Zk. Núm. 5 Apirila Abril 2012 ››UDAL INFORMAZIO ALDIZKARIA ››BOLETÍN INFORMATIVO MUNICIPAL ¡SÍGUENOS! GERNIKALUMO De las armas a la cultura “Sormen Fabrika” egokitzeko lanak martxan dira. Proiektuak 1,5 milioiko aurrekontua du, guztia Eusko Jaurlaritzak ordainduko duena. 3 or. 52 BOE Santa Luzian. 4 or. Jai Alai frontoia, Ondare Kulturala. 8 or. Ezgaitasuna duten pertsonentzako bisita gidatuak. Iniciadas las obras de la “Fábrica de Creación” La rehabilitación dispone de un presupuesto global de 1,5 millones de euros Las obras del centro “Fábrica de Creación” en el edificio de la antigua fábrica de armas Astra es ya un hecho. Las obras de rehabilitación del inmueble que albergará el futuro centro cultural ya se encuentran iniciadas. El inmueble catalogado como Patrimonio Histórico, conservará su diseño original. Los trabajos mantendrán la fachada principal del antiguo edificio, que fue diseñado entre los años 1916 y 1917 por el arquitecto Ricardo Bastida. Además, se reformará de forma integral el interior del inmueble, que ya fue remodelado en 1926 por el arquitecto Hermenegildo José Murga, quien añadió una tercera planta. El proyecto de creación de un moderno espacio artístico en la villa foral cuenta con un presupuesto de 1,5 millones de euros, que están financiados en su totalidad por el departamento de Cultura del Gobierno de Lakua. La consejera, Blanca Urgell, visitó las obras en diciembre. Haegue Yang artista korear entzutetsuak arma fabrikaren instalazioak bisitatu zituen abenduan, hango egokitze lanak amaitzerakoan bertan erakusketa bat antolatzeko aukera aztertzeko asmoarekin. En los últimos años, las fábricas de creación se han convertido en centros de investigación, formación y ensayo artístico. Existen ejemplos como El Matadero en Madrid, Barcelona o Radialsystem en Berlín. Yang, bere belaunaldiko artista nabarmenetakoa eta nazioarte mailako hainbat erakusketatan parte hartu duena, eraikuntzaren gelak arretaz aztertu zituen. • Argitaratzailea / Edita: Gernika-Lumoko Udala Ayuntamiento de Gernika-Lumo PÁG. 2 Artista korear batek Astran erakusketa egiteko interesa azaldu du 4 INTERESEKO TELEFONOAK UDALETXEA 94 627 02 00 [email protected] TURISMO BULEGOA 94 625 58 92 [email protected] Egilea / Realización: Prentsa bulegoa Oficina de prensa KULTUR ETXEA 94 627 02 01 [email protected] KIROL PATRONATUA 94 627 00 45 [email protected] GAZTE INFORMAZIO BULEGOA 94 627 02 15 [email protected] MUSIKA ESKOLA 94 627 02 14 [email protected] Ale kopurua / Tirada: 7.500 GERNIKAKO BAKEAREN MUSEOA 94 627 02 13 [email protected] BEHARGINTZA 94 625 57 58 [email protected] BATZAR ETXEA 94 625 64 28 [email protected] UDALTZAINGOA 94 627 02 02 [email protected] GIZARTE SEGURANTZA 94 656 33 41 [email protected] MERKATARITZA BULEGOA 97 625 79 40 [email protected] Hiruhilabetekaria Publicación trimestral HIRI GEHIAGO MÁS CIUDAD Santa Lucía contará con 52 nuevas VPO Los empadronados en la localidad tendrán prioridad para acceder al sorteo que realizará el Gobierno Vasco Gernika-Lumo acometerá la construcción de 52 nuevas VPO en el barrio de Santa Lucía, en el presente año 2012. Los pisos serán adjudicados a las personas de las comarcas de Busturialdea y Lea Artibai inscritas en la sociedad pública Etxebide, aunque a la hora de aspirar al sorteo tendrán preferencia las familias empadronadas en la localidad. Las obras de edificación contarán con un plazo de ejecución de alrededor de 30 meses, por lo que se espera que los futuros propietarios de las viviendas reciban las llaves para la segunda mitad del 2014. Todas las casas contarán con garaje y trastero. La nueva promoción pública constará de dos bloques que albergarán 32 y 20 pisos, respectivamente. La urbanización del barrio Santa Lucia cuenta ya con un total de 495 viviendas realizadas, de las que 379 corresponden a promoción municipal. • Idigatik Urbietara bitarteko antzinako erreka ingurua berreskuratuko da Idigako aparkalekutik Urbietara doan antzinako errekaren eremua ingurumen aldetik berreskuratzen ari dira. Proiektu honetan orain arteko urmaela kenduko da eta bere ordez marea arteko ur lamina egokituko da, horrela ezponda naturalak sortuz, bertoko landareekin, eta goi, erdi zein beheko padura guneak berreskuratuz, marea arteko urmaelaz gain. Egokitzapena egingo den gunea gernikar askok erabiltzen dute oinez ibiltzeko, horregatik joan-etorrirako bidea osatzeko egurrezko hiru pasabide ere jarriko dira, antzinako errekaren bidea jarraitu ahal izateko. Bestalde, oinezkoek atseden hartzeko guneak ere egokituko dira. Hauetan, beharrezko