Bibliografía FRASLEDIA

Anuncio
Bibliografía FRASLEDIA
(FRASEOLOGÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN
SU DIACRONÍA: DESDE LOS ORÍGENES HASTA
EL SIGLO XVIII)
1
ÁLVAREZ VIVES, Vicente (2008): “A propósito de estar en las nubes: cuestiones fraseográficas y
variación fraseológica”, en Esteban Montoro del Arco, Mª Ángeles López Vallejo, y
Francisco Javier Sánchez (coords.), Nuevas perspectivas en torno a la Diacronía lingüística.
Actas del VI Congreso Nacional de Historiografía e Historia de la lengua española,
Granada, Universidad de Granada, 69-81.
ÁLVAREZ VIVES, Vicente (2013): Estudio fraseológico contrastivo de las locuciones adverbiales
en los diccionarios de Vicente Salvá y de Esteban Pichardo: Hacia una fraseología
histórica del español en la lexicografía del siglo XIX, Valencia, Quaderns de Filologia.
CODITA, Viorica (2011), “Estudio comparativo de las locuciones prepositivas en Calila e Dimna y
El Conde Lucanor. En torno a las unidades con en y por”, en Elena Carmona Yanes y
Santiago del Rey Quesada (coords.), Id est, loquendi peritia. Aportaciones a la Lingüística
Diacrónica de los Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua
Española, Sevilla, Universidad de Sevilla, 203-214.
CODITA, Viorica (2012) “Observaciones acerca de las locuciones prepositivas en la Primera
Partida”, en Emilio Montero Cartelle (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre 2009),
Santiago de Compostela, Meubook, 735-747.
CODITA, Viorica (2012) “Locuciones prepositivas en la obra jurídica de Alfonso X”, en Adela
García Valle, Amparo Ricós Vidal y Juan Pedro Sánchez Méndez (eds.), Fablar bien e tan
mesurado. Veinticinco años de investigación diacrónica en Valencia. Estudios ofrecidos a
María Teresa Echenique Elizondo en conmemoración de su cátedra, Valencia, Tirant lo
Blanch, 39-62.
CODITA, Viorica (2013) “Sobre los usos de las locuciones prepositivas en textos del siglo XIII”,
en Emili Casanova Herrero, Cesáreo Calvo Rigual, (eds.) Actas del XXVI Congreso
Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (València, 6-11 de septiembre de
2010) [Proceedings of the 26th Internacional Congress of Romance Linguistics and
Philology], vol. IV, Berlin, W. de Gruyter, 101-112.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (1989): “El Nuevo Diccionario de Americanismos
(NDA). Proyecto y realidad de la Universidad de Augsburgo”, en Revista española de
lingüística, Gredos, 19/1, 121-123.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (1998a): “Breves apuntes sobre palabras diacríticas en la
Lexicografía Vasco-Románica”, en Itziar Túrrez, Adolfo Arejita y Carmen Isasi (eds.),
Studia Philologia in honorem Alfonso Irigoien, Pamplona, Universidad de Navarra, 75-82.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (1998b): “Los diccionarios trilingües en la lexicografía
vasca: teoría y práctica de un ideal multisecular”, en María Teresa Fuentes Morán y
Reinhold Werner (eds.), Lexicografía iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos
(Aspectos de Lingüística Aplicada 1), Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana, 33-47.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2003): “Pautas para el estudio histórico de las unidades
fraseológicas”, en Homenajes de la Universidad Complutense. Estudios ofrecidos al
profesor José Jesús de Bustos Tovar, Madrid, Editorial Complutense. Facultad de Filología
de U.C.M. Instituto de Estudios Almerienses, I, 545-560.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2007): “Notas para el establecimiento de conexiones
léxicas luso-pirenaicas en la obra de Joan Coromines”, en Xavier Terrado Pablo, y Emili
Casanova Herrero (coords.), Studia in honorem Joan Coromines, Lleida, Pagès editors, 111118.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2008a): “Notas de sintaxis histórica en el marco del
corpus de diacronía fraseológica del español (DIAFRAES)”, en Elisabeth Stark, Roland
Schmidt-Riese y Eva Stoll (eds.), Romanische Syntax in Wandel, Tübingen, Gunter Narr
Verlag.
