820 Creston Rd, Paso Robles CA 93446 (Mailing Address: PO Box 790, Paso Robles, CA 93447) www.saintrosechurch.org August 31st / 31 de Agosto, 2014 Twenty-second Sunday in Ordinary Time / Vigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario St. Rose of Lima is a Eucharistic, Christ-centered, Spirit-filled, Roman Catholic community committed to living a sacramental life of prayer, service and stewardship. Jesus said to his disciples, “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross and follow me. For whoever wishes to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will find it.” Jesús dijo a sus discípulos: “El que quiera venir conmigo, que renuncie a sí mismo, que tome su cruz y me siga. Pues el que quiera salvar su vida, la perderá; pero el que pierda su vida por mí, la encontrará.” ********************************************************************************************************** The only way to do God’s will is offer our whole selves to God. As St. Paul writes in the Letter to the Romans: “Do not conform yourselves to this age but be transformed by the renewal of your mind.” (Romans 12:2a) La única manera de hacer la voluntad de Dios es ofrecer todo nuestro ser a Dios. Como san Pablo escribe en la carta a los romanos: “No sigan la corriente del mundo en que vivimos, más bien transfórmense por la renovación de su mente.” (Romanos 12:2a) Church, Saint Rose School, Parish Center, and Adult Learning Center 820 Creston Rd, Paso Robles Parish Office - 805-238-2218 - 9am - 4pm, Monday - Friday 642 Trigo Ln, Paso Robles, CA 93446 Fax: 805-238-2762 www.saintrosechurch.org [email protected] Mail: PO Box 790, Paso Robles, CA 93447 Saint Rose School—805-238-0304 www.saintrosecatholicschool.org Mail: 900 Tucker Ave, Paso Robles, CA 93446 Father Roberto Vera, Pastor Father Marc René Dauphiné, Parochial Vicar Deacon Manuel Espinoza Deacon Steve Michaelson Deacon Ed Callahan Sister Rebeca Muñoz, School Principal Margie Wood, Faith Formation Director & English RE Coord Carmen Rivera, Spanish RE Coord Sister Juanita Pereyra, Confirmation Coord Claudia Navarro, Business Manager Kathie Malloy, Admin Asst Giselle Castro, Admin Asst MASSES / MISAS Saturday: 5:00PM (Contemplative Mass) Sunday: 8:00AM Sunday: 10:00AM (Family Mass) Sunday: 12:30PM Misa en Español Sunday: 5:00PM (Contemporary) Sunday: 7:00PM Misa en Español Daily: Monday - Friday at 7:00AM Saturday: 8:00 a.m. Tuesday: 7:00 PM Misa en Español During Lent: 7:00 pm Misa en Español Monday - Thursday 8:30 am Mass with St. Rose School on Fridays RELIGIOUS EDUCATION / EDUCACIÓN RELIGIOSA SACRAMENT OF RECONCILIATION / CONFESIONES ~ Saturdays/ Sábados 3:30PM - 4:30PM BAPTISM / BAUTISMO Register in the Parish Office 6 weeks minimum, ext 154 Required: Pre-Baptism Instruction Bautismo en español llame a el 238-2218, ext 143 MARRIAGES / MATRIMONIO 6 months advance preparation for all marriages.Contact Giselle Castro ext 152. Para bodas en español llame a Giselle Castro a la ext 152. Clases de Educación Religiosa ~ Español Religious Education Classes ~ English Margie Wood, Coordinator ~ 238-2218, ext 154 Each Wednesday 6:00 - 7:30 PM (Sept - May). Youth Ministries Youth Ministry/Teen Confirmation, call the Parish Office 238-2218. Confirmation: Register with Parish Office Coordinadora del programa ~ Carmen Rivera, 238-2218, ext. 143. Clases son cada Viernes de 6:00 - 7:30 PM (Sept. - Mayo). Ministerio de Joven Grupo de jóvenes en la escuela alta: Martes 7:00 PM favor de comunicarse con Eduardo Rubio al 975-7393. No se requiere inscripción para este grupo. R.C.I.A. (Rite of Christian Initiation for Adults) For more information, call Deacon Ed Callahan, 238-2218. Moises Lopez, Alice Turano, Celio Pereyra, Stella Thompson, Maria Mierzwinski, Maria