altzariak izateaz aparte, errekaren zati horretako ingurumen balioak ezagutzera emateko panelak ere jarriko dira. Aisialdirako gune berri hauek Idiga eta Urbieta bitarteko zatia argiztatuko duten instalazioekin osatuko dira. • La plaza Domingo Alegría tiene nueva identidad La plaza Domingo Alegría ha experimentado un notable cambio de imagen, mejorando su accesibilidad. Además, se ha acondicionado con bancos, arbolado y luminarias. Esta actuación ha traído consigo la ordenación del tráfico rodado. Así, los vehículos que acceden a la plaza por la calle San Roke comunicarán directamente con el vial de Domingo Bernaola, sin necesidad de rodear la plaza. Por otra parte, los coches que entren por la calle San Juan y el primer tramo de Ocho de Enero conducirán en el mismo sentido que hasta ahora para acceder hasta la travesía de Don Tello, teniendo preferencia los viandantes. • La calle San Roke es semipeatonal Tras las obras, los conductores no deberán modificar sus costumbres, puesto que se mantendrá el sentido de circulación. • PÁG. 3 Tras la conclusión de la plaza Domingo Alegría, se ha mejorado la accesibilidad y la seguridad en el entorno con la reforma de la calle San Roke. Las tareas consistieron en ampliar la acera -que pasa a tener superficie de granito- y a elevar la altura de la calzada ofreciendo una imagen de vial semipeatonal. Conexión de la plaza San Juan con la plaza Domingo Alegría Tras concluir la obra de San Roke, el Ejecutivo ha enlazado el centro urbano con la plaza San Juan Ibarra mediante la construcción de un paso semipeatonalizado en la calle San Juan, que se prolonga hasta el vial Ocho de Enero. Con esta actuación se ha perseguido reducir la velocidad de los vehículos que circulen por la calle San Juan con el objeto dotar de mayor seguridad a los peatones. • Un equipo de expertos restaurará la cruz de Errenteria A lo largo de su historia ha padecido numerosas afecciones y rehabilitaciones La simbólica cruz de Errenteria, volverá a erigirse de nuevo con la obra restaurada. Tras haber sido derribada por un camión al arrancar este un cable, la oficina técnica municipal se ha puesto en contacto con los técnicos forales del departamento de Patrimonio y con una empresa especializada, que se han responsabilizado de analizar el estado de la pieza. Tras su estudio han determinado que la última rehabilitación en 1982 -tras haber sido también derribada por un vehículo pesado- se realizó de forma inadecuada utilizando componentes cementosos. Para su restauración actual se pretende utilizar resinas y morteros especiales con entonamientos cromáticos. El importe de esta actuación asciende a los 23.600 euros. • KULTURA CULTURA 29 kultur elkarteri laguntzak 29 taldek jasoko dute udalerrian egitasmo kulturalak antolatzen diharduten elkarteentzako eskuragarri den aurtengo 2011 deialdian. Guztira 51.200 euroko diru laguntzak banatu dira. Laguntza jasoko duten taldeak hauek izan dira: Ades Espeologia Elkartea, Agiri Arkeologia Elkartea, Aldaba Aldizkaria, Andra Mari Korala, Bakearen Arbola, Arte Eskola, Galtzagorri Urdaibairen Aldeko Bolondresak, Lurgozo Elkartea, Elai Alai Dantzari Taldea, Emakide Emakume Elkartea, Gernikazarra Historia Taldea, Zine Klub Elkartea, Iparragirre Musika Elkartea, Gernika Lumoko Marijesiak Kultur Elkartea, Ideasur, Gernikako Bertso Eskola, Gernika Batzordea, Apareu Kultur Elkartea, Bake Leku Elkartea, Alkarregaz Guraso Elkartea eta ASINSOC. Laguntzak 500 eta 6.500 euro bitartekoak dira. • 700 liburu gehiago dira liburutegian Egokitzapenak egin ostean, udal liburutegiak 700 liburu berri ditu. Zurezko apalategiak metalikoekin ordezkatu dira, eta zokaloak. Gainera, beste hobekuntza batzuk egiteko ere aprobetxatu dute, besteak beste barruko aldea pintatu eta zura kendu. • Declaran Bien Cultural el frontón Jai Alai PÁG. 4 El frontón Jai Alai ha sido declarado Bien Cultural con protección especial por el Gobierno vasco por su valor arquitectónico. Es la culminación a un proceso que el Ayuntamiento puso en marcha el año pasado. Recuperar este emblemático recinto como atractivo turístico y deportivo internacional, potenciando la cesta-punta, son algunas de las prioridades que se ha marcado la institución de cara al futuro más inmediato. • La sala Lizeo oferta cine en 3D y digital La sala de cine del Teatro Lizeo ha incorporado un nuevo proyector que permite ofrecer películas en formato digital, además de en tres dimensiones. Este aparato es el primero que se instala en la zona. Con esta iniciativa se pretende mejorar la calidad del servicio manteniendo una