Manual de instrucciones es-D000681.4C1-4V1.A Instalación de horno rotatorio Clave ORUROFA Nº de pedido D000681 Plant Order Code (POC) 4C1 – 4V1 es-D000681.4C1-4V1.A Índice Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio Índice 1 1.1 1.2 1.3 Seguridad ................................................................................................. 1-1 Uso ............................................................................................................ 1-1 Servicio...................................................................................................... 1-1 Inspección ................................................................................................. 1-6 2 2.1 Datos técnicos ......................................................................................... 2-1 Datos técnicos de la instalación ................................................................ 2-1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Construcción y funcionamiento ............................................................ 3-1 Lista de máquinas ..................................................................................... 3-1 Funciones técnicas de proceso de los equipos ...................................... 3-20 Precalentador .......................................................................................... 3-21 Calcinador ............................................................................................... 3-22 Horno rotatorio ........................................................................................ 3-23 ® Enfriador de clínker POLYTRACK ........................................................ 3-27 Tratamiento de gases de escape, aire de escape del enfriador y aire de aprovechamiento ..................................................................................... 3-35 3.8 Compuertas en la instalación de horno .................................................. 3-37 3.9 Almacenamiento y transporte del clínker ................................................ 3-38 3.10 Enclavamiento eléctrico .......................................................................... 3-38 3.11 Modos de operación................................................................................ 3-38 3.12 Circuitos de regulación en la instalación de horno ................................. 3-39 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Puesta en marcha ................................................................................... 4-1 Controles previos a la puesta en marcha ................................................. 4-1 Secado del revestimiento en el enfriador y en el cabezal del horno ........ 4-4 Calentamiento de la instalación de horno ................................................. 4-6 Arranque del enfriador de clínker POLYTRACK® ................................... 4-10 Indicaciones generales para el arranque de la instalación de horno ..... 4-11 Secuencia de arranque de la instalación de horno ................................. 4-20 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 Servicio .................................................................................................... 5-1 Precalentador ............................................................................................ 5-1 Calcinador ................................................................................................. 5-3 Horno......................................................................................................... 5-5 ® Enfriador de clínker POLYTRACK .......................................................... 5-5 Enclavamientos de seguridad de la instalación del horno ...................... 5-10 Funcionamiento en caso de fallo de corriente ........................................ 5-11 Desviaciones del servicio normal............................................................ 5-14 Controles durante el servicio .................................................................. 5-16 Valores límite del enfriador ..................................................................... 5-17 Enclavamientos de seguridad del enfriador ............................................ 5-17 Control de los parámetros de proceso .................................................... 5-18 Parámetros típicos de servicio ................................................................ 5-19 Optimización de la instalación ................................................................ 5-20 Funcionamiento de los cañones de aire ................................................. 5-20 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Desconexión de la instalación ............................................................... 6-1 Desconexión de la instalación de horno en situación normal ................... 6-1 Desconexión del enfriador ........................................................................ 6-3 Desconexión de la instalación de horno en caso de emergencia ............ 6-4 Desconexión en caso de fallos ................................................................. 6-4 Desconexión de la instalación en determinados casos de fallo ............... 6-6 es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 7 7.1 7.2 es-D000681.4C1-4V1.A 7.3 Ayuda en caso de fallo ........................................................................... 7-1 Horno y precalentador............................................................................... 7-1 Recomendaciones de seguridad para la eliminación de obstrucciones en el precalentador ............................................................................................ 7-1 ® POLYTRACK ........................................................................................... 7-8 8 8.1 8.2 Limpieza, inspección y mantenimiento ................................................ 8-1 Trabajos durante el servicio ...................................................................... 8-1 Trabajos durante la parada ....................................................................... 8-4 9 Apéndice .................................................................................................. 9-1 Índice Manual de instrucciones Seguridad Instalación de horno rotatorio 1-1 1 Seguridad 1.1 Uso • La instalación está destinada exclusivamente a la fabricación de clínker a partir de harina de crudo. • Queda prohibido cualquier uso distinto al de la finalidad prevista. ThyssenKrupp Industrial Solutions no se responsabiliza de los daños que se produzcan por el uso indebido, no conforme a la finalidad prevista. El usuario será el único responsable y correrá con los riesgos dimanantes. • El uso conforme a la finalidad prevista incluye también el cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones, en los manuales de la máquina y en las instrucciones de servicio. 1.2 Servicio Datos generales • En la zona del enfriador, del ventilador de aire de escape del enfriador y del ® ventilador de gas de escape del DOPOL es necesario utilizar protectores para los oídos, ya que el nivel de ruido puede sobrepasar los 90 dB(A). • Las eventuales comprobaciones de seguridad a realizar antes o durante el servicio se rigen por las disposiciones específicas de cada país. El explotador de la planta es responsable de realizar y documentar estas comprobaciones de seguridad. • Detener de inmediato la instalación en caso de producirse alteraciones importantes en la misma o en su comportamiento, que pudieran afectar la seguridad de servicio. • Revisar y activar todos los enclavamientos técnicos importantes para la seguridad antes de poner en marcha la instalación del horno. • Mantener una distancia de seguridad adecuada con respecto a todas las partes móviles de la instalación. • Durante la fase de calentamiento, de operación y de enfriamiento, las superficies alcanzan tal temperatura que solo podrán tocarse usando la ropa de protección adecuada. • Para alumbrar los interiores utilizar solamente lámparas de 24 V. • En las compuertas pendulares existe riesgo de lesión por corte o cizallamiento. Asegurarse de que el recorrido de trabajo de los péndulos esté completamente cubierto por la caperuza protectora. • En caso de falta de corriente eléctrica en la instalación del horno, se puede generar sobrepresión en todo el precalentador. Abrir las puertas o los orificios de atizado solo cuando ya no exista sobrepresión en el precalentador. • Las aberturas existentes en la plataforma deben estar cerradas o debidamente aseguradas. es-D000681.4C1-4V1.A Seguridad Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 1-2 Precalentador • Cerrar debidamente todas las puertas y compuertas del precalentador durante la fase de calentamiento y el servicio. Queda totalmente prohibido abrirlas. • Antes de abrir los orificios de atizado, interrumpir la aportación de aire comprimido a los cañones de aire (shock blowers) situados en la zona colindante, dispararlos y dejarlos sin presión. • La limpieza manual del precalentador en su interior durante el servicio solo está permitida a través de los orificios de atizado previstos para tal fin. Para ello, llevar ropa protectora apropiada (p.ej. calzado de seguridad, ropa termorresistente, casco de seguridad con careta protectora). Realizar la limpieza únicamente con los aparatos previstos para ello (p.ej. lanzas de gran longitud). • Antes de comenzar cualquier trabajo en el interior de la máquina, asegurarse de que no le puedan caer encima harina de crudo o piezas sueltas desde la parte superior. Asegurarse de no poner en peligro al personal que esté trabajando en las secciones posteriores de la instalación. AVISO Proteger todas las conducciones eléctricas en la zona del precalentador, cubriéndolas debidamente para que no entren en contacto con la harina de crudo caliente. Eliminación de obstrucciones en el precalentador Desconectar de inmediato el horno rotatorio al detectar una obstrucción en un ciclón del precalentador. PELIGRO Observar la información sobre la limpieza de obstrucciones en los ciclones contenida en el capítulo 7 Ayuda en caso de fallo. Todo el personal debe abandonar de inmediato las zonas de peligro. Zonas de peligro son: • La torre del precalentador y la zona de terreno adyacente (atención a la dirección del viento) • El horno rotatorio (plataformas del horno y zona adyacente) • Enfriador de clínker • Transportador de clínker Avisar a las siguientes personas: • Personal de la sala de control • Jefe de producción o su sustituto • Jefe de fábrica o su sustituto No adoptar medida alguna antes de que se haya personado un responsable. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio La eliminación de la obstrucción ha de ser vigilada directamente por una persona responsable. Encomendar la eliminación de obstrucciones solo a personal especializado y capacitado. Proteger toda la zona de riesgo contra el acceso de personas no autorizadas. Asegurarse de que estén libres todas las salidas de emergencia. En la torre del precalentador solo podrá permanecer el personal especializado necesario. El personal encargado de eliminar la obstrucción • debe llevar la ropa de protección necesaria, • debe utilizar lanzas de insuflado lo más largas posible, para quedar fuera del alcance de la harina de crudo que pueda salpicar, • no debe trabajar sobre plataformas en las que haya o sobre las que pueda caer harina de crudo. El aviso de que ha pasado el peligro, solo puede ser dado por el responsable que haya supervisado la operación de eliminación de la obstrucción. En la operación de limpieza de un ciclón obstruido se limpia primero la resbaladera de harina, para asegurar que la harina de crudo pueda fluir libremente. A continuación puede procederse a la limpieza desde abajo, a través de las aberturas laterales de limpieza, o desde arriba, a través de los orificios de atizado, ayudándose para ello de las lanzas de soplado. Si no es posible limpiar el ciclón de esta manera, será necesario hacerlo a través de la puerta de acceso en la entrada de gas del ciclón. La apertura de la puerta se hará con la debida precaución. En el caso de que sigan observándose adherencias en el ciclón, imposibles de ser eliminadas desde la puerta en la entrada de gas, se procederá a la limpieza a través de la puerta redonda de entrada en la parte cónica del ciclón. La apertura de la puerta se hará con la debida precaución. Solo se abrirá cuando, después de mirar a través de la puerta de acceso en la entrada de gas del ciclón, exista la total evidencia de que ya no haya material suelto, que pueda salir al abrir la puerta redonda en la parte cónica del ciclón. Durante el tiempo de limpieza, el ventilador de aire de escape del enfriador (4S1FN01) provoca en el precalentador una ligera depresión. Para ello, si fuese necesario, se abrirá la válvula de aire fresco (4S1-FL01), en caso de que la depresión sea demasiado grande. La ligera depresión existente impide la salida de gases calientes. Una vez concluida la limpieza, se controlarán minuciosamente las resbaladeras de harina y el ciclón. Los mismos han de estar completamente libres de adherencias, pues éstas pueden dar lugar a una nueva obstrucción del ciclón. es-D000681.4C1-4V1.A Seguridad 1-3 Seguridad Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 1-4 Horno rotatorio • Mantener la suficiente distancia de seguridad hacia todas las partes móviles y en rotación durante el servicio. • Para observar la llama del quemador de la zona de sinterización a través del registro previsto en el cabezal del horno, es necesario protegerse mediante un protector facial con vidrio de cobalto, guantes y una chaqueta resistente. Como a través de este orificio puede escapar aire caliente, es necesario mantener una distancia de seguridad adecuada. • Durante la fase de calentamiento, de servicio y de enfriamiento está prohibido tocar la camisa del horno y el cabezal del mismo (riesgo de sufrir quemaduras). Enfriador de clínker • Al realizar trabajos en el enfriador de clínker caliente usar ropa de protección apropiada. • En las inmediaciones del enfriador de clínker es necesario utilizar protección auditiva, pues el nivel de ruido puede sobrepasar los 90 dB(A). • Si se utilizan cañones de aire automáticos es necesario dejar escapar la presión residual después de la parada eléctrica, antes de abrir puertas y orificios de atizado. Se corre el peligro de que dicha presión residual se dispare involuntariamente. • Inmediatamente después de desconectar la máquina solo se podrá acceder a su interior con un equipo respirador con ventilación independiente. Solo se podrá acceder al interior sin llevar el equipo respirador una vez que el mismo haya sido suficientemente ventilado con aire fresco. Asegurarse de que haya suficiente oxígeno en el interior y de que no puedan penetrar gases calientes. • Las puertas y los cierres solo deben ser abiertos por personal especialmente autorizado e instruido y por orden del jefe de fabricación. • Las puertas y los cierres deben estar asegurados mediante candados. • Al realizar trabajos en el interior de la máquina es necesario aportar constantemente aire fresco (mediante insuflado o aspiración), de forma que el aire a respirar permanezca libre de partículas perjudiciales para la salud. La ventilación con oxígeno puro está prohibida. • Durante la limpieza del precalentador o del horno rotatorio, no debe ser posible el acceso al enfriador de clínker. Pueden producirse avalanchas de harina de crudo a través del horno hasta el enfriador. Se corre el riesgo de quedar sepultado y asfixiarse. • Mantener apartados de la máquina los productos aceitosos e inflamables. No emplear nunca gasolina u otros productos fácilmente inflamables para la limpieza de la misma. • Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento desconectar la tensión de los componentes eléctricos. • El sistema hidráulico está diseñado especialmente para la máquina suministrada y no debe ser utilizado para otro fin, salvo autorización de ThyssenKrupp Industrial Solutions. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio • Antes de desmontar las tuberías hidráulicas, asegurarse de que estén sin presión. • No emplear nunca las bombas principales de la instalación hidráulica para vaciar o llenar el depósito de aceite. • Si se descarga el aceite hidráulico a la temperatura de servicio, existe peligro de sufrir quemaduras. • Una vez concluidos los trabajos de mantenimiento, comprobar la estanqueidad de todas las conexiones y uniones. • En trabajos de soldadura es imprescindible el cumplimiento de las normas de soldadura. • Al efectuar soldaduras o cortes por arco voltaico es necesario proteger al personal contra el contacto con conductores eléctricos. Utilizar al efecto bases aislantes. • No colocar nunca la fuente de la corriente para soldadura en recintos estrechos con paredes conductoras. Utilizar únicamente lámparas de 24 voltios para alumbrar el interior. • Al efectuar soldaduras eléctricas en algún punto de la máquina, no conducir nunca la corriente de soldadura por cojinetes de fricción, rodamientos, uniones móviles o dispositivos de medición. Conectar el circuito de retorno de la corriente de soldadura siempre directamente con la pieza a soldar. • Una vez concluidos los trabajos de mantenimiento, es preciso colocar de nuevo todos los dispositivos de protección. Antes de volver a cerrar debidamente las compuertas de inspección y mantenimiento, comprobar que nadie se encuentre en el interior de la instalación. es-D000681.4C1-4V1.A Seguridad 1-5 Seguridad Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 1-6 1.3 Inspección • Observar todas las señales de aviso y seguridad dispuestas en las máquinas, así como las incluidas en los manuales de máquina y en las instrucciones de servicio. • Asegurarse de que mientras duren los trabajos de inspección, se encuentren fuera de servicio y estén asegurados contra la puesta en marcha todos aquellos motores y máquinas cuyo funcionamiento pueda poner en peligro a personas y a otros grupos de instalación. • Asegurarse de que todas las piezas giratorias de la máquina estén detenidas, antes de retirar dispositivos de protección o de abrir compuertas. • Antes de efectuar cualquier trabajo en las máquinas, asegurarse de que al tocarlas no exista peligro de sufrir quemaduras y de que al abrir las compuertas de inspección y de mantenimiento no quede material caliente en ellas. • Asegurarse de que los interiores de las máquinas se hayan enfriado lo suficiente para que el personal no sufra quemaduras al entrar. • Asegurarse de que al entrar el personal en determinadas partes de la instalación, no existan acumulaciones de material en la parte superior que puedan caer al desprenderse y producirle heridas. • Asegurarse de que el personal utilice el equipo de protección personal correspondiente (p.ej. sujeciones de seguridad en el precalentador). • Volver a colocar todos los dispositivos de protección y cerrar debidamente las compuertas de inspección y de mantenimiento, una vez concluidos los trabajos de inspección. • Durante la operación de limpieza del precalentador se corre el riesgo de quedar sepultado y morir por asfixia en el horno y en el enfriador. Asegurarse de que durante la operación de limpieza en el precalentador sea imposible acceder al horno o al enfriador. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Datos técnicos Instalación de horno rotatorio 2 Datos técnicos Los datos técnicos de cada una de las máquinas figuran en los manuales de máquina o en las instrucciones de servicio de las correspondientes máquinas. Al final de este capítulo se ofrece una lista de las máquinas con sus números de posición. Para encontrar la documentación de las diferentes máquinas recurrir al índice que se da en la primera carpeta de la documentación completa. Este índice contiene las máquinas y grupos según su posición en la instalación. Sin embargo, éste no incluye todas las subposiciones que se encuentran en los esquemas de flujo. Estos datos se podrán encontrar bajo las respectivas posiciones principales. Los datos técnicos de las máquinas no suministradas por Thyssenkrupp Industrial Solutions están incluidos en la documentación técnica del fabricante o suministrador respectivo. 2.1 Datos técnicos de la instalación Todos los valores y datos recogidos en este manual de instrucciones deben considerarse como valores de orientación. No representan garantía alguna. Los valores garantizados correspondientes vienen indicados en los documentos contractuales. Los datos facilitados para la confección de los protocolos, las actas, así como de los análisis a realizar se entenderán solo como recomendaciones. Estos datos no deben entenderse como base para la confección de actas de recepción en las pruebas de rendimiento. es-D000681.4C1-4V1.A 2-1 Datos técnicos Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 2-2 Datos básicos Precalentador ® Tipo ......................................................................... DOPOL 90 ASA22/BE22/B21/B19/CS22 Número de etapas .................................................................................................................. 5 Número de ramales ................................................................................................................ 1 Horno rotatorio Rendimiento .............................................................................................................. 3000 t/día Tipo ......................................................................................................... Horno PSP, existente Dimensiones ......................................................................................................Ø 5,0 m x 72m Inclinación ......................................................................................................................... 4,0% -1 Número máx. de revoluciones del horno rotatorio ...................................................... 4,0 min Potencia motriz de los motores principales .................................................................. 479 kW -1 Número de revoluciones de los motores principales ...................................... 150 - 1500 min Sistemas de combustión Quemador de la zona de sinterización ....................................................................... 200 GJ/h Quemador de precalcinación ................................................................................ 2 x 130 GJ/h Bypass véase el manual de instrucciones aparte Enfriador de clínker ® Tipo ................................................................................................... POLYTRACK 7T-4.0-3R Anchura de parrilla ..................................................................................................... 3500 mm Longitud de la parrilla ..................................................................................................... 