En la de Coplas sólo aparecen, arbitrariamente, estrofas picarescas

Anuncio
NRFH,
XVIII
RESEÑAS
2»3
E n l a de C o p l a s sólo aparecen, a r b i t r a r i a m e n t e , estrofas picarescas
q u e n o siempre son coplas e n sentido estricto, o sea cuartetas octosilábicas (véanse los n u m s . 3 8 , 3 9 , 4 3 , 4 6 ) , las cuales, p o r cierto, a b u n d a n
e n otras secciones (cf. C a n c i o n e s , C a n c i o n e s d e c u n a , A r r u l l o s . . . ) . Y
o t r a cosa: c u a n d o se trata de u n a canción compuesta de coplas, n u n c a se
s e p a r a n las estrofas, de m o d o q u e l a canción q u e d a c o m o u n a sola
l a r g a t i r a d a de versos, e r r o r de clasificación q u e l l e v a a C o n c e p c i ó n
A l z ó l a a a f i r m a r que " e n las coplas h a d i s m i n u i d o n o t a b l e m e n t e l a
r i q u e z a m a t e r i a l , ya q u e las melodías son m o n ó t o n a s y u n i f o r m e s , y
el interés se e n c u e n t r a e n l a l e t r a , generalmente picaresca, obscena o
s i m p l e m e n t e c o c h i n a [!]" (p. 1 4 4 ) . U n a ojeada a su p r o p i a colección
deja ver que l a c o p l a está t a n vigente e n los cantos d e l n i ñ o c u b a n o
c o m o en el resto de l a tradición "hispánica e h i s p a n o a m e r i c a n a . ( P r i m a c í a que sólo parece ser d i s p u t a d a p o r l a décima e x c e p c i o n a l m e n t e
en países c o m o P u e r t o R i c o y t a l vez Santo D o m i n g o ) .
A l g u n o s apuntes c o m p a r a t i v o s se e n c u e n t r a n entre las notas esporádicas de los diversos ejemplos; pero n u n c a se d a l a p r o c e d e n c i a
bibliográfica de los materiales de c o m p a r a c i ó n - r a r a vez se a l u d e a
a l g ú n l i b r o - n i se r e g i s t r a n variantes, n i se h a c e n apuntes léxicos.
S i se h u b i e r a i n c l u i d o u n a b i b l i o g r a f í a de obras consultadas, esto h u b i e r a hecho m u c h o más útil el l i b r o c o m o o b r a de c o n s u l t a p a r a el
investigador. L o que sí h a sido u n acierto es el h a b e r d a d o l a notac i ó n m u s i c a l de los textos. " A f a l t a de grabaciones" (por n o tener " l a
v e n t a j a de c o n t a r c o n e l a p a r a t o técnico e l e m e n t a l q u e tal l a b o r req u i e r e " ) , se recurrió a l a n o t a c i ó n d i r e c t a de l o que los i n f o r m a n t e s
c a n t a b a n , tarea m e r i t o r i a m e n t e r e a l i z a d a p o r l a musicóloga M a r í a A l ¬
varez Ríos.
YVETTE
El
Colegio de
JIMÉNEZ DE B Á E Z
México.
Studia philologica et litteraria
i n honorem
L . Spitzer.
Ediderunt A. G. Hatcher
et K . L . S e l i g . F r a n c k e V e r l a g , B e r n , 1958; 430 p p .
D o s años antes de m o r i r L e o S p i t z e r
volumen
jubilar, del
cual
comentaremos
(septiembre
de
los estudios
relativos
1960)
apareció
a la
este
filología
hispánica.'
D . A L O N S O , " F r a y L u i s en l a D e d i c a t o r i a de sus poesías.
de
personalidad)",
catoria
el
es u n a
pp.
ficción
it)-s¡o.-Se
confirma
(Desdoblamiento
l a tesis de C o s t e r de q u e
literaria. E n ella la "persona
religiosa"
(PR)
la
p r o p i o fray L u i s , y e l " A u t o r d e l a D e d i c a t o r i a y de las P o e s í a s "
un
doble
dolo
l i t e r a r i o tras e l c u a l
como
anónimo.