programación cinematográfica acorde con los nuevos tiempos. La adquisición del proyector ha supuesto un desembolso de 80.000 euros. Los espectadores pueden solicitar las gafas especiales, de plástico resistente, para ver la película de manera gratuita y, una vez finalizada la sesión, deberán entregarlas. El precio de la entrada, es de 6 euros para el visionado de las cintas en tres dimensiones mientras que para el resto se mantendrá en los 5 euros para los adultos y 4 para el público infantil. • EUSKERA EUSKERA Toponimia liburuaren aurkezpena Azaroaren 30ean aurkeztu zen Gernika-Lumoko toponimia liburua, Kultur Etxean. Hizlariak, Iratxe Lasa (Euskara Teknikaria) eta Mikel Gorrotxategi (Euskaltzaindiaren Onomastika Batzordeko Idazkaria); mahai-kideak Esperanza Uriarte (Euskara Zinegotzia) eta Bittor Zarrabeitia (Euskara Teknikaria). Eskerrak bidelagun izan direnei: Euskaltzaindiari, batik bat, eta Gernikazarra Historia Taldeari, Deustuko Unibertsitateko Deiker Institutuari eta Busturialdean Euskaraz Bizi Elkarteari. Halaber, tokiak kokatzeko argazkiez lagundu digun profesionalari. • Enpresetako euskara planetarako diru laguntzak Hitzarmengintza kanpainarekin Euskara Zerbitzuak landutako ataletako bat da enpresen mundua eta hitzarmenkide diren 47 enpresa txiki eta ertainetatik, eragin handiko 6 enpresa dira 2011an Euskara Plana garatzen aritu direnak Gernika-Lumon: Gernika Garbiketak, Busturialdeko irrati-tele- bista, Ekin autoak, Bengozarra, Argiola eta Cumenager. Enpresa horiei diru laguntzak ematea erabaki du Udalak (guztira 12.000 u), Jaurlaritzatik eta Foru Aldunditik jasotako diru laguntzak kontuan hartu eta izan duten defizita aintzat hartuta. • Bai euskarari ziurtagiriak Gernika-Lumon Rober Gutiérrez Ziurtagiriaren Elkarteko zuzendariak eta Esperanza Uriarte Gernika-Lumoko Udaleko Euskara arloko zinegotziak izan zuten abenduaren 3an, Euskararen Nazioarteko Egunean, Gernikako azoka plazan egin zen Bai Euskarari Ziurtagiriaren banaketa ekitaldia. Gernikako era guztietako 33 entitatek (enpresak, komertzioak…) jaso zuten Ziurtagiria. Banaketa ekitaldian Ziurtagiriaren Elkarteko zuzendariak 2012an Bai Euskarari Ziurtagiria Bizkaian hedatzeko ahalegin berezia egingo dutela aurreratu zuen. Arlo honetako zabalkunde lanak egiten dituen Talde Eragilea goraipatu behar: ekimena aurrera ateratzeko koordinazio lanak egin dituen Estiñe Astorkia -euskara dinamizatzailea-, euskara zinegotzia, Busturialdean Euskaraz Bizi elkartea, AEK, eta Seber Altube ikastola. Eskerrak eman aipatutako erakundeen izenean lanean dihar duten Pernan, Igone eta Laurari. • Eusliderrak egitasmoa Mertzede ikastetxean Hamaika orduko irakurraldia Gernika-Lumoko Euskara Sailak eta AEK-AHIZE aholkularitzak hitzarmena sinatu dute eusliderrak egitasmoaren esperientzia pilotua burutzeko Mertzede ikastetxean, zentro honen inplikazioari eskerrak. Proiektu honek GuGazte Gazte etorkinak euskal mundura erakartzeko proiektuko helburu eta ekintzekin lotura du. 2011ko azarotik 2012ko otsailera bitartean garatuko da DBHko 3. mailako ikasleekin, gazteen arteko komunikazio hizkuntza ohituretan eragin eta euskararen erabilera areagotzea helburu. Emaitzen arabera, esperientzia hori beste erakunde edo esparru batzuetara hedatzea baloratuko da. • Abenduaren 1ean, Euskararen egunaren atarikoetan, hamaika orduko irakurraldia antolatu dute Berbalagunek eta Euskara Zerbitzuak. Hainbat erakunde, elkarte, irakaskuntza zentro, berbalagunkide, euskaltegi, udal langile, zinegotzi, eta abar inplikatu dira Bernardo Atxagaren “Zazpi etxe Frantzian” liburuaren irakurketa publikorako. Guztira 400 bat irakurlek burutu zuten ekintza, eta guztiei eskerrak, egun borobila atera zelako. Datorren urtean beste bat.., eta hobeto. • Eskola eta institutuetako normalkuntza planetarako diru laguntzak diru laguntzak eskaini dizkie Udal Eskola Kontseiluan parte hartzen duten eskola eta institutuei aipatu planak garatzeko (guztira 20.000 €). • PÁG. 5 2012an ere irakaskuntza zentroetan Normalkuntza Planak landu dira, Berritzeguneak koordinatzen duen Euskara mintegia bitarteko, eta Euskara Sailak EKONOMI SUSTAPENA ETA MERKATARITZA PROMOCIÓN ECONÓMICA Y COMERCIO Vecinos de otras localidades pueden optar a las parcelas de Bekoibarra El área de Patrimonio ha decidido modificar una de las condiciones para poder optar a una de las 125 plazas de parking de Bekoibarra. La novedad reside en que los vecinos de otros municipios pueden escoger una de estas plazas. Para tomar parte en este nuevo proceso de adju- dicación, el Consistorio ha abierto el plazo de inscripción que permanecerá