21,7 m es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio 3 Construcción y funcionamiento 3.1 Lista de máquinas Para describir la instalación y su operación es necesario considerar también aquellos equipos y máquinas que no forman parte del volumen de suministro de ThyssenKrupp Industrial Solutions. es-D000681.4C1-4V1.A 3-1 Construcción y funcionamiento 3-2 Figura 1 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4C1 – Sistema de transporte de harina de crudo y de alimentación dosificada al horno es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-3 Plant Order Code Denominación 4C1 Sistema de transporte de harina de crudo y de alimentación dosificada al horno 4C1.BE01 Elevador de cangilones 4C1.BF01 Filtro de desempolvado 4C1.BF02 Filtro de desempolvado 4C1.CH01-CH11 Resbaladera 4C1.DC01 Dosificador 4C1.DD01 Aparatos de descarga 4C1.DD02 Aparatos de descarga 4C1.DP01 Tubería de desempolvado 4C1.DP02 Tubería de desempolvado 4C1.FG01 Válvula de compuerta plana 4C1.MC01 Carro monorraíl 4C1.QS01 Tomamuestras para transporte manual 4C1.RF01 Esclusa celular 4C1.TC01 Aerodeslizador 4C1.TC02 Aerodeslizador 4C1.TC03 Aerodeslizador es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-4 Figura 2 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4E1 – Sistema de desempolvado y sistema combinado es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-5 Plant Order Code Denominación 4E1 Sistema de desempolvado y sistema combinado 4E1.CH01 Resbaladera 4E1.CH02 Resbaladera 4E1.CH03 Resbaladera 4E1.CY01 Transportador Redler 4E1.CY02 Transportador Redler 4E1.FG01 Válvula de compuerta plana 4E1.FL01 Válvula 4E1.FL02 Válvula 4E1.FN01 Ventilador 4E1.GP01 Tubería de gas de proceso 4E1.GP02 Tubería de gas de proceso 4E1.MC01 Carro monorraíl 4E1.MC02 Carro monorraíl 4E1.MC03 Carro monorraíl 4E1.MC04 Carro monorraíl 4E1.PB01 Filtro de mangas de proceso 4E1.SK01 Chimenea es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-6 Figura 3 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4G1 – Sistema de precalentador es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-7 Plant Order Code Denominación 4G1 Sistema de precalentador 4G1.BU01 Quemador 4G1.BU02 Quemador 4G1.CA01 Calcinador PREPOL 4G1.CG01 Sistema de limpieza por cañones de aire 4G1.ED01 Tubería de gas de escape 4G1.EV01 Elevador 4G1.FA01 Válvula de aire fresco 4G1.FA02 Válvula de aire fresco 4G1.FL01 Válvula 4G1.FN01 Ventilador 4G1.GA01 Sistema de análisis de gas 4G1.GA02 Sistema de análisis de gas 4G1.GA03 Sistema de análisis de gas 4G1.KJ01 Carcasa de entrada del horno 4G1.PH01 Partes del precalentador 4G1.PJ01 Etapa de entrada 4G1.PS01 Etapa de sistema 4G1.PS02 Etapa de sistema 4G1.PS03 Etapa de sistema 4G1.PT01 Etapa de desempolvado 4G1.RE01 Material refractario 4G1.TD01 Tubería de aire terciario es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-8 Figura 4 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4K1 – Horno es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-9 Plant Order Code Denominación 4K1 Horno 4K1.BU01 Quemador 4K1.KA01 Empujador hidráulico del horno 4K1.KA02 Empujador hidráulico del horno 4K1.KB01 Sistema de lubricación por inmersión 4K1.KC01 Cilindro 4K1.KD01 Unidad motriz 4K1.KE01 Obturación de entrada 4K1.KG01 Engranaje 4K1.KH01 Cabezal del horno 4K1.KQ01 Obturación de salida 4K1.KR01 Estación de rodillos 4K1.KR02 Estación de rodillos 4K1.KR03 Estación de rodillos 4K1.KT01 Aro de rodadura 4K1.KT02 Aro de rodadura 4K1.KT03 Aro de rodadura 4K1.KX01 Dispositivo de medición de la temperatura de la camisa del horno 4K1.KY01 Dispositivo de refrigeración de la camisa del horno 4K1.MC01 Carro monorraíl 4K1.RE01 Material refractario 4K1.TE01 Equipo de TV es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-10 Figura 5 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4R1 – Enfriador de clínker es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-11 Plant Order Code Denominación 4R1 Enfriador de clínker 4R1.CG01 Sistema de limpieza por cañones de aire 4R1.FN01 Ventilador 4R1.FN02 Ventilador 4R1.FN03 Ventilador 4R1.FN04 Ventilador 4R1.FN05 Ventilador 4R1.FN06 Ventilador 4R1.FN07 Ventilador 4R1.FN08 Ventilador 4R1.PQ01 Enfriador POLYTRACK 4R1.RE01 Material refractario 4R1.RR01 Trituradora de rodillos 4R1.TE01 Equipo de TV es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-12 Figura 6 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4S1 – Sistema de desempolvado del enfriador es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-13 Plant Order Code Denominación 4S1 Sistema de desempolvado del enfriador 4S1.AE01 Intercambiador de calor aire/aire 4S1.CH01 Resbaladera 4S1.CH02 Resbaladera 4S1.CH03 Resbaladera 4S1.CY01 Transportador Redler 4S1.CY02 Transportador Redler 4S1.FL01 Válvula 4S1.FN01 Ventilador 4S1.GP01 Tubería de gas de proceso 4S1.GP02 Tubería de gas de proceso 4S1.GP03 Tubería de gas de proceso 4S1.MC01 Carro monorraíl 4S1.MC02 Carro monorraíl 4S1.PB01 Filtro de mangas de proceso 4S1.SK01 Chimenea es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-14 Figura 7 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4T1 –Transporte al almacén de clínker es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-15 Plant Order Code Denominación 4T1 Transporte al almacén de clínker 4T1.AY01 Banda de tablero articulado 4T1.BF01 Filtro de desempolvado 4T1.BF02 Filtro de desempolvado 4T1.BW01 Cinta pesadora 4T1.CH01 Resbaladera 4T1.CH02 Resbaladera 4T1.CH03 Resbaladera 4T1.CH04 Resbaladera 4T1.DB01 Caja de distribución 4T1.DP01 Tubería de desempolvado 4T1.DP02 Tubería de desempolvado 4T1.QD01 Sistema de toma y de envío de muestras es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-16 Figura 8 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4U1 –Silo de incocidos es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-17 Plant Order Code Denominación 4U1 Silo de incocidos 4U1.AY01 Banda de tablero articulado 4U1.BF01 Filtro de desempolvado 4U1.BN01 Dispositivo de pesaje de tolva 4U1.CH01 Resbaladera 4U1.CH02 Resbaladera 4U1.CH03 Resbaladera 4U1.CH04 Resbaladera 4U1.DP01 Tubería de desempolvado 4U1.FB01 Tolva de material a granel 4U1.LD01 Dispositivo de carga 4U1.NG01 Compuerta de agujas 4U1.NG02 Compuerta de agujas 4U1.SV01 Válvula de casco 4U1.VC01 Transportador vibratorio es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-18 Figura 9 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 4V1 –Almacén de clínker es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-19 Plant Order Code Denominación 4V1 Almacén de clínker 4V1.BF01 Filtro de desempolvado 4V1.DP01 Tubería de desempolvado 4V1.KL01 Silo de clínker es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-20 3.2 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Funciones técnicas de proceso de los equipos La instalación de horno rotatorio se compone principalmente de las siguientes partes: precalentador, calcinador, tubería de aire terciario, horno rotatorio, bypass y enfriador, cada una de las cuales tiene asignadas determinadas funciones técnicas de proceso. Figura 10 Funciones técnicas de proceso de la instalación de horno es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3.3 3-21 Precalentador El precalentador se ocupa del intercambio efectivo de calor entre los gases de escape procedentes del horno o del calcinador y la harina de crudo que fluye en contracorriente. Debido al equilibrio que se establece en cada una de las etapas, este intercambio se produce de la forma más efectiva en un proceso de varias etapas. Cada etapa se compone principalmente de un tramo de tubería de gas con un dispositivo de alimentación de harina de crudo y un ciclón de separación. Este ciclón cumple dos funciones: • El calentamiento de la harina de crudo en la corriente de gas • La separación de la harina de crudo y su descarga por una resbaladera La harina de crudo separada en el ciclón fluye a través de una resbaladera a la etapa inmediatamente inferior del precalentador, mientras que el gas pasa a la etapa inmediatamente superior. De esta forma, el intercambio de calor entre la harina de crudo y los gases calientes tiene lugar en corriente paralela dentro de una misma etapa. Sin embargo, si se observa el proceso a través de las 5 etapas, entonces el calentamiento de la harina de crudo tiene lugar en contracorriente. La harina de crudo se va calentando ininterrumpidamente de etapa en etapa, mientras que la temperatura de los gases se va reduciendo paulatinamente durante su recorrido hacia la etapa superior de ciclón. El precalentador descrito es del tipo de un solo ramal con 5 etapas de ciclones. ® El precalentador DOPOL se alimenta entre las etapas 3 y 4 con harina de crudo homogeneizada. La distribución de la harina de crudo y su dispersión en la corriente de gas se produce en cada etapa de ciclón en las denominadas cajas de dispersión (splash boxes). Se trata de unas construcciones de chapa en forma de caja, soldadas por fuera a la tubería de gas correspondiente y abiertas hacia la misma. Estas cajas están revestidas de material refractario. Por la energía de caída se consigue un buen efecto de distribución al chocar contra la placa de fondo de la caja de dispersión. Para evitar residuos en estas cajas y, en consecuencia, una mala dispersión de la harina de crudo, todas las cajas están conectadas a un sistema de limpieza que trabaja con impulsos de aire comprimido. La harina de crudo es separada en los ciclones y conducida a través de resbaladeras a las tuberías de gas de la etapa de ciclón ubicada debajo. El gas ascendente en las tuberías transporta la harina a la etapa de ciclón inmediatamente superior. Durante esta operación tiene lugar un intercambio de calor entre el gas y la harina de crudo. El proceso descrito se repite en las diferentes etapas hasta que la harina de crudo procedente de la segunda etapa pasa al calcinador a una temperatura de aprox. 760° C. Todas las etapas de ciclón tienen instalados dispositivos neumáticos de limpieza para poder limpiar las salidas de ciclón de forma periódica o casual. Se previene así en gran medida la formación de adherencias o depósitos de harina de crudo. En los alrededores de las zonas críticas, donde pueden formarse costras de harina de crudo, se utilizan además cañones de aire. El tamaño, el número y la disposición de los cañones de aire a utilizar dependen de lo siguiente: • El lugar y la forma de las costras • Las temperaturas • Las condiciones locales Los ciclones y las tuberías de gas llevan revestimiento refractario. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-22 3.4 Calcinador La función principal del calcinador es la descarbonatación de la harina de crudo (90 - 93 %). La energía necesaria procede en parte de los gases de escape del horno rotatorio, dispuesto delante del calcinador en sentido del flujo de los gases. Sin embargo, la mayor parte de la energía necesaria procede del sistema de combustión del calcinador. El gas de escape procedente del horno llega al calcinador a través de la carcasa de la entrada del horno. La tobera del calcinador constituye el principio del mismo. Se trata de un estrechamiento de la tubería de gas con la función de equilibrar las diferentes pérdidas de presión del horno por un lado y de la tubería de aire terciario por el otro. Con este estrechamiento de la tubería principal de gas se consigue que tanto el sistema de combustión de la zona de sinterización como el del calcinador trabajen bajo condiciones óptimas de combustión, siendo regulable el caudal del aire de combustión o el contenido de oxígeno con ayuda de las compuertas de regulación en la tubería de aire terciario. Directamente encima de la tobera del calcinador (mirando en dirección del gas) se encuentra el punto de alimentación para la harina de crudo de la segunda etapa del precalentador. Debajo de la alimentación de harina se han dispuesto los dos quemadores de calcinación para el gas y las dos entradas de aire terciario montadas a ambos lados del calcinador. Con esta disposición de los quemadores de calcinación y de la tubería de aire terciario debajo de la alimentación de la harina, se garantiza que el combustible aportado pueda prender en una zona caliente, rica en oxígeno, antes de que los gases de combustión entren en contacto con la cortina de harina bastante más fría. Desde el calcinador, la harina va a parar a las etapas más bajas de los dos intercambiadores de calor, allí es separada y llega a través de resbaladeras de harina con una temperatura de aprox. 840 - 860°, a través de la carcasa de entrada, al horno rotatorio. ® Con el procedimiento PREPOL es posible una aportación gradual de la harina en el calcinador, que sirve para que el gas natural prenda sin que aumente la formación de costras en el área del quemador. Modificando el distribuidor de harina por debajo de la etapa de ciclón 2, se puede variar la cantidad de harina hacia el área inferior del calcinador. Si se aumenta la cantidad de harina hacia la parte inferior del calcinador, entonces se enfriará este área. Se dificulta el encendido del gas natural, no obstante, se reduce la tendencia a la formación de costras. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio 3.5 Horno rotatorio Entrada del horno rotatorio El calcinador y el horno rotatorio están conectados entre sí a través de la carcasa de la entrada de horno. El cierre entre el horno en rotación y la carcasa estática de entrada se logra con ayuda de la obturación de entrada del horno. Los elementos esenciales de esta obturación son dos superficies de junta en forma de anillo, engrasadas, que se mantienen en continuo contacto por la presión ejercida por varios cilindros neumáticos. El anillo que gira está unido firmemente al horno, mientras que el otro puede desplazarse de forma axial sobre el anillo de soporte. El cierre con el anillo de soporte se consigue mediante un cordón obturador. Figura 11 Entrada del horno rotatorio La resbaladera de harina de la etapa de ciclón inferior (pos. 1 en la Figura 11) desemboca en la carcasa de entrada del horno. Por la especial configuración de la conexión de la resbaladera de harina y por la forma de la carcasa de entrada del horno, se asegura que la harina de crudo caliente y ya en gran parte descarbonatada, llegue al horno rotatorio (4) con la menor generación y arremolinamiento posible de polvo. El paso entre el testero de la carcasa de entrada al horno y el propio horno está formado por la artesa de entrada del horno (3). Para protegerla contra las elevadas temperaturas que reinan en esta zona, la artesa está refrigerada indirectamente por aire. El aire de refrigeración aportado procede del ventilador de aire de refrigeración colocado en las inmediaciones de la entrada del horno. es-D000681.4C1-4V1.A 3-23 Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-24 Horno rotatorio El horno consiste básicamente en un cilindro de chapa con revestimiento refractario, que descansa sobre 3 soportes con una inclinación del 4,0 %. El cilindro del horno tiene un diámetro de 5,0 m y una longitud de 72 m. Con un grosor del revestimiento de 220 mm resulta un diámetro interior de 4,56 m. El cilindro del horno se apoya en tres aros de rodadura sobre rodillos de rodadura. Los aros de rodadura constituyen, junto con los rodillos y sus cojinetes, las estaciones de aro de rodadura. Las estaciones de aro de rodadura tienen la función, por un lado, de soportar la camisa del horno y, por el otro, de conducir las cargas que se producen a los cimientos. El accionamiento tiene lugar a través de la corona dentada instalada entre los aros 1 y 2. El accionamiento principal se compone de un motor eléctrico con un reductor. Al accionar el horno con el motor principal, el número de revoluciones del horno se sitúa en 0,4 -1 -1 4,0 min . Al accionarlo con el motor auxiliar, la velocidad es de 0,11 min . El sentido de giro es constante, mientras que el horno no realice un movimiento pendular hasta la parada completa. No se produce inversión alguna de la dirección de fuerza. El horno rotatorio toma la harina de crudo precalentada, y en su mayor parte descarbonatada, de las etapas inferiores del precalentador a través de la entrada de horno. Como consecuencia de la inclinación y rotación del horno, el material alimentado se desplaza contra la corriente de gas caliente en dirección a la salida y desde allí al enfriador. En su recorrido por el horno, la harina de crudo sufre primero una completa descarbonatación, calentándose hasta la temperatura de sinterización y sinterizándose a continuación. En la zona de sinterización se termina el proceso de formación de los minerales de clínker. El clínker producido en el horno cae en ® el enfriador de clínker POLYTRACK conectado detrás con una temperatura de entre 1250 °C y 1400 °C. El horno rotatorio recibe la energía necesaria para la formación del clínker desde el quemador de la zona de sinterización. La mayor parte del aire de combustión procede del enfriador de clínker como aire precalentado (aire secundario), mientras que una pequeña parte se recoge del aire primario y aire de transporte (en caso de combustión de carbón) necesarios para la formación de la llama y la refrigeración del quemador. El traspaso del calor a la harina de crudo tiene lugar por irradiación así como por el contacto del gas caliente con el material. Aire secundario y terciario 90 – 92 % Aire primario 5–6% Aire de transporte 3–4% es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio Las cantidades necesarias de aire de combustión (aire secundario y terciario) se 3 sitúan entre aprox. 0,8 y 1,1 Nm /kg clínker, en función del combustible utilizado y de la cantidad específica de calor necesario. Los gases calientes de combustión, de alta temperatura, abandonan el horno por la entrada del mismo, llegando así al precalentador. El cabezal del horno constituye el final del mismo y el eslabón de unión con el enfriador. El aire terciario se recoge en el cabezal del horno y se transporta a la cámara de combustión a lo largo del horno a través de la tubería de aire terciario. El caudal de gas se regula con ayuda de las válvulas de compuerta de aire terciario, de forma que la concentración de oxígeno en los gases de escape en la entrada del horno no descienda de entre 2 y 3% O2. La velocidad del horno debe estar ajustada a las condiciones de combustión. Con una velocidad más elevada se obtienen por lo general mejores resultados, debido al menor grado de llenado y a la mayor circulación de la harina de crudo. Además, el flujo de material se vuelve más homogéneo, no produciéndose prácticamente las avalanchas de harina de crudo que se producen en los hornos más llenos. Cabezal del horno El horno rotatorio penetra con su extremo de salida en el cabezal del horno. La obturación del horno en rotación con el cabezal estático se consigue mediante una obturación de salida. En principio es de diseño similar a la obturación de entrada descrita anteriormente. La terminación del horno viene conformada por segmentos de salida de horno. Estos segmentos están fabricados en acero fundido de alta resistencia térmica y se enfrían a través de 2 soplantes para prolongar su vida útil. Tubería de aire terciario En la parte superior del cabezal del enfriador está conectada la tubería del aire terciario. Se trata igualmente de una tubería con revestimiento refractario, que descansa sobre soportes y conduce al precalentador. Para compensar las distintas dilataciones causadas por las elevadas temperaturas que frecuentemente alcanza el aire terciario y para aislarlo del entorno, el cabezal del horno incorpora una junta axial-radial especial. Esta junta se monta entre el tubo de conducción (1) y la tubería de aire terciario (2). Se compone de una junta desplazable en sentido axial (3) y otra en sentido radial (4). Su función es conseguir una obturación entre el tubo de conducción y la tubería de aire terciario captando los desplazamientos axiales y radiales que se producen debido a las dilataciones térmicas. Se fija mediante una suspensión flotante (5). El tubo de conducción (1) está ejecutado como camisa doble y se enfría indirectamente con un ventilador de aire de refrigeración. es-D000681.4C1-4V1.A 3-25 Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-26 Figura 12 Junta con efecto axial y radial, instalada entre la tubería de aire terciario y el tubo de conducción En la zona del calcinador, la tubería de aire terciario se divide en 2 ramales que conducen a los puntos de combustión de los quemadores de calcinación. Ambas tuberías están dotadas de una válvula de estrangulación para regular el caudal de aire. Las válvulas de estrangulación están provistas de una hoja de material refractario. Esto es necesario porque en este punto la solicitación causada por el polvo de clínker y las altas temperaturas es especialmente grande. 1 Carcasa 2 Arandela estranguladora 6 Palanca de accionamiento 3 Eje 7 Actuador 4 Apoyo 5 Varillaje Figura 13 Válvula de estrangulación en la tubería de aire terciario es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3.6 3-27 Enfriador de clínker POLYTRACK® ® En el enfriador de clínker POLYTRACK se enfría el clínker caliente procedente del horno y seguidamente se fragmenta en la trituradora de rodillos. A continuación del enfriador se encuentra el dispositivo de transporte, que lleva el clínker enfriado a los silos. Para enfriar el clínker se sopla en corriente cruzada el aire de refrigeración que, partiendo desde abajo, atraviesa los elementos de aireación y el lecho de clínker. Por encima del lecho, el aire de refrigeración se divide en las 3 corrientes principales siguientes: • Aire secundario • Aire terciario • Aire de escape del enfriador El aire secundario y el terciario contienen el calor recuperado y son utilizados como aire de combustión. El aire de combustión fluye a través de la tolva de entrada del enfriador, dividiéndose en aire secundario para el horno rotatorio y en aire terciario para el calcinador. El aire de escape se extrae en el final del enfriador, se enfría mediante un intercambiador de calor aire/aire, se desempolva en un filtro y se conduce luego a la atmósfera. En el enfriador, el clínker es enfriado desde aprox. 1400 °C hasta la temperatura de salida de aprox. 85 °C por encima de la temperatura ambiental. El clínker cae primero sobre la parrilla estática previa. Detrás de las parrillas está instalada la trituradora de rodillos, que tritura el clinker grueso. El transporte del clínker por encima del fondo ventilado se realiza a través de unas barras transportadoras especiales (para más detalles, véase el manual de la máquina). Las 7 barras transportadoras están dispuestas en paralelo en la dirección de transporte del material a enfriar. Para el transporte, todas las barras se mueven conjuntamente aprox. 