2
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2008b), “Algunas notas sobre latín y romance en la
fraseología hispánica medieval”, en Roger Wright (ed.), Latin vulgaire – latin tardif VIII:
Actes du VIII colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Oxford, 6-9 de
septiembre de 2006), Oxford, St. Catherine’s College, 540-547.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2008c), “¿Tradición múltiple en la lexicografía vascolatino-románica? Algunas notas sobre el componente fraseológico en diccionarios bilingües
y trilingües de los siglos XVI al XVIII: de Nicolás Landuchio (1562) a José María
Aizpitarte (c. 1785)”, en Philologia Hispalensis, 22, 141-163.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2010a): “Las unidades fraseológicas en la historia del
español”, en Pierre Civil y F. Crémoux (eds.), Actas del XVI Congreso Internacional de la
Asociación Internacional de Hispanistas (París, 2007), París, 12.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2010b): “Locuciones adverbiales de origen románico en
la lengua vasca”, en Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, Paul Danler (eds.), Actes du
XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (Innsbruck 2007).
Berlin-New York: Walter de Gruyter, I, pp. 295-303.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2010c): “Notas sobre Fraseología española en la
documentación histórica de área vasca”, en Sara Gómez-Seibane y José Luis Ramírez
Luengo (eds.), Maestra en mucho. Estudios filológicos en homenaje a la profesora Carmen
Isasi Martínez, Buenos Aires, Voces del Sur, 45-67.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa (2012): “Fraseología Vasco-románica. Acotaciones para
su estudio”, en Oihenart. Cuadernos de Lengua y Literatura, Bilbao, Eusko-Ikaskuntza, en
línea.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa, ALEZA, Milagros y MARTÍNEZ, María José (eds.)
(1995): Historia de la lengua española en América y España. Actas del I Congreso de
historia la lengua española en Amércia y España (Noviembre de 1994- Febrero de 1995),
Valencia, Tirant lo Blanch.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa y MARTÍNEZ ALCALDE, María José (52013 [2000]):
Diacronía y gramática histórica de la lengua española, Valencia, Tirant lo Blanch (Edición
revisada y aumentada).
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa y MARTÍNEZ ALCALDE, María José (52013 [2000]):
“Fraseología y fraseografía históricas”, en María Teresa Echenique Elizondo y María José
Martínez Alcalde, Diacronía y gramática histórica de la lengua española, Valencia, Tirant
lo Blanch (Edición revisada y aumentada), 233-251.
ECHENIQUE ELIZONDO, María Teresa y SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan (2003): Lexicografía y
lexicología en Europa y América. Homenaje a G. Haensch, Madrid, Gredos.
GARCÍA VALLE, Adela (2004): “Las fórmulas jurídicas medievales. Un acercamiento preliminar
desde la documentación notarial de Navarra”, en Anuario de Historia del Derecho Español,
LXXIV, Madrid, Ministerio de Justicia-Ministerio de la Presidencia-Boletín Oficial del
Estado, 613-640.
GARCÍA VALLE, Adela (2006): “Una primera aproximación al estudio de la formulación jurídica
medieval de la Edad Media desde la perspectiva de la fraseología”, en José Jesús de Bustos
Tovar y José Luis Girón Alconchel (eds.), Actas del VI Congreso internacional de historia
de la lengua espanyola (Madrid, 2003), Madrid, Universidad Complutense / Arco Libros /
Asociación de Historia de la Lengua Española, 1385-1399.
GARCÍA VALLE, Adela y RICÓS VIDAL, Amparo (2007): “Estudio filológico comparativo de
documentación peninsular medieval. Las fórmulas jurídicas desde la fraseología”, en David
Trotter (ed.), Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie
Romanes (Aberystwyth, 2004), Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 173-186.