Con
se escuda
razones
el m i s m o maestro,
suficientes
p u e d e ser el p r o p i o fray L u i s , p o r l a e n o r m e
de ello derivaría;
sin embargo,
muestra
pero
Alonso
Dedi-
citada
mantenién-
que
ADP
c a n t i d a d de incomprensión
las i n c o n g r u e n c i a s
es
(ADP),
d e s a p a r e c e n si A D P es
no
que
una
p e r s o n a l i d a d i n v e n t a d a . P o r o t r a p a r t e , P R t i e n e t o d o s los rasgos de fray L u i s ,
según
San
se v i o y a e n u n o d e
Felipe
explicar
lidad
s i r i o XVII)
las causas q u e
En
los m á s
autorizados
la segunda
pudieron
(respeto a u n a c o s t u m b r e ,
parte
motivar
y, sobre
el
de
mss.
de
sus
su t r a b a j o ,
poesías
Alonso
desdoblamiento
t o d o , e l tratarse
de
de
la
(ms.
de
trata
de
persona-
u n a poesía
de
204
RESEÑAS
NRFH,
XVIII
" d e s g a r r a d o g r i t o d e p r o t e s t a c o n t r a sus acusadores y c o n t r a sus jueces i n q u i sitoriales").
M.
B A T A I L L O N , " L a Célestine
primitive", pp.
- 5 . - S i g u i e n d o al propio
S 9
5
R o j a s , insiste B a t a i l l o n e n l a d i s t i n t a p a t e r n i d a d d e l acto I c o n respecto a l o s
otros q u i n c e , e i n f i e r e d e e l l o l a e x i s t e n c i a de u n a C e l e s t i n a
i n a c a b a d a de l a
c u a l R o j a s se p r e s e n t a c o m o d e s c u b r i d o r y c o n t i n u a d o r i n d i g n o . P a r a
hacer
j u s t i c i a a l a o r i g i n a l i d a d d e l p r i m e r a u t o r y a l a d e l p r o p i o R o j a s , es
nece-
rio-según
B a t a i l l o n - c o n s i d e r a r aparte l a p r i m i t i v a
"superestructuras
edificadas
por
Rojas
sobre
A u n q u e l a v i e j a sea e n e l acto I e l personaje
Celestina
s i n o l v i d a r las
la construcción
inacabada".
p r i n c i p a l , carece de dos rasgos
decisivos d e su e t o p e y a : su a f i c i ó n a l v i n o y su carácter d e m o n í a c o ,
ambas del
B a c h i l l e r . E s t u d i a n d o los
personajes
de
la
creaciones
Tragicomedia,
señala
B a t a i l l o n q u e e l m o t i v o de t o d a l a o b r a , sobre t o d o e n su c o m i e n z o , e r a s u
sentido
moralizado! y
en
función
de
él
debía
comprenderse
la
seducción
d e P á r m e n o p o r las p l á t i c a s d e l a v i e j a , proceso p s i c o l ó g i c o t r a z a d o c o n m a n o
genial;
en
la continuación,
Rojas
ha
llevado
la
"moralidad" a
desenlace, p e r o s i n l l e g a r a l a g r a n d i o s a m a l d i c i ó n
q u e h a n q u e r i d o v e r los m o d e r n o s . L a C e l e s t i n a
un
trágico
contra el amor y l a v i d a
p r i m i t i v a tenía u n sentido
c o m p l e t o e n esa p l e n i t u d de v e r d a d e n e l a r t i f i c i o m o r a l i z a d o * su c é n i t
alcanzaba cuando P a r m e n o - r e n d i d o por la v i e j a - q u e d a b a
f u e r a de
se
combate,
y C a l i s t o s i n defensa. D e este m o d o , e l acto I t e m a u n s e n t i d o c o m p l e t o . L o
admirable en Rojas
de
son
cap.
c est t o u t 1 e n t r e - a e u x , q u i i a d e v e l o p p e avec l a
admiration pour
a del libro
son
modele
de B a t a i l l o n
[Estas p a g i n a s
L a Celestine
selon
pasaron
Femando
a
luadité
formar
d e Rojas,
el
París,
1961].
j.
C A S A L D U E R O , " E l desenlace
de E l b u r l a d o r d e S e v i l l a " ,
pp.