hábil hasta que se cubran la totalidad de los estacionamientos. En lo que respecta a la consecución de las bases, se puede obtener tanto en la oficina de Registro como a través de la página web municipal: www.gernika-lumo.net, en el apartado denominado “Tablón de Anuncios”. • Ocho desempleados del municipio tienen trabajo durante seis meses Ocho personas en situación de desempleo empadronadas en la localidad, realizan labores de mantenimiento y limpieza en la localidad. Se trata de vecinos que se encontraban percibiendo la prestación periódica de la renta de garantía. Estos operarios se encargan de llevar a cabo tareas de restauración y acondicionamiento de zonas verdes y equipamientos municipales. Las contrataciones son por un periodo de seis meses. • Una treintena de empresarios se asocian para impulsar el consumo en Busturialdea Un total de 31 empresas de diferentes sectores de la comarca de Busturialdea acaban de unirse en la asociación sin ánimo de lucro “Buy Urdaibai” para impulsar el conocimiento de la zona, atraer turistas e impulsar el consumo en la misma. La iniciativa impulsada por el centro de empleo Lanbide Ekimenak, nace a raíz de las necesidades de las empresas de la comarca para crear un proyecto que permita difundir el conocimiento e impulsar el consumo en la misma. Desde ese momento y ante la necesidad de unir esfuerzos para hacer frente común a los nuevos retos que afronta el sector empresarial, decidieron desarrollar un proyecto de comunicación 2.0. Para ello han creado un logo, una página web (www.buyurdaibai.com) y diversos perfiles en redes sociales como facebook o twitter. • Los promotores de una empresa de software industrial gana el “Lur Barriak” 2011 La empresa “Sei Automatika” de Gernika-Lumo recibió el premio comarcal de “Lur Barriak”, un concurso promovido por los centros de empleo de las comarcas vizcaínas. La idea ganadora, apoyada desde el Behargintza Gernikaldea, consiste en una empresa que oferta servicios técnicos avanzados de ingeniería en proyectos de desarrollo de software industrial. El pro- GIZARTE EKINTZA ACCIÓN SOCIAL PÁG. 6 Premios “Beldur Barik” Cuatro alumnas de la ESO del Instituto de Gernika y el propio Instituto de Gernika, se han hecho con los dos primeros premios del concurso “Beldur Barik”. El trabajo de las estudantes de ESO fue “Emakumeengarako indarkeriari, Ez!”, y el del centro educativo “Galeperrak jan nahi ez zituen errauzkine”. • motor de “Sei Automatika” es el gernikes Paul Aretxederreta, de 29 años. Por otra parte, el premio a nivel local dotado de 2.500 euros, recayó en la peluquería canina “Tistel Peluquería”. Su promotora Ohiana García de la localidad vizcaína de Muxika, ya se ha lanzado al mundo empresarial al abrir su negocio en la calle Iparragirre de Gernika-Lumo. • 6.500 euros para la residencia Calzada Nueva fase del Plan de Convivencia Los responsables de la residencia Calzada recibieron de manos del alcalde, José María Gorroño, un cheque valorado en los 6.500 euros correspondientes al dinero recaudado con la subasta de los El Ayuntamiento se pone a trabajar en la octava fase de su Plan Integral de Convivencia que tiene por objetivo planificar de un modo proactivo “acciones e iniciativas que favorezcan la creación de cauces de convivencia con la población inmigrante”, asegura la edil de Acción Social, Begoña Landa. Para ello se han diagnosticado y analizado las relaciones ciudadanas, promoviendo una comprensión de la realidad de la inmigración. dos medios mejores quesos clasificados en la feria del Último Lunes de Octubre. El acto tuvo lugar en el marco de la fiesta anual del centro. • Gazteentzako tailerrak Desde su inicio en 2005 se han marcado seis direcciones específicas: mejora de las relaciones sociales, mejora de la calidad de vida, promoción del desarrollo sostenible, fomento de las libertades y los derechos humanos, desarrollo de la participación, integración social y equidad. Todo ello implementado mediante actividades concretas como charlas, debates, jornadas o programas formativos, desarrolladas a nivel comunitario.