Espinoza, Dolores Vigil, Carmela Tota, Anne McGuire, Chuck Eckaret, Erin Keller, Reann Schwiebert, Darrell Hudelson, Mary Turner, Angelo Hernandez, Fr. John Arul, Skip Degnan, Vivian Luna, Zoe Baker, Erica McNeal, Christopher Moniz, Alicia Bañuelos, Rosie Santos, Sister Rebeca, Edna Carr, Bishop Todd Brown, Maxine Alvarez, Angel Galinda, Santiago Vasquez, Mike Ferreri, Maria Gomez, Ben Leon, Dolores Romero, Jim Howe, Roy Barnard, Kathi Agueda, Charlotte Richardson, Fr Roberto, Judith Lavery, Frances Kuhnle, Bonnie & Bill Gerwe, Jim Fesler, Susan Kibler & Family, Ruth Osborne, Deacon Steve, Manuel Espinoza, Sr, Emily Lochhead, Ruth Thomas, Fr Ray Roh, Fr Derek, Bettie Crossgield Allen, James Richardson, Jesus Nip, Bonnie Lea Castwright, Joe Smith, Diane Meyer, Jackie Nissen, Maddox Sandoval, Betty Rodarte, Dolores Scully, Quinn Brady, Gene Watson, Mary Jones, Maxine DiDonna, Richard Benitez, Reyna Hernandez Jason Murphy & children, Fred Rodarte, Megan Callahan Pavelka, Ann Bachand, Rod Gonzalez, Kami Lingren, Gus Hertl, Vanessa Vargas, Dolores Hernandez, Graciela Gutierrez, Prayer List Lista de Oración and for our Loved Ones who serve in the military READINGS FOR THE WEEK Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday: Sunday: 1 Cor 2:1-5; Ps 119; Lk 4:16-30, 1 Cor 2:10b-16; Ps 145; Lk 4:31-37 1 Cor 3:1-9; Ps 33; Lk 4:38-44 1 Cor 3:18-23; Ps 24; Lk 5:1-11 1 Cor 4:1-5; Ps 37; Lk 5:33-39 1 Cor 4:6b-15; Ps 145; Lk 6:1-5 Ez 33:7-9; Ps 95; Rom 13:8-10; Mt 18:15-20 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado: Domingo: 1 Cor 2:1-5; Sal 119; Lc 4:16-30 1 Cor 2:10b-16; Sal 145; Lc 4:31-37 1 Cor 3:1-9; Sal 33; Lc 4:38-44 1 Cor 3:18-23; Sal 24; Lc 5:1-11 1 Cor 4:1-5; Sal 37; Lc 5:33-39 1 Cor 4:6b-15; Sal 145; Lc 6:1-5 Ez 33:7-9; Sal 95; Rom 13:8-10; Mt 18:15-20 Parish Finances Parish Plate Collections for the past 4 weeks Mass/Misa Tue: 7:00 p.m. Sat: 5:00 p.m. Sun: 8:00 a.m. Sun: 10:00 a.m. Sun: 12:30 a.m. Sun: 5:00 p.m. Sun: 7:00 p.m. Extra Masses Electronic/Electrónicos Donation/Donación Sub-Total: Parking Lot Project: Collection/Colecta Electronic/Electrónicos Sub-Total: TOTAL August 2 & 3 Collection/Colecta $232.00 $1,905.00 $2,447.00 $1,664.29 $839.76 $1,517.55 $383.46 $0.00 $2,400.00 $275.00 $11,664.06 August 9 & 10 Collection/Colecta $247.00 $1,293.38 $1,526.00 $2,348.65 $1,144.46 $0.00 $0.00 $0.00 $1,980.00 $300.00 $8,839.49 August 16 & 17 Collection/Colecta $191.93 $2,516.00 $1,616.95 $1,891.85 $897.90 $1,121.00 $393.01 $0.00 $1,680.00 $190.00 $10,498.64 August 23 & 24 Collection/Colecta $204.75 $1,533.15 $1,971.00 $1,727.00 $1,157.81 $920.00 $420.09 $0.00 $1,780.00 $275.00 $9,988.80 $2,830.00 $160.00 $2,990.00 $14,654.06 $41.00 $140.00 $181.00 $9,020.49 $30.00 $125.00 $155.00 $10,653.64 $0.00 $80.00 $80.00 $10,068.80 No Bake Sale collection weekend 8/16-8/17 $1,739.00 Holy Day-Assumption of The Blessed Virgen Mary $2,049.00 The Value of Electronic Donations To You and our Parish El Valor de Donaciones Electrónicas Para Usted y la Parroquia One way that you can help to make your Stewardship easier for you and our Parish is to sign up for Electronic Donations! You can arrange to have your regular donation to St. Rose of Lima Parish charged automatically to your credit card or taken electronically from your bank account on a regular basis (weekly, bi-weekly, monthly). By using Electronic Donations, there is no envelope to remember on weekends and you can easily manage your regular donations in your personal budget. And, Electronic Donations help to ensure that when you are away or visiting another Parish, you are able to continue your Stewardship here at your home Parish without interruption. Sign up today for Electronic Donations by visiting the Parish website at saintrosechurch.org and clicking on