PERSONAS 2009: dos mil nueve murió/morir: died/to die escritores: writers referentes: foremost, the standard against which others are measured enamorados: lovers, people in love pueblo: people fue reconocido: (he) was recognized admirado: admired sencillez: simplicity profundidad: depth pensamientos: thoughts volcados en: poured into prolífica: prolific obra: work cuentos: (short) stories fueron/ser: were/to be principales géneros: main genres se destacó/destacarse: stood out/to stand out era/ser: (he) was/to be pero también: but also fueron leídos/leer: were read/to read tantos países: so many countries en cada uno: in each one lectores: readers lo sintieron/sentir: felt him/to feel propio: (as their) own además: in addition trasladada: transferred cine: cinema canciones: songs cartas de amor: love letters no tenía casi fronteras: had practically no borders nació/nacer: (he) was born/to be born 1920: mil novecientos veinte tuvo/tener: (he) had/to have infancia: childhood poco feliz: not very happy marcada por: marked by mudanzas: moves escolaridad: schooling duró/durar: lasted/to last hasta pasada: until after empezó a/empezar a: started to/to start to trabajar: (to) work vendiendo: selling repuestos: spare parts a partir de allí: from then on hizo/hacer: (he) did/to do de todo: about everything para ganarse la vida: (in order) to earn a living vendedor: salesman taquígrafo: stenographer cadete: errand boy oficinista: office worker gerente: manager inmobiliaria: real estate agency periodista: journalist hasta que: until pudo/poder: (he) was able/to be able vivir de: to make a living with ya tenía casi 50 años: (he) was already about 50 12 marzo de 2010 Mario Benedetti, un poeta y escritor con mayúsculas U R U G U AY E n el mes de mayo de 2009 murió uno de los escritores referentes de la literatura latinoamericana: Mario Benedetti, el escritor de los enamorados y de los idealistas, el poeta del pueblo. Fue reconocido y admirado por la sencillez, claridad y profundidad de los pensamientos volcados en su prolífica obra. Poemas, cuentos y novelas fueron los principales géneros en los que se destacó. Era uruguayo pero también, argentino, mexicano, español, casi universal, porque sus escritos fueron leídos en tantos países que en cada uno de ellos sus lectores lo sintieron propio. Su obra, además, fue trasladada al cine, adaptada en canciones, escrita en íntimas cartas de amor. Su masiva audiencia no tenía casi fronteras. Nació en 1920, en Paso de los Toros, Uruguay. Tuvo una infancia poco feliz, marcada por dificultades económicas, mudanzas y una escolaridad irregular que duró hasta pasada la adolescencia. A los catorce años empezó a trabajar vendiendo repuestos para autos. A partir de allí, hizo de todo para ganarse la vida: fue vendedor, taquígrafo, cadete, oficinista, gerente de una inmobiliaria y periodista, hasta que, finalmente, pudo vivir de la literatura cuando ya tenía casi 50 años. PERSONAS Tuvo su gran y única historia de amor con la que fue su mujer hasta la muerte: Luz López Alegre, su gran y amada compañera en el viaje de su vida. Se conocían desde niños y se casaron en 1946, cuando él le regaló su primer libro de poemas. No tuvieron hijos y la muerte de ella, en 2006, fue simbólicamente el comienzo de la muerte de él. Los ideales políticos y sociales de Benedetti se identificaban con los movimientos de liberación, con la izquierda y con la Revolución Cubana. Su militancia lo llevó a vivir en el exilio entre 1973 y 1983. Fueron años duros en los que vivió en Argentina, Perú, Cuba y España, lejos de su tierra y de su esposa, quien tuvo que quedarse en Uruguay cuidando de las madres de ambos. Benedetti escribió más de ochenta libros y fue traducido a más de veinte idiomas. La simpleza en su redacción, la complicidad con el lector y la elección de temas universales hicieron que fuera no solo querido y admirado de la gente común, sino también distinguido y premiado en los ámbitos intelectuales. Acompañó, enseñó y ayudó a muchos con sus palabras. También a sí mismo, porque la poesía era para él “un desahogo de la intimidad que alude, sin quererlo, a la del lector”. Alguna vez dijo que, cuando tenía una preocupación, un dolor o un amor, tenía la suerte de poder transformarlos en poesía. Una suerte para él, y una suerte aún mayor para nosotros. gran y única: great and only la que fue: she who was mujer: wife hasta la muerte: for life (literally: until death) amada: beloved compañera: partner viaje de su vida: his life’s journey se conocían/conocerse: (they) knew each other/ to know each other desde niños: since (they were) children se casaron/casarse: (they) married/to marry le regaló/regalar: (he) gave her as a present/ to give as a present primer libro: first book no tuvieron hijos: (they) didn’t have children comienzo: beginning se identificaban con/identificarse con: identified with/ to identify wth izquierda: left lo llevó a vivir: forced him to live años duros: hard years lejos de: far from tierra: homeland esposa: wife tuvo que quedarse: had to stay cuidando de: taking care of las madres de ambos: both of their mothers escribió/escribir: wrote/to write ochenta: eighty traducido: translated veinte idiomas: twenty languages redacción: writing hicieron que fuera: made him no solo: not only querido: loved gente: people sino también: but also premiado: rewarded ámbitos intelectuales: intellectual circles acompañó/acompañar: (he) was a companion/ to be a companion enseñó/enseñar: (he) taught/to teach ayudó/ayudar: (he) helped/to help a muchos: (to) many palabras: words a sí mismo: himself desahogo: outlet, relief allude a/aludir a: alludes to/to allude to, to refer to sin quererlo: without intending it alguna vez: once dijo/decir: (he) said/to say preocupación: worry dolor: pain tenía la suerte de: (he) was lucky to poder transformarlos en: be able to transform them into una suerte para él: lucky for him una suerte aún mayor: even luckier Think Spanish! 13 w w w .thinkspanish.com 13