• Gernika-Lumoko Gazte Informazio Bulegoak eta Udal Berdintasun Zerbitzuak 16 eta 35 urte bitarteko gazteei zuzendutako lau ekintza antolatu dituzte. Tailerrak joskintza, emakumeen autodefentsa, IT Txartela (Informazio Teknologietan Oinarrizko Eskumenak Ziurtatzeko Sistema), eta estanpazio teknikak ikasteko izan dira • INGURUMENA MEDIO AMBIENTE Mila kilo konpost, ikastetxeko hondakinekin Gernika-Lumon mila kilo konpost sortu zituzten iaz Allende Salazar ikastetxean, San Fidel ikastolan eta Barrutialde institutuan birziklatutako hondakin organikoekin. Hiru ikastetxe horietan lau konpost-makina jarri ziren bertako jantokietako hondakin begetalekin konposta egiteko. Lortutako materia ongarri moduan erabili dute herriko berdegune desberdinetan edota proiektuan parte hartu duten ikastetxeetako lorategietan. Bestalde, Gernika-Lumoko biztanleek 6.653.385 kilo hondakin birziklatu zuten iaz. Honek esan nahi du biztanle bakoitzak egunean 1,08 kilo material birziklatu zituela, horrela aurreko urtean eman ziren datuen Proyecto alrededor del roble 1.768 entregas en la planta de transferencia La planta de transferencia de residuos industriales no peligrosos ha recibido, desde su apertura en agosto, 1.768 entradas de desechos, de los que 453 han sido empresas y 1.315 particulares. y, finalmente, en Gernika-Lumo. El primero de los encuentros, que tendrá lugar en la localidad polaca de Dabrowa Górnicza, abordará el tema titulado 'Responsabilidad social de las empresas y el medio ambiente', mientras que el segundo encuentro se centrará en torno a “Mantener la limpieza y el orden en las comunidades”. • La planta de 588 metros cuadrados emplazada en el polígono industrial de La Vega cuenta con una media de 22 usuarios diarios. Por materiales se observa que el papel y el cartón son los de mayor índice de reciclaje registran con 16.680 kilos, seguidos del plástico con 4.100 kilos. No obstante además de estos residuos, la planta admite otros como madera, productos técnicos a baja escala como disolventes, entre otros residuos de las empresas de la localidad y de la zona. • PÁG. 7 El Consistorio se adhiere al proyecto ecológico internacional “Asociación alrededor del roble” que engloba a un centenar de ciudades y municipios de diferentes puntos del mundo, entre las que se encuentra la localidad polaca Dabrowa Górnicza. Concretamente esta última localidad está impulsando el programa cosmopolita “El mundo de los robles” enmarcado dentro del proyecto europeo “Europa con los ciudadanos”. Una iniciativa fundamentada sobre la integración, ecología y la educación. El proyecto persigue la creación de una red de cooperación en materia medioambiental en la que participarán ciudades de Alemania, Francia, Italia, Suecia, Gran Bretaña y Polonia. Para desarrollar la iniciativa, está previsto impulsar un programa de tres seminarios sobre sostenibilidad en Polonia, así como en Alemania maila mantenduz. Beira jasotzeko balio duten berde koloreko edukiontzietan 487.520 kilo bota ziren, plastikoetarako ontzietan beste 202.869 kilo batu zirelarik. Arropa jasotzeko edukiontzietan 27.602 kiloetara heldu zen, olio-ontzietan 16.000 litro ingurura, eta inprimagailuetarako 80 kilo toner batu zen. Azkenik, 614.680 kilo paper eta 118.665 kilo altzari batu ziren. Birziklatzen ez den zaborrari dagokionez, bost tona inguru hondakin sortu zuten gernikarrek. • Kale garbiketan ur edangarririk ez erabiltzeko irtenbidea jarri dute martxan Arabietako Industrialdean jarri duten arazi gabeko uraren hornikuntza guneak udalaren garbiketako ibilgailuak hornitzen ditu. Egunero herriko kaleak garbitzen dituzten ibilgailu hauek 564.000 metro kubiko ur gastatzen dutela kalkulatzen da. • TURISMO TURISMO El turismo crece un 14,68% en 2011 y esquiva a la crisis El pasado ejercicio dejó 62.526 visitantes, lo que supone un incremento de 8.002 entradas con respecto al 2010 El turismo disuade al fantasma de la crisis y deja cifras positivas. El sector cerró el pasado ejercicio 2011 con un aumento de 8.002 turistas con respecto al 2010 (54.524) lo que cifra el año en 62.526 visitantes. Además las visitas guiadas han logrado batir su récord con 1.447 entradas, 253 más que en el 2010. Del total de las visitas la mayoría provi- nieron de Cataluña (10.000), Madrid (4.500) y Comunidad Valenciana (3.000). Entre los extranjeros, cabe destacar a los franceses (6.000), alemanes (2.000) y el Reino Unido (1.500). En cuanto a las visitas guiadas se han realizado cuatro diferentes: visita general, visita infantil, visita del bombardeo y la experiencia “Raices de Euskadi”. Destaca especialmente la acogida de las visitas “Experiencias sensoriales” en una visita turística La Oficina de Turismo ha puesto en marcha una nueva iniciativa encaminada a despertar el interés y los sentidos de los visitantes. Visitar un auténtico refugio antiaéreo, conocer lo que sucedió durante el bombardeo de Gernika en el Museo de la Paz o jurar el cargo como lehendakari bajo el Árbol Santo son algunas de las denominadas "experiencias sensoriales", que se pueden realizar