3
GARCÍA VALLE, Adela (2008a): “Las locuciones adverbiales en la documentación notarial
medieval”, en Concepción Company Company y José G. Moreno de Alba (eds.), Actas del
VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Mérida, Yucatán, 2006),
Madrid, Arco Libros / Asociación de Historia de la Lengua Española, 593-611.
GARCÍA VALLE, Adela (2008b): “La Fraseología Histórica en el Fuero de Valfermoso de las
Monjas: Fórmulas jurídicas y locuciones adverbiales”, en María José Martínez Alcalde y
Francisco Javier Satorre Grau (eds.), Actas del Simposio Internacional “El legado de Rafael
Lapesa (Valencia, 1908 – Madrid, 2001), Valencia, Biblioteca Valenciana, Sociedad Estatal
de Conmemoraciones Culturales, 225-234.
GARCÍA VALLE, Adela (2008c): “A propósito de la importancia de las locuciones adverbiales en
el análisis de los textos medievales. Algunas notas para la edición de textos jurídicos
antiguos”, en Inés Olza Moreno, Manuel Casado Velarde y Ramón González Ruiz (eds.),
Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL),
(Pamplona, 17-20 de diciembre de 2007), Pamplona, Servicio de Publicaciones de la
Universidad de Navarra, Departamento de Lingüística Hispánica y Lenguas Modernas, 195205.
GARCÍA VALLE, Adela (2010): “Locuciones adverbiales de ámbito jurídico: de los fueros
medievales a su consolidación en la lengua”, en Revista de Filología Española, LXL/1, 137172.
MARTÍNEZ ALCALDE, María José (2002): “Las unidades fraseológicas en el Diccionario de
Terreros”, Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, 3, 129-149.
MARTÍNEZ ALCALDE, María José (2006): “La paremia como ejemplo de uso y autoridad en la
historia de la gramática española”, en J. L. Girón Alconchel y J. J. de Bustos Tovar (eds.),
Actas del VI Congreso Internacional de Historiade la Lengua Española, Madrid,
Arco/Libros, 2, 1949-1964.
MARTÍNEZ ALCALDE, María José (2007): “Aspectos de pragmática histórica en diccionarios
españoles del siglo XVIII: El Diccionario con las voces de ciencias y artes de Esteban de
Terreros”, en Pragmática, discurso y sociedad, A. Briz, P. Bou y A. Sopeña (eds.),
Quaderns de filologia. Estudislingüístics 12, Valencia, Universitat de València, 289-306.
MARTÍNEZ ALCALDE, María José y QUILIS MERÍN, Mercedes (2003): “Notas sobre proyectos
lexicográficos del siglo XVIII”, en M. T. Echenique y J. Sánchez (eds.), Lexicografía y
lexicología en Europa y América. Homenaje a G. Haensch en su 80 aniversario, Madrid,
Gredos, 453-462.
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2012): Aproximación al estudio fraseológico de Cuento de
cuentos (1626) De Francisco de Quevedo: inserción lexicográfica y caracterización de las
unidades de tipo De+N/SN. Valencia, Universitat de València, Trabajo de investigación Fin
de Máster dirigido por María José Martínez Alcalde.
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2014a): “A propósito de Juan Luis Vives, autor del
Lazarillo de Tormes”, en Lemir 18, 13-24.
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2014b): “La fraseología del Desengaño (1603): un nuevo
acercamiento a la lengua de los bajos fondos sociales a través de la obra de Francisco Luque
Fajardo”, en Res Diachronicae 12, 60-77.
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2014c): “El mundo del marginalismo a través de la lengua
de germanía en Rinconete y Cortadillo (1613) de Miguel de Cervantes”, en Lemir 18, 399418.
