frescos camarones rebozados en coco fresco, servidos sobre una rica salsa a base de suero costeño, queso crema, perejil y jugo de limón. Fresh shrimps coated in coconut, served in a delicious sauce of coastal serum, cream cheese, parsley and lemon juice. Sopa de verduras con pollo - Vegetable soup with chicken Vegetales seleccionados con pollo en cubitos y fondo de ave. Selected vegetables with diced chicken in chicken stock PLATOS REGIONALES - REGIONAL DISHES Ajiaco boyacense Cuchuco de trigo con espinazo Es una de las sopas más representativas del altiplano cundiboyacense, los indígenas de la región aportaron los tubérculos y vegetales. Tras la llegada de los españoles se le adicionó la carne de cerdo. Sopa a base de pollo, papa amarilla y blanca, mazorca, arvejas y guascas. Acompañada de arroz blanco y aguacate. Soup made with chicken, yellow and white potatoes, corn on the cob, peas and guascas, accompanied with rice and avocado. Cuchuco de trigo con espinazo Sopa a base de trigo molido, espinazo de cerdo y verduras. Acompañado con arroz y aguacate. Soup made of ground wheat, pork spine and vegetables, served with rice and avocado. Chuleta valluna - Valluna pork chop Chuleta de cerdo apanada. Acompañada con patacones y ensalada del día. Breaded pork chop, served with fried plantains and salad of the day. Bandeja paisa Fríjoles, huevo, plátano, carne molida, arepa, chicharrón, chorizo, arroz blanco y aguacate. Beans, eggs, plantains, ground beef, arepa, pork, chorizo, white rice and avocado. Mondongo Sopa con finos trozos de cayo de res, carne pierna de cerdo sazonada, con chorizo y hogao. Acompañado de arroz blanco y aguacate. Soup with beef tripe (mondongo), cut into small pieces, seasoned pork leg, chorizo and tomato and onion sauce. Served with white rice and avocado. Sábados, domingos y festivos / Saturdays, Sundays and holidays: Mazamorra chiquita, Cocido boyacense, Bandeja paisa y Mondongo. CARNES ROJAS - RED MEAT Bife en robles y pampas - Steak in robles and pampas Lomo ancho de res, marinado en romero, asado a la plancha, aderezado con exquisitas hierbas frescas y un toque de picante. Acompañado de papas criollas rostizadas en aceite de pimentón y ensalada fresca. Grilled beef tenderloin marinated in rosemary, seasoned with exquisite fresh herbs and a touch of spice, accompanied with roasted criolla potatoes in paprika oil and fresh salad. Steak de res en salsa de queso - Beef fillet with cheese sauce Lomo fino de res asado a la plancha con deliciosa salsa a base de queso madurado. Acompañado de papas en la preparación del día y vegetales salteados. Roast beef tenderloin grilled, topped with delicious sauce made of mature cheese, served with potatoes of the day and steamed vegetables. Miñonettes de res al café - Beef miñonettes in coffee Medallones de lomo fino de res salteado a la plancha, bañado en deliciosa salsa de café con un toque de vainilla. Acompañado de papas en la preparación del día y vegetal al vapor. Medallions of beef tenderloin, sauteed, in delicious coffee sauce with a touch of vanilla, served with potatoes of the day and steamed vegetables. Lomito de res a la peruana - Peruvian beef tenderloin Puntas de lomo de res selladas a la plancha, servidas en couli de tomates rojos, maíz tierno, hierbabuena y papas fritas. Acompañadas de arroz blanco. Grilled sealed beef tenderloin, served in a coulis of red tomatoes, with sweet corn, mint, cilantro and french fries, accompanied with white rice. Punta de anca en aceite de romero Beef topside in rosemary oil Asada a la plancha. Acompañada con papas al horno y ensalada fresca. Grilled beef, served with baked potatoes and fresh salad. Churrasco con longaniza Baby beef Steak with longaniza Chata de res en corte mariposa, asada a la plancha. Acompañada de longaniza, papa salada, patacón y ensalada fresca. Grilled butterfly cut striploin, served with longaniza, salted potatoes, fried plantain, and fresh salad. Corte de lomo de res asado a la plancha. Acompañado con papas a la francesa y ensalada fresca. Beef tenderloin grilled, served with French fries and fresh salad. Todas nuestras carnes se llevan hasta 3/4, si desea tener un corte bien asado, le sugerimos ordenar baby beef. All our meats are cooked until medium well if you want a well done cut, we suggest ordering the baby beef. CARNES BLANCAS - WHITE MEAT Pavo en stuffing de frutos secos y confit de manzanas Stuffed turkey with nuts and apple confit Medallones de pavo relleno de frutos secos bañado en salsa de manzanas. Acompañado de papas al vapor y verduras calientes. Medallions of turkey stuffed with dried fruit dipped in apple sauce, accompanied by steamed potatoes and hot vegetables. Pechuga del rancho - Ranch breast Suprema