Приложение № 8 к Приказу № 45 от «04» марта 2014г

Anuncio
Приложение № 8 к Приказу № 45 от «04» марта 2014г.
Сведения для идентификации выгодоприобретателя* - юридического лица
/ Información para la identificación del beneficiario* entre personas físicas
Полное наименование / Denominación completa
Сокращенное наименование / Denominación abreviada
Наименование на иностранном языке / Denominación en idioma extranjero
Организационно-правовая форма / Figura legal
ИНН (КИО - для нерезидента) / CIF (código de la entidad extranjera para no residentes)
Дата государственной регистрации / Fecha de registro público
Регистрационный номер (для резидентов – ОГРН)
/ Número de registro (número principal de registro público para residentes)
Регистрирующий орган и место регистрации / Entidad y fecha de registro
Адрес места нахождения: Страна, область (республика, край), район, населенный пункт (город, село и
т.п.), улица, дом, корпус (строение), квартира (офис)
/ Dirección del lugar de ubicación: País, Provincia, (República, Región), Distrito, Poblado (ciudad, aldea etc.),
Calle, Edificio, Nave (Edificación),Puerta (Oficina)
Почтовый адрес: Почтовый индекс, Страна, область (республика, край), район, населенный пункт
(город, село и т.п.), улица, дом, корпус (строение), квартира (офис)
/ Dirección postal: Código postal, País, Provincia, (República, Región), Distrito, Poblado (ciudad, aldea etc.),
Calle, Edificio, Nave (Edificación),Puerta (Oficina)
Сведения о лицензиях: вид, номер, дата выдачи, кем выдан, срок действия, лицензируемая
деятельность
/ Información sobre las licencias: tipo, número, fecha de expedición, otorgado por, plazo de validad,
actividades licenciadas
Структура и персональный состав органов управления юридического лица: должность и ФИО
/ Organigrama y composición personal de los órganos directivos de la persona jurídica, nombres y apellidos
Уставный капитал: зарегистрированный / оплаченный
/ Capital estatuario: inscrito / pagado
Присутствует ли орган управления по месту государственной регистрации
/ Si el órgano directivo se encuentra en el lugar de su registro público
Номера телефонов и факсов / Números de teléfonos y fax
Сведения об основаниях, свидетельствующих о том, что клиент действует к выгоде другого лица при
проведении банковских операций и иных сделок.
/ Información sobre las razones que indican que el cliente actúa en beneficio de otra persona al realizar
operaciones bancarias y otras transacciones.
(Заполняется Банком) / (Se llena por el Banco)
Срок хранения: 5 лет со дня прекращения отношений с клиентом/ Plazo de conservación del documento: 5 años desde la fecha de suspensión de
relaciones con el cliente
Подпись
Фамилия, Имя, Отчество
Дата заполнения cведений Клиентом
/ Firma
__________________
/ Apellido, Nombre, Patronímico
/ Fecha de presentación de datos por el Cliente
________________________________
Дата принятия Анкеты Банком / Fecha de recibo del Cuestionario por el Banco
«___»______________ 20__г.
«___»______________ 20__г.
Подпись сотрудника Банка
Фамилия, Имя, Отчество
/ Firma del funcionario del Banco
/ Apellido, Nombre, Patronímico
_______________________
_______________________________
Должность / Cargo
___________________________
*Выгодоприобретатель - лицо, к выгоде которого действует клиент, в том числе на основании агентского договора, договоров
поручения, комиссии и доверительного управления, при проведении операций с денежными средствами и иным имуществом
/ El beneficiario es la persona en beneficio de la cual actúa el cliente, incluyendo en términos de un contrato de agencia, contratos de mandato,
comisión o fideicomiso, al realizar operaciones con recursos monetarios u otros bienes.
Descargar