100-200 mm (distancia ajustable) hacia adelante en la dirección de transporte. En este proceso, las barras arrastran consigo el material a transportar. Después las barras se desplazan hacia atrás en pasos individuales y por separado. Primero se desplazan hacia atrás las barras 1, 4 y 7, después siguen las barras 2 y 5 y finalmente las barras 3 y 6. Con ello concluye un ciclo de movimiento. En la fase siguiente se repite este ciclo. El material es transportado al avanzar las barras. En los pasos individuales hacia atrás, la fuerza de fricción entre las barras y la carga no es suficiente como para arrastrar hacia atrás el material a enfriar. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-28 Carrera 1ª carrera 2ª carrera 3ª carrera adelante atrás atrás atrás Figura 14 Ejemplo de un POLYTRACK® con 7 barras El accionamiento de las barras transportadoras es hidráulico. Debajo de las barras transportadoras se han instalado cilindros, que mueven las barras. El movimiento hacia adelante y hacia atrás de los cilindros se controla mediante válvulas proporcionales. A cada barra transportadora está asignada una válvula proporcional, lo que permite el movimiento independiente de las barras. La velocidad con la que se transporta el material es ajustable dentro de un amplio rango. Depende del tiempo del ciclo del movimiento adelante y atrás de las barras transportadoras y de la longitud de carrera ajustable. Como la longitud de carrera de cada barra transportadora se puede ajustar por separado, es posible especificar para cada material un perfil particular de transporte. Así pueden ajustarse, por ejemplo, las barras transportadoras exteriores a una longitud de carrera de 150 mm y la central a 200 mm. Ello permite adaptar la distribución del clínker y la altura de capa sobre todo el ancho del enfriador a las condiciones de descarga del horno. El apoyo de los largueros movidos, sobre los que están fijados los elementos de transporte (barras transportadoras), tiene lugar mediante cojinetes de fricción debajo del fondo de aireación dentro de la cámara de aire de refrigeración. Por cada punto de apoyo se emplean dos caballetes de soporte que guían a los largueros en sentido vertical y horizontal. Como material de apoyo se utiliza un laminado de tejido sintético que incorpora partículas de lubricante seco. No se requiere engrase adicional. El cierre de las orejas de fijación móviles de las barras transportadoras con el fondo de aireación fijo se hace por sellos deslizantes horizontales. Las superficies deslizantes se componen de soldaduras de recargue duro mecanizadas. La pieza inferior fija de la pareja de junta es presionada mediante resortes contra la pieza superior movida en dirección longitudinal del enfriador. Ello garantiza un cierre seguro incluso en caso de deformaciones o asentamientos. La presión del aire de refrigeración impide la penetración de clínker en la cámara de aire refrigeración. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio Elementos especiales de aireación se encargan de la distribución del aire de refrigeración en el lecho de clínker. Juntas laberínticas impiden la entrada de clínker en la cámara de aire de refrigeración. La zona de salida del aire y el fondo del elemento de aireación se protegen contra el desgaste mediante un lecho de clínker inmóvil. Principio de funcionamiento del accionamiento hidráulico El accionamiento hidráulico trabaja según el principio del circuito abierto. Para ello, el aceite hidráulico se regula a la presión del sistema preestablecida, mediante una o varias bombas principales. Desde el abastecimiento común de presión hidráulica, se aporta a los cilindros hidráulicos el aceite para el movimiento de las barras transportadoras, a través de válvulas proporcionales. El aceite que retorna de los cilindros hidráulicos es conducido de vuelta a través de un enfriador de aceite y un filtro hasta el depósito. Un ciclo de trabajo se compone de carrera adelante y carrera atrás de la barra transportadora. Comienza siempre con la carrera adelante, desde la posición final trasera y finaliza con la carrera atrás hasta la posición final trasera. La dirección y la velocidad del movimiento a realizar por los émbolos son dadas por el mando electrónico, en forma de señal, a la válvula proporcional. La válvula proporcional se abre en dirección A desde la posición central cerrada. Al mismo tiempo, la corriente volumétrica que fluye a los cilindros se va aumentando continuamente y la barra transportadora acelera hasta alcanzar la velocidad especificada. A continuación, la barra transportadora se sigue desplazando con movimiento uniforme. A lo largo de toda la carrera se controla el movimiento de la barra transportadora con ayuda del sistema de medición de la posición instalado. Hacia el final de carrera, se lleva de vuelta lentamente la válvula proporcional hasta la posición central. De esta forma se frena el movimiento de la barra. Una vez que la barra transportadora alcanza la posición final, se lleva la válvula proporcional a la posición central. Entonces la barra transportadora se detiene. La carrera atrás tiene lugar de la misma forma, solo que la válvula proporcional se abre en dirección B. es-D000681.4C1-4V1.A 3-29 Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-30 Carcasa del enfriador Uno de los mayores grupos constructivos del enfriador está constituido por la carcasa del enfriador. Se trata de una carcasa de chapa de acero, reforzada por soportes y nervios. Para proteger la carcasa contra las altas temperaturas del clínker y del aire de refrigeración recuperado, está toda ella provista de un revestimiento refractario. Una parte importante está constituida por el llamado cabezal o carcasa de salida del horno. En la carcasa de salida del horno penetra la sección final del horno rotatorio. El cierre entre la parte rotante y la estática se lleva a cabo por una obturación especial de salida del horno. En la zona de salida del tubo del horno rotatorio está dispuesto centralmente el quemador de la zona de sinterización. Para mejorar la vida útil del revestimiento refractario en la zona de paso entre la carcasa de salida del horno y la carcasa del enfriador, en el lado por debajo del quemador de la zona de sinterización, se ha instalado un ventilador de refrigeración para la refrigeración indirecta del revestimiento. Esta zona de paso también se denomina "bullnose", es decir, el dispositivo de refrigeración "refrigeración tipo bullnose". Parrilla estática previa ® La zona de entrada del POLYTRACK está equipada con una parrilla estática previa. Una parrilla estática previa está formada por 5 filas fijas de elementos de aireación dispuestas en forma escalonada. La parrilla estática previa tiene la misma anchura que la primera o la segunda parrilla. No obstante, una parte de la parrilla estática previa está cubierta por el llamado "Horse Shoe", fabricado de un material refractario. Este horse shoe tiene, junto con la parrilla estática previa, la función de distribuir el clínker uniformemente sobre la parrilla y encauzar el aire de refrigeración en esta zona, de forma muy concentrada, sobre el montón que se forma en la zona de caída desde el horno. Sin el horse shoe, el aire de refrigeración pasaría de una forma menos eficaz a través de los montones más bajos y relativamente fríos que se depositan lateralmente y en las esquinas superiores de la parrilla estática previa. La parrilla estática previa se abastece de aire de refrigeración desde la cámara de aire de refrigeración 1 y el ventilador correspondiente. Cañones de aire Para evitar o eliminar acumulaciones de material (estalagmitas) en la parrilla estática previa o en el horse shoe, es preciso utilizar cañones de aire. La parrilla estática previa está equipada con cañones de aire. Estos están instalados en el testero por encima y dentro del "horse shoe". El aire de estos cañones se expulsa en dirección al flujo de material a través de orificios especialmente diseñados en las toberas. Activando estos cañones a intervalos, que se fijan en el transcurso de la puesta en marcha, se evita la formación de depósitos de clínker (estalagmitas) en la parrilla estática. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio Figura 15 Cañones de aire para parrilla estática previa Parrilla Desde la parrilla estática previa, el clínker cae sobre la parrilla. El enfriador ® POLYTRACK combina un fondo de aireación estático con un dispositivo de transporte dispuesto encima, que trabaja según el principio del fondo pendular. Los elementos de transporte están constituidos en forma de barras y dispuestos en paralelo en el sentido del transporte con una separación determinada. Las barras transportadoras son accionadas por cilindros hidráulicos dispuestos debajo del fondo de aireación. Debajo de la parrilla se han dispuesto en total 6 cámaras de aireación y una cámara más debajo de la parrilla estática previa. Los correspondientes ventiladores de aire de refrigeración se sitúan a ambos lados del enfriador. Los ventiladores de aire de refrigeración están equipados con toberas de medición de entrada para determinar el caudal. El ajuste del caudal de aire de refrigeración se hace regulando la velocidad de los motores de accionamiento. Trituradora de clínker La trituradora de clínker está dispuesta detrás de la parrilla. Se trata de una trituradora de rodillos, constituida por 3 rodillos trituradores. En cuanto a los rodillos, se distingue en principio entre el proceso de criba y el de trituración. Para el proceso de trituración, dos rodillos marchan en dirección contraria, movimiento que provoca la introducción y fragmentación del clínker. Debido a ello, la primera ranura - vista en el sentido de flujo del clínker - entre la pared de la trituradora y el primer rodillo es una ranura de criba, en la que se criban las partículas finas del clínker sin más esfuerzos mecánicos. Le sigue a continuación una ranura de trituración. La posterior determinación del sentido de giro de los rodillos se rige por la distribución granulométrica del clínker, que se ajusta de modo óptimo durante la puesta en marcha. Los rodillos de la trituradora de clínker son accionados con un motor cada uno. -1 Los rodillos giran con una velocidad constante de 4 min . es-D000681.4C1-4V1.A 3-31 Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-32 Distribuidores de aire Los elementos de aireación de la parrilla estática previa y los de la zona de recuperación de la parrilla están equipados con distribuidores de aire. Estos distribuidores cierran al alcanzarse un determinado caudal de aire. El punto de conmutación, como función del caudal de aire, viene determinado por el peso de la compuerta pendular montada en estos distribuidores. Cada distribuidor de aire dispone de un juego completo de compuertas pendulares de diferente peso. Incluso con la compuerta pendular cerrada, la corriente de aire no es estrangulada completamente, sino que sigue fluyendo un caudal de aire suficiente hacia el elemento de aireación correspondiente, a través de los llamados orificios de bypass, a fin de garantizar el enfriamiento de las placas. En la Figura 16 está representado un distribuidor de aire. 1 Brida de montaje 6 Salida de aire 2 Carcasa 7 Orificio de bypass para aire 3 Tope (posición superior) 8 Eje de la compuerta pendular 4 Compuerta pendular (posición superior) 9 Compuerta pendular (posición inferior) 5 Entrada de aire 10 Tope (posición inferior) Figura 16 Distribuidor de aire / interruptor de aire Cuando el caudal de aire que pasa por el distribuidor disminuye, se abre de nuevo el interruptor. El caudal con el que el distribuidor de aire abre o cierra se diferencia por la llamada histéresis. El comportamiento básico de conmutación de los distribuidores de aire se muestra en la Figura 17. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-33 Pérdida de presión [mbar] Comportamiento de conmutación de un interruptor de aire (ADS) 3 Caudal [m /h] 1 2 3 Interruptor de aire cerrado Interruptor de aire abierto Ajuste del caudal (valor especificado) Figura 17 Comportamiento de conmutación de un distribuidor de aire (esquemático) Los distribuidores de aire permiten optimizar la distribución del aire dentro de una cámara o bien responder automáticamente, mediante su actuación, a las diferentes permeabilidades al aire del lecho de clínker, p.ej. como consecuencia de variaciones locales o temporales de la finura del clínker. Ello permite que en caso de un mayor paso de aire en una zona, por ejemplo debido a un clínker muy grueso, pueda estrangularse el caudal de aire de refrigeración sobre un elemento de aireación para esta zona, desviando el aire a otras zonas menos aireadas, porque allí el clínker es más fino y, por lo tanto, la resistencia a la corriente es mayor. Los distribuidores de aire se ajustan en la posición básica durante el montaje. La optimización se hará después durante la puesta en marcha. Diafragmas En las dos últimas filas de aireación de la parrilla de enfriador están instalados diafragmas estáticos. Estos diafragmas previenen una fluidización demasiado fuerte del lecho de clínker al final de la parrilla. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento 3-34 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Ventiladores de aire de refrigeración El aire de refrigeración es aportado por ventiladores que lo conducen a través de tuberías de insuflado a las cámaras situadas debajo del fondo de aireación. La parte inferior de la carcasa está dividida en cámaras y cada cámara tiene asignados uno o varios ventiladores. La regulación de frecuencia de los accionamientos permite ajustar el caudal de aire de cada ventilador a las necesidades técnicas del proceso y de las máquinas. En el siguiente plano de distribuidores de aire se muestran la distribución del aire de los ventiladores a las distintas cámaras y la disposición de los interruptores de aire y de los diafragmas. Plano de distribuidores de aire Figura 18 Plano de distribuidores de aire y esquema de aireación es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio 3.7 Tratamiento de gases de escape, aire de escape del enfriador y aire de aprovechamiento Distribución de los gases de escape Los gases de escape de la torre del precalentador se transportan a través de un sistema de tuberías, válvulas de compuerta o compuertas pantalón total o parcialmente a las siguientes plantas: 1. Molinos de crudo 2. Filtro de gas de escape (chimenea) A la salida de la etapa 5 de ciclón del precalentador, los gases de escape pasan al ventilador a través de la tubería correspondiente. A estas tuberías están conectadas dos válvulas de aire fresco accionadas por motor. En la dirección del flujo, delante de esta válvula de aire fresco, se ha instalado en la tubería de gas de escape una válvula de estrangulación, igualmente accionada por motor. El ventilador de gas de escape es de doble flujo y está equipado con un accionamiento de velocidad regulable. La función del mismo es aspirar tanto el aire necesario para el proceso de combustión como los gases de escape generados a través del horno, del calcinador y del precalentador. En el sentido de flujo del gas, inmediatamente después del ventilador de gas de escape, tiene lugar la distribución en los siguientes ramales de conducto de gas: • Desviación del gas de escape para la molienda y secado de las instalaciones de molienda de crudo • Desviación de los gases de escape del horno (marcha directa) o de los gases excedentes del horno (marcha combinada) hacia el filtro de gas de escape Según el modo de operación, es decir, servicio combinado o directo del horno y de la instalación de molienda (molino de crudo), las tuberías de gas son abiertas o cerradas mediante compuertas y correderas. En función de las necesidades, estos dispositivos tienen una función solo de Abrir/Cerrar, de regulación o incluso de cierre rápido. es-D000681.4C1-4V1.A 3-35 Construcción y funcionamiento 3-36 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Desempolvado El gas de escape cargado de polvo del horno y de la instalación de molienda de crudo se desempolva en los filtros de gas de escape. El polvo aquí decantado cae en la tolva colectora de la carcasa del filtro, desde donde es descargado mediante roscas tubulares y esclusas celulares. En marcha combinada, el polvo del filtro es conducido mezclado con la harina de crudo al silo de homogeneización. En la marcha directa, el polvo de filtro se aporta al horno junto con la harina procedente de la cámara de mezcla del silo de homogeneización. El aire de escape del enfriador se aspira por el ventilador de aire de escape que lo extrae del enfriador y lo conduce por una tubería de conexión a través del intercambiador de calor aire/aire por el filtro de mangas. El aire de escape limpio se expulsa a la atmósfera detrás del ventilador de aire de escape del enfriador través de una chimenea. El ventilador de aire de escape del enfriador, de un solo flujo, está equipado con un accionamiento de velocidad regulable. El polvo de clínker decantado es conducido al transporte de clínker. En caso de alcanzarse temperaturas elevadas en el aire de escape del enfriador, es posible adicionar aire fresco para proteger las mangas del filtro. Para ello, en la tubería de aire de escape del enfriador está instalada una válvula de aire fresco. Si la temperatura del aire de escape del enfriador, medida por termoelementos dispuestos directamente delante del filtro, superara el valor máximo admisible para el filtro, se aporta aire de refrigeración de forma regulada. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3.8 3-37 Compuertas en la instalación de horno La tabla a continuación muestra una vista de conjunto de las compuertas en la instalación de horno. Denominación Lugar de montaje Nº de posición Válvula de estrangulación Tubería de gas de escape del horno 4G1.TV01 Válvula de aire fresco Tubuladuras de aire fresco en la tubería de gas de escape del horno 4G1.FA01 4G1.FA02 Válvula de maripo- Tubería de gas de sa escape del molino de crudo al filtro 3F1-FL02 Válvula de maripo- Tubería de gas de sa escape del horno al filtro 4E1.FL02 Válvula de compu- Tubería de gas de erta escape al molino de crudo 3F1.SG01 Válvula de compu- Tubería de aire tererta ciario Válvulas de aire fresco Tubería de aire de escape del enfriador delante del filtro Abierta/Cerra da 4G1.TD01. SGJ01 4G1.TD01. SGJ02 4S1.FA01 Tabla 2 - Vista de conjunto de las compuertas en la instalación de horno es-D000681.4C1-4V1.A Posicio- Regulable nable X X - X X - X X - X X X X - - X X - X X - Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-38 3.9 Almacenamiento y transporte del clínker ® El clínker enfriado en el enfriador POLYTRACK se conduce a través de cajas distribuidoras y transportadores celulares al silo de clínker o, en caso necesario, al silo de incocidos. Silo de incocidos El clínker insuficientemente cocido se conduce al silo de incocidos, ajustando correspondientemente la resbaladera de distribución. Los incocidos pueden llevarse sobre camiones a través de los correspondientes dispositivos de extracción y carga o, a través de otros dispositivos de descarga, a los transportadores para la molienda de cemento; véase el manual de instrucciones de la instalación de molienda de cemento. 3.10 Enclavamiento eléctrico Los accionamientos de las máquinas de la instalación o de una sección de la misma están enclavados entre sí. En caso de fallo de una máquina (p.ej. por sobrecarga), se desconectarán todos los accionamientos situados en el desarrollo del proceso delante de la máquina que ha fallado. Con esta disposición se evitan obstrucciones y daños en las máquinas. En los Planos funcionales de proceso se muestran las secuencias de conexión y desconexión de los diferentes accionamientos. 3.11 Modos de operación Tratamiento de los gases de escape Marcha directa Los dispositivos de cierre de las tuberías de gas caliente a los molinos de crudo y las tuberías de gas desde los ventiladores de molino al filtro están cerrados; todos los gases de escape del horno son conducidos directamente a través de la tubería de gas hasta el filtro. El polvo decantado en el filtro (solo polvo puro del horno) se transporta a la tolva de alimentación, desde donde es añadido de forma dosificada junto con la harina de alimentación del horno al intercambiador de calor. Se procede así en el modo directo de operación para garantizar la mejor mezcla posible de la harina de crudo con el polvo del filtro, que normalmente tiene un estándar de cal bastante más elevado. De esta forma se consigue reducir a un mínimo cualquier trastorno en el proceso de cocción en el horno rotatorio. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio Marcha combinada En la marcha combinada, es decir, cuando la instalación está en servicio para harina de crudo, se encuentran abiertos los dispositivos de cierre de la tubería de gas caliente al molino de crudo y los dispositivos de cierre de la tubería de gas que conduce desde el ventilador del molino al filtro, y una gran parte o todos los gases de escape del horno se transportan a través del molino de crudo para molienda y secado. El polvo del filtro es decantado en el filtro. Este polvo del filtro se transporta junto con la harina de crudo desde el/los molino/molinos al silo. Se garantiza así la mejor mezcla posible de ambos componentes, a fin de evitar variaciones en la homogeneidad de la harina de crudo. Horno rotatorio Accionamiento principal Se trata en este caso del servicio normal. El horno se hace girar con el accionamiento principal. Accionamiento auxiliar En aquellos casos, en los que no se dispone del accionamiento principal, o para la realización de trabajos de mantenimiento y reparación, se puede hacer girar el horno con el accionamiento auxiliar. 