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2014d): “Fortuna y adversidades de una digna
continuación: a propósito de la Segunda parte de Lazarillo de Tormes”, en Revista
Internacional Digilec, 1, 175-183.
4
PODADERA SOLÓRZANO, Encarna (2014e): “La cuchillada en la fama”, en Etiópicas, nº 10, 4063.
QUILIS MERÍN, Mercedes (2004): “El modelo de fraseología académica en el Diccionario
Nacional de Ramón Joaquín Domínguez”, en Cristóbal José Corrales et al. (eds.), Nuevas
aportaciones a la historiografía lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de
Historigrafía Lingüística, Madrid, Arco-Libros, 1345-1356.
QUILIS MERÍN, Mercedes (2006): “Palabras y plumas el viento las lleva. La fraseología en los
Dialogos de los hermanos Alfonso y Juan de Valdés”, en J. L. Girón Alconchel y J. J. de
Bustos Tovar (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historiade la Lengua
Española, Madrid, Arco/Libros, II, 2027-2038.
QUILIS MERÍN, Mercedes (2008): “De Nebrija a Franciosini (1495?-1620): presencia y
consolidación de las locuciones adverbiales en la lexicografía histórica del español”, en C.
Company Company, J. G. Moreno de Alba (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Española, 1, Madrid, Arco/Libros, 1017-1034.
QUILIS MERÍN, Mercedes (2009): “Diccionario y normas ortográficas: panorama y aplicaciones
en la lexicografía española de los siglos XVIII al XXI”, en Elena De Miguel, Santiago
Sánchez, Ana Serradilla, Romana Anca Radulescu y Olga Batiukova (eds.), Fronteras de un
diccionario. Las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla, Fundación San Millán
de la Cogolla, Cilengua, 83-120.
RICÓS VIDAL, Amparo (2006): “Las unidades fraseológicas en los textos hispanos y lusos del
siglo XVI. El ejemplo de Gil Vicente”, en José Jesús de Bustos Tovar y José Luis Girón
Alconchel (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española,
Madrid, Universidad Complutense, Arco Libros, Asociación de Historia de la Lengua
Española, 2039-2050.
RICÓS VIDAL, Amparo (2008a): “As ‘categorías verbais invariáveis’ nos tratados linguísticos
portugueses anteriores ao século XIX: advérbios e locuções adverbiais”, en Brigitte
Lépinette Lepers, Mª José Martínez Alcalde y Emili Casanova Herrero (eds.), Quaderns de
Filologia. Estudis lingüístics, 13, Historiografía lingüística hispánica, Valencia, Universitat
de València, 273-291.
RICÓS VIDAL, Amparo (2008b): “De locuciones coordinadas a sintagmas complejos. A propósito
de a diestro y siniestro, a tuerto o a derecho, a tontas y a locas”, en Inés Olza, Manuel
Casado y Ramón González (eds.), Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad
Española de Lingüística, Pamplona, Servicio de Publicaciones de la Universidad de
Navarra, 707-717.
RICÓS VIDAL, Amparo (2008c): “Locuciones adverbiales con preposición a y adjetivo en el
español y el portugués del siglo XVI. Estudio histórico”, en Concepción Company
Company y José G. Moreno de Alba (eds.), Actas del VII Congreso Internacional de
Historia de la Lengua Española, Madrid, Arco Libros, Asociación de Historia de la Lengua
Española, 1035-1054.
SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan Pedro (1995): “Fray Pedro Simón y su Vocabulario de
americanismos”, en María Teresa Echenique Elizondo, Milagros Aleza y María José
Martínez (eds.), Historia de la lengua española en Amércia y España, Valencia, Tirant lo
Blanch, 173-183.
SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan Pedro (2003): Historia de la lengua española en América, Valencia,
Tirant lo Blanch.
SÁNCHEZ MÉNDEZ, Juan Pedro (2006): “El español de América en el siglo XIX: cinco premisas
para su estudio”, en Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua
Española, Madrid, Editorial Arco/Libros, III, 2337-2353.