gracias a la iniciativa puesta en marcha por la Oficina de Turismo. Estas visitas guiadas, incluidas en el portal de turismo de Euskadi, también ofrecen la posibilidad de recorrer un lunes de mercado o yendo de pintxos, jugar a cesta en el mítico Jai Alai o conocer el txakoli de Urdaibai en una bodega. También habrá visitas infantiles Las visitas se podrán realizar durante todo el año de lunes a viernes y dos sábados al mes, para lo que será necesario reservar plaza en el teléfono 94 625 58 92 o en la Oficina de Turismo, la escuela de cesta punta Jai Alai, la bodega Itsamendi y el Museo de la Paz. • GAZTERIA ETA KIROLAK JUVENTUD Y DEPORTES generales y las infantiles con 24 y 16 grupos respectivamente. La procedencia de los participantes de estas visitas son, a nivel estatal, riojanos, valencianos y catalanes. Las personas provenientes de otros países fueron en su mayoría de Alemania, Finlandia, Estados Unidos y Francia. • Gernika-Lumok ezgaitasunak dituzten pertsonentzako bisita gidatuak jarriko ditu abian Urritasun intelektual eta funtzionala duten ezgaituei zuzendutako zerbitzu berri hau Lantegi Batuak fundazioarekin elkarlanean garatuko da Turismo Bulegoaren helburuetako bat da ezgaitasunak dituzten pertsonentzako bisita gidatuak sustatzea, ibilbide turistiko orokorrak euren beharrizanetara egokituz. Bisita gidatu hauek doakoak izango dira eta urritasun intelektual eta funtzionala duten ezgaituei zuzenduta dago. Turismo atala Lantegi Batuak Fundazioarekin batera lanean hasi da ekimen honetan, hauek ezgaituentzako irisgarritasunaren inguruko aholkula- ritza eman dezaten eta euren langileen artean ibilbideak ezagutzera eman dezaten. Turismo eta Merkataritza zinegotzia den Amagoia Isasik azaldu duenez, “ekimen honekin ezgaitasunen bat duten pertsonek aisialdiaz eta kulturaz disfrutatzeko dituzten eskubideak bermatu nahi ditugu bisitaldi turistikoen gaiak eta ibilbideak euren ulermen mailara eta beharrizanetara egokituz”. • PÁG. 8 3.000 haur inguruk gozatu zuten Gabonetako Umeen Parkean Jai Alai frontoiak berriz ere hartu zuen Gabonetako Umeen Parkea eta oraingoan 3.000 ume joan ziren bertara. Eremua 3 eta 16 urte bitarteko txikientzako jolasgune bihurtu zuten, esparrua adinen ara- berako ezaugarrietara egokituta. Horrez gain, Gaztelekuak bi irtenaldi antolatu zituen opor egun horietan: Gasteizko izotz pistara eta Barakaldoko Erakustazokako Gabonetako Umeen Parkera. • Más de 60.000 euros en mejoras El Patronato de Deportes ha ejecutado diversas mejoras en las instalaciones deportivas municipales de Santanape y Urbieta. Después de haber invertido a lo largo del 2010, 156.604 euros en la reforma de distintas dependencias, este año se seguirá en la misma línea. En 2011 se destinó un presupuesto de 60.800 euros para complementar los trabajos realizados durante los últimos años. En concreto ha sido el centro deportivo de Santanape el que ha concentrado el mayor número de actuaciones, ya que, además, es la instalación que mayor uso tiene. Por ello se ha instalado en el vestuario de discapacitados un sistema de grúa para trasladar y elevar a estos usuarios. Además, la entidad local ha renovado el sistema de control de acceso con la instalación de lectores biométricos de huella digital que convivirán con los terminales actuales de tarjeta. Por último se han adquirido dos nuevas máquinas elípticas para el gimnasio. Otras instalaciones Otro de los centros objetivo de las mejoras en 2012 han sido el Polideportivo de Urbieta con el incremento de la potencia en la sala de calderas con el objetivo de garantizar el suministro de agua caliente en todo momento. Asimismo se han adquirido dos porterías móviles nuevas para el campo de fútbol 7. • Kirol elkarteei laguntzeko 70.000 euro inguru banatu ditu Kirol Patronatuak Gernika-Lumoko Kirol Patronatuak 69.995 euro zuzendu ditu kirol elkarteentzako diru laguntzak emateko. Laguntzak 24 kirol elkarte eta eskoletara helduko dira, guztira. Hauen artean S.D Gernika Futbol Elkartea, Gernika Rugby Taldea, Gernika Kirol Elkartea Saski Baloi, Gernika Off-Road, Urdaitri Triatloi Taldea edo Urdairack Rugby Elkartea, besteak beste, izango dira. Kirol arloko laguntzak 400 euro eta 12.324,40 euro bitartekoak dira. • FERIAK ETA MERKATUAK FERIAS Y MERCADOS Nuevo éxito de las ferias del Primer y Último Lunes de Octubre Las dos principales ferias del calendario del agro vasco – Primer y Último Lunes de Octubre- volvieron a ratificar su buen estado de salud. La primera de ellas contó con la participación de 118 reses, entre las que sobresalieron las del ganadero