3.12 Circuitos de regulación en la instalación de horno Sistema de gas de escape Al considerar los circuitos de regulación ha de distinguirse por lo general entre los modos de operación de Marcha directa y Marcha combinada En la marcha directa, el molino de crudo no está en servicio y todos los gases de escape del horno se llevan directamente al filtro de desempolvado. En la marcha combinada, los gases de escape del horno se necesitan para la molienda y secado en el molino de crudo, entonces ninguno o solo una pequeña parte de los mismos es llevada directamente al filtro. ® Precalentador DOPOL y horno rotatorio En el lado del gas de escape del horno se han previsto los siguientes circuitos de regulación: • Circuito de regulación 1: Presión detrás del ventilador del DOPOL® • Circuito de regulación 2: Temperatura delante del filtro • Circuito de regulación 3: Presión delante de la torre de acondicionamiento (entrada gas de escape del molino de crudo) es-D000681.4C1-4V1.A 3-39 Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-40 Enfriador de clínker POLYTRACK • • • • ® Circuito de regulación 4: Presión en cabezal del horno Circuito de regulación 5: Caudal aire de refrigeración Circuito de regulación 6: Velocidad de la parrilla Circuito de regulación 7: Temperatura delante del filtro de aire de escape del enfriador Todos los circuitos de regulación están permanentemente en servicio, independientemente del modo de operación (marcha directa o marcha combinada). El circuito de regulación R2 contribuye a una cierta reducción de la temperatura del gas de escape mediante inyección de agua en la torre de pulverización y está pensado en primera línea para la marcha directa. No obstante, en función de la temperatura del gas de escape puede ser activado también en la marcha combinada. Una representación precisa de cada circuito de regulación se encuentra en los esquemas de flujo eléctricos. Objetivo del circuito de regulación Variable controlada Magnitud de ajuste R1 Presión detrás del ventilador del ® DOPOL = constante Presión detrás del ventilador del ® DOPOL Válvula 4E1.SF01 R2 Protección del filtro del molino/horno Temperatura en la tubería de gas delante del filtro Inyección de agua en la torre de pulverización R3 Presión delante de la torre de acondicionamiento = constante Presión delante de la torre de acondicionamiento (entrada gas de escape del molino de crudo) Velocidad del ventilador del filtro R4 Presión en cabezal del horno = constante Presión en el cabezal del horno Velocidad del ventilador de aire de escape del enfriador R5 Caudal de aire de refrigeración = constante Caudal de aire en las toberas de medición de entrada (señal de presión diferencial) Velocidad de los ventiladores del enfriador R6 Velocidad de la parrilla (número de vaivenes) Presión en la cámara/presión hidráulica Barras transportadoras número de vaivenes R7 Temperatura delante del filtro de aire de escape del enfriador Temperatura delante del filtro de aire de escape del enfriador Número y velocidad de los ventiladores en el intercambiador de calor aire/aire es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 3-41 Precalentador y horno Circuito de regulación 1: Presión detrás del ventilador del DOPOL ® Para garantizar una marcha segura y regular de la instalación, con la mínima formación posible de polvo, debe evitarse la sobrepresión detrás de los ® ventiladores del DOPOL . Esto se consigue manteniendo constante la presión detrás del ventilador. Por ello, la variable controlada es la presión detrás del ventilador y la magnitud de ajuste la posición de la válvula de estrangulación en la tubería de gas de escape a la torre de acondicionamiento. Este circuito de regulación siempre está activo. Circuito de regulación 2: Temperatura delante del filtro Para evitar un sobrecalentamiento del filtro, está instalada una válvula de aire fresco en la tubería de gas delante del mismo. La cantidad de agua inyectada para acondicionar los gases de escape se mantiene constante a través del circuito de regulación de la temperatura. Tanto en marcha combinada como en directa, el regulador de temperatura delante del filtro se parametriza con un valor teórico específico para el filtro. En marcha directa, el valor teórico de la temperatura delante del filtro se mantiene constante mediante aire fresco. Como los gases de escape del horno detrás del precalentador tienen una temperatura de aprox. 360 °C, se requiere siempre de una determinada inyección de agua para cumplir o no rebasar el valor de consigna. En marcha combinada, los gases de escape del horno se requieren para la molienda y secado, siendo enfriados en el/los molino/s de crudo. Por ello cabe esperar temperaturas más bajas a la entrada del filtro. Ello significa que en esta modalidad de operación previsiblemente no se precise de un aporte de aire fresco, o si fuera el caso solo en una medida insignificante. Circuito de regulación 3: Presión delante de la torre de acondicionamiento (entrada gas de escape del molino de crudo) En la marcha combinada, una parte de los gases calientes se transporta a través del/de los molino/s de crudo. En el pie de la torre de acondicionamiento se unen de nuevo los gases de escape remanentes del horno y el aire de escape del molino. Para garantizar unas condiciones constantes de tiro, es necesario mantener la presión delante de la torre de acondicionamiento (entrada gas de escape del molino de crudo) en un valor constante con ayuda del regulador. La velocidad del ventilador detrás del filtro es la magnitud de ajuste. es-D000681.4C1-4V1.A Construcción y funcionamiento Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 3-42 Enfriador de clínker POLYTRACK ® Circuito de regulación 4: Presión en cabezal del horno Para una combustión continua es necesario mantener constantes las condiciones de presión en la instalación de horno y, por consiguiente, también la presión en el cabezal del mismo. Para ello se regula la presión en el cabezal del horno a través de la velocidad del ventilador de aire de escape del enfriador. El ventilador expulsa así del enfriador el aire de refrigeración que no se necesita como aire de combustión. Circuito de regulación 5: Caudal aire de refrigeración El caudal de aire de refrigeración es establecido por el operador como valor teórico en función del rendimiento del horno. A fin de disponer de caudales constantes de aire para los procesos de refrigeración y de combustión, se mantienen constantes los caudales de aire de refrigeración de los diferentes ventiladores mediante circuitos de regulación, con independencia de la carga momentánea del enfriador. Como variable controlada se utiliza la señal de la presión diferencial de las toberas de medición de entrada en los distintos ventiladores, mientras que la velocidad de los respectivos ventiladores representa la magnitud de ajuste. Para regular los caudales de los diferentes ventiladores de aire de refrigeración se han instalado reguladores PID en el sistema de mando de procesos. Circuito de regulación 6: Número de vaivenes de las barras transportadoras El objeto de la operación con diferentes números de vaivenes es mantener constante la altura del lecho de clínker sobre la parrilla a través de una presión constante en la cámara. Para ello se ha instalado en el sistema de mando un circuito de regulación con la presión de la cámara y/o la presión hidráulica como variable controlada y el número de vaivenes de las barras transportadoras como magnitud de ajuste. La presión estática para regular la velocidad de la parrilla 1 se toma de la primera o segunda cámara debajo de la parrilla móvil del enfriador de clínker. Como valor teórico para el circuito de regulación es necesario especificar una presión determinada para la cámara. De esta manera es posible fijar la altura de la capa de clínker sobre la parrilla, que puede que en algún momento sea necesario modificar en función de la granulometría del clínker. Circuito de regulación 7: Temperatura delante del filtro de aire de escape del enfriador En la operación normal, el aire de escape del enfriador llega al intercambiador de calor aire/aire con una temperatura de aprox. 250 - 300 °C. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Construcción y funcionamiento Instalación de horno rotatorio Para evitar un sobrecalentamiento del filtro, está instalado un intercambiador de calor aire/aire delante del mismo. Mediante el número y la velocidad de los ventiladores de aire de refrigeración activos del intercambiador de calor aire/aire se ajusta la temperatura delante del filtro a un valor teórico de p. ej. 230 °C. Como protección adicional está instalada una válvula de aire fresco, que se activa en caso de fallar el intercambiador de calor aire/aire, p. ej. a 240 °C, para garantizar entonces también la protección del filtro. es-D000681.4C1-4V1.A 3-43 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4 Puesta en marcha 4.1 Controles previos a la puesta en marcha Es indispensable efectuar también los controles prescritos en los manuales de las máquinas de ThyssenKrupp Industrial Solutions y en los manuales de instrucciones de los diferentes fabricantes. Una vez concluido el montaje y antes de la primera marcha de prueba, retirar todos los restos de material, herramientas y medios auxiliares de montaje y controlar o ajustar todos los equipos. En especial, se efectuarán los siguientes controles: es-D000681.4C1-4V1.A Elaborar los protocolos de medición tal y como se indica en los Manuales de las máquinas. Llenar las máquinas y equipos de la instalación con los medios de operación necesarios (p. ej. aceites, grasas). Las calidades y las cantidades necesarias vienen indicadas en los Manuales de las máquinas. Revisar todas las tuberías, uniones roscadas y costuras de soldadura para comprobar su estanqueidad. Asegurarse de que todos los motores de accionamiento giran en sentido correcto. Comprobar la correcta colocación de todos los dispositivos de protección necesarios (p.ej. protección contra contacto accidental) y señales de advertencia de peligro. Efectuar un control del funcionamiento y ajuste de todas las compuertas y dispositivos de descarga. Controlar el suministro de aire comprimido (p. ej. separador de agua, engrasador). Controlar el correcto montaje de los bloqueos antirretorno (dirección de bloqueo). Controlar el cierre correcto de todas las entradas de hombre, puertas y compuertas de inspección. Controlar el revestimiento. ¿Se han eliminado todos los salientes, las juntas gruesas (excepto las juntas de dilatación indicadas en los planos del revestimiento) y las rugosidades? ¿Se han eliminado todos los salientes, las juntas gruesas (excepto las juntas de dilatación indicadas en los planos del revestimiento) y las rugosidades? Controlar los tubos de soplado. Los tubos de soplado deben acabar a ras con la pared. Inspeccionar los ciclones, tuberías de gas y tubos ascendentes. Eliminar todas las adherencias del sistema del horno. Aunque las adherencias se desprenden después de poco tiempo, pueden depositarse de nuevo en otras zonas del precalentador y producir atascos. 4-1 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-2 Controlar las compuertas pendulares en las resbaladeras de harina. ¿Funcionan suavemente todas las compuertas pendulares, tanto en estado frío como en caliente? Controlar todos los sistemas de transporte. Retirar todos los cuerpos extraños o trozos grandes de material, que puedan encontrarse en los mismos. Controlar el sentido de giro de las ruedas de álabes de todos los ventiladores. Controlar que los ventiladores de gas de escape puedan girar libremente hacia todos los lados (evitar uniones de fuerza). Comparar las indicaciones de posición de compuertas en el puesto de mando con la posición real de las mismas. Comprobar que las tuberías de agua, los reboses y los desagües estén limpios y operativos. Comprobar el anclaje fijo de todas las máquinas ¿Están perfectamente limpias las superficies de rodadura de aros y rodillos? Comprobar la medida de distancia entre el revestimiento de la sección final del horno y la artesa de alimentación. Si no se indica otra cosa en los planos, esta medida debe ser de 30 a 35 mm. Comprobar que la obturación de entrada de horno dispone de suficiente juego. Revisar los sistemas eléctricos de mando y enclavamientos. Realizar controles especiales en los quemadores: Comprobar que todas las válvulas solenoides abren y cierran correctamente. Al utilizar válvulas accionadas por aire comprimido, controlar su tiempo de apertura y cierre (3 segundos). Si se emplea fuel-oil para la combustión, comprobar la estanqueidad del sistema con una presión de entrada de 1,5 veces la presión de servicio. El portatoberas se encontrará extraído. Revisar el correcto funcionamiento de todos los aparatos de medición e indicación. Preparar los grupos ajenos según las instrucciones de los proveedores y comprobarlos. Comprobar la telecomunicación entre el puesto de mando y la plataforma del quemador. Comprobar la telecomunicación entre el puesto de mando y la torre del precalentador. Calibrar todos los dispositivos de dosificación. Ajustar todos los aparatos de medición e indicación. Calibrado Control de señales Controlar el funcionamiento de los dispositivos de vigilancia (p.ej. monitor de velocidad, interruptor de marcha oblicua, controlador del nivel de llenado). es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio Controlar y ajustar todos los puntos de medición (p.ej. presiones, temperaturas, velocidad). Es indispensable efectuar también los controles prescritos en los manuales de las máquinas de ThyssenKrupp Industrial Solutions y en los manuales de instrucciones de los diferentes fabricantes. es-D000681.4C1-4V1.A 4-3 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-4 4.2 Secado del revestimiento en el enfriador y en el cabezal del horno El secado del revestimiento refractario y el calentamiento de la instalación deben realizarse según las instrucciones del proveedor del revestimiento refractario. En general, se recomienda contratar a una empresa especializada para realizar esta tarea. POLYTRACK ® En caso de secarse el revestimiento refractario mediante aportación adicional de calor, se deberá observar que las partes sensibles a las temperaturas, por debajo del fondo de aireación, no se calienten a una temperatura superior a la admisible. Nos referimos especialmente a los cilindros hidráulicos, tuberías flexibles hidráulicas, cojinetes de barras deslizantes, sistema de medición de la posición y cables de conexión para el sistema de medición en las barras transportadoras. La temperatura límite para los componentes hidráulicos y tuberías de conexión es generalmente de aprox. 80 °C. Las barras deslizantes pueden resistir una temperatura máxima de aprox. 180 °C. Controlar constantemente la temperatura de cada uno de los componentes. Ante el riesgo de un sobrecalentamiento adoptar medidas apropiadas, como la aportación de aire de refrigeración o el desmontaje de las piezas sensibles (p. ej. el sistema de medición de la posición). Para impedir una pérdida de calor del enfriador, es necesario incorporar las mamparas necesarias en la salida del horno y en la tubería de aire de escape del enfriador. Las válvulas y compuertas en la tubería de aire terciario, así como las de la toma de aire intermedio deben estar cerradas. Para proteger las parrillas del enfriador contra un sobrecalentamiento es necesario cubrirlas. Esto se puede hacer mediante un lecho de clínker de un grosor mínimo de 500 mm o cubriéndolas con material aislante (p.ej. de Rockwool, mín. 150 mm). Es necesario controlar las temperaturas tanto encima como debajo de las parrillas. En la zona de las puertas de acceso del enfriador y del cabezal del horno pueden instalarse quemadores adecuados para generar el calor de secado. Adicionalmente al secado del revestimiento en el enfriador y en el cabezal del horno, puede secarse en esta operación también el revestimiento refractario de la lanza del quemador. Para ello se introduce la lanza del quemador hasta poco antes de la mampara instalada en la salida del horno. Durante el secado debe aportarse al quemador una pequeña cantidad de aire de refrigeración mediante el ventilador de aire primario. Esta cantidad debe ser especificada por el proveedor del quemador. Figura 19 muestra esquemáticamente la configuración para el secado del enfriador y del cabezal del horno. ATENCIÓN Se pueden producir daños en el revestimiento. Durante los procesos de secado y calentamiento deben observarse estrictamente las instrucciones del proveedor del revestimiento refractario y la documentación de la empresa responsable del secado. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Figura 19 Secado del revestimiento en el enfriador (ejemplo) es-D000681.4C1-4V1.A Puesta en marcha 4-5 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-6 4.3 Calentamiento de la instalación de horno En cuanto se haya secado la instalación del horno, puede comenzar el calentamiento. AVISO Sin embargo, es necesario asegurarse previamente de que la curva de calentamiento concuerde con la del proveedor de los ladrillos. Si el proveedor del refractario previera otra curva de temperatura, será ésta la determinante. Cerrar todas las tapas, puertas y compuertas del precalentador. Poco antes de alimentar la harina de crudo cerrar los orificios practicados en los ciclones para la evaporación. Poner en marcha los ventiladores del filtro y del gas de escape. Poner en marcha los ventiladores de aire primario (quemadores de la zona de sinterización y de calcinación) y el equipo de preparación de aceite. Poner en marcha los ventiladores de aire de refrigeración. Adaptar la posición de las válvulas de aire fresco en el precalentador a las condiciones de presión. Encender el sistema de combustión de la zona de sinterización. Durante el primer calentamiento, así como básicamente al volver a calentar una instalación de horno enfriada, debe utilizarse fuel como combustible. Tan pronto se disponga de la temperatura suficiente para encender carbón en el horno, puede pasarse a la combustión de fuel/carbón o meramente de carbón. Filtro de mangas ATENCIÓN LAS MANGAS DE FILTRO PUEDEN DAÑARSE DURANTE EL PROCESO DE CALENTAMIENTO. Prestar en cualquier caso atención a las indicaciones del proveedor sobre el funcionamiento de los filtros. En la combustión del polvo de carbón se procurará básicamente una distribución uniforme del carbón. Antes de poner en marcha el sistema de combustión por polvo de carbón se revisarán en detalle todos los dispositivos de transporte y de distribución. Solo entonces se podrá poner en marcha. Hasta el momento de alimentar material, ajustar las condiciones de presión en el horno de forma que el combustible queme con la menor cantidad posible de aire de combustión, sin formar CO y asegurando que el calor permanezca a ser posible en la zona de sinterización. La llama debe ser corta, compacta y rígida. La temperatura detrás de la etapa "IV" no debe sobrepasar los 450 °C y en los ventiladores los 400 °C. En caso necesario abrir las válvulas de aire fresco, teniendo en cuenta los puntos antes descritos. El volumen de aire de combustión puede influenciarse también modificando la velocidad. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio AVISO Al hacer girar el horno a una velocidad baja, prestar atención a que los cojinetes del horno reciban siempre suficiente aceite. AVISO Especialmente tras una parada prolongada es necesario verter aceite sobre los muñones de los cojinetes. Una vez encendida la llama, se hace girar el horno por primera vez 180 º después de aprox. 2 horas y a continuación y durante un período de 3 a 5 horas, se girará cada media hora 120 °. Los movimientos de giro se hacen más frecuentes según avanza el calentamiento y pasan a un giro continuo al alcanzarse la temperatura de servicio. La primera vez, el calentamiento se hará con sumo cuidado, observándose el revestimiento y la combustión constantemente. El movimiento de giro debe impedir que el horno se deforme. A fin de evitar que se afloje el revestimiento de ladrillos, el movimiento se hace a la velocidad más baja posible. El accionamiento auxiliar sirve para girar el horno sin vibraciones a una velocidad baja, incluso en caso de fallo del accionamiento principal. Debe estar siempre listo para funcionar, de modo que el horno caliente pueda girar también en caso de faltar la energía eléctrica. El proceso de calentamiento en su totalidad se prolonga durante aprox. 48 horas. es-D000681.4C1-4V1.A 4-7 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-8 Diagrama de calentamiento Curva de calentamiento para gas Aufheizkurve Öl Curva de calentamiento para gas CantidadÖlmenge de gasinen[l/h] [Nm³/h] 6.000 5.000 4.000 3.000 2.000 1.000 0 0,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 50,0 Zeit in Tiempo deStunden calentamiento Figura 20 Curva de calentamiento Durante la fase de calentamiento se alimentarán 2 veces aprox. 30 t de harina de crudo al precalentador. Ello favorece la formación de costras en la zona de sinterización. Explicaciones sobre el diagrama • Aumentar el caudal de combustible en el quemador de la zona de sinterización de forma que las temperaturas suban de forma continua. El tiempo que se necesita para calentar la instalación de horno depende de la temperatura del mismo. Si el horno está completamente frío, el calentamiento hasta alcanzar la temperatura de servicio durará entre 44 y 48 horas. Durante el calentamiento del horno, siga la curva de temperatura mostrada anteriormente. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio Giros parciales y completos del horno Durante el proceso de calentamiento es necesario hacer girar parcial y totalmente el horno de forma continuada. Observar los valores de orientación para un horno frío en la tabla siguiente: 0 - 11 h cada 30 minutos efectuar un tercio de giro con el accionamiento auxiliar 11- 25 h cada 20 minutos efectuar un tercio de giro con el accionamiento auxiliar 25 - 37 h cada 15 minutos efectuar un tercio de giro con el accionamiento auxiliar 37 - 40 h cada 10 minutos efectuar un tercio de giro con el accionamiento auxiliar a partir de 40 h cambiar a movimiento de rotación continuo con el accionamiento auxiliar Poco antes del momento previsto para alimentar harina de crudo pasar a funcionar con el accionamiento principal a 0,6 rpm Filtro de mangas ATENCIÓN LAS MANGAS DE FILTRO PUEDEN DAÑARSE DURANTE EL PROCESO DE CALENTAMIENTO. Prestar en cualquier caso atención a las indicaciones del proveedor sobre el funcionamiento de los filtros. Para conseguir un encendido y una combustión óptimos del polvo de carbón, es aconsejable recurrir durante la fase de calentamiento a un hogar de apoyo. es-D000681.4C1-4V1.A 4-9 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-10 4.4 Arranque del enfriador de clínker POLYTRACK® En principio los diferentes circuitos de regulación deberían pasar lo más pronto posible al modo de funcionamiento automático, para facilitar el trabajo al operador, de forma que dedique su atención a los temas importantes. El arranque del enfriador se hace junto a la instalación de horno. Tras el calentamiento e inmediatamente antes de la alimentación de harina, la instalación se encuentra en el siguiente estado: Regulación de la presión del cabezal Funcionamiento automático del horno Valor teórico de presión: -0,2 mbar Ventiladores de aire de refrigeración ”Automático”, V=mín, o = caudal de aire secundario Parrilla 1 "Manual", parada Al comenzar la alimentación de harina de crudo se procederá como sigue: • Aumentar los caudales de aire secundario y terciario • Aumentar de golpe el caudal de combustible • Aumentar el número de revoluciones del horno En función de la cantidad de harina de crudo que se encuentre en el horno debe contarse de inmediato o con un retardo igual al del tiempo de permanencia de material (aprox. 