PDF - 3,5Mb - Imaginarium

Anuncio
BabiCar MIRROR
(ES) Un espejo retrovisor especial para ver siempre a los
niños, también en el coche.
(DE) Ein spezieller Rückspiegel, um die Kinder im Auto besser
beobachten zu können.
● Se ajusta mediante pinza o ventosa. Fijar el espejo a la luna delantera o
trasera. Humedecer la ventosa y colocarla sobre la ventana limpia. Limpieza:
frotar con un paño limpio y húmedo y secar.
● Atención: No dejar a los niños solos en el coche. No existe sustituto para la
supervisión de los padres.
● Montaje realizado por un adulto.
● Wird mit Klammer oder Saugnapf befestigt. Den Spiegel an der vorderen
oder hinteren Windschutzscheibe anbringen. Saugnapf befeuchten und an
der sauberen Scheibe befestigen. Reinigung: Mit einem sauberen, feuchten
Tuch abreiben und trocknen lassen.
● Achtung: Kinder nicht allein im Auto lassen.Die elterliche Aufsicht muss
immer gewährleistet sein.
● Aufbau von einem Erwachsenen durchgeführt.
(EN) A rear-view mirror to keep an eye on the children, even in
the car.
(IT) Uno specchio retrovisore speciale per vedere sempre i
bambini, anche in macchina.
● Attaches using a clip or suction pad Attach the mirror to the front or back
windscreen. Moisten the suction pad and place it on a clean windscreen. To
clean: wipe with a clean, damp cloth and then dry.
● Warning: Do not leave children alone in the car. There is no substitute for
parental supervision.
● An adult must assemble this product.
(FR) Un rétroviseur spécial pour avoir toujours un œil sur les
enfants, même dans la voiture.
● Se fixe à l'aide d'une pince ou d'une ventouse. Fixer le miroir au pare-brise
ou à la
lunette arrière. Humidifier la ventouse et la fixer sur une surface propre.
Nettoyage : frotter à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
● Attention : Ne pas laisser les enfants seuls dans la voiture. Rien ne peut
remplacer la surveillance des parents.
● Montage réalisé par un adulte.
(EN) Made in China. Keep the packaging for future
reference. Before using the product, remove all packaging,
including ties, tacking and labels. Details and colours may
vary. WARNING! This is not a toy.
(TR) Çin yapımı. Etiketi gerektiğinde başvurmak üzere
saklayınız. Ürünü kullanmadan önce tüm paketleme
malzemelerini, ipleri, telleri, etiketleri vb. çıkartın. Detaylar
ve renkler değişiklik gösterebilir. Dikkat. Bu bir oyuncak
değildir.
(IT) Fabbricato in Cina. Conservare l'etichetta per futuri
riferimenti. Prima di usare il prodotto, rimuovere
completamente l'imballaggio, lacci, imbastiture ed
etichiette comprese. I dettagli e i colori posso variare.
Attenzione. Questo non è un giocattolo.
(PT) Fabricado na China. Guarde a etiqueta para
referência futura. Antes de utilizar o produto, retirar toda a
embalagem, incluídos os laços, fios e etiquetas. Os
detalhes e cores podem variar. Atenção. Isto não é um
brinquedo.
(RO) Fabricat în China. Păstraţi eticheta pentru referinţe
viitoare. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului
jucăria. Înlăturaţi tot ambalajul înainte de a da copilului
produsul. Detaliile şi culorile pot varia. AVERTIZARE! Nu
este jucărie.
(EL) Κατασκευάστηκε στην Κίνα. Φυλάξτε την ετικέτα για
μελλοντικές αναφορές. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
αφαιρέστε ολόκληρη τη συσκευασία τους φιόγκους, τα
νήματα και τις ετικέτες. Οι λεπτομέρειες και τα χρώματα
ενδέχεται να διαφέρουν. Προσοχή. Το συγκεκριμένο
προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
(RU) Изготовлено в Китае. Сохраните этикетку пригодится в будущем. Перед использованием изделия
полностью снять упаковку, включая банты, наметку и
этикетки. В раскраске и деталях могут быть изменения.
Внимание.Это - не игрушка.
(CN) 中国制造。请保存包装 , 以备以后参考。使用此产品前
请先取下所有包装材料,包括结带、绷线和标签。详细资料
和颜色各不相同。注意。 这不是玩具。
(JP) 中国製。今後の照会のためにラベルは保管して下さ
い。商品のご使用にあたっては、事前にリボン・紐、仕付
け糸、シールを含むすべての梱包を取り除いてください。
詳細と色は変更可能です。注意:これはおもちゃではあり
ません。
‫( ﺻﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﻦ‬AR)
.‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻴﺒﻞ ﻓﻲ ﺣﻻﺔ إﺣﺘﻴﺎﺟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬
. ‫ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮرق اﻟﻤﻠﻔﻮف ﻗﺒﻞ إﻋﻄﺎء اﻟﻤﻨﺘﻮج إﻟﻰ اﻟﻄﻔﻞ‬
‫اﻟﺠﺰﺋﻴﺎ ت و اﻷ ﻟﻮا ن ﻳﻤﻜﻦ أ ن ﺗﺘﻐﻴﺮ‬
‫ ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺔ‬.‫إﻧﺘﺒﻪ‬.