SATORRE GRAU, Francisco Javier (1999): “La lengua coloquial en las obras gramaticales y
5
lexicográficas del Siglo de Oro”, en Mauro Fernández, et alii (eds.), Actas del I Congreso
Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Madrid, Arco/Libros,
615-626.
SATORRE GRAU, Francisco Javier (2006): “La fraseología en el Thesaurus de Pedro de Salas. Las
locuciones verbales”, en A. Roldán Pérez (coord.), Caminos actuales de la historiografía
lingüística: actas del V Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía
lingüística, 2, 1435-1446.
SATORRE GRAU, Francisco Javier (2008a): “La comparación como elemento fraseológico en la
lexicografía hispanolatina del siglo XVII”, en Brigitte Lépinette Lepers, Mª José Martínez
Alcalde y Emili Casanova Herrero (eds.), Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics, 13,
Historiografía lingüística hispánica, Valencia, Universitat de València, 183-197.
SATORRE GRAU, Francisco Javier (2008b): “Las locuciones adverbiales en la lexicografía
hispanolatina del Siglo de Oro”, en C. Company Company y José G. Moreno de Alba (eds.),
Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Madrid,
Arco/Libros, 1125-1136.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2004): “Análisis contrastivo de fraseología (español-catalán): en
busca de los universales fraseológicos”, en Res Diacronicae Virtual 2, 409-416.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2005a): “El Diccionari etimològic i complementari de la llengua
catalana i la fraseografia: descripció i interpretació”, Interlingüística, 15, 1377-1386.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2005b): “De canto, locución idiomática: intento de descripción
filológica”, en Mª Carmen Cazorla Vivas et al. (eds.), Estudios de Historia de la lengua e
Historiografía lingüística. Actas del III Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes
Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Jaén, 27-29 de marzo
de 2003), Madrid, Compañía Española de Reprografía, 545-555.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2005c): “La Fraseología histórica desde el punto de vista de la
Filología”. Participación en la mesa redonda titulada “Problemas de Fraseología Histórica
del español”, en Mª Carmen Cazorla Vivas et al. (eds.), Estudios de Historia de la lengua e
Historiografía lingüística. Actas del III Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes
Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española (Jaén, 27-29 de marzo
de 2003), Madrid, Compañía Española de Reprografía, 595-603.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2006a): “El estudio filológico en los Proverbios de Santillana”,
en Daniel Sáez Rivera y Javier Rodríguez Molina (eds.), Diacronía, lengua española y
lingüística. Actas del IV Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de
Historiografía e Historia de la Lengua Española (Madrid, 2004), Madrid, Universidad
Complutense, Ediciones Síntesis, 495-506.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2006b): “La fraseología en los libros de viajes castellanos del
siglo XV”, en José Jesús de Bustos Tovar y José Luis Girón Alconchel (eds.), Actas del VI
Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 2003), Madrid,
Universidad Complutense, Arco Libros, Asociación de Historia de la Lengua Española,
2091-2101.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2008a): “Sobre el valor de la locución adverbial a tiempo en los
romances hispánicos”, en Esteban Tomás Montoro del Arco, Marta Torres Martínez y María
López Vallejo (coords.), Nuevas perspectivas en torno a la Diacronía lingüística: actas del
VI Congreso Nacional de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e
Historia de la Lengua Española,), Granada, Ediciones de la Universidad de Granada, 725738.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2008b): “La locución adverbial a temps / a tiempo en el marco
del Humanismo peninsular”, en Paremia, 17, 121-130.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2009): “Lexicografía, fraseologia i diatopisme. A propòsit del
6
