No. 5902. CONVENTION PLACING THE INTERNATIONAL POPLAR

Anuncio
1978
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
335
No. 5902. CONVENTION
PLACING
THE INTERNATIONAL POPLAR
COMMISSION WITHIN THE FRAME
WORK OF PAO. APPROVED BY THE
CONFERENCE OF THE FOOD AND
AGRICULTURE ORGANIZATION OF
THE UNITED NATIONS AT ITS
TENTH SESSION, ROME, 19 NOVEM
BER 1959'
N° 5902. CONVENTION PLAÇANT LA
COMMISSION INTERNATIONALE DU
PEUPLIER DANS LE CADRE DE LA
FAO. APPROUVÉE PAR LA CONFÉ
RENCE DE L'ORGANISATION DES
NATIONS UNIES POUR L'ALIMEN
TATION ET L'AGRICULTURE À SA
DIXIÈME SESSION, ROME, 19 NO
VEMBRE 1959'
AMENDMENTS2 to the above-mentioned
Convention, as amended3
Adopted by the International Poplar Com
mission at its Third Special Session held at
Rome on 15 November 1977 and approved on
30 November 1977 by the Conference of the
Food and Agriculture Organization of the
United Nations by resolution 23/77 at its
nineteenth session, held at Rome from 12 No
vember to 1 December 1977.
AMENDEMENTS2 à la Convention susmen
tionnée, telle que modifiée3
Adoptés par la Commission internationale
du peuplier à sa troisième session spéciale
tenue à Rome le 15 novembre 1977 et
approuvés le 30 novembre 1977 par la Confé
rence de l'Organisation des Nations Unies
pour l'alimentation et l'agriculture par résolu
tion 23/77 à sa dix-neuvième session, tenue à
Rome du 12 novembre au 1er décembre 1977.
AMENDMENTS TO THE CONVENTION PLACING THE INTERNATIONAL
POPLAR COMMISSION WITHIN THE FRAMEWORK OF FAO4
Article VI, paragraph 2
"The Director-General of the Organization, in consultation with the Chairman of the
Executive Committee of the Commission, shall convene a regular session of the Commission
once every [two] four years. Special sessions of the Commission may be convened by the
Director-General in consultation with the Chairman of the Executive Committee, or if
requested by the Commission, or by at least one third of the Member Nations of the Commis
sion".
Article VII, paragraph 2
"Twelve members of the Executive Committee shall be elected by the Commission from
among individuals nominated by Member Nations of the Commission upon the suggestion of
their respective National Poplar Commissions. Members of the Executive Committee shall be
appointed in their personal capacity because of their special competence, and shall serve for a
period of [six] four years. Members of the Executive Committee shall be eligible for
re-election".
1 United Nations, Treaty Series, vol. 410, p. 155; for
subsequent actions, see references in Cumulative Indexes
Nos. 5 to 7 and 9 to 12, as well as annex A in volumes 856,
861 and 1048.
2 Came into force on 30 November 1977, the date of
approval by the Conference of the Food and Agriculture
Organization of the United Nations.
3 United Nations, Treaty Series, vol. 634, p. 433.
4 Additions are indicated in italics, and deletions within
brackets.
1 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 410, p. 155;
pour les faits ultérieurs, voir les références données dans les
Index cumulatifs n°s 5 à 7, et 9 à 12, ainsi que l'annexe A
des volumes 856, 861 et 1048.
2 Entrés en vigueur le 30 novembre 1977, date de leur
approbation par la Conférence de l'Organisation des
Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.
3 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 634, p. 433.
Vol. 1082, A-5902
336
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
1978
Article H, paragraph 2
"The Commission may, by a two-thirds majority of its membership, admit to membership
such other [Nations] States that are Members of the United Nations, any of its Specialized
Agencies or the International Atomic Energy Agency as have submitted an application for
membership and a declaration made in a formal instrument that they accept this Convention as
in force at the time of admission".
Article XI
"The Commission may, by a majority of two-thirds of its membership, adopt and amend
its own rules of procedure, which shall be consistent with the General Rules of the Organiza
tion. The Rules of the Commission and any amendment thereto shall come into force upon
approval by the Director-General of the Organization, and as from the date of such approval,
[subject to confirmation by the Council.]"