the Electronic Giving link. Una manera fácil para usted y para la parroquia para hacer sus donaciones es de registrases a hacerlas Electrónicamente! Usted puede tramitar para que su donación a Sta. Rosa se cobre electrónicamente a su tarjeta de crédito a su cuenta bancaria (semanalmente, cada dos semanas o mensualmente). Usando este servicio, no hay necesidad de traer su sobre cada semana, puede manejar sus finanzas mejor pues lo incluye en su presupuesto personal. Sobre todo es una manera fácil para cumplir con su compromiso a su Iglesia, aun cuando visita a otras parroquias o si sale de vacaciones. Puede registrarse en nuestra pagina de web saintrosechurch.org y presione “Electronic Giving” y siga las instrucciones. Si necesita ayuda, por favor llame a Claudia o Giselle a la oficina parroquial y con gusto le pueden ayudar. 2nd Collection / Segunda Colecta 2nd Collection August 30th/31st: No second collection. Segunda colecta 30/31 de Agosto: No segunda colecta Cocina de la Gente 2nd Collection September 6th/7th: For the Parish Special Needs Segunda colecta 6/7 de Septiembre: Necesidades Especiales de la Parroquia de Santa Rosa de Lima. Parish Life 08/30 08/31 Weekly Mass Intentions Intenciones Para la Misa 09/01 09/02 09/03 09/04 09/05 09/06 5:00 PM: 8:00 AM: 10:00 AM: 12:30 PM: 5:00 PM: 7:00 PM: 7:00 AM: 7:00 AM: 7:00 PM: 7:00 AM: 7:00 AM: 7:00 AM: 8:00 AM: Dorothy Bailey +, Cristal Mariucci + Intentions of the Villaseñor Family Ruth Burke + Anita Velasco Cervantes +, Intentions of Maria Perez (Birthday) Intentions of Megan Callahan Pavelka Intentions of all the Parishioners of St. Rose Parish Marcella Peterson + Brian Collier +, Mauro Marchetti +, Aldo Guastapalia + Intentions of the Villaseñor Family Holy Souls in Purgatory Antonio Correia + Roger Bentz + In Honor of Our Lady of Pompei Deceased = + Please pray for the family and the repose of the soul of Erna Gors. May She Rest In Peace. Mark Your Calendars for These St. Rose Events Anota tu Calendario estos eventos August 31st: Youth Group Bake Sale after all the Sunday Masses September 1st: Labor Day (Holiday) September 8th: Respect Life Mtg at 6:30 pm in the Adult Learning Center September 9th: Sisters In Faith Mtg at 6:30 pm in the Adult Learning Center September 13th: Central Coast Walk for Life, Mission San Luis Obispo Parish Office Closed The Parish Office will be CLOSED this Monday, September 1st, in observance of Oficina Parroquial Labor Day. Cerrada Teen Confirmation News!!!!!!! Noticias sobre Confirmación!!!!!! Cocina de la Gente Favor de orar por la familia Y el reposo del alma de Erna Gors. Que Descanse En Paz. 1 de Septiembre: Día del Trabajo (Día de Observación) 13 de Septiembre: Caminata por la Vida de la Costa Central, Mission San Luis Obispo La Oficina Parroquial estará CERRADA este lunes 1 de Septiembre en observancia al Día del Trabajo. Late Registrations will be accepted by noon on Tuesday, September 2nd for English Religious Education. Classes begin on Wednesday, September 3rd at 6:00 p.m. For more information, please call Parish Office. Se van a estar aceptando registraciones hasta el mediodía del Jueves 4 de Septiembre. Las clases en español son los viernes de 6:00 7:30 pm empezando el viernes 5 de Septiembre, 2014. Para más información favor de llamar a la oficina de la parroquia. Teen Confirmation preparation is a 2 - year process for high school students. Registration forms are available in the Parish Office and the Church vestibule. Deadline to register is this Friday, August 29th. There will be an Orientation meeting for all parents and candidates (1st & 2nd year) on Sunday, September 14th in the Parish Center. La preparación para la confirmación es un proceso de dos años para los estudiantes de la escuela segundaria. Hay