0,5 h) con la primera caída de clínker y poner en marcha las barras transportadoras. El número de vaivenes de las barras transportadoras se mantiene en un primer momento lo más bajo posible, a fin de alcanzar rápidamente una elevada temperatura en el aire secundario y proteger a las placas de parrilla contra el sobrecalentamiento. Según se aumentan la alimentación de harina de crudo y del combustible, debe incrementarse gradualmente el caudal de aire de refrigeración y la velocidad de la parrilla. Al alcanzar la producción nominal se ponen también las barras transportadoras en el modo de funcionamiento automático, ajustándose a los correspondientes valores teóricos. El enfriador de clínker, con su transporte y el desempolvado del aire de escape se ponen en marcha y se detienen por grupos consecutivos de marcha, al igual que la instalación en su conjunto. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4.5 Indicaciones generales para el arranque de la instalación de horno Arranque y parada del enfriador Antes del arranque cargar el enfriador con el producto frío hasta una altura de aprox. 500-700 mm (debería haberse hecho ya antes del secado). Con este proceder se protegen a los elementos de aireación contra sobrecalentamiento y el hormigón del HORSE SHOE contra un calentamiento demasiado rápido. Antes de poner en marcha la alimentación de la harina de crudo del horno, es necesario arrancar el enfriador y mover las barras transportadoras con un número mínimo de vaivenes. Para el arranque del enfriador es necesaria una presión mínima debajo del fondo de aireación. De no alcanzarse dicha presión, no puede garantizarse la estanqueidad del fondo de aireación. Las barras transportadoras solo pueden ponerse en marcha cuando la presión en las cámaras 1-5 haya alcanzado como mínimo 10 mbar y 5 mbar en las cámaras 6 y 7. AVISO Prestar atención a que el fondo de aireación esté siempre cubierto con una capa suficientemente alta de producto a enfriar. Durante la primera fase de arranque es suficiente, hacer trabajar los ventiladores de las primeras cámaras con potencia reducida, de acuerdo con el escaso consumo de aire secundario. Al aumentar el rendimiento de paso del horno, se conectarán uno tras otro los demás ventiladores. Cuando se conecten los ventiladores, los órganos de regulación existentes deben estar cerrados. Al poner en funcionamiento el enfriador se deberá observar especialmente que los elementos de transporte no se sobrecalienten, para evitar que se produzcan deterioros. La temperatura de los elementos de transporte es vigilada. Si el aire insuflado no fuese suficiente para mantener la temperatura de los elementos de transporte por debajo de la temperatura de alarma, aumentar la aportación de aire, incrementando el número de revoluciones del motor de los ventiladores o abriendo los órganos de regulación. El aire de refrigeración no necesitado por el horno, será evacuado como aire de escape. Para evitar la entrada de clínker en la cámara situada debajo de la parrilla estática previa, se ajustará la presión en esta cámara como mínimo 2-5 mbar por encima de la presión existente en la cámara siguiente. Ello es válido para todos los modos de operación del enfriador. Según se incrementa la cantidad del producto a enfriar, es necesario aumentar el caudal de aire de refrigeración. Los valores indicados deben de entenderse como valores de orientación, siendo necesario ajustarlos en función de las necesidades y de experiencias posteriores. La velocidad de avance debe adaptarse a la cantidad de material a enfriar. es-D000681.4C1-4V1.A 4-11 Puesta en marcha 4-12 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio La altura del lecho de material a enfriar sobre el fondo de aireación depende de la cantidad de material a enfriar y del número de vaivenes de las barras transportadoras. En el proceso del arranque será necesario controlar el enfriador de clínker manualmente. No se conectará la regulación automática hasta que no se haya alcanzado el régimen normal de marcha. Para regular el número de vaivenes se recurre, en caso normal, a la presión de una de las cámaras de aire de refrigeración delanteras y/o de la presión hidráulica del accionamiento de la parrilla. En caso de interrupción de la marcha del horno, el enfriador de clínker debe permanecer en marcha mientras que el horno siga descargando material a enfriar. Se deberá adaptar el número de vaivenes a la cantidad menguante de material. Mientras el horno rotatorio se haga girar con el accionamiento principal, las barras transportadoras deben estar en funcionamiento, pues de lo contrario el accionamiento principal del horno se pararía por acción del enclavamiento. Al final, las barras transportadoras deben funcionar manualmente con el mínimo número de vaivenes. Si el horno se hace girar solo con el accionamiento auxiliar, las barras transportadoras solo deben hacerse funcionar a intervalos. Para ello se arranca la parrilla en servicio individual desde el puesto de mando. El enfriador nunca debe vaciarse, excepto para trabajos de reparación. El número de vaivenes se adapta a la cantidad decreciente de material. Para evitar que se forme demasiado polvo es necesario reducir, además, la corriente de aire de refrigeración, pero solo hasta el punto en que los elementos de transporte no sufran daño por un excesivo calor. Antes de parar los ventiladores ajustarlos a velocidad mínima. No parar los ventiladores antes de que se hayan detenido las barras transportadoras y el material a enfriar sobre el fondo de aireación esté suficientemente enfriado. En caso contrario, pueden producirse daños en el fondo de aireación. Si el enfriador de clínker se ha vaciado para trabajos de reparación, su puesta en marcha de nuevo se hará conforme se ha descrito anteriormente. Los grupos de transporte conectados detrás deben trabajar por ello, eventualmente, a intervalos. Hay que recordar que el horno rotatorio puede seguir descargando material incluso cuando gira para enfriar y bascular. En ese caso, es necesario volver a poner el enfriador en marcha brevemente. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-13 Arranque de la instalación de horno El precalentador, el horno, el sistema de alimentación del mismo y el filtro del gas de escape forman una unidad en la secuencia de arranque. El enfriador ® POLYTRACK ya está en marcha, las barras transportadoras funcionan a la velocidad mínima. Para proteger la instalación de horno contra daños durante el proceso de calentamiento o durante la marcha, todos los grupos de la instalación están enclavados entre sí. Esto significa que los grupos solo pueden ponerse en marcha siguiendo el esquema indicado a continuación (secuencia de arranque). Este esquema resulta de los enclavamientos de seguridad de la instalación de horno. Tras el calentamiento e inmediatamente antes de la alimentación de harina, la instalación se encuentra en el siguiente estado: 1. Parrillas de enfriador Número de vaivenes mínimo 2. Accionamiento principal del horno Velocidad del horno aprox. 0,4 min 3. Ventiladores de aire de refrigeración Aumento del caudal de aire de refrigeración hasta aprox. 30% del caudal normal 4. Ventilador de aire de escape del enfriador Presión en el cabezal de horno: aprox. 0,1 a -0,2 mbar 5. Quemador de la zona de sinterización aprox. 3,5 t/h carbón + 1000l/h aceite 6. Arranque de la alimentación de harina 30% hasta 40% de la potencia nominal, compuerta de aire terciario abierta un 20 % -1 Como en el sistema Alimentación del elevador de cangilones transcurre un largo tiempo muerto desde que arranca la alimentación hasta que penetra harina de crudo en la tubería de gas, la presión detrás del precalentador solo se modificará cuando se observe un descenso en la temperatura de gas del precalentador. Si se aumenta demasiado rápidamente el tiro en el precalentador (sin suficiente alimentación de harina de crudo) se corre el peligro de una parada de la instalación por temperaturas demasiado elevadas del gas de escape. 7. Presión detrás del precalentador Ajustar aprox. -15 mbar mediante apertura de la válvula de mariposa, cierre de la válvula de aire fresco aumento de la velocidad del ventilador de gas de escape del horno 8. es-D000681.4C1-4V1.A Aumentar el caudal de Consumo calorífico aprox. 1300 a Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-14 combustible 1500 kcal/kg clínker El consumo calorífico inicial se situará entre 1300 y 1500 kcal/kg de clínker y, al aumentar las temperaturas del aire secundario y del terciario y la producción, se irá reduciendo a valores normales (730 - 740 kcal/kg clínker). es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio Distribución del combustible 4-15 Quemador de la zona de sinterización aprox. 65 %, quemador de calcinación aprox. 35 % Temperatura en la entrada del horno aprox. 1050 °C Temperatura detrás de la etapa 1 aprox. 860 °C Temperatura en la resbaladera de harina 1 aprox. 840 °C Tan pronto como se haya puesto en marcha la alimentación de harina de crudo y las temperaturas en las resbaladeras de harina inferiores sean de aprox. 860º C, puede ponerse en marcha el quemador de calcinación con un caudal mínimo de combustible. Prestar atención a que el contenido de O2 detrás de la etapa 2 debe ser como mínimo de un 4,5% de O2 antes del arranque del quemador de calcinación. Antes de arrancar el quemador de calcinación debe observarse un descenso de temperatura en las resbaladeras de harina inferiores, para asegurarse de que efectivamente fluye harina. 9. Arranque del quemador de calcinación Aumentar la cantidad de combustible de manera que la temperatura en la resbaladera de harina 1 supere cuanto antes los 800° C. 10. Caudal de aire de refrigeración El caudal del aire de refrigeración debería ajustarse en función de la cantidad de harina de crudo alimentada (normalmente aprox. 1,8 Nm³/kg clínker). La instalación debería seguir funcionando con los ajustes arriba establecidos hasta que se inicie la formación de clínker en la zona de sinterización (control visual con la ayuda de la cámara del horno). Otro indicio de que se está formando clínker es el aumento de la potencia absorbida del accionamiento principal del horno. Si esto no se observa, debería aumentarse el caudal de combustible en el quemador de la zona de sinterización. Debido a la reducida cantidad de harina de crudo que se alimenta en la fase de arranque, es necesario prestar especial atención a no superar las temperaturas máximas admisibles en el precalentador y detrás del mismo. El caudal de combustible a aportar depende de estas temperaturas. Si las temperaturas aumentasen demasiado, será necesario incrementar la alimentación de harina de crudo lo más rápidamente posible, para evitar la parada de la instalación. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-16 Temperatura máxima admisible en el precalentador y detrás de él Detrás del ventilador 450°C Detrás del precalentador etapa 4 480°C En las resbaladeras de harina etapa 1 880°C es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio Aumentar la producción de la instalación Tan pronto como se forme clínker en la zona de sinterización, es posible aumentar la producción de la instalación, como sigue: 1. Aumentar la velocidad del ventilador del filtro y de gas de escape. Valor de orientación es el contenido de O2 detrás del precalentador o detrás de la etapa 2. Antes de aumentar el aporte de combustible, el contenido de oxígeno debería situarse como mínimo en 3 - 4%. La velocidad del ventilador del filtro depende de la presión detrás del ventilador de gas de escape (-5 mbar). 2. Apertura gradual de las compuertas de aire terciario. La concentración de O2 en la entrada del horno y detrás de la etapa 2 son en este caso las variables del proceso relevantes. El contenido de O2 debería situarse en ambos casos en aprox. 2-3%. 3. Aumentar el caudal del aire de refrigeración (mantener la presión en el cabezal del horno en -0,1 mbar). 4. Aumentar el aporte de combustible al quemador de la zona de sinterización y al quemador de calcinación (distribución del combustible a potencia nominal: quemador de la zona de sinterización aprox. 45 %, quemador de calcinación aprox. 55 %). 5. Aumentar la alimentación de harina en función del aporte de combustible. 6. Aumentar el número de revoluciones del horno. El número de revoluciones se aumentará conforme a la alimentación de harina de crudo. Es ventajoso mantener el grado de llenado del horno lo más bajo posible. Con cada aumento del caudal de paso se incrementa la cantidad de clínker que se descarga del horno, lo que conduce a un aumento de la temperatura del aire secundario y del terciario. Con cada aumento de caudal de paso es necesario elevar el número de vaivenes del enfriador. De igual forma, es necesario adaptar el caudal del aire de refrigeración en los ventiladores del enfriador (aprox. 1,8 Nm³/kg clínker). AVISO Según aumenta la temperatura del aire secundario y del terciario disminuye la necesidad de calor en el horno. Se evita el riesgo de un sobrecalentamiento, si se reduce el caudal del combustible y/o se aumenta el caudal de alimentación de harina de crudo. Las temperaturas en la entrada de horno, en la resbaladera de harina 1 y detrás del precalentador son en este caso las variables del proceso. es-D000681.4C1-4V1.A 4-17 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-18 Las barras transportadoras deberían hacerse funcionar manualmente hasta que en la cámara 1 se haya establecido una presión de aprox. 55 a 60 mbar. A continuación se conecta la regulación del enfriador y se optimiza. Esta regulación mantiene constante la presión a través del número de vaivenes de las barras transportadoras. Si la presión cae, se reducirá el número de vaivenes, y si aumenta, aumentará el número de vaivenes. Una presión constante debajo del lecho de clínker no significa, sin embargo, imprescindiblemente una altura de capa uniforme. La altura de capa sobre las parrillas depende más bien de la permeabilidad al aire del lecho de clínker. Con idéntica presión debajo de las parrillas se establece un lecho alto si el clínker es de grano grueso y un lecho bajo si el clínker es de grano fino. Arranque después de una parada corta Tras breves paradas a partir de la plena marcha del horno, es decir con un horno caliente, la cantidad de harina de crudo alimentada puede ser de aprox. 2/3 de la cantidad necesaria en producción nominal. Incluso con cantidades menores, se volverá a arrancar siempre de inmediato con calcinación. Ello permite incrementar la producción del horno mucho más rápidamente que si el arranque se produce en estado frío. Si a pesar de ello se produjera una avalancha de harina de crudo durante la fase de arranque, se continuará la marcha de la instalación con parámetros de servicio constantes y se esperará hasta que se vuelva a formar clínker y se normalice la marcha del horno. Es un error reducir aún más, la de por sí ya baja velocidad del horno en la fase de arranque. Si el horno se enfría demasiado, es necesario volver a calentarlo. Una vez estabilizada la marcha del horno, se intentará ajustar velocidades más altas lo más rápidamente posible. Aumentar la producción de la instalación Tan pronto como se forme clínker en la zona de sinterización, es posible aumentar la producción de la instalación, como sigue: 1. Aumentar la velocidad del ventilador del filtro y del ventilador del gas de escape. Valor de orientación es el contenido de O2 detrás del precalentador o detrás de la etapa 2. Antes de aumentar el aporte de combustible, el contenido de oxígeno debería situarse como mínimo en 2 - 3%. La velocidad del ventilador del filtro depende de la presión detrás del ventilador de gas de escape (-5 mbar). 2. Apertura gradual de las compuertas de aire terciario. La concentración de O2 en la entrada del horno y detrás de la etapa 2 son en este caso las variables del proceso relevantes. El contenido de O2 debería situarse en ambos casos en aprox. 2 - 3%. 3 Aumentar el número de revoluciones del horno. El número de revoluciones se aumentará conforme a la alimentación de harina de crudo. Es ventajoso mantener el grado de llenado del horno lo más bajo posible. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4. Aumentar el aporte de combustible al quemador de la zona de sinterización y al quemador de calcinación (distribución del combustible a potencia nominal: quemador de la zona de sinterización aprox. 45 %, quemador de calcinación aprox. 55 %). 5. Aumentar la alimentación de harina en función del aporte de combustible. 6. Aumentar el caudal del aire de refrigeración (mantener la presión en el cabezal del horno en -0,1 mbar). Con cada aumento del caudal de paso se incrementa la cantidad de clínker que se descarga del horno, lo que conduce a un aumento de la temperatura del aire secundario y del terciario. Con cada aumento de caudal de paso es necesario elevar el número de vaivenes del enfriador. De igual forma, es necesario adaptar el caudal del aire de refrigeración en los ventiladores del enfriador. AVISO Según aumenta la temperatura del aire secundario y del terciario disminuye la necesidad de calor en el horno. Se evita el riesgo de un sobrecalentamiento, si se reduce el caudal del combustible y/o se aumenta el caudal de alimentación de harina de crudo. Las temperaturas en la entrada de horno, en la resbaladera de harina 1 y detrás del precalentador son en este caso las variables del proceso. Las parrillas del enfriador deberían hacerse funcionar manualmente hasta que en la cámara 1 se haya establecido una presión de aprox. 50 a 60 mbar. A continuación se conecta la regulación del enfriador y se optimiza. Esta regulación mantiene constante la presión a través del número de vaivenes de las parrillas. Si la presión cae, se reducirá el número de vaivenes, y si aumenta, aumentará el número de vaivenes. Una presión constante debajo del lecho de clínker no significa, sin embargo, imprescindiblemente una altura de capa uniforme. La altura de capa sobre las parrillas depende más bien de la permeabilidad al aire del lecho de clínker. Con idéntica presión debajo de las parrillas se establece un lecho alto si el clínker es de grano grueso y un lecho bajo si el clínker es de grano fino. es-D000681.4C1-4V1.A 4-19 Manual de instrucciones Puesta en marcha IInstalación de horno rotatorio 4-20 Arranque después de una parada corta Tras breves paradas a partir de la plena marcha del horno, es decir con un horno caliente, la cantidad de harina de crudo alimentada puede ser de aprox. 2/3 de la cantidad necesaria en producción nominal. Incluso con cantidades menores, se volverá a arrancar siempre de inmediato con calcinación. Ello permite incrementar la producción del horno mucho más rápidamente que si el arranque se produce en estado frío. Si a pesar de ello se produjera una avalancha de harina de crudo durante la fase de arranque, se continuará la marcha de la instalación con parámetros de servicio constantes y se esperará hasta que se vuelva a formar clínker y se normalice la marcha del horno. Es un error reducir aún más, la de por sí ya baja velocidad del horno en la fase de arranque. Si el horno se enfría demasiado, es necesario volver a calentarlo. Una vez estabilizada la marcha del horno, se intentará ajustar velocidades más altas lo más rápidamente posible. 4.6 Secuencia de arranque de la instalación de horno El arranque de la instalación tiene lugar automáticamente por grupos de arranque, a través de un controlador de programa. La secuencia de arranque detallada y las condiciones de conexión vienen indicadas en los Planos funcionales de proceso. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 5 Servicio Condición previa para que la garantía surta efecto es que la primera marcha de prueba sea efectuada en presencia de especialistas de ThyssenKrupp Industrial Solutions y siguiendo las instrucciones de los mismos. 5.1 Precalentador La función del precalentador es la de realizar el intercambio de calor entre el gas y el material de la mejor forma posible. Esto se consigue cuando se dan las siguientes condiciones: • • • • Mínima temperatura del gas de escape detrás del precalentador. Mínimo caudal de gas de escape detrás del precalentador. Mínima pérdida de presión del precalentador. Mínimo contenido de polvo del gas sucio en el gas de escape detrás del precalentador. • Máxima temperatura de la harina de crudo al entrar en el calcinador. • El gas de escape se compone esencialmente de lo siguiente: • • • • Gas de combustión Aire infiltrado Dióxido de carbono procedente de la harina de crudo Vapor de agua procedente de la humedad residual en la harina de crudo y del combustible • Otros componentes volátiles del gas procedentes de la harina de crudo (por ejemplo, SO2) Partiendo de una composición dada de la harina de crudo, la cantidad específica del gas de escape, que se libera durante los procesos de calentamiento y descarbonatación de la harina de crudo, puede considerarse prácticamente constante. La cantidad de aire falso en una instalación bien mantenida y, por consiguiente estanca, tampoco está sometida a grandes variaciones. Por el contrario, la cantidad de aire de combustión es variable y depende del tipo de combustible, del consumo calorífico y del modo más o menos óptimo de operación de la instalación. Las condiciones óptimas de servicio arriba expuestas, como son la minimización del caudal y de la temperatura del gas de escape o de la pérdida de presión, se alcanzan por lo tanto para un combustible dado, en primer lugar minimizando el consumo térmico o a través de una combustión óptima. El intercambiador de calor está diseñado en sus secciones, en sus tuberías de gas y en sus ciclones de tal forma, que las velocidades de gas que se consiguen con una operación óptima de la instalación son suficientes para arrastrar la harina de crudo dispersada y asegurar una óptima separación de gas y harina de crudo en los ciclones. es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-1 Servicio Manual de instrucciones 5-2 IInstalación de horno rotatorio El objetivo fundamental de optimización en la marcha del precalentador es conseguir un excedente de aire lo más constante posible y suficiente para la combustión tanto en el calcinador como en la zona de sinterización. Un excedente suficiente de aire se consigue manteniendo determinadas concentraciones de oxígeno; el correspondiente análisis de gas se hace detrás de la etapa 2 o detrás del ventilador de gas de escape. Se deberían alcanzar valores entre el 3% y como máximo el 5% de O2. El punto óptimo se ha alcanzado cuando la concentración del oxígeno es lo más baja posible y no se forma una cantidad digna de mención de monóxido de carbono procedente de la combustión. Los siguientes puntos son importantes en la operación de un precalentador de ciclones: • Una buena dispersión de la harina de crudo en la corriente de gas (función de las cajas de dispersión) • La capacidad de separación de los ciclones • Evitar corrientes de gas a través de los conductos de harina (compuertas pendulares) • Evitar la formación de adherencias y atascos Son éstos unos factores sobre los que se puede influir desde el diseño o a través de las condiciones de marcha, por lo que no pueden considerarse directamente como parámetros de servicio. Sin embargo, para asegurar una operación correcta es necesario inspeccionar regularmente las instalaciones existentes, tales como cañones de aire, sistemas de limpieza por aire comprimido, compuertas pendulares, etc. comprobando su funcionamiento y realizando su mantenimiento. Para poder controlar su correcto funcionamiento, el intercambiador de calor está dotado de un gran número de puntos de medición de temperatura y de presión. Posibles atascos producidos en los ciclones críticos se detectan con ayuda de emisores de rayos gamma. A través de las aberturas de inspección y de limpieza pueden realizarse inspecciones visuales. