MOD: XC235 ENGLISH 01 03 04 05 06 10 13 ELECTRICAL POWER FREQUENCY POWER SUPPLY CABLE TYPE EXTERNAL Ø OF POWER SUPPLY CABLE VOLTAGE / POWER CABLE SECTION / CURRENT WATER PRESSURE WATER MAX CONSUMPTION ITALIANO TECHNICAL DATA 01 03 04 05 06 10 13 0.22 kW 50 / 60 Hz H07RNF 10 mm 230V~ 1PH+N+PE 3Gx1,5mmq I=1A 150 - 300 kPa 80 l/h @ 300 kPa POTENZA FREQUENZA TIPO DI CAVO ALIMENTAZIONE Ø ESTERNO CAVO DI ALIMENTAZIONE TENSIONE / SEZIONE CAVI ALIMENTAZIONE PRESSIONE ACQUA CONSUMO MAX ACQUA FRANCAIS 01 03 04 05 06 10 13 PUISSANCE ELECTRIQUE FREQUENCE TYPE DE CABLE D'ALIMENTATION Ø EXTERNE DU CABLE D'ALIMENTATION TENSION / SECTION CABLE D'ALIM. PRESSION DE L'EAU CONSOMMATION MAX DE L'EAU ESPAÑOL 01 03 04 05 06 10 13 POTENCIA FRECUENCIA TIPO DE CABLE DE ALIMENTACION Ø CABLE EXTERNO DE ALIMENTACION TENSION / SECCION CABLES DE ALIMENTACION PRESION AGUA CONSUMO MAX DE AGUA DEUTSCH 01 03 04 05 06 10 13 28/05/2010 V: 2 ELEKTRISCHE LEISTUNG FREQUENZ ZULEITUNGSKABELTYP AUSSENDURCHMESSER DES VERSORGUNGSKABELS KABELQUERSCHNITT UND VERSORGUNGSSPANNUNG WASSERDRUCK MAXIMUM WASSERVERBRAUCH 1/3 MOD: XC235 ENGLISH - DRAWINGS ITALIANO - DISEGNI FRANCAIS - ENCOMBREMENT ESPAÑOL - DISEÑOS DEUTSCH - ZEICHNUNGEN 2. TERMINAL BOARD POWER SUPPLY 3. UNIPOTENTIAL TERMINAL 6. TECHNICAL DATA PLATE 8. 3/4" THREAD WATER INLET 13. ACCESSORIES CONNECTION 14. OVEN CONNECTION CABLE 24.WASTE WATER 25.TREATED WATER 2. MORSETTIERA ALIMENTAZIONE 3. MORSETTO EQUIPOTENZIALE 6. TARGHETTA DATI TECNICI 8. INGRESSO ACQUA 3/4" 13. COLLEGAMENTO ACCESSORI 14. CAVO COLLEGAMENTO FORNO 24.ACQUA REFLUA 25.ACQUA OSMOTIZZATA 2. BOITE A BORNES D'ALIMENTATION 3. SUPPORT BORNE EQUIPOTENTIELLE 6. PLAQUETTE SEGNALETIQUE 8. ARRIVE' D'EAU FIELT 3/4'' 13. JONCTION DES ACCESSOIRES 14. CABLE DE CONNEXION DU FOUR 24.EAU RÉSIDUAIRE 25.EAU D’OSMOSE 2. CAJA DE CONEXION 3. SEDE BORNE EQUIPOTENCIAL 6. TARJETA DE CARACTERISTICAS TECNICAS 8. ENTRADA DE AGUA 3/4“ 13. CONEXION ACCESORIOS 14. CABLE CONEXION HORNO 24.AGUA RESIDUAL 25.AGUA OSMOTIZADA 2. ZULEITUNGSKLEMMLEISTE 3. GLEICHPOTENTIELLE KLAMMER 6. TYPENSCHILD 8. WASSEREINZUG 3/4 GEWINDE 13. ZUBEHÖRTEILENVERBINDUNG 14. OFENSVERBINDUNGSKABEL 24.WASSER ABLASSEN 25.BEHANDELTES WASSER LEAVE A DISTANCE OF 10 cm BETWEEN THE WALL OR SURFACE BEHIND THE APPLIANCE AND THE APPLIANCE LASCIARE STACCATO DI 10 cm IL FORNO DAL MURO PLACER LE FOUR À UNA DISTANCE DE 10 cm DU MUR MANTENER SEPARADO 10 CM EL HORNO DE LA PARED HALTEN SIE EINENE SICHERHEITSABSTAND VON 10 cm VON DER HINTERSEITE DES GERÄTES ZU WÄNDER UND ANDEREN FLÄCHEN DRAWING 28/05/2010 V: 2 2/3 MOD: XC235 ENGLISH MO E R M C PM ST - WIRING DIAGRAMS TERMINAL BOARD WATER SOLENOID VALVE HEATING ELEMENT MOTOR ELECTRIC CONDENSER PUMP TEMPERATURE PROBE ITALIANO MO E R M C PM ST - SCHEMI ELETTRICI MORSETTIERA ELETTROVALVOLA RESISTENZA MOTORE CONDENSATORE POMPA SONDA DI TEMPERATURA FRANCAIS MO E R M C PM ST - SCHEMAS ELECTRIQUES BOITE A BORNES ELECTROVANNE RESISTANCE MOTEURS DES TURBINES CONDENSATEUR POMPA SONDA DI TEMPERATURA ESPAÑOL MO E R M C PM ST - ESQUEMAS ELECTRICOS CAJA CONEXIONES-REGLETA ELECTROVALVULA RESISTENCIA MOTOR CONDENSADOR POMPA SONDA DI TEMPERATURA DEUTSCH MO E R M C PM ST - SCHALTPLAN KLEMMLEISTE ELEKTROVENTIL WIDERSTAND MOTORVENTILATOR KONDENSATOR PUMPE TEMPERATURPROBE CONTROL SECTION 28/05/2010 V: 2 3/3