formas para inscribirse en la oficina parroquial y en el vestíbulo de la Iglesia. La fecha límite de inscripción es este Viernes 29 de Agosto. Habrá una junta de orientación para todos los padres y candidatos (Primer y Segundo Año) el Domingo 14 de Septiembre en el Salón Parroquial. Parish Ministries Saint Rose Youth Group Bake Sale THIS Sunday, August 31st after all the Sunday Masses. Food Collection Sunday Domingo Colecta de Comida Sisters in Faith Our monthly food collection for Loaves and Fishes is this weekend. Volunteers will be outside the church to collect your grocery bag, or, a monetary gift may be given to Loaves and Fishes. As always, thank you for your continued generosity! Este fin de semana es nuestra Colecta de Comida Mensual para Pan y Peces. Voluntarios estarán afuera de la Iglesia colectando su bolsa de comida para Pan y Peces. Si se te olvido tu donación de artículos de comida, se puede hacer una donación monetaria. Como siempre, gracias por su continua generosidad! Sisters In Faith invites all women of the parish to join us at our September meeting. Father Marc will be speaking on Saint Maria Faustina Kowalska. Bring a friend and join us Tuesday, September 9th, at 6:30 p.m. in the Adult Learning Center. All parishioners are invited to join us as we read our next book Saint John Paul The Great His Five Loves by Jason Evert. It reflects the great loves that moved him to be a witness to the gospel around the motives that mark a saint's life. Books are available in the parish office for $3.00. Our next book club meeting will be Tuesday, September 30, at 7 p.m. in the Adult Learning Center. Peoples Kitchen / Cocina del Pueblo Help Saint Rose Parishioners serve a meal to those in need in our community. Join a team serving once a month. Contact: Liz Koll ~ 238-0945 Ayuda a los Feligreses de Santa Rosa a servir una comida para los más necesitados de nuestra comunidad. Únete a uno de los grupos que sirven una vez al mes. Llamar: Liz Koll ~ 238-0945 Adult Education / Educación de Adultos R.C.I.A is a process of preparation for those who want to become Catholic: 1) Who are unbaptized or baptized in another Christian church; or, 2) For those who wish to complete their initiation by receiving the Sacraments of First Eucharist and Confirmation. Contact Deacon Ed Callahan, 238-2218, for more information. Noticias R.I.C.A: Juntas de Información los viernes, 7pm, Centro de Aprendizaje para Adultos R.I.C.A. es un proceso de preparación para los que desean hacerse Católicos : 1) Los que no están bautizados o quizás bautizados en otra Iglesia Cristiana; o 2) para los que desean completar su iniciación atreves de los Sacramentos de la Primera Comunión y Confirmación. Llame a el Diacono Manuel Espinoza, 712-5601, para más información. Events Around The Dioceses Video Conference Workshop for the Extraordinary Ministers of Holy Communion Taller para todos los Ministerios de Eucaristía por medio del Video de Conferencia On Tuesday, September 16th, the Office of Divine Worship will present video sessions for the ongoing formation of Eucharistic Ministers. The September 16th session will be presented by Sister Sharon McMillan, SND de Namur. The session will be from 7:00 -9:00 pm in the Adult Learning Center. All persons serving as Extraordinary Ministers of Holy Communion in the Diocese of Monterey are encouraged to attend. El Viernes 19 de Septiembre, la Oficina del Culto Divino estará presentando una sesión de video para la formación continua de los Ministros de Eucaristía. La sesión será presentada por el Padre Rodolfo Contreras y el Padre Lucas Pantoja. La sesión será de las 7:00 - 9:00 pm en el Centro de Adultos. Se les pide a todas las personas que sirven como Ministros de Eucaristía en la Diócesis de Monterey