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 5.2 Calcinador Descarbonatación de la harina de crudo La función principal del calcinador consiste, por un lado, en la descarbonatación en la mayor medida posible de la harina de crudo precalentada en el precalentador, es decir, extraer el dióxido de carbono contenido en el carbonato de calcio y convertir el CaCO3 en óxido de calcio (CaO). Por otro lado, se pretende reducir los óxidos de nitrógeno que se forman en la zona de sinterización o prevenir, en la mayor medida posible, que en el calcinador vuelva a formarse nitrógeno a partir del combustible. La descarbonatación del carbonato de calcio comienza ya a una temperatura relativamente baja de aprox. 700 °C. Pero para que este proceso pueda desarrollarse a gran escala en unos pocos segundos en un calcinador, se precisan temperaturas de entre 850 °C hasta 900 °C. En la práctica se utilizan los calcinadores en función de la temperatura. Parámetros apropiados son la temperatura de la harina de crudo en la resbaladera de harina caliente de la etapa 1 o la temperatura de gas detrás de la etapa de ciclón 1. La temperatura necesaria para alcanzar un determinado nivel de descarbonatación depende en cierta medida de las propiedades de la harina de crudo. Como regla general puede decirse que es necesaria una temperatura de aprox. 850 ºC en el extremo final del calcinador o detrás del ciclón 1, para conseguir un grado de descarbonatación de aprox. 90 a 95 %. La temperatura en la resbaladera de harina estará entonces en un valor similar. Sería útil confeccionar un diagrama, en el que se muestren los grados de descarbonatación alcanzados como función del parámetro (por ejemplo, la temperatura de gas detrás de la etapa de ciclón 1 o la temperatura en la resbaladera de harina). La energía aportada al calcinador procede fundamentalmente de las siguientes fuentes: • Calor de combustión del combustible para el quemador de calcinación • Gas de escape del horno y del polvo allí contenido • Aire terciario y del polvo allí contenido La parte más grande y más fácil de variar mediante la técnica de regulación es el calor de combustión procedente del combustible para el quemador de calcinación. Esta magnitud se utiliza, por consiguiente, para el control o la regulación de la temperatura dentro del calcinador. El modo de operación según los principios antes indicados lleva, normalmente, a una división de la cantidad de combustible entre el quemador de calcinación y el quemador de la zona de sinterización en la proporción de 55 % a 45 %. Una desviación del aprox. ± 5% sirve como margen para tener en cuenta u optimizar otros parámetros importantes como, por ejemplo, la calidad del clínker o la formación de costras en la entrada de horno o en el calcinador. es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-3 Servicio 5-4 Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Con ayuda de la corredera para el aire terciario que actúa a modo de elemento de regulación, se consiguen dividir además los caudales de aire de combustión para los sistemas de combustión de la zona de sinterización y del calcinador respectivamente. Un parámetro importante de ajuste es la concentración del oxígeno medida a la entrada de horno. Se recomiendan aquí unos valores entre 2 % y 4 %, a fin de evitar condiciones reductoras en el horno rotatorio, con todas las desventajas que ellas traen consigo. También es importante que el monóxido de carbono y el contenido de dióxido de azufre sean bajos. Un valor elevado en estos componentes de gas indica la falta de oxígeno en el sistema de combustión de la zona de sinterización. Este calcinador dispone de una graduación de harina. Dependiendo de las condiciones de servicio, una parte de la harina procedente de la etapa 2 se puede conducir a la parte superior o la parte inferior del calcinador. La distribución de la harina a la parte superior e inferior del calcinador se ajusta con ayuda de un distribuidor de harina regulable. Si se conduce más harina a la parte superior del calcinador, mejorarán las condiciones de encendido del gas para la precalcinación y la temperatura cerca del quemador de gas. No obstante, si la temperatura es demasiado alta, podrían formarse con más frecuencia costras por encima de los quemadores de gas. Por ello, puede ser necesario conducir una parte de la harina de la etapa de ciclón 2 a la parte inferior, para enfriar esta zona. El ajuste del distribuidor de harina tiene lugar durante la fase de puesta en marcha, ya que por adelantado no se pueden determinar los efectos. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 5.3 Horno En el horno rotatorio tiene lugar la cocción de la harina de crudo previamente calentada y descarbonatada para convertirla en clínker de cemento. En este proceso se forman los minerales de clínker a partir de los óxidos principales CaO, SiO2, Fe2O3 y Al2O3. Por aglomeración, la harina de crudo antes fina se convierte en clínker de cemento mucho más grueso. La energía necesaria para la formación del clínker se aporta al horno fundamentalmente a través del quemador principal o de la zona de sinterización. Una menor cantidad entra en el sistema con el aire secundario y contiene el calor recuperado del clínker de cemento durante el proceso de enfriamiento. La cantidad aportada de combustible y la velocidad de rotación del horno son parámetros esenciales de ajuste y/o de servicio en esta sección de la instalación. La cantidad de combustible aportada al quemador de la zona de sinterización constituye aprox. el 45% del total. Modificaciones de menor importancia deben hacerse durante la marcha normal como función de magnitudes usuales de mando, como son la temperatura en la zona de sinterización, la potencia o energía absorbida del accionamiento principal y la temperatura a la entrada del horno. La velocidad del horno en producción nominal debería situarse cercana al valor máximo. En caso de una alimentación variante de harina es recomendable mantener la velocidad de horno y la cantidad de harina de crudo directamente proporcionales entre sí, para conseguir un grado de llenado en el horno prácticamente constante. 5.4 Enfriador de clínker POLYTRACK® El enfriador de clínker ha de cumplir en la mejor forma posible los siguientes requisitos: • • • • • • Enfriamiento del clínker Recuperación del calor del clínker Garantizar una buena calidad de clínker Funcionamiento seguro y sin fallos (minimización del desgaste) Minimizar la necesidad de energía auxiliar Evitar riesgos para la salud del personal de servicio. Todos estos requisitos y condiciones se cumplen y ejecutan observando las instrucciones de servicio, mediante un sistema de enclavamientos técnicos de proceso y mediante el sistema de control y regulación instalado. En principio, se consigue la mejor recuperación posible de calor sobre un enfriador de parrilla con una capa de clínker lo más alta posible. Se logra así, por un lado, un tiempo máximo de permanencia del clínker sobre la parrilla y, por el otro, un tiempo máximo de permanencia del aire de refrigeración que atraviesa la capa de clínker en una corriente cruzada. Sin embargo, en la práctica se observan muchas veces fenómenos que limitan la validez de la regla arriba expuesta: es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-5 Servicio Manual de instrucciones 5-6 IInstalación de horno rotatorio • En el caso de una capa de clínker demasiado alta se presentan localmente pasos de aire violentos en forma de erupción. El aire expulsado en estas erupciones tiene solo un contacto limitado con las partículas del clínker y, por consiguiente, solamente participa parcialmente en el intercambio de calor. Un criterio importante en este contexto es la capacidad para atravesar el lecho de clínker. Y ésta depende en gran medida de la distribución granulométrica del clínker. Un clínker con un alto porcentaje de finos es muy difícil de atravesar. Otro indicio es la pendiente de la curva de distribución granulométrica. Un clínker con una curva granulométrica muy empinada tiene un mayor volumen de huecos y, por consiguiente, se puede atravesar más fácilmente que el clínker con una curva de distribución granulométrica más plana. • La falta de homogeneidad en la distribución granulométrica, causada, por ejemplo, por la segregación en la descarga desde el tubo del horno o como consecuencia de la caída de costras (pedazos relativamente gruesos de clínker) trae consigo una mayor o menor facilidad local para atravesar el lecho de clínker. Como consecuencia de ello pueden producirse las mencionadas irrupciones de aire. • Si la capa de clínker es demasiado alta o si la cantidad de aire de refrigeración es demasiado baja, cabe la posibilidad de que el clínker se aglomere en la zona de descarga o incluso estando aún sobre la primera parrilla del enfriador. Ello limita considerablemente la permeabilidad al aire de estas zonas y el material no se enfría bien o el intercambio de calor no es óptimo. De lo arriba expuesto cabe deducir, que el enfriador debe hacerse funcionar con una altura de capa lo más elevada posible, pero prestando atención a que no se produzcan irrupciones de aire. Esta altura óptima de capa depende en gran medida de la distribución granulométrica del clínker. La altura óptima de la capa de clínker se alcanza cuando no hay o hay solo pocas irrupciones violentas de aire y no se producen aglomeraciones del clínker. En la práctica se consideran normales las alturas de capa entre 0,5 m y 0,8 m. Si se modifica la finura del clínker puede ser necesario adaptar correspondientemente la altura de la capa. Un clínker de grano más fino requiere, por lo general, una menor altura de capa que un clínker de grano más grueso. Distribuidores de aire Para evitar o reducir el fenómeno antes descrito de las irrupciones de aire, ThyssenKrupp Industrial Solutions ha desarrollado los llamados distribuidores de aire. Los mismos están dispuestos debajo de los elementos de aireación. Si se produce una irrupción de aire debido a una inestabilidad, el distribuidor en la zona de la irrupción se cierra, reduciéndose así el aire saliente. El aire estrangulado se distribuye sobre las otras zonas de la cámara. Cuando deja de producirse la salida violenta de aire, el distribuidor vuelve a abrirse y el clínker es aireado normalmente. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Caudal de aire Por razones de calidad es necesario que el clínker se enfríe rápidamente. Ello impide que el C3S vuelva a convertirse en C2S y cal libre. Este primer enfriamiento rápido tiene lugar sobre la parrilla estática previa. El caudal de aire de refrigeración se elegirá de forma que se impidan las aglomeraciones y la formación excesiva de estalagmitas. Como ya se ha descrito anteriormente, aparte de la predisposición a la aglutinación también juega aquí un papel importante la distribución granulométrica. El caudal específico de aire de refrigeración sobre la parrilla estática previa debe 3 2 ajustarse en un valor entre 4000 y 7000 m /m /h de superficie aireada efectiva. Con un clínker con fuerte tendencia a la formación de estalagmitas, la parrilla estática previa se mantiene libre también con ayuda de cañones de aire. La distribución posterior del aire de refrigeración a todo lo largo del enfriador muestra por lo general una característica lineal y descendente de la velocidad de flujo. Alrededor de la línea de dimensionamiento hay una zona +/- dentro de la cual trabaja la instalación. Por regla general, los ventiladores trabajan entre un 5% y un 15% por debajo de esta línea de dimensionamiento. Esto depende de la granulometría del clínker, de la altura de la capa, de la temperatura final deseada del clínker, etc. Por encima de esta línea de dimensionamiento pueden utilizarse aún, si fuera necesario, ciertas reservas, resultantes de reservas en presión y motor. No solo el ajuste de la altura de capa, sino naturalmente también la regularidad en la operación son de enorme importancia para conseguir una operación óptima del enfriador de clínker en combinación con el sistema de horno. Sin embargo, debe partirse del hecho de que debido a condiciones variantes de adherencias, no siempre se descarga del horno un caudal másico constante de clínker. Para mantener lo más bajo posible los efectos de repercusión, por ejemplo, a través de la temperatura del aire secundario, se busca conseguir una altura constante de la capa sobre la parrilla. Como hasta la fecha no se dispone de un procedimiento suficientemente probado en la práctica para medir directamente la altura de capa en un enfriador de clínker, se recurre a la presión en una de las cámaras de aireación utilizándola como variable controlada. La relación entre la altura de la capa y la presión en la cámara viene influida principalmente por el caudal y la distribución granulométrica del clínker. Durante la operación normal y con una producción constante, los caudales volumétricos ajustados en las diferentes cámaras no sufren variación. El efecto de la variación en la distribución granulométrica no es tenido en cuenta en este contexto en lo que respecta a técnica de regulación. es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-7 Servicio Manual de instrucciones 5-8 IInstalación de horno rotatorio ECEBOL ORUROFA BED HEIGHT: Grate strokes: 500 - 800 mm 5 - 7 spm at 3000 t/24 h Kiln feed Clinker production fan fan fan fan fan fan fan fan 1 2 3 4 5 6 7 8 Total cooling air Spec. Total cooling air Spec. Total cooling air t/h t/24 h % m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/kg cli. Nm³/kg cli. Cooler operation: Guideline for adjustment of cooling air Note: These guidelines are to be adapted or revised regularily as required by actual conditions Kiln feed/clinker ratio: ambient temperature: barometric pressure Issued by: Orig. Issue: 1,65 20 600 150-BMN 03.03.2016 °C mbar 206 3000 100 83 1210 40,0% 96 1400 46,7% 110 1600 53,3% 124 1800 60,0% 138 2010 66,7% 151 2200 73,3% 165 2400 80,0% 179 2600 86,7% 193 2810 93,3% 206 3000 100,0% Design Fans m³/h mbar 20000 100 40000 100 66000 100 55000 95 51000 85 47000 80 86000 75 71000 60 13600 25260 38470 29390 24770 20550 33420 24140 13980 26230 40430 31320 26830 22710 37830 28160 14360 27200 42390 33250 28890 24870 42240 32180 14740 28170 44350 35180 30950 27030 46650 36200 15120 29140 46310 37110 33010 29190 51060 40220 15500 30110 48270 39040 35070 31350 55470 44240 15880 31080 50230 40970 37130 33510 59880 48260 16260 32050 52190 42900 39190 35670 64290 52280 16640 33020 54150 44830 41250 37830 68700 56300 17000 34000 56100 46750 43350 39950 73100 60350 185460 3,68 2,03 199330 3,42 1,89 213200 3,20 1,76 227070 3,03 1,67 240940 2,88 1,59 254810 2,78 1,53 268680 2,69 1,48 282550 2,61 1,44 296420 2,53 1,40 310250 2,48 1,37 365000 2,92 1,61 Figura 21 Ajuste y distribución de los caudales de aire es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Seguridad de servicio La potencia de los ventiladores de aire de refrigeración y la del accionamiento de la parrilla han sido dimensionadas con suficiente margen de seguridad, teniendo en cuenta además de otros criterios las particularidades arriba expuestas. Lo mismo puede decirse, por ejemplo, para la calidad del revestimiento o, en general, para todos los materiales utilizados. A pesar de ello puede ocurrir que, bajo determinadas condiciones de servicio, se alcancen los límites de solicitación de los materiales, p.ej. en cuanto a la temperatura. Por ello, debe prestarse especial atención a que no se rebasen los valores límite condicionados por el material (p.ej. la temperatura máxima de las barras transportadoras). es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-9 Servicio Manual de instrucciones 5-10 IInstalación de horno rotatorio 5.5 Enclavamientos de seguridad de la instalación del horno La figura muestra los enclavamientos de seguridad más importantes de la instalación de horno: Figura 22 Enclavamientos de seguridad Adicionalmente observar los enclavamientos de seguridad para el enfriador indicados en el manual de la máquina. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Servicio IInstalación de horno rotatorio 5-11 5.6 Funcionamiento en caso de fallo de corriente Para garantizar la seguridad mecánica de la instalación de horno, en caso de falta de corriente, es necesario conectar diferentes unidades a una fuente de corriente de emergencia. La tabla a continuación ofrece un resumen general de los accionamientos a tener en cuenta. Consumidores de corriente de emergencia imprescindi recomen Posición ble dable Datos generales 1 Alumbrado de emergencia X 2 Bombas de agua de refrigeración / suministro de agua de refrigeración X 3 Ascensores y montacargas X 4 Teléfono y sistemas de megafonía X 5 Talleres 6 Sistema de alimentación ininterrumpida para ordenadores y sistema de automatización de proceso 4G1.EV01 X X Instalación de horno es-D000681.4C1-4V1.A 7 Tensión de mando para toda la instalación de horno X 9 Válvulas de aire fresco en la tubería de gas de ® escape del DOPOL X 4G1.FA01 4G1.FA02 10 Válvulas de estrangulación en la tubería de gas de ® escape del DOPOL X 4G1.TV01 11 Instrumentos del puesto de mando X 12 Sistema de alimentación ininterrumpida para ordenadores y sistema de X Servicio Manual de instrucciones 5-12 IInstalación de horno rotatorio Consumidores de corriente de emergencia imprescindi recomen Posición ble dable automatización de proceso 12 Bombas de aceite para engrase de los cojinetes del horno X 4K1.KN01. RST01 -03 es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Servicio IInstalación de horno rotatorio Consumidores de corriente de emergencia 13 Lubricación de corona dentada 5-13 imprescindi recomen Posición ble dable X 4K1.KN01. GLS01M2001, 4K1.KN01. GLS01M6101 14 Ventilador de aire primario para quemador de la zona de sinterización (aire axial) X 15 Actuadores para compuerta en el ventilador de aire primario quemador de la zona de sinterización X 16 Ventilador de aire de protección para pirómetro de la zona de sinterización X 4K1.KN01. KHE01 17 Compuerta de aire terciario X 4G1.TD01. SGJ01-02 18 Compuerta de aire superior X 4G1.TD01. TV01 19 Ventilador para refrigeración de la salida del horno X 4K1.KN01. FCJ01-02 20 Ventilador de aire de refrigeración para trituradora de rodillos X 4R1.HR01 Ventilador "Bullnose" Válvula de aire fresco delante del filtro del enfriador es-D000681.4C1-4V1.A X X 4R1.PQ01 4S1.FA01 Servicio Manual de instrucciones 5-14 IInstalación de horno rotatorio 5.7 Desviaciones del servicio normal Servicio con un horno débil Bajo un horno débil se entiende un estado en el que el proceso de cocción está caracterizado por lo siguiente: • • • • Una temperatura demasiado baja en la resbaladera de harina 1 Una granulación deficiente Una calidad deficiente del clínker Una atmósfera polvorienta en el horno Este estado viene provocado en principio por una aportación insuficiente de energía térmica para el proceso de cocción, o porque esta energía no puede ser transferida con la suficiente celeridad del combustible al material. Esta relación insuficiente entre energía de combustión y caudal de material puede producirse de la siguiente manera: • Lentamente (p.ej. como consecuencia de pérdidas de calor en aumento y finalmente demasiado elevadas, debidas a una marcha no óptima) • Repentinamente, por causa de una llamada avalancha de harina de crudo. Servicio en caso de avalancha de la harina de crudo Se habla de una avalancha de la harina de crudo cuando, por ejemplo, se acumula harina detrás de un anillo de harina de crudo en el horno y cuando ésta, al romperse este anillo parcial o totalmente, fluye con gran rapidez por el horno, llegando hasta la zona de sinterización o incluso hasta el enfriador. Este estado es fácilmente reconocible en la mayoría de los casos, porque durante un breve período de tiempo aumenta el consumo de corriente del accionamiento del horno. Normalmente se da la situación que se ofrece a continuación: Consumo de corriente Consumo de corriente del accionamiento principal del horno Tiempo Figura 23 Indicación de corriente cuando se produce una avalancha de harina de crudo es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio Para estabilizar la marcha del horno, es necesario proceder como sigue: Reducir de inmediato y drásticamente la velocidad del horno, p.ej., de 3,5 a 2 rpm Aumentar la cantidad de combustible en el quemador de la zona de sinterización en aprox. 500-1500 Nm³/h Reducir la alimentación del horno en aprox. un 20 - 25 % Reducir el caudal de combustible para el quemador de calcinación en función de la temperatura en la resbaladera de harina 1 (temperatura máx. aprox. 880°C) Cerrar la compuerta de aire terciario en la medida en que a la entrada del horno se disponga de suficiente oxígeno (2 - 3 % O2) Adaptar la presión detrás del intercambiador de calor y el contenido de O2 detrás de la etapa 2 a las nuevas condiciones de marcha Para proteger las parrillas del enfriador contra sobrecalentamiento, en caso de una avalancha de harina de crudo, sería conveniente reducir la presión de regulación para la primera parrilla de aprox. 50 - 60 mbar a unos 45 mbar. Si a pesar de esta medida la temperatura de las placas de parrilla superara los 400 °C, será necesario elevar el caudal de aire en los primeros 5-8 ventiladores del enfriador. Durante este modo de funcionamiento, es necesario controlar constantemente la concentración de O2 de los gases de escape del horno para que no se forme CO. Por lo general, es posible estabilizar la marcha del horno después de un breve período de tiempo. Si la marcha del horno no se normaliza en un tiempo de 20 minutos, será necesario seguir reduciendo la alimentación de harina de crudo o desconectar la instalación y proceder de nuevo a su calentamiento. De gran valor informativo para conocer la marcha del horno es la potencia absorbida o el consumo de corriente de su motor de accionamiento. Si la potencia absorbida o el consumo de corriente tienden a la baja, la zona de sinterización se suele enfriar, si lo hacen al alta, se suele calentar. es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-15 Servicio Manual de instrucciones 5-16 IInstalación de horno rotatorio 5.8 Controles durante el servicio Especialmente durante la fase de arranque es necesario prestar atención a que las compuertas pendulares en las resbaladeras de harina trabajen perfectamente y la harina pueda fluir sin impedimentos. Ajustar correspondientemente los contrapesos de las compuertas pendulares y corregirlos y fijarlos, en su caso, cuando se trabaje con producción nominal. Las condiciones de temperatura y presión, así como los análisis del gas aportan información sobre las condiciones de marcha. Controlar los valores en todos los instrumentos indicadores. En caso de desviaciones no admisibles, buscar de inmediato la causa. Cualquier fallo debe ser subsanado sin pérdida de tiempo. Comprobar la holgura de la obturación de la entrada del horno y, dado el caso, corregirla. Controlar las temperaturas de los cojinetes. Sistema de combustión Después del arranque es necesario controlar el sistema de combustión. La tobera de combustión de la zona de sinterización debe estar totalmente horizontal. Ha de penetrar lo suficientemente en el horno (aprox. 