de pollo a la plancha, en salsa de setas, maíz tierno, queso mozzarella con un toque de perejil. Acompañado de papas a la francesa y ensalada fresca. Grilled chicken supreme in a mushroom sauce with sweet corn, mozzarella cheese and smoked ham, served with french fries and fresh salad. Estofado de Pollo con vegetales al curry Curried chicken and vegetable stew Filetes de pollo marinados en curry rojo cocidos en apio, pimentón, tomates casse, melocotón y un poco de picante. Acompañado de puré de papas. Chicken fillets marinated in red curry, cooked in a delicious combination of celery, peppers, casse tomatoes, peach served with mashed potatoes. A little spicy. Salmón rey del mar - King salmon SEAFOOD - PESCADOS Postas de salmón a la plancha, con langostinos salteados en bisque con setas y queso gruyere. Acompañado de arroz blanco y vegetales salteados. Slices of grilled salmon served with sautéed shrimp bisque, mushrooms and Swiss cheese, accompanied with white rice and sauteed vegetables. Salmón de la pasione - Salmon with passion fruit sauce Filete de salmón a la plancha, marinado en caramelo de maracuyá. Acompañado de papas en la preparación del día y vegetales al wok. Grilled salmon fillet, marinated in passion fruit caramel, accompanied with potatoes of the day and stir fried vegetables. Filete de róbalo a la plancha, bañado en salsa de frutos del mar. Acompañado de arroz blanco y vegetales salteados. Snook fillet grilled, topped with seafood sauce, accompanied with white rice and sauteed vegetables. Trucha en salsa de uchuvas - Trout in uchuvas sauce Trucha a la plancha, cubierta de salsa de uchuvas. Acompañada de papas en la preparación del día y verduras calientes. Grilled trout topped with uchuvas sauce, accompanied with potatoes of the day and hot vegetables. Trucha al ajillo o a la plancha - Grilled trout with or without garlic sauce Asada a la plancha acompañada de papas a la francesa y ensalada fresca. Grilled, served with French fries and fresh salad. Cazuela de mariscos - Seafood casserole Cazuela de frutos del mar en bisque de langostinos y leche de coco, servida con patacón y arroz blanco. Seafood casserole in bisque of shrimp and coconut milk, served with white rice and fried plantain. Milanesa de pollo a la napolitana Neapolitan spaghetti and basil pesto Suprema de pollo apanada, rellena de queso mozzarella y jamón ahumado acompañada de spaghetti a la napolitana y pesto de albahaca. Breaded chicken supreme stuffed with smoked ham and mozzarella cheese served with Neapolitan spaghetti basil pesto. La carne roja se acompaña con vino rojo, la carne blanca o pescado con vino blanco y los dulces o postres con vino dulce. El vino blanco es un buen acompañante del pescado porque su acidez contrasta con el tipo de grasa del pescado y realza su sabor. Y MARISCOS Róbalo del pescador - Fisherman snook Las salsas cuya base sea el aceite (como el pesto) se usan fundamentalmente para acompañar la pasta larga; mientras que salsas basadas en crema, suelen ser para la pasta corta. La salsa de tomate en sus diversas formas pueden acompañar ambos tipos de pasta. PASTAS - PASTA Spaghetti, pasta corta, tallarines en salsas. Spaghetti, short pasta and tallarini in sauce. Mediterráneos - Mediterranean Bisque de langostinos, setas, camarones y leche de coco. Bisque of shrimp, mushrooms, shrimp and coconut milk. Campestres - Country Todas nuestras pastas se sirven acompañadas de pan de ajo, queso parmesano y ensalada fresca. All our pastas are served with garlic bread, parmesan cheese and fresh salad. Setas, maíz tierno, pollo, queso mozzarella en salsa blanca con especias y vino blanco. Mushrooms, sweet corn, chicken, mozzarella cheese in white sauce, with spices and white wine. Arrabiata - Arrabiata Preparada con alcaparras, aceitunas, tocineta, lomitos de pollo, cilantro en salsa napolitana y vino tinto. Prepared with capers, olives, bacon, chicken tenderloin, coriander in Neapolitan and red wine sauce. Puttanesca - Puttanesca Alcaparras, aceitunas, anchoas, chiles de árbol, salsa napolitana y vino tinto. Capers, olives, anchovies, chili of tree, neapolitan and red wine sauce. Carbonara - Carbonara Tocineta, crema de leche, queso parmesano y vino blanco. Bacon, milk cream, parmesan cheese and white wine. Bolognesa - Bolognese Preparada en deliciosa salsa de carne y salsa napolitana. Prepared in delicious meat and neapolitan sauce. Al Pesto - Pesto Aceite de olivas, queso parmesano, albahaca y nueces. Olive oil, parmesan cheese, basil and nuts. Alfredo - Alfredo Jamón ahumado, setas, crema de leche y vino blanco. Smoked ham, mushrooms, milk cream and white wine. Napolitana - Napolitana Coulis de tomates maduros con aromáticos y especias. Coulis of