iurretarra Jon Koldo Bikandi que se alzó con los premios a la mejor vaca, al mejor toro y a la explotación. Por su parte, el también iurretarra Rufino Jaio volvió a ganar el galardón a la mejor novilla por inseminación artificial. En cuanto al Último Lunes de Octubre, la feria batió su record de asistencia con unos 120.000 asistentes. El número de puestos se fijó en 277 y el queso ganador del concurso de este año ha sido el de Mausitxa de Elgoibar, que ha sido adquirido en la subasta a un precio de 6.200 euros por el restaurante Katxi de Morga. Más ferias A lo largo del año, el Consistorio organiza varias ferias más como son: medieval, queso y txakoli de Urdaibai, pimiento de Gernika, vino de Rioja y bacalao, conejo vizcaíno y sidra, sukalki, alubia de Gernika y del caracol. • Euskadiko karakolen txapelketan 36 kazolek parte hartu zuten zen. Antolatzaileek parte hartzaileen maila altua nabarmendu zuten. • PÁG. 9 Parte hartu zuten 36 sukaldarietatik, Gamizeko Begoña Mendibil izan zen Euskadiko Karakolen Txapelketako irabazlea. Bestetik, GernikaLumoko kazola onena Petrirena izan PINTZELKADAK PINCELADAS Dos guerniqueses superan los cien años Jon Aldekozea y María Madariaga han sido los dos últimos vecinos que han alcanzado e incluso superado la barrera de los cien años. Este es el caso de María Madariaga que cumplió 101 años. En ambas ocasiones, el alcalde José María Gorroño, les homenajeó en el Ayuntamiento y les hizo entrega de una hoja del roble enmarcada en un cuadro. • Nueva imagen del reloj El reloj que preside las cuatro caras de la torre del Ayuntamiento ha sido sometido a un profundo proceso de reparación. Los trabajos consistieron en la sustitución de su maquinaria interna por otra más moderna, con lo que ha mejorado su funcionamiento. El nuevo mecanismo coordinará al unísono los movimientos de las cuatro esferas. El Consistorio aprovechó esta reparación para sustituir las agujas que marcan las horas por unas réplicas exactas en acero inoxidable. El reloj de la Casa Consistorial fue construido hace medio siglo por la empresa alavesa Viuda de Murua. • La accesibilidad del cementerio ha sido mejorada Con el objetivo de mejorar la accesibilidad en el camposanto, el Consistorio ha asfaltado el acceso de hierba situado junto a la pared orientada al norte. Un recorrido muy utilizado que cuando llueve se volvía muy resbaladizo. • DESPUÉS ANTES Gernika-Lumo, referente para las Euskal Etxea Varios representantes de Euskal Etxea de diferentes países visitaron la localidad. Concretamente, en el mes de octubre el alcalde recibió a una delegación de la Euskal Etxea Zazpirak Bat, proveniente de la ciudad argentina de Rosario. Por otra parte, también en el mes de octubre y coincidiendo con la celebración del Último Lunes, delegados de Euskal Etxea en 24 países repartidos por Asia, Europa, América y Oceanía, completaron el grupo de 150 personas que realizaron un alto en su peregrinar por la geografía vasca para acercarse hasta el Último Lunes de Octubre. El máximo edil local, les recibió en el salón de plenos, donde hizo referencia al simbolismo de Gernika-Lumo como > 18 de abril un “icono de las libertades vascas”. » CINE-CLUB: Ciclo aniversario del Bombardeo “Gernika y el Cine” Posteriormente, las congregaciones se Película: “LAUAXETA”. A los cuatro vientos (1987) trasladaron a la Casa Director: José Antonio Zorrilla. de Juntas. • Organiza: Zine Klub Elkartea. Lizeo Antzokia, 20:30 h. AGENDA CULTURAL > 19 de abril » MESA REDONDA: “Euskal Herria, aro modernoaren hasiera” con Patxi Abasolo. Organiza: Gernika Batzordea. Elai-Alai aretoa, 19:30 h. > 20 de abril PÁG. 10 » CINE-CLUB: Ciclo aniversario del Bombardeo “Gernika y el Cine”. Dirección Oficina: C/ Henao, 20 48009-BILBAO Tel. 94 435 45 00 Fax 94 435 45 12 Dirección Nave: Bekoibarra, 27 Pab. Arburu 2-3 48300-GERNIKA-LUMO Tel. 94 625 47 27 Fax 94 625 47 27 Películas: “IKUSKA II”(1979) de Pedro Olea, “Aterpe barik” de Santi Uriarte y Xabi Crespo. Actuación del ballet OLDARRA de Biarritz con la obra: “Gernika”. Coreógrafo: Koldo Zabala. Organiza: Zine Klub Elkartea y Euskal Filmoteka. Lizeo Antzokia, 20:00 h. » PERFORMANCE. BIZKAIA-GERNIKA 75 URTE GOGORATZEN: “Zeruari kea dario”. Espectáculo multidisciplinar en donde se funden la imagen, la danza, la música y la palabra. Plaza del Mercado, 21:30 h. EREPORTAIA REPORTAJE Basket con label de calidad Más de 300 jóvenes practican baloncesto en el club Gernika KESB La lista de jugadores que han vestido la elástica del Gernika KESB a lo largo de sus 16 años de historia ocuparía demasiado espacio, al