50 cm. en el horno frío), de forma que el último tramo en el horno rotatorio pueda ser utilizado como zona de enfriamiento y el clínker no entre a demasiada temperatura en el enfriador. La punta del quemador está alineada con el eje del horno, de modo que la llama arda en el centro del horno y no exista el riesgo de sobrecalentamiento del revestimiento del mismo. Puede que en un momento posterior, durante la marcha normal del horno con producción nominal, sea necesario corregir ligeramente la posición y la inclinación de la boquilla del quemador. Determinantes son las condiciones de combustión que se dan en función de las propiedades de la harina de crudo. La calidad de la combustión se valora en función de los contenidos de CO y O2 en los gases de escape del horno. La combustión debe realizarse con excedente de aire para evitar CO en el gas de escape. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 5.9 Valores límite del enfriador Si se rebasan los valores límite, especialmente los de la presión hidráulica, es necesario comprobar lo siguiente: • Revisar los valores de la altura de capa, así como los del aire comprimido y del aire de refrigeración • Realizar una inspección visual desde la parte trasera del enfriador (conformación del lecho de clínker, formación de estalagmitas) Para solucionar el problema pueden adoptarse las siguientes medidas: • Aumentar o disminuir la altura de la capa adaptando el número de vaivenes. • Aumentar el caudal de aire de los ventiladores de aire de refrigeración 1 a 3 • Dado el caso, eliminar estalagmita 5.10 Enclavamientos de seguridad del enfriador Para proteger a personas y máquinas es necesario prever los siguientes enclavamientos de seguridad del proceso: Condición de arranque y permanente Solo es posible poner en marcha las parrillas cuando la presión en las cámaras 1 a 8 ha alcanzado los 10 mbar, y en las cámaras 9 a 10 los 5 mbar respectivamente, para lo que se han de activar los ventiladores. Además, ha de recibirse la señal de marcha de todos los ventiladores. Excepción: durante el arranque sin clínker sobre la parrilla, es necesario puentear el enclavamiento. Fallo de un ventilador de aire de refrigeración Detener la parrilla. Volver a poner en marcha el ventilador en un período de tiempo de 5 minutos. Transcurridos 5 minutos, en caso contrario, se detiene el accionamiento principal del horno, etc. Fallo del ventilador de aire de escape del enfriador Los ventiladores de aire de refrigeración de la zona de enfriamiento posterior se hacen funcionar automáticamente a velocidad mínima. La condición permanente para las presiones en las cámaras queda suspendida durante 15 minutos. El operador ajusta las presiones. Fallo del ventilador de gas de escape Todos los ventiladores se llevan a la posición mínima. La parrilla se detiene. Fallo del ventilador de aire de escape y de gas de escape Todos los ventiladores se llevan a la posición mínima. La parrilla se detiene. Fallo de la trituradora La parrilla se detiene. Tras 5 minutos se detiene el accionamiento principal del horno. es-D000681.4C1-4V1.A Servicio 5-17 Servicio Manual de instrucciones 5-18 IInstalación de horno rotatorio Alta temperatura de un track Disminución de la carrera de este track o parada del mismo hasta que su temperatura haya descendido. 5.11 Control de los parámetros de proceso Presiones y temperaturas en el precalentador La temperatura de la harina de crudo en la resbaladera del ciclón 1 o la temperatura del gas detrás del ciclón 1 son parámetros importantes del proceso que deben ser vigilados. Toda las demás mediciones de temperatura y presión en las diferentes etapas del intercambiador de calor sirven en primer lugar para la observación, para detectar posibles irregularidades. Las temperaturas resultan de los flujos másicos de combustible en el quemador de la zona de sinterización y en el quemador de calcinación. A pesar de ello, el personal de servicio debería controlar regularmente las presiones y las temperaturas. Un aumento en las presiones del intercambiador es un indicio de la posible presencia de adherencias en la entrada de horno, en el calcinador o en las entradas de los ciclones. Temperaturas en aumento en las tuberías de gas son, por lo general, un signo de atasco incipiente en el ciclón, por lo que deben observarse muy críticamente. Control del proceso de combustión Quemador de la zona de sinterización El horno rotatorio recibe la energía necesaria para la formación del clínker, es decir, la completa descarbonatación, sinterización y formación del mineral de clínker, a través del quemador de la zona de sinterización. El caudal necesario es aprox. el 45 % de la cantidad total de combustible. El personal de servicio dispone de los siguientes parámetros para controlar el caudal necesario de combustible: • El pirómetro en la zona de sinterización: Normalmente, la temperatura indicada en la zona de sinterización a producción nominal se sitúa en aprox. 1250 °C - 1400 °C (en función de cómo esté alineado el pirómetro). • Potencia absorbida del accionamiento principal: Se sitúa en aprox. 2/3 de la potencia máxima de accionamiento del motor. Un descenso de la temperatura de la zona de sinterización unido a una bajada en la potencia absorbida del accionamiento principal significa, por lo general, que el horno funciona con insuficiente cantidad de combustible, es decir, el horno se enfría lentamente. Si al mismo tiempo aumenta el número de vaivenes de las parrillas del enfriador, permaneciendo constante la presión de la cámara, el horno ha acumulado material que ahora se descarga más intensamente. En ambos casos es necesario aumentar el caudal de combustible en el quemador de la zona de sinterización, para evitar la pérdida de potencia del horno. Para la evaluación y el control del proceso de combustión se recurre a los análisis de los gases O2, CO y NOx en la entrada de horno. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Servicio IInstalación de horno rotatorio 5-19 Concentración de O2 y CO en la entrada del horno El horno debería hacerse funcionar de forma que el contenido de O2 a la entrada del mismo sea del 2 - 3 %. Con una buena combustión y suficiente excedente de oxígeno, no debería producirse CO. Una concentración demasiada baja en oxígeno se muestra, generalmente, también a través del aumento en la concentración del SO2 y una caída de la concentración de NOx. El personal de servicio regula el contenido de O2 en la entrada del horno con ayuda de la compuerta de aire terciario. En caso de un contenido de O2 demasiado bajo a la entrada de horno y suficiente exceso de oxígeno detrás de la etapa 2, se cierra ligeramente la compuerta para aumentar así el caudal de aire secundario. Con un contenido de oxígeno demasiado alto en la entrada del horno y demasiado bajo detrás de la etapa 2, ha de actuarse al contrario. Si la concentración de O2 en ambos puntos de medición fuera demasiado baja, es necesario aumentar el tiro de la instalación con ayuda del ventilador del gas de escape del horno para que ambos puntos de combustión trabajen con suficiente excedente de aire. Precalentador Para controlar el caudal necesario de combustible, el operador recurre a la temperatura de la harina de crudo en la resbaladera de harina caliente. En algunos casos se ha comprobado también la utilidad de la temperatura del gas detrás del ciclón 1. Mientras que esta temperatura se sitúe en aprox. 850 870 °C, el caudal de combustible puede considerarse como suficiente. Por lo general, el calcinador debería hacerse funcionar con aprox. el 2-3% de O2 detrás de la etapa 2 para garantizar suficiente excedente de aire para la combustión. Bajo estas condiciones no debería formarse CO. La proporción de aire secundario y aire terciario (es decir, la proporción de los caudales de aire de combustión para los quemadores de la zona de sinterización y de calcinación) se ajusta con ayuda de las compuertas de aire terciario. 5.12 Parámetros típicos de servicio Los datos de servicio especificados en la tabla son parámetros típicos de servicio, que posiblemente se modifiquen en la puesta en marcha. Temperaturas Temperatura del gas caliente en la entrada del horno ® Temperatura detrás del precalentador DOPOL APROX. 1150 °C aprox. 360°C Presiones Presión cabezal del horno -0,2 mbar ® Presión detrás del precalentador DOPOL es-D000681.4C1-4V1.A - 55 mbar Servicio Manual de instrucciones 5-20 IInstalación de horno rotatorio 5.13 Optimización de la instalación La zona de sinterización puede modificarse, en caso necesario, adoptando las siguientes medidas: • Desplazando axialmente la tobera del quemador • Variando el aire primario: • Más aire rotacional que axial da como resultado una llama corta y ancha. • Más aire axial que rotacional produce una llama larga y estrecha. 5.14 Funcionamiento de los cañones de aire PELIGRO Se corre peligro de muerte si los cañones de aire se ponen en marcha accidentalmente. Los cañones de aire automáticos continúan bajo presión aunque la instalación esté desconectada eléctricamente. Dejar los cañones de aire sin presión antes de acceder al interior del enfriador. Asegurarse de que se ha interrumpido de forma segura el aporte de aire comprimido a los cañones de aire. Para evitar o eliminar la acumulación de material (estalagmitas) en la parrilla estática previa o en el „Horseshoe“ es preciso utilizar cañones de aire. A fin de mantener la capa de clínker sobre la parrilla estática, estos aparatos solo se pondrán en marcha cuando ya se haya conseguido un flujo continuo del material a enfriar procedente del horno. Si durante el proceso de arranque se acumulara demasiado clínker, los cañones de aire pueden ser disparados manualmente desde la parte frontal del enfriador. Con ello se consigue repartir el clínker. Los intervalos de tiempo solo pueden modificarse directamente en la unidad de mando de los aparatos. La presión previa del aire comprimido debe ajustarse al valor máximo. Estos intervalos pueden optimizarse cuando se den condiciones favorables de clínker y de horno y se tenga una mayor experiencia de servicio. El ajuste puede hacerse localmente en el aparato de mando. Para asegurar el funcionamiento de los cañones de aire es necesario controlar la presión delante de los mismos. La presión previa debe situarse en 8 - 10 bar y no debe caer en ningún caso por debajo de los 4 bar. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio 6 Desconexión de la instalación El programa detallado para la desconexión normal de la instalación puede consultarse en los Planos funcionales del proceso. 6.1 Desconexión de la instalación de horno en situación normal Si se desconecta la instalación por parada programada, es aconsejable ir reduciendo la producción de forma continuada en pasos del 5%, a fin de vaciar el horno. A ser posible debería mantenerse la velocidad máxima del horno para reducir el grado de llenado. La cantidad mínima de alimentación se sitúa, normalmente, entre un 40 y un 50% de la alimentación normal. Cuando las temperaturas en la zona de sinterización o detrás del precalentador alcanzan valores críticos, es necesario desconectar el horno. Durante un tiempo y hasta su vaciado completo el horno puede seguir girando con el accionamiento principal y un caudal de combustible adaptado en el quemador de la zona de sinterización. Un horno vacío es más fácil de volver a calentar y de arrancar. 1. Detener el quemador de calcinación y la alimentación de la harina de crudo 2. En caso de una breve interrupción: Reducir el combustible para el quemador de la zona de sinterización. Si no: Detener el aporte de combustible. El ventilador de aire primario debe permanecer en funcionamiento para el enfriamiento de la lanza del quemador. En caso de paradas prolongadas es necesario extraer el quemador del horno. es-D000681.4C1-4V1.A 3. Abrir las válvulas de aire fresco. 4. Cerrar las válvulas de estrangulación en la tubería de gas de escape a aprox. 15 - 20 %. 5. Reducir la velocidad del ventilador de gas de escape a un 20 - 25%. 6. Reducir la velocidad de los ventiladores del aire de refrigeración en el enfriador. 7. Reducir la velocidad del ventilador de aire de escape del enfriador. 8. Cerrar la compuerta de aire terciario 9. Reducir al mínimo la velocidad del horno o pasar a funcionar con el accionamiento auxiliar 6-1 Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio 6-2 10. Girar el horno hasta su enfriamiento (en caso de lluvia utilizar continuamente el accionamiento auxiliar) 1ª hasta 2ª hora: girar cada 10 minutos 1/3 de giro con el accionamiento auxiliar 3ª hora: girar cada 15 minutos 1/3 de giro 4ª hora: girar cada 20 minutos 1/3 de giro 5ª hasta 8ª hora: girar cada 25 minutos 1/3 de giro después, hasta alcanzar en el entorno de la zona de sinterización una temperatura de camisa de 100 °C: girar cada 30 minutos 1/3 de giro 11. Hacer funcionar las parrillas de enfriador a intervalos 12. Después de que el horno ha girado hasta su enfriamiento, desconectar el enfriador 13. Detener los ventiladores de aire primario 14. Cerrar las válvulas de estrangulación en la tubería de gas de escape 15. Detener los ventiladores de gas de escape 16. Detener los ventiladores de filtro 17. Detener todas las demás partes de la instalación es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio 6-3 6.2 Desconexión del enfriador Mientras el horno rotatorio se haga girar con el accionamiento principal, las barras transportadoras deben estar en funcionamiento, pues de lo contrario el accionamiento principal del horno se pararía por acción del enclavamiento. Al final, las barras transportadoras deben funcionar manualmente con el mínimo número de vaivenes. Si el horno se hace girar solo con el accionamiento auxiliar, las barras transportadoras solo deben hacerse funcionar a intervalos. Para ello se arranca la parrilla en servicio individual desde el puesto de mando. El enfriador no debe vaciarse nunca, excepto para los trabajos de reparación. El número de vaivenes se adapta a la cantidad decreciente de material. Para evitar que se forme demasiado polvo es necesario ir estrangulando, además, la corriente de aire de refrigeración, pero solo hasta el punto en que las placas de la parrilla no sufran daño por un excesivo calor. Antes de desconectar los ventiladores, cerrar las válvulas de estrangulación. Los ventiladores no deben detenerse mientras no se hayan parado las placas de parrilla y el material sobre el fondo de aireación esté suficientemente frío. En caso contrario, puede dañarse la parrilla. Si el enfriador de clínker se ha vaciado para trabajos de reparación, su puesta en marcha de nuevo se hará conforme se ha descrito anteriormente. Hay que recordar que el horno rotatorio puede seguir descargando material incluso cuando gira para enfriar y bascular. En ese caso, es necesario volver a poner el enfriador en marcha brevemente. Parada Condición 1 Cañones de aire ninguno 2 Refrigeración Bullnose Sistema de combustión de la zona de sinterización Desconectado 3 Parrilla 1 Alimentación de harina de crudo Desconectada Accionamiento principal del horno rotatorio Desconectado 4 Ventiladores de aire de refrigeración Parrilla 1 Desconectada de la parrilla 1 5 Trituradora de rodillos Parrilla 1 Desconectada 6 Ventilador de aire de escape del enfriador Ventiladores de aire de refrigeración Desconectados 7 Intercambiador de calor aire-aire / torre de acondicionamiento Ventilador de aire de escape del enfriador Desconectado 8 Transporte de polvo del filtro del aire Filtro de aire de escape del enfriador Desconectado de escape del enfriador es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio 6-4 9 Parada Condición Transportador de clínker Transportadores de polvo Desconectados Parrilla 1 Desconectada 6.3 Desconexión de la instalación de horno en caso de emergencia Los dispositivos de regulación y control instalados aseguran una operación continua de la instalación. Sin embargo, circunstancias imprevisibles pueden dar lugar a fallos de funcionamiento. DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA Cuando puedan producirse riesgos para personas o daños en la instalación, será necesario desconectar lo más rápidamente posible los componentes peligrosos de la instalación o incluso la instalación completa. La desconexión en caso de emergencia se efectúa accionando los dispositivos de DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA en el puesto de mando o en las máquinas. Cuando exista tal riesgo, se procederá como sigue: Desconectar de inmediato el componente afectado de la instalación mediante la DESCONEXION DE EMERGENCIA. Ello da lugar, en caso de ser necesario por seguridad, a la parada de los componentes de la instalación precedentes. Desconectar el resto de los componentes de la instalación según la secuencia normal de desconexión. 6.4 Desconexión en caso de fallos Es especialmente importante desconectar la instalación del horno, en la forma arriba descrita, cuando se producen las averías siguientes: • • • • • En el accionamiento del horno En el ventilador del filtro En el ventilador de gas de escape En el transportador de clínker En la alimentación de harina de crudo (si no fuera posible un cambio inmediato a una vía de emergencia) Por el contrario, los fallos en grupos auxiliares pueden ser eventualmente subsanados con la instalación en funcionamiento. Daños en el revestimiento hacen necesaria una parada inmediata. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio Un aumento en la temperatura en los ventiladores de gas de escape puede venir provocado por una alimentación de harina de crudo insuficiente o fluctuante. Reducir primero el caudal de combustible y prestar atención a una alimentación uniforme de la harina. Si esto no fuera posible, será necesario desconectar la instalación de horno, tal como se describe en el capítulo "Desconexión de la instalación de horno en situación normal." es-D000681.4C1-4V1.A 6-5 Desconexión de la instalación Manual de instrucciones IInstalación de horno rotatorio 6-6 6.5 Desconexión de la instalación en determinados casos de fallo PELIGRO Al eliminar obstrucciones en el precalentador se corre peligro de muerte. Cumplir las recomendaciones de seguridad en el capítulo 7.2 Recomendaciones de seguridad para la eliminación de obstrucciones en el precalentador. Las tablas a continuación ofrecen un resumen sobre los procesos que, en caso de determinados fallos, se activan automáticamente por el enclavamiento de la instalación y sobre aquellos que el operador ha de llevar a cabo manualmente. Fallo del quemador de la zona de sinterización Procedimiento Enclavamiento La alimentación de la harina se interrumpe. X Fallo del quemador de calcinación. X La velocidad del horno se reduce a la mínima. X Operador El enfriador puede seguir funcionando normalmente hasta que se alcancen los criterios de desconexión del mismo. X Ajustar los recorridos de gas (compuertas y ventilador). X Fallo del transportador de clínker Procedimiento Enclavamiento Parar la parrilla de enfriador. (Si transcurrido un tiempo preestablecido, el transportador y el enfriador de clínker no hubieran vuelto a funcionar, se paran los equipos siguientes de la instalación.) X El accionamiento principal del horno se para. X La alimentación de harina de crudo se para. X Fallo del quemador de calcinación. X El quemador de la zona de sinterización pasa a la potencia mínima. X Operador Hacer funcionar el horno con el accionamiento auxiliar. X Ajustar los recorridos de gas (compuertas y ventilador). X es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Desconexión de la instalación IInstalación de horno rotatorio 6-7 Fallo del sistema de alimentación de harina de crudo Procedimiento Enclavamiento El quemador de la zona de sinterización pasa a la potencia mínima. X La velocidad del horno se reduce a la mínima. X Fallo del quemador de calcinación. X Ajustar los recorridos de gas (compuertas y ventilador). Operador X Fallo del ventilador de gas de escape Procedimiento Enclavamiento Los ventiladores del aire de refrigeración pasan a la potencia mínima. X Fallo de los quemadores de la zona de sinterización y de calcinación. X Fallo de la alimentación de harina de crudo. X La velocidad del horno se reduce a la mínima. X Ajustar los recorridos de gas (compuertas y ventilador). Operador X Fallo del accionamiento del horno Procedimiento Enclavamiento Fallo de la alimentación de harina de crudo. X El caudal de combustible del quemador de la zona de sinterización se reduce al mínimo. X Fallo del quemador de calcinación. X Operador Hacer funcionar el horno con el accionamiento auxiliar. X Ajustar los recorridos de gas (compuertas y ventilador). X PELIGRO Al eliminar obstrucciones en el precalentador se corre peligro de muerte. Cumplir las recomendaciones de seguridad bajo Ayuda en caso de fallo. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio 7-1 7 Ayuda en caso de fallo Observar las indicaciones sobre fallos que se recogen en los manuales de las máquinas de ThyssenKrupp Industrial Solutions y en la documentación de los proveedores. 7.1 Horno y precalentador Obstrucción en el precalentador Al detectar una obstrucción en el precalentador, es necesario detener al instante la instalación de horno, siempre que la misma no pueda eliminarse de inmediato insuflando aire comprimido. 7.2 Recomendaciones de seguridad para la eliminación de obstrucciones en el precalentador Personas Medidas Resultado Operador del horno Tan pronto como se detecte una obstrucción en el precalentador, desconectar el horno de inmediato. El horno está desconectado. Jefe de turno Ordenar que el personal abandone la zona de peligro. El personal ha abandonado la zona de peligro. Zona de peligro se considera: La torre del precalentador con la zona de suelo adyacente, observando la dirección del viento Horno rotatorio: plataformas del horno y zonas adyacentes Enfriador de clínker Transportador de clínker Informar a las personas responsables: Personal en el puesto de mando Jefe de producción o su sustituto Jefe de fábrica o su sustituto Esperar a la llegada de por lo menos una persona responsable. es-D000681.4C1-4V1.A Las personas responsables han sido informadas. Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallon caso de fallo IInstalación de horno rotatorio 7-2 Personas Medidas Resultado Personal de planta La eliminación de la obstrucción ha de ser vigilada por una persona responsable. El personal de la planta no debe actuar de forma arbitraria. Solo especialistas están autorizados a realizar los trabajos. Su número debería ser lo más reducido posible. Proteger toda la zona de peligro contra el acceso del personal no autorizado para realizar los trabajos. En la torre del precalentador solo se encuentra un reducido número de especialistas. Las salidas de emergencia están libres. Mantener libres todas las salidas de emergencia. PELIGRO Al abrir los orificios de atizado o los registros de observación puede salpicar harina de crudo caliente hacia el exterior. La harina de crudo caliente es líquida como el agua. Ello puede causar quemaduras de la mayor gravedad. Existe peligro de muerte. Ponerse todo el equipo de protección individual antes de abrir los cierres. No permanecer bajo ningún concepto delante de los cierres, sino siempre a un lado. Impedir el acceso de personas no autorizadas al área de trabajo. Asegurarse de que existan salidas de emergencia y que las mismas estén libres. Para la limpieza de un ciclón obstruido proceder como sigue: Hacer funcionar los ventiladores de gas de escape a baja velocidad. La ligera depresión impide el escape de gas caliente. Limpiar la resbaladera de harina para permitir el libre flujo de la harina de crudo. Limpiar el ciclón con lanzas de aire comprimido desde abajo a través de las ranuras laterales o desde arriba a través de los orificios de atizado. Si no fuera posible limpiar el ciclón de esta forma, abrir con cuidado la puerta de acceso en la entrada de gas del ciclón y eliminar las obstrucciones con las lanzas de aire comprimido. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio 7-3 PELIGRO Al abrir la puerta de acceso en la parte cónica del ciclón puede caer material suelto. Ello puede causar quemaduras de la mayor gravedad. Existe peligro de muerte. Verificar a través de la puerta de acceso en la entrada de gas del ciclón, que no haya material suelto sobre la puerta de acceso en la parte cónica. Asegurarse de que no haya personas debajo de la puerta de acceso. Si siguen observándose adherencias en el ciclón, que no se puedan limpiar desde la puerta de acceso, se proseguirá con la limpieza a través de la puerta de acceso redonda en la parte cónica del ciclón. Abrir con cuidado la puerta de acceso y eliminar las adherencias. Finalmente revisar las resbaladeras de harina y el ciclón para detectar adherencias. Ha de quedar asegurado que después de la limpieza no queden restos de adherencias, pues los mismos pueden dar lugar a nuevas obstrucciones en el ciclón. Fallo Causa Eliminación Corre harina de crudo a través del horno Caída de costra Se ha derrumbado el anillo de costra Indicación La curva gráfica del consumo de corriente o de la potencia absorbida da un salto repentino hacia arriba e inmediatamente vuelve a caer Fluctuaciones de temperatura en la zona de sinterización Indicación Potencia absorbida del accionamiento del horno es-D000681.4C1-4V1.A Reducir drásticamente la velocidad del horno Adicionalmente se puede aumentar el caudal de combustible. El contenido de oxígeno detrás del calcinador no debe caer por debajo del 1,5% a fin de prevenir la formación de CO. Aumentar paulatinamente la velocidad del horno. Si el proceso del horno no se estabiliza en un período de tiempo de 15 minutos, reducir la cantidad de harina de crudo. Combustible no homogéneo Homogeneizar la alimentación de combustible Grandes cantidades de polvo Comprobar/corregir la distribución y cantidad del aire de refrigeración En su caso, reducir la alimentación del horno Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallon caso de fallo IInstalación de horno rotatorio 7-4 Fallo Causa Eliminación Temperatura en ascenso detrás del ventilador de gas de escape Insuficiente alimentación de Reducir el caudal de combustible harina de crudo Fluctuación en la cantidad Homogeneizar la alimentación de harina de crudo de alimentación de harina de crudo Si las medidas arriba indicadas no tienen éxito, desconectar la instalación de horno (véase capítulo Desconexión de la instalación de horno en situación normal) es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio 7-5 Fallo Causa Eliminación Vibraciones demasiado fuertes en el ventilador de gas de escape Adherencias en las ruedas de álabes Detener el ventilador y limpiar las ruedas de álabes Temperatura demasiado alta detrás del precalentador (> 400 °C) Alimentación irregular de harina de crudo Homogeneizar la alimentación de harina de crudo Alimentación de harina de crudo demasiado baja Aumentar la alimentación de la harina de crudo Aporte excesivo de combustible Reducir el caudal de combustible para el quemador de calcinación Si las medidas para la protección del ventilador no tuvieran efecto, desconectar eventualmente la instalación de horno y eliminar la causa (por ejemplo, en la dosificación de harina de crudo) Adherencias y costras en el precalentador (detectables, p.ej. por la creciente pérdida de presión) El revestimiento tiene salientes o no es liso Parar la instalación y reparar el revestimiento Sobrecalentamiento en el precalentador Reducir el caudal de combustible o aumentar la alimentación de harina de crudo Penetración de aire falso, especialmente por la obturación de entrada del horno Revisar y reparar la obturación de entrada del horno Calidad poco homogénea de Comprobar los sistemas de la harina de crudo homogeneización y dosificación de la harina de crudo y, en su caso, ajustarlos Limpieza insuficiente es-D000681.4C1-4V1.A Aumentar la intensidad y la frecuencia de la limpieza Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallon caso de fallo IInstalación de horno rotatorio 7-6 Fallo Causa Eliminación Obstrucción del ciclón Compuertas pendulares atascadas en las resbaladeras de harina Eliminar la obstrucción mediante soplado Si no fuera posible, parar la instalación y eliminar la obstrucción. Desbloquear las compuertas pendulares Eliminar la obstrucción mediante Otras causas, como soplado quimismo, sobrecalentamiento, Si no fuera posible, parar la formación de CO o limpieza instalación y eliminar la insuficiente obstrucción. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio 7-7 Fallo Causa Eliminación Obstrucciones, especialmente durante el arranque de la instalación Sobrecalentamiento en la zona inferior del precalentador Formación de CO detrás de la etapa 2 con valor normal en la entrada del horno Aporte excesivo o irregular Controlar y, dado el caso, reparar de combustible al quemador la alimentación de combustible. de calcinación Demasiado poco excedente de aire en la precalcinación Fuerte incremento de la temperatura de la camisa del horno Arrancar la instalación a baja temperatura Alimentar por poco tiempo una cantidad grande de harina A continuación reducir de nuevo a una medida normal. Aumentar el aporte de aire abriendo las compuertas de aire terciario En su caso, aumentar la velocidad del ventilador de gas de escape Daño en el revestimiento del Desconectar la instalación horno Renovar el revestimiento Cojinetes de los rodillos de Fallo del sistema de Revisar el sistema de refrigeración rodadura demasiado refrigeración por agua y/o de por agua y el de lubricación por calientes lubricación aceite y, en su caso, repararlos. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallon caso de fallo IInstalación de horno rotatorio 7-8 7.3 POLYTRACK® PELIGRO Al abrir las mirillas puede salpicar material caliente. Existe peligro de muerte. Peligro de sufrir graves quemaduras. Utilizar la ropa de protección adecuada y mantener libres las salidas de emergencia. Fallo Causa Si durante la puesta en marcha se observa que el producto a enfriar no se descarga centrado sobre el fondo de aireación, proceder a ajustar o sustituir los distribuidores de aire y/o diafragmas, y/o a modificar las medidas del "horse shoe". El horno rotatorio no descarga el material centrado sobre el fondo de aireación. RED RIVER (río al rojo) Eliminación Los finos y gruesos del producto a enfriar se disocian en la caída desde el horno y, por sus diferentes resistencias al flujo, el lecho a enfriar no es atravesado uniformemente por el aire de refrigeración. Ello puede traer consigo, que algunas franjas del lecho de material solo sean atravesadas insuficientemente por el aire de refrigeración o incluso no lo sean. Las franjas de este tipo, llamadas RED RIVER, aparecen generalmente a un lado en el borde del fondo de aireación. Estas perturbaciones antes mencionadas, se pueden evitar al máximo mediante una distribución del aire de refrigeración sobre las distintas zonas de aireación del enfriador de clínker, adaptada a las condiciones de descarga del horno rotatorio, y el ajuste de las longitudes de carrera de las barras transportadoras durante la puesta en marcha. El cambio del modo de funcionamiento y/o variaciones de la materia prima pueden hacer necesarias una modificación de la distribución de aire de refrigeración y una adaptación de las longitudes de carrera de los elementos de transporte. Para eliminar un RED RIVER suele ser necesario aumentar el caudal de aire en las zonas afectadas (observación del lecho de material a refrigerar). es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio Fallo Causa 7-9 Eliminación Aumento Sobrecarga del enfriador de Cambiar el accionamiento de automático a manual repentino de la clínker por caída de costras cantidad de en el horno rotatorio Reducir la velocidad del horno tanto que la producto a enfriar presión del aire de la cámara en la zona del punto de medición para la regulación de la velocidad de transporte no sea mucho más alta que en servicio normal. Reducir la alimentación del horno según la gravedad de la avería En caso necesario (p. ej. si sube la temperatura del aire de escape), aumentar el caudal de aire de refrigeración. Controlar visualmente el enfriador de clínker hasta subsanar el fallo Formación de estalagmitas en la zona de entrada es-D000681.4C1-4V1.A En un material con tendencia a aglutinarse, se corre el peligro de que se amontone y forme una estalagmita. La tendencia a la aglutinación viene provocada por el sobrecalentamiento temporal del material a enfriar, debido frecuentemente a importantes variaciones en la composición química de la harina de crudo y del combustible. Evitar las variaciones en la composición química de la harina de crudo y del combustible; Introducir la lanza del quemador en el horno rotatorio, de forma que una parte del mismo sea empleado como enfriador previo, reduciendo así la temperatura del material a enfriar que cae en el enfriador; Modificar la distribución del aire de refrigeración en los distintos elementos de aireación en la zona inicial del enfriador de clínker; Mejorar el enfriamiento inicial En su caso, montar cañones de aire adicionales que funcionen en intervalos regulares de tiempo para evitar así la formación de una estalagmita Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallon caso de fallo IInstalación de horno rotatorio 7-10 Fallo Causa Eliminación Fallo del accionamiento Véase manual de la máquina separado Si fallan las barras transportadoras del primer fondo de aireación, las barras del fondo de aireación que le sigue pueden seguir funcionando, pero con un número mínimo de vaivenes para evitar que se vacíen. Reducir de inmediato la velocidad del horno rotatorio al mínimo (accionamiento auxiliar). Los ventiladores del primer fondo de aireación deben continuar la marcha por un tiempo mínimo de 5 a 10 minutos con su ajuste actual, a fin de evitar cualquier daño. Estrangular el caudal de los ventiladores de los fondos de aireación siguientes. Cuando fallen las barras transportadoras de los fondos de aireación postconectados, desconectar inmediatamente los fondos de aireación preconectados según el esquema anterior. La trituradora de rodillos y el sistema de transporte del producto acabado deben seguir en marcha. Fallo de la trituradora de rodillos Véase manual de la máquina separado Desconectar todas las barras transportadoras. Mantener la ventilación de los fondos de aireación durante al menos 5 a 10 minutos a fin de evitar el sobrecalentamiento. Reducir de inmediato la velocidad del horno rotatorio al mínimo (accionamiento auxiliar). El sistema de transporte del material acabado debe seguir en marcha. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Ayuda en caso de fallo Instalación de horno rotatorio Fallo Causa Fallo de alguno o Fallo en los motores de accionamiento o rotura de de todos los correas trapezoidales ventiladores de aire de refrigeración 7-11 Eliminación Los enfriadores de clínker, enclavados según el standard de ThyssenKrupp Industrial Solutions, se desconectarían en caso de fallo de uno o de todos ventiladores de aire de refrigeración. La trituradora de rodillos y el sistema de transporte de descarga deben seguir funcionando. Reducir al mínimo la velocidad del horno. Poner los medios para que haya una aireación intensa del enfriador de clínker. Si el ventilador de aire de escape de la instalación aún está en disposición de marcha, aumentar la depresión en el cabezal del horno y abrir las puertas debajo del fondo de aireación. Sustituir las piezas defectuosas lo más rápidamente posible. Fallo del transporte de producto acabado En caso de fallo del sistema de transporte del producto acabado, desconectar de inmediato todas las barras transportadoras; por lo demás, proceder como en "Fallo de la trituradora de rodillos". En caso de que se produzcan fallos no mencionados anteriormente, podrá encontrar indicaciones adicionales sobre fallos, sus causas y eliminación en las documentaciones de los proveedores. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Limpieza, inspección y mantenimiento Instalación de horno rotatorio 8 Limpieza, inspección y mantenimiento 8.1 Trabajos durante el servicio Limpieza del precalentador y del calcinador Trozos de costra o de revestimiento caídos pueden causar obstrucciones en los ciclones. También grandes cantidades de harina de crudo que se han depositado en las zonas de paso entre las tuberías de gas y los ciclones y se desprenden repentinamente, pueden provocar obstrucciones. Ambos fenómenos prácticamente no se producen, si se procede al control y a la limpieza periódicos del precalentador. Solo después de haber transcurrido un determinado tiempo de marcha, se pone de manifiesto en qué lugares en el precalentador y calcinador se ha de efectuar una limpieza, y cada cuánto tiempo. De momento se realizará la limpieza según el esquema siguiente (véase 0). Todas las demás condiciones anormales de marcha de la instalación de horno, que inciden en la seguridad (p. ej. rebasar un determinado contenido de CO en el gas de escape), son detectadas por sensores y tratadas según programas de enclavamiento previamente establecidos. La limpieza puede hacerse durante la marcha, dado que la depresión reinante en el sistema impide que salga harina de crudo caliente. Sin embargo, pueden producirse expulsiones, por lo que al abrir los cierres se requiere máxima precaución. La limpieza se hace soplando con la lanza de aire comprimido. Descarga de presión de los cañones de aire Antes de abrir los orificios de atizado, desconectar los cañones de aire en la zona colindante: Cerrar la llave de paso de aire comprimido a los cañones de aire. Accionar el disparador de los mismos. PELIGRO Al abrir los orificios de atizado o los registros de observación puede salpicar harina de crudo caliente hacia el exterior. La harina de crudo caliente es líquida como el agua. Ello puede causar quemaduras de la mayor gravedad. Existe peligro de muerte. Ponerse todo el equipo de protección individual antes de abrir los cierres. No permanecer bajo ningún concepto delante de los cierres, sino siempre a un lado. Impedir el acceso de personas no autorizadas al área de trabajo. Asegurarse de que existan salidas de emergencia y que las mismas estén libres. es-D000681.4C1-4V1.A Una vez concluidos los trabajos volver a cerrar los orificios. Abrir la llave de paso de aire comprimido a los cañones de aire. 8-1 Manual de instrucciones Limpieza, inspección y mantenimiento IInstalación de horno rotatorio 8-2 Ejemplo: Esquema de limpieza de un precalentador de 6 etapas A Limpiar cada 4 horas C Revisar cada 4 horas B Soplar cada 2 horas D Limpiar cada 24 horas es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Limpieza, inspección y mantenimiento Instalación de horno rotatorio Controles, inspecciones y trabajos de mantenimiento a realizar regularmente El aire falso, sobre todo en la entrada del horno, favorece la formación de costras en el precalentador, por lo que una buena obturación en ese punto es especialmente importante. Engrasar regularmente la obturación de entrada del horno con grasa de grafito. Realizar análisis manuales de gas en la entrada y la salida del precalentador. A base de estos análisis se puede detectar, si entra aire falso en el sistema y la cantidad del mismo. Los análisis ofrecen además información sobre las condiciones de combustión. El análisis manual no sustituye a la medición continuada de CO y O2. La comprobación de la combustión en el quemador de la zona de sinterización se realiza con ayuda de la sonda de medición situada en la parte inferior de la tubería de gas I. Para evitar que el aire falso, que pudiera penetrar por la obturación de entrada del horno, falsifique la medición, indicando buenas condiciones de combustión a pesar de no existir, es necesario comprobar de vez en cuando el resultado de la medición de la sonda mediante un análisis manual de los gases en la entrada el horno. Puede así corregirse el resultado de la sonda, teniendo en consideración el aire falso que penetra en el sistema a través de la obturación de entrada del horno. Este análisis informa además sobre la hermeticidad de la obturación de entrada del horno, lo que permite detectar tempranamente y eliminar cualquier falta de estanqueidad. Condiciones muy cambiantes en cuanto a la formación de costra o una formación deficiente de costra en el horno conducen rápidamente a daños en el revestimiento del mismo. Es importante por ello mantener una buena y constante calidad de la harina de crudo. El escrupuloso control de los componentes del material a moler y de la harina de crudo por el laboratorio químico es de vital importancia para una marcha del horno sin problemas. Para una marcha segura es imprescindible realizar un mantenimiento minucioso de los dispositivos de control, incluso en el caso de que otras mediciones de control, p.ej. la medición de O2 en la parte inferior de la tubería 1 de gas, puedan indicar condiciones normales del horno y del sistema de combustión. Entre los trabajos rutinarios se encuentran la revisión y limpieza diarias de los termoelementos, de los puntos de medición de presión y de los aparatos de toma y análisis de gas, así como el control diario de todos los puntos de lubricación e indicadores de aceite. La funcionabilidad de todos y cada uno de los componentes, es la mejor premisa para una marcha sin problemas del horno. es-D000681.4C1-4V1.A 8-3 Manual de instrucciones Limpieza, inspección y mantenimiento IInstalación de horno rotatorio 8-4 En los aros de rodadura que frente al cilindro en rotación del horno tienen un movimiento propio, es necesario engrasar bien diariamente las superficies de contacto del aro y las chapas de calce; si fuera necesario, incluso hacerse varias veces al día. Para ello se utiliza una grasa o aceite pulverizable, fuertemente grafitado, que con ayuda de un atomizador portátil se aplica entre las chapas de calce debajo de la cara interior del aro de rodadura. Especialmente adecuados son aquellos lubricantes cuya sustancia portadora se volatiliza por efecto de la temperatura del cilindro del horno, con lo que al final únicamente queda el grafito para el engrase. Controlar diariamente el movimiento del horno. El horno debe moverse uniformemente hacia arriba y hacia abajo. Controlar varias veces al día los ventiladores de gas de escape para vigilar que no se formen adherencias sobre las ruedas de álabes. Estas adherencias pueden dar lugar a desequilibrios. Desconectar entonces el ventilador afectado y limpiarlo minuciosamente. Comprobar la facilidad de movimiento de las compuertas pendulares. 8.2 Trabajos durante la parada Limpieza del precalentador PELIGRO durante la limpieza del precalentador. Peligro de quedar sepultado y morir por asfixia en el horno o en el enfriador. Durante los trabajos de limpieza en el precalentador no se permite el acceso al horno o al enfriador. El jefe de fabricación será responsable de que se efectúe el bloqueo debido. Para prevenir posibles problemas en el servicio, es necesario realizar siempre los trabajos de mantenimiento y entretenimiento con la máxima minuciosidad. En caso de paradas prolongadas han de adoptarse, entre otras, las siguientes medidas: Controlar el correcto funcionamiento del sistema de transporte de harina de crudo. Ajustar los dispositivos de dosificación. Limpiar los puntos de transición desde las tuberías de gas a los ciclones. Revisar los ciclones interiormente a fin de detectar: • Rugosidades • Grietas • Aristas, etc. Comprobar el perfecto funcionamiento de las compuertas pendulares en las resbaladeras de harina. Controlar los aparatos de medición y de análisis de CO y O2. Revisar los ventiladores de gas de escape para detectar adherencias y, en caso necesario, limpiarlos. es-D000681.4C1-4V1.A Manual de instrucciones Limpieza, inspección y mantenimiento Instalación de horno rotatorio es-D000681.4C1-4V1.A Revisar el revestimiento del horno, incluyendo la artesa de alimentación y las secciones finales del horno, para detectar posibles daños. Revisar las obturaciones de entrada y salida del horno. Inspeccionar el quemador de la zona de sinterización y el quemador de calcinación y sustituir las piezas defectuosas. Comprobar las placas de aireación del enfriador y los elementos de transporte y cambiar las piezas defectuosas. Revisar las placas de deslizamiento. Sustituirlas cuando alcancen el límite de desgaste. Revisar la trituradora de rodillos. Sustituir los aros trituradores defectuosos. Controlar los distribuidores de aire. Controlar el correcto funcionamiento de los ventiladores de aire de refrigeración y de aire de escape del enfriador. Revisar los sistemas de transporte de polvo de clínker y de clínker para comprobar su perfecto funcionamiento. Revisar los filtros. 8-5 Manual de instrucciones Instalación de horno rotatorio 9 Apéndice Nº de plano 65001599 Hoja 4C1 – 4V1 es-D000681.4C1-4V1.A Apéndice 9-1