111-122.-
P a r t e e l a u t o r d e l a c o n s i d e r a c i ó n de los f i n a l e s d e las obras de T i r s o , M o l i e r e
y M o z a r t . T i r s o h u n d e a su h é r o e e n e l i n f i e r n o y E l b u r l a d o r se p r o l o n g a
-aún-en
u n a escena p a l a c i e g a ; M o l i è r e hace v e r l o grotesco d e l m u n d o e n
q u e v i v i m o s c o n e l s o l i l o q u i o de S g a n a r e l l e
realidad vulgar); Mozart, entre
mundo
empequeñecido
sobre
d e o t r a s o b r a s d e r i v a d a s de
venganza
e n el sepulcro,
(tras e l castigo s o b r e h u m a n o , l a
las l l a m a s de
e l c u a l se
éstas
eleva
los c o n d e n a d o s ,
lo humano. L a
(dramas c o m o
N o h a y plazo)
T a nlargo
permite
perfilar
vislumbra un
consideración
m e l o fiáis, L a
l a evolución
de
l a t e m á t i c a , c u y a c o n d i c i ó n - e n sus o r í g e n e s y e n su d e s a r r o l l o - n o s i e m p r e h a
s i d o b i e n e n t e n d i d a p o r l a c r í t i c a : e l h e c h o de q u e n i n g u n a de las tres o b r a s
consideradas
termine
con
el
fuego
del
infierno destruyendo
a Don
Juan,
m u e s t r a l a s i t u a c i ó n de c a d a u n o "de los autores ante e l p r o b l e m a d e l a j u s t i cia d i v i n a y l a h u m a n a : " T i r s o - e l B a r r o c o e s p a ñ o l - a c e n t ú a e l o r d e n subyac e n t e ; l a s a b i d u r í a d i v i n a q u e s i e m p r e se i m p o n e . E l c o n t r a s t e de M o l i è r e , e n
c a m b i o , s u b r a y a l o a b s u r d o de
la tierra, absurdo que,
si se q u i e r e
devolver
a l a v i d a s u s e n t i d o , d e b e captarse c o n u n a a c t i t u d r a c i o n a l m e n t e r e l i g i o s a . L a
r e b e l i ó n e n M o z a r t , d e n t r o d e l t e m a t r a d i c i o n a l d e l a « q u e j a d e los c r i a d o s » ,
es c o m p r e n s i b l e , p e r o e l castigo d e l m a l o m u e s t r a q u e D i o s n o d e s a m p a r a a l
hombre".
J . COROMINAS,
pp.
" D e g r a m á t i c a histórica
c a t a l a n a . A p r o p ò s i t de dos l l i b r e s " ,
i 2 3 - i 4 8 . - C o m e n t a r i o s críticos de las obras de A . B a d i a (1951) y de F . de B .
Molí
(1952).
S o n de señalar d e m o d o
especial las c o n s i d e r a c i o n e s q u e
hace
C o r o m i n a s sobre e l t r a t a m i e n t o de las i n t e r v o c á l i c a s -d-, - t i - y - i - , d e l a tj m o d e r na
e n vez de l a j d e l cat. a n t . , de l a d e s i n e n c i a de l a 2* p e r s o n a d e l p l . , de
credímus,
creditis
>
c r e i m , creí,
y d e l a e n c l i s i s y p r o c l i s i s cíe los p r o n o m b r e s .
NRFH,
XVIII
RESEÑAS
205
J . E . G I L L E T , " S p a n i s h f a n t a s i a for 'presunción' ", p. n - 2 2 5 . - E n latín l a pa2
l a b r a p h a n t a s i a , c o n e l s e n t i d o g r i e g o de ' i m a g i n a c i ó n ' , p u d o t e n e r e l v a l o r d e
' p r e s u n c i ó n ' . J u a n R u i z , e n l a d i s p u t a d e l d o c t o r g r i e g o c o n e l rústico r o m a n o ,
atestigua el mismo significado
(fantasía
' p r e s u n c i ó n ' ) . D e s p u é s , las r e f e r e n c i a s
se m u l t i p l i c a n a l o l a r g o de l a E d a d de O r o . Y a e n e l p r i m e r t e r c i o d e l siglo
xvi,
l a fantasía
de los españoles es i d e n t i f i c a d a p o r los e x t r a n j e r o s c o n l a s o -
b e r b i a , q u e pasa a ser el defecto n a c i o n a l ñ o r e x c e l e n c i a v causa de m a l q u e r e n c i a d e los ajenos. L a s citas son n u m e r o s í s i m a s , a u n q u e tratadistas y l e x i c ó g r a f o s
no
e s t a b l e c e n l a i d e n t i d a d d e fantasía
sunción
xvm
v soberbia
p e r o sí l a de fantasía
v a n a , c o n l o q u e l a p r o x i m i d a d s e m á n t i c a se hace e v i d e n t e
fantasía
pricho'
Pre-
( o su f o r m a a d i e t i v a h a d a u i e r e e l s i g n i f i c a d o de ' a f e c t a c i ó n
c o n especial r e f e r e n c i a a las m u i e r e s
MENÉNDEZ PIDAL,
versos d e l C a n t a r
"Mitología
ca-
L a h i s t o r i a de estos v a l o r e s
s e g u i d o e l proceso e s p i r i t u a l de l a ascensión y fa^decadencia
R.
v
E n el s i l o
en el P o e m a
ha
españolas
d e l C i d " , pp.