#55226 / OPI-46060 / www.imaginarium.info
Product ID# & Name
產品編號 / 產品名稱
H
W
Blister Card
:
55226 babicare MIRROR CAR
: 11/04/2011
:
: H 19.4 x W 14.2 cm
: 4C
: 260gsm Art Card
: Blister Oil
: -: --
● Ajustável por meio de pinça ou ventosa. Fixar o espelho ao vidro dianteiro ou
traseiro. Humedecer a ventosa e colocá-la sobre a janela limpa. Limpeza:
esfregar com um pano limpo e húmido, e secar.
● Atenção: Nunca deixe as crianças sozinhas no automóvel. Nada substitui a
supervisão dos pais.
● Montagem realizada por um adulto.
(PL) Wyprodukowano w Chinach. Proszę zachować
etykietę jako przyszłą referencję. Przed użyciem produktu
należy zdjąć z niego całe opakowanie, łącznie ze
wstążkami, fastygą i metkami. Szczegóły i kolory mogą się
różnić. Uwaga. To nie jest zabawka.
(DE) Hergestellt in China. Etikett bitte aufbewahren. Bitte
entfernen Sie vor Gebrauch dieses Produkts die gesamte
Verpackung, einschließlich Schlaufen, Heftnähte und
Etiketten. Details und Farben können leicht abweichen.
Achtung! Dies ist kein Spielzeug.
Entry Date
/ 開始日期
Sending Date
/ 完成日期
Size
/ 尺 寸
Printing Colour / 印刷顏色
Paper Material
/ 材料規格
Surface Finishing / 表面處理
Total Pages
/ 頁 數
Remarks
/ 特殊要求
(PT) Espelho retrovisor especial para ver sempre as crianças,
também no carro.
(ES) Fabricado en China. Guarde la etiqueta para futuras
referencias. Antes de utilizar el producto, retirar todo el
embalaje, incluidos los lazos, los hilvanes y las etiquetas.
Los detalles y colores pueden variar. 1 pieza. Atención.
Esto no es un juguete.
(FR) Fabriqué en Chine. Conserver l'étiquette pour de
futures références. Retirer tout l'emballage avant d'utiliser
le produit, y compris les lacets, les faufilures et les
étiquettes. Les détails et les couleurs peuvent varier.
Attention, ceci n'est pas un jouet.
babiCar mirror
● Si fissa con pinza o ventosa. Fissare lo specchio al lunotto anteriore o
posteriore. Inumidire la ventosa e fissarla al finestrino pulito. Per pulire:
sfregare con un panno pulito e umido, e asciugare.
● Attenzione: Non lasciare i bambini da soli in macchina.Non si può sostituire
la sorveglianza dei genitori.
● Montaggio realizzato da un adulto.
Artwork no.
2
‫ סין‬: ‫( ארץ ייצור‬HE)
‫מומלץ לשמור על התוויות‬
,‫זהירות! יש להרחיק את האריזה‬
‫התגים והנלווים לפני השימוש‬
‫הפרטים והצבעים עשויים להשתנות‬
‫אזהרה ! זהו איננו צעצוע‬
Imaginarium, S.A.
Plataforma Logística
PLA-ZA, C./ Osca, nº4
50197 Zaragoza - España
CIF A-50524727
Para México:
ITSIMAGICAL MEXICO SA DE CV R.F.C.
IME070705LQ1
Domicilio Fiscal: Paseo de las Lilas Num., 92 Local 41
Colonia Bosques de las Lomas C.P. 05120 Del.
Cuajimalpa - México D.F.
Para Perú:
Importado por Gines S.A.C.
Jr. Contralmirante montero 470 Magdalena del mar,
Lima-Perú. RUC: 20504498744
Reg. Importador
N 00240-07-JUE-DIGESA
Auto. Sanitaria
N 1898-2009/DIGESA/SA
N 2438-2009/DIGESA/SA
N 2962-2009/DIGESA/SA
N 0191-2009/DIGESA/SA
N 0506-2009/DIGESA/SA
N 0686-2009/DIGESA/SA
Para Argentina:
Importado por Making Dreams, S.A. Godoy Cruz 1584
C1414CYH-BSAS-Argentina. Cuit: 30-70734998-7.
Para Venezuela:
Importado por "COSAS DE NIÑOS C.A.",
RIF J-31019875-6
Para Uruguay:
FICOPEL S.A.
RUC 214961130019
21 de Septiembre 2840
(11300) Montevideo - Uruguay
Para Colombia:
Importado por: IMAGINA DE
COLOMBIA S.A.S
Carrera 4 Nº 73-71
BOGOTA - COLOMBIA
NIT 830.009.768.1 Tel. 571-6006900
İthalatçı : IMG Çocuk Ürünleri AŞ
Kanyon AVM B2 D32 Levent Ist.
Türkiye Tel : 90(212)353 0553
Importer: 經銷商
ItsImagical Hong Kong Limited
27/F, 26 Nathan Road., Tsimshatsui,
Kowloon, Hong Kong
香港九龍尖沙咀彌敦道
26號27樓
Tel.: (852)-2368 2088
TRITEX DESIGN SRL
Strada Daniel Ciugureanu nr.39,
sect.1, 012196, Bucuresti.
‫ג'י‬.‫אם‬.‫ איי‬:‫שם היבואן‬
‫קמעונאות ישראל בע"מ‬
514161371 ‫פ‬.‫ח‬
‫ תל אביב‬6 ‫קויפמן‬
Descargar