ripe tomatoes. ARROCES - RICES Arroz cantones - Cantonese rice Vegetales, lomitos de pollo, camarones, langostinos, lomito de res en julianas, maní, uvas pasas salteados en jengibre, salsa de soya, ajo y mandarina. Julienne vegetables, chicken tenderloin, shrimp, prawns, julienne beef tenderloin, peanuts, raisins, sauteed in ginger, soy sauce, garlic and tangerine. Arroz tropical - Tropical rice Jamón ahumado, piña calada, camarones, lomitos de pollo, vegetales, y langostino. Smoked ham, pineapple in syrup, shrimp, chicken tenderloin, vegetables, prawns. Arroz Cubano - Cuban rice Chorizo, lomitos de pollo, lomo de cerdo, vegetales y deliciosos platanitos maduros fritos. Chorizo, chicken tenderloin, pork, vegetables and delicious fried ripe plantains. Sándwich de pollo y champiñones Crepes de pollo y champiñones Pan liviano, vegetales, pollo desmechado preparado en crema de leche, champiñones frescos, queso mozzarella. Acompañado de papas a la francesa. Vegetables, shredded chicken cooked in a milk cream, fresh mushrooms, mozzarella cheese, served in a soft bread accompanied with French fries. Pollo desmechado, champiñones frescos, queso mozzarella, crema de leche. Acompañado de pan de ajo. Shredded chicken, fresh mushrooms, mozzarella cheese, milk cream, served in a crepe with garlic bread. Chicken and mushroom sandwich Sándwich de jamón y queso Ham and cheese sandwich Chicken and mushroom crepes Hamburguesa Duruelo Duruelo hamburger Pan liviano, vegetales, dip de pimentón, queso doble crema, jamón. Acompañado de papas a la francesa. Vegetable and garlic dip, paprika dip, double cream cheese, ham, served in a soft bread accompanied with French fries. Carne de res, queso, jamón, tocineta, champiñones, cebolla, lechuga, tomate. Acompañada de papas a la francesa. Beef, cheese, ham, bacon, mushrooms, onions, lettuce, tomato, served in a soft bun with French fries. Wrap California - California wrap Perro Caliente - Hot dog Pan servilleta, jamón, queso, pollo, aguacate, tomate, lechuga, tabasco, sour cream, mostaza dijon. Acompañado de papas a la francesa. Ham, cheese, chicken, avocado, tomato, lettuce, tabasco, sour cream, Dijon mustard, served in a soft wrap, accompanied with French fries. Pan liviano, salchicha americana, queso doble crema, piña en almíbar, cebollitas finamente picadas, papitas y salsas. Acompañado de papas a la francesa. Soft bread, American sausage, double cream cheese, pineapple in syrup, finely chopped onions, chips and sauces, served with French fries. Salchipapa Papas a la francesa, salchichas tipo ranchera, cascabeles de plátano. French fries, ranchera sausages and finely cut fried plantains. VEGETARIANOS - VEGETARIAN DISHES Los vegetarianos evitan las carnes, los pescados y las aves. Quienes incluyen productos lácteos y huevos en su dieta se llaman ovo-lacto-vegetarianos. Los veganos (vegetarianos puros) no consumen carnes, pescados, aves, huevos ni productos lácteos. Las dietas veganas son las más saludables de todas, reduciendo el riesgo de un amplio abanico de problemas de salud. Gratinados En salsa blanca o salsa mornay, con queso parmesano, queso mozzarella. Acompañados con pan de ajo. Au gratin: in white or mornay sauce with parmesan cheese, mozzarella cheese, served with garlic bread. Palmitos - Palmettos Champiñones - Mushrooms Espárragos - Asparagus Creppes de vegetales - Vegetable crepes Quinua con vegetales al wok Quinoa vegetable stir fry Vegetales seleccionados salteados al wok, quinua y nueces al vapor acompañados de papas a la francesa. Selected wok sauteed vegetables, quinoa, and steamed nuts, accompanied by French fries. Arroz del Huerto - Garden rice Con vegetales seleccionados, zucchinis, brócoli, setas, albahaca en salsa de soya acentuado en jengibre. With selected vegetables, zucchini, broccoli, mushrooms, basil in soy sauce with a touch of ginger. - FAST FOOD COMIDAS RÁPIDAS Consumir alimentos diferentes, variar en cuanto a verduras, cereales, legumbres y frutas. Aquí es donde reside el éxito de la alimentación equilibrada! POSTRES Y DULCES - DESSERTS AND SWEETS Postres de la casa - House dessert Cuajada con melado - Cheese with syrup Dulces caseros - Home-made sweets BEBIDAS - DRINKS Jugos naturales - Fruit juice Sorbetes - Milky fruit juice “Sorbete” Té helado - Ice Tea Gaseosa - Soda Cerveza - beer Agua - Water Bebida hidratante - Sports drink Bebida energizante - Energy drink Limonada natural - Natural lemonade Los precios incluyen IVA. La propina es voluntaria. Informes y Reservas Bogotá: Calle 44 No. 17 - 73 PBX: (1) 288 1488 - 340 1055 Villa de Leyva - Boyacá: Cra 3 No. 12 - 88 PBX: (8) 732 0222 [email protected] Síguenos en: ● facebook.com/HOSPEDERIADURUELO www.duruelo.com.co twitter.com/HDURUELO