331-334.-L0S
" a s i n i e s t r o d e x a n a G r i z a q u e Á l a m o s p o b l ó , / allí son caños
d o a E l p h a e n c e r r ó " (2694-95) s o n e x p l i c a d o s p o r u n a r a r a y a n t i q u í s i m a superv i v e n c i a de a l g u n a l e y e n d a de e n c a n t a m i e n t o , s e g ú n l a c u a l u n a E l f a fue encer r a d a e n u n a c u e v a (caño)
un
genio
semejante
cuando Álamos pobló Griza. Esta E l f a
a l de
Jana,
tan
difundido en
lo
representaría
antiguo
por toda
la
Península.
F. SCHALK, " O t i u m
i m R o m a n i s c h e n " , p p . 3 5 7 " 3 7 7 . - P o r l o q u e respecta a l
d o m i n i o iberorrománico, hay que tener en cuenta l a existencia d e l port. l e z e r
«licere)
no
c o n e l v a l o r de 'descanso, v a g a r ' e n las c a n t i g a s
o l v i d a r q u e l a más a n t i g u a d o c u m e n t a c i ó n d e o t i u m
d ' a m i g o ; y conviene
c o n s t a e n las poesías
d e R a m o n L l u l l . L a i r r a d i a c i ó n d e l a v o z se h i z o l e n t a m e n t e h a c i a e l o c c i d e n t e
p e n i n s u l a r : en España, o c i o , o c i o s i d a d
se d o c u m e n t a n e n e l C a n c i l l e r A y a l a , e n
I m p e r i a l , etc., p e r o l a g r a n d i f u s i ó n d e l t é r m i n o n o se l o g r a hasta m u c h o m á s
t a r d e , e n e l s i g l o x v v i . ( T o d a v í a B o s c á n t r a d u c e i t . o z i o p o r s o s i e g o , y los místicos p r e f i e r e n e m p l e a r d e s c a n s o c o n l a a c e p c i ó n de ' o c i o ' ) . E n p o r t u g u é s , l a v o z
se a t e s t i g u a a p a r t i r de
M.
1433-38.
L . W A G N E R , " D i e pejorativen M a s k u l i n a auf - a n a u n d die übrigen
B i l d u n g e n i m Portugiesischen", pp. 0 3 - 4 i 2 . - P a r t i e n d o de u n antiguo
d e S p i t z e r . s o b r e los e p i c e n o s ( B i b l .
dell'Ardi.
-ana¬
trabajo
4
R o m . , I I , 2), q u e n o h a t e n i d o
m u c h a difusión en el m u n d o hispánico, o r d e n a W a g n e r u n a abundante colección
d e e j e m p l o s , d o c u m e n t a a l g u n o s de e l l o s v establece su p e r t i n e n t e e t i m o l o g í a . P o r
o t r a p a r t e , e s t u d i a l a v i n c u l a c i ó n de las f o r m a c i o n e s e n - a n a c o n las e n - a i n a ,
p e r o s e ñ a l a n d o q u e l a c o r r e s p o n d e n c i a de a y a i n o se d a sólo e n estos casos,
s i n o q u e - d i a l e c t a l m e n t e - e l d i p t o n g o a p a r e c e e n o t r a s m u c h a s ocasiones d o n d e
l a l e n g u a l i t e r a r i a t i e n e sólo a . M i e n t r a s n o se d i s p o n g a de i n v e s t i g a c i o n e s geográfico-lingüísticas
será
difícil
llegar
a
conclusiones
d e f i n i t i v a s sobre
ambos
sufijos, a u n q u e W a g n e r t i e n e l a i m p r e s i ó n de q u e n o s o n l a m i s m a cosa, y q u e
-aina
se p r e s e n t a c o m o v a r i a n t e s e p t e n t r i o n a l de - a n a e n
carácter
peyorativo.
Es
probable
que
las
formaciones
los m a s c u l i n o s
portuguesas
en
de
-aina
se v i n c u l e n d i r e c t a m e n t e a las e s p a ñ o l a s d e l m i s m o t i p o , p o r más q u e los adj e t i v o s e s p a ñ o l e s t e r m i n a d o s e n - a i n a t e n s a n aspecto i u s u e t ó n y h u m o r í s t i c o v
los m a s c u l i n o s p o r t u g u e s e s
en
- a n a , peyorativo-aumentativo.-MANUEL
ALVAR
( U n i v e r s i d a d de G r a n a d a ) .
Actas
d o I I I Coloquio
Internacional de Estudos Luso-Brasileiros
Comissao Organizadora, Lisboa,
(Lisboa,
r
9
5
7
) .
1959-60; 2 v o l s . : x x x i x + 5 5 0 , 470 p p .
R e s u m o las c o m u n i c a c i o n e s de m a y o r i n t e r é s p a r a l a f i l o l o g í a
hispánica:
Descargar