AMENDEMENTS À LA CONVENTION PLAÇANT LA COMMISSION
INTERNATIONALE DU PEUPLIER DANS LE CADRE DE LA PAO1
Article VI, paragraphe 2
«La Commission est convoquée en session ordinaire tous les [deux] quatre ans par le
Directeur général de l'Organisation après consultation du Président du Comité exécutif. La
Commission peut être convoquée en session extraordinaire par le Directeur général après con
sultation du Président du Comité exécutif, ou à la demande de la Commission, ou encore à la
demande d'un tiers au moins des Etats Membres de la Commission.»
Article VII, paragraphe 2
«La Commission élit 12 membres du Comité exécutif parmi les candidats présentés par les
Etats Membres de la Commission sur proposition des Commissions nationales du peuplier des
pays respectifs. Les membres du Comité exécutif sont nommés à titre personnel, en raison de
leurs qualifications spéciales, pour une durée de [six] quatre ans et sont rééligibles. »
Article II, paragraphe 2
«La Commission peut décider d'admettre en son sein, à la majorité des deux tiers de ses
membres, d'autres Etats qui sont membres des Nations Unies, de l'une quelconque des institu
tions spécialisées ou de l'Agence internationale de l'énergie atomique, à condition qu'en présen
tant leur demande d'admission ceux-ci déclarent dans un instrument formel accepter la pré
sente Convention telle qu'elle s'applique à l'époque de leur admission. »
Article XL
«La Commission peut, à la majorité des deux tiers de ses membres, adopter un règlement
intérieur et amender celui-ci qui doit être compatible avec le Règlement général de l'Organisa
tion. Le règlement intérieur de la Commission et les amendements qui peuvent y être apportés
entrent en .vigueur à compter de leur approbation par le Directeur général de l'Organisation,
[sous réserve de confirmation du Conseil.]»
1 Les mots ajoutés sont en italique, et les mots supprimés entre crochets.
Vol. 1082, A-5902
1978
United Nations — Treaty Series • Nations Unies — Recueil des Traités
337
[SPANISH TEXT — TEXTE ESPAGNOL]
ENMIENDAS DE LA CONVENCIÔN POR LA CUAL SE INTEGRA EN EL MARCO DE
LA PAO A LA COMISIÔN INTERNACIONAL DEL ALAMO 1
Articula VI, pârrafo 2
"Se convocarâ a la Comisiôn en el période ordinario de sesiones cada [dos] cuatro anos,
por el Director General de la Organization, previa consulta con el Présidente del Comité Ejecutivo. La Comisiôn podrà ser convocada en periodo extraordinario de sesiones por el Director
General, previa consulta con el Présidente del Comité Ejecutivo, o a pétition de la Comisiôn o
de un tercio, por lo menos, de sus Estados Miembros."
Articula VII, pârrafo 2
"La Comisiôn elegirà entre los candidates presentados por sus Estados Miembros a propuesta de las respectivas Comisiones Nacionales, 12 miembros del Comité Ejecutivo, los cuales
serân nombrados a ti'tulo personal, en razôn de sus condiciones especiales, por una duraciôn de
[seis] cuatro anos y serân reelegibles."
Articula II, pârrafo 2
"La Comisiôn puede decidir la admisiôn en su seno, por una mayorfa de los dos tercios de
sus miembros, de otros Estados que sean Miembros de las Naciones Unidas, de cualquiera de
sus organismes especializados o del Organisme International de Energia Atômica, con la
condition de que, al presentar su solicitud de ingreso, declaren por medio de un instrumento
oficial que aceptan la présente Convenciôn tal y como se aplica en el momento de su admisiôn."
Articula XI
"La Comisiôn, por una mayorïa de dos tercios de sus miembros, podrà formular y reformar un reglamento interior, el cual debe ser compatible con el Reglamento General de la Orga
nization. El Reglamento de la Comisiôn y las enmiendas que pudieran aportàrsele entrarân en
vigor a partir del momento de su aprobaciôn por el Director General de la Organization, y a
partir de la fecha de dicha aprobaciôn. [a réserva de su confirmation por parte del Consejo.]"
Authentic texts of the amendments: English,
French and Spanish.
Textes authentiques des amendements :
anglais, français et espagnol.
Certified statement was registered by the
Food and Agriculture Organization of the
United Nations on 26 April 1978.
La declaration certifiée a été enregistréepar
l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture le 26 avril 1978.
Las supresiones figuran entre corchetes, y las adiciones en cursiva.
Vol. 1082, A-5902
Descargar