que por favor asistan a esta importante clase. Events Around The Dioceses Catholic Charities Mass of Remembrance All are invited to attend a special Mass to celebrate the Feast Day of Blessed Teresa of Calcutta, to be held on Friday, Sept. 5, 2014, at 6:00 p.m., at San Carlos Cathedral in Monterey. Bishop Garcia will be presiding. This Mass of Remembrance will be for the special intentions of all Catholic Charities’ donors. Misa de Conmemoración Están invitados a atender una misa especial para celebrar el Día de Fiesta de nuestra Bendita Teresa de Calcuta que se llevara a cabo el Viernes 5 de Septiembre, 2014 a las 6:00 p.m., en la Iglesia San Carlos en Monterey. El Obispo Garcia presidirá la misa. Esta misa de Conmemoración será con intenciones especiales para todos los donantes de Caridades Católicas. 6th Annual Central Coast Walk for Life “A loving Witness to the Sanctity of Human Life” Saturday ~ September 13th, 2014 ~ Begin at Mission San Luis Obispo 8:00 am - Rosary 9:00 am - Mass for the Unborn with Bishop Garcia 10:00 am - Continental Breakfast 11:00 am - PRO-LIFE RALLY SLO Courthouse Plaza Music ~ Guest Speakers ~ Prayer 11:30 am - 6th Annual WALK FOR LIFE Higuera St to Elks Dr 12:30 pm - MEMORIAL of the Unborn Blessing & Dedication of the new Memorial Monument at SLO Cemetery 1:00 pm - BAR-B-Q & LIFE MINISTRIES FAIRE visit their website: www.walkforlifecc.org for more information. 6th Caminata Anual por la Vida en la “Un testigo de Amor para la Santidad de la Vida Humana” Sábado ~ 13 de Septiembre, 2014 Empieza en la Misión de San Luis Obispo 8:00 am - Rosario 9:00 am - Misa por los Niños no Nacidos con el Obispo Garcia 10:00 am - Desayuno Continental 11:00 am - Congregación POR LA VIDA En la Plaza de la Corte de San Luis Obispo Música ~ Invitados Especiales ~ Oración 11:30 am - Sexta CAMINATA ANUAL POR LA VIDA Higuera St to Elks Dr 12:30 pm - Dedicación y Bendición del Nuevo Monumento en Honor a los Niños no Nacidos en el Cementerio de SLO 1:00 pm - Barbacoa y Feria de Ministerios Visitar nuestro sitio de internet: www.walkforlifecc.org para más información. Other Events Footsteps of St. William Pilgrimage, April 13-23, 2015 You are invited on a beautiful early springtime Pilgrimage to Italy. In addition to the monasteries that St. William founded, we will visit Rome, Assisi, Florence, Salerno and Naples. We will also attend a public audience with our beloved Pope Francis. There will be private Masses throughout Italy, including St. Peter’s Basilica in Rome. Detailed brochures are available in the vestibule. For additional information, please contact: Todd Corgill, [email protected], (805) 835-2545. WELCOME! ~ ¡BIENVENIDOS! We welcome you to St. Rose Parish! Thank you for celebrating with us, whether long-time residents or newly arrived in the parish. We thank God that you are with us. If you are not registered, please complete the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. Name/Nombre: La comunidad de Santa Rosa de Lima da la más cordial bienvenida a los que celebran con nosotros, ya sean fieles de mucho tiempo o los que recien llegan a la parroquía. Las damos gracias a Dios por ustedes. Sí usted aún no se registra, y desea hacerlo, por favor llene la forma adjunta y colóquela en la canasta de la colecta o enviela por correo a la oficina parroquial. Telephone/Telefono: Address/Domicilio: Apt City/Ciudad: Zip: New Parishioner/Nuevo en la Parroquia New Phone/Nuevo Telefono New Address/Nuevo Domicilio Moving, please remove my name from parish list./ Cancele mi nombre de la lista por favor. Language you would like church mailings/El idioma que usted desea la correspondencia de la iglesia: In English En Español Please send me contribution envelopes. / Favor de mandarme sobres para mi donación.