Diccionari català-castellà i castellà-català de F. de B. Moll”, en Hèctor Moret (ed.),
Paraules i franges. Actituds i fets. Miscel·lània en homenatge al Prof. Artur Quintana i
Font, Comarca del Matarranya, Institut d’Estudis del Baix Cinca, Instituto de Estudios
Turolenses, Centro de Estudios Bajoaragoneses, Instituto de Estudios Altoaragoneses,
Consello d’a Fabla Aragonesa, Instituto Fernando el Católico, 529-548.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2010a): Estudio histórico de la fraseología en la obra literaria de
don Íñigo López de Mendoza, Tesis Doctoral dirigida por la Dra. Dª. Mª Teresa Echenique
Elizondo, Valencia, Universitat de València, Departamento de Filología Española.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2010b): “Tipos locucionales en la obra literaria de don Íñigo
López de Mendoza (I). Locuciones conjuntivas de valor concesivo”, en María Teresa
Encinas Manterola et al. (eds.), Ars Longa. Diez años de AJIHLE, Buenos Aires, Ediciones
Voces del Sur, 553-570.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2010c): “Reseña sobre la obra Diccionari d’expressions
lingüístiques d’en Jordi des Racó”, en Paremia, 19, 234.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2011a): Estudio de las locuciones en la obra literaria de don
Íñigo López de Mendoza (Marqués de Santillana). Hacia una Fraseología histórica del
español. Valencia, Universitat de València (Anejo 76 de Quaderns de Filologia), 354
páginas + CD-Rom.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2011b): “Notas sobre la presencia de fraseología en la obra de
Joan Coromines”, en Mª Angustias Beas Teruel et al. (eds.), Nuevas líneas de investigación
en el estudio diacrónico de la llengua española, Palma, Edicions UIB, 347-359.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2012): “Íñigo López de Mendoza y su secreta labor de
codificación fraseológica”, en Adela García Valle, Amparo Ricós Vidal y Juan Pedro
Sánchez Méndez (eds. y coords.), Fablar bien e tan mesurado. Veinticinco años de
investigación diacrónica en Valencia. Estudios ofrecidos a Mª Teresa Echenique Elizondo
en conmemoración de su Cátedra, Valencia, Tirant Humanidades / Université de Neuchâtel
[Col. Diachronica Hispanica 2], 87-110.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2013a): “Historia de la lengua, lingüística de corpus y cambio
lingüístico. En torno a la irrupción de las Nuevas Tecnologías en la investigación histórica
del español” (Artículo de revisión sobre la obra Diacronía de las lenguas iberorrománicas.
Nuevas perspectivas desde la lingüística de corpus), en Analecta Malacitana, XXXVI (1-2),
393-421.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2013b): “Sobre el aprovechamiento de corpus diacrónicos en el
ámbito de estudio de la Fraseología histórica”, Scriptum Digital. Revista sobre Corpus
diacrónicos en lenguas iberorrománicas, 2, 59-75. Publicación electrónica:
http://www.scriptumdigital.org/numeros.php?opt=act&lang=es
VICENTE LLAVATA, Santiago (2013c): “Caracterización lingüística de la clase locucional
conjuntiva a la luz de la obra literaria de don Íñigo López de Mendoza”, en Adrián Cabedo
Nebot et al. (eds.), Estudios de Lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones,
Valencia, Universidad de Valencia, 207-218.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2013d): “Notas sobre Fraseología hispánica medieval. A
propósito de la impronta catalano-aragonesa en la obra literaria de don Íñigo López de
Mendoza”, en Cesáreo Calvo Rigual y Emili Casanova Herrero (eds.), Actas del XXVI
Congreso Internacional de Filología y Lingüística Románicas (Valencia, 6-11 de
septiembre de 2010), Berlín, DeGruyter, 431-441.
VICENTE LLAVATA, Santiago (2014): “Reseña sobre la obra Corporalidad y lenguaje. La
fraseología somática metalingüística del español”, en Revista Española de Lingüística, 44,
234-238.
VICENTE LLAVATA, Santiago (en prensa): “Reseña sobre la obra Estudi de la llengua d’Ausiàs
7
March a través de les col·locacions. Una aproximació semiautomática”, en Cadernos de
Fraseoloxia Galega.
8
Descargar