igual que los éxitos cosechados, como campeonatos autonómicos, de Bizkaia o ascensos. Todo esto les hace proclamar con orgullo que «somos el club de Euskadi más laureado junto con el Bera Bera de San Sebastián», asegura su director Deportivo, Mario López Saski Baloi, Juan Ignacio Zubizarreta y Mario López, IB Gernika del equipo del instituto”. Su esfuerzo se ha visto recompensado con el ascenso el pasado año a la Liga Femenina 2, siete equipos federados y 21 conjuntos que practican el basket en los centros escolares, movilizando a más de 300 jóvenes. • Cantera garantizada A pesar de todos los éxitos e hitos en categorías federadas, existe un trabajo previo en los colegios e ikastolas de la villa donde la formación personal , la educación del jugador/as, la inculcación de valores como el trabajo en equipo, el sacrificio, la responsabilidad, el Pero para convertirse en la referencia del baloncesto vizcaíno y vasco han debido completar un duro y largo recorrido que iniciaron los clubes IB Gernika y Gernika Saski Baloi allá por 1996. «En esta época cuatro personas pertenecientes a estos clubes fueron los que formaron la alianza para crear el actual club. Joserra Moreno y Jon Mikel Román por parte del Gernika MÁS QUE MIL PALABRAS respeto por los compañeros, priman sobre los resultados de la competición. Intentamos que los entrenadores además de ejercer como tales, sean formadores-educadores en esta primera etapa. Aquí entrenan dos o tres días a la semana dependiendo del centro donde jueguen. Los entrenadores deben ser generadores de ilusión en edades tempranas. Cuando pasan al club intentamos formar jugadoras para el equipo senior además de intentar ser lo mas competitivos posibles, pero siempre a partir de cadetes. También existen equipos formados por jugadoras que no tienen cabida en los primeros equipos y que juegan con un fin más lúdico, donde no priman tanto los resultados. • ¿SABÍAS QUE… LA CRUZ DE RENTERIA El pasado 21 de noviembre, la cruz de Rentería quedó destrozada como consecuencia de un desgraciado accidente de tráfico. Este monumento es una parte muy importante de nuestro patrimonio histórico y artístico, ya que cuenta con una antigüedad de unos 450 años. Se compone de una base y una columna que sostienen, en su parte superior, una cruz. En el anverso de esa cruz aparece la figura de Jesús Crucificado; y en el reverso, la figura de la Virgen sosteniendo en sus brazos al Niño Jesús. Una antigua leyenda señala que nuestros antepasados colocaron la cruz en el lugar en el que combatieron las casas de Arteaga y de Muxika, en la Edad Media. ? Alberto Iturriarte Gernikazarra PÁG. 11 1954. Cuadrilla de guerniqueses. Á l Nabea, Nabea Manolo Ozamiz y José Atrás: Manuel Iturriarte ("Zimela", Ángel delo") María Badiola. Abajo: Gerardo Alberdi, Jesús Lejarraga ("Txardelo"), Marcelo Berasaluce, Javier Gandarias y José Ignacio Gardoki. (Archivo Aldaba) 1958. Alumnas que acudían a la Academia de Música de Doña Beatiz Gomeza, sita en la calle San Juan, junto al Ambulatorio. (Archivo Aldaba) No es la primera vez que la cruz se ha roto. De hecho, quedó destruida un 2 de mayo de 1835, en la batalla que durante ese día libraron las tropas carlistas y liberales por las calles de Lumo, Rentería y Gernika. Entre unos y otros, la destrozaron a cañonazos. Durante 58 años, la cruz permaneció rota y dejada, hasta que el Ayuntamiento de Ajangiz (en aquella época, Rentería pertenecía a ese municipio) procedió a repararla y a instalarla en Maloste, en el año 1893. Algunos años más adelante, la estatua salió indemne del bombardeo. El desastre ya ha ocurrido, pero estoy seguro de que pronto volveremos a ver la popular y muy querida cruz de Rentería restaurada, para satisfacción y alivio de todos nosotros. Por otro lado, esta triste noticia no debe hacernos olvidar la excelente restauración de la fachada y de la torre de la iglesia de Santa María, llevada a cabo durante el pasado verano. La imagen externa del templo ha ganado en belleza y en majestuosidad, por lo que felicitamos sinceramente a quienes han participado en su restauración. • HIRIA ERAIKIZ CONSTRUYENDO LA CIUDAD ERDIGUNEA Seber Altube auditorioko harmailak eta balaustradak konpondu dir a. Pasealekuko balkoiaren garbiketa FRAY MARTÌN DE MURUA Irisgarritasuna hobetu da Juntetxe inguruan. Josefinen kom entu aurrean lorategia eraiki INDUSTRIALDEA LORATEGIETA Ezbeharrik ez izateko, . nean espaloia eraiki da Bekoibarrako industri gu Irisgarritasuna hobetu da FRAY MARTÌN DE MURUA PÁG. 12 Allende Salazar Ikaste txe ondoko horma margotu da. da.