Baptist Health South Florida • Invierno 2012 Un robot me salvó la vida Radiación reducida Atención rápida de derrames cerebrales Cartas 6855 Red Road, Suite 600, Coral Gables FL 33143 BaptistSalud.net Si desea enviar comentarios, cambiar su dirección o cancelar su suscripción, envíe un correo electrónico a la dirección [email protected] Baptist Health South Florida Juez Robert Dubé, presidente de la junta directiva; Brian E. Keeley, presidente; Fideicomisos Calvin Babcock, Yerby Barker, George Cadman III, James Carr, Rev. William Chambers III, Rev. David W. Cleeland, George Corrigan, William Dickinson, Joyce Elam, Dr. Herbert Greene, George Harth, Jay Hershoff, Charles Hood III, Rev. Dr. Gary Johnson, Dr. Norman Kenyon, Rudy Kranys, Rev. Richard Ledgister, Rev. Wilner Maxy, Paul May, Rev. Dr. Marcos Ramos, Aida Shafer, Ronald Shuffield, Roberta Stokes, W. Peter Temling, Rev. Tom Thompson, Bill Tillett, Scott Weston, Rev. Dr. William White. A quien pueda interesar: Baptist Hospital of Miami Calvin Babcock, presidente de la junta directiva; Dr. Michael Fili, presidente del cuerpo médico; Bo Boulenger, oficial principal ejecutivo. No puedo dejar pasar otro día sin decirles lo agradecida que estoy a todos los empleados de West Kendall Baptist Hospital que me cuidaron durante mi enfermedad. Fueron muchos, y ojalá pudiera mencionar los nombres de todos. Esa noche en la Sala de Urgencias (una de las más ajetreadas, me dijeron) fui atendida con rapidez por el personal de guardia. El Dr. Miguel Herrera fue mi médico. Después de mi ingreso conocí a Pedro Alemán, mi enfermero, un caballero y una persona muy atenta. Se nota que ama su trabajo. Dixie González, una auxiliar médica, me ayudó a tranquilizarme mientras me sacaba sangre y observaba mis signos vitales. Ella y Pedro me atendieron con mucho respeto y dignidad y todo el tiempo estuvieron dispuestos a responder mis preguntas con respecto a los medicamentos, los exámenes y el tratamiento que me mandaron. El día que me dieron el alta, la enfermera Ingrid Castillo tuvo la amabilidad de imprimir la información de mi diagnóstico para que pudiera leerla en mi casa. A la dietista María Gómez le doy cinco estrellas por su dedicación. Vino a verme el último día de mi hospitalización y me explicó todas las reglas que se deben seguir si se es diabético y todos los trucos para mantener buenos hábitos alimenticios y una dieta sana. Me hizo dibujos y hasta escribió una lista de lo que se debe y no se debe hacer. Se quedó conmigo hasta asegurarse de que yo no tenía más preguntas, que entendía y que ya no estaba confundida con toda la información. ¡Eso es lo que yo llamo atención al paciente! Por último, pero no menos importante, quiero extender mi agradecimiento al Dr. Simon Abelson y a la Dra. Nilda Ginarte por responder todas mis preguntas. Ojalá todos los hospitales tuvieran más empleados como este maravilloso grupo de personas. En mi humilde opinión, pertenecen a un grupo muy pequeño y selecto: el de los que todavía se interesan por los demás. Definitivamente son el mejor recurso con el que cuentan en su organización. Doctors Hospital Dr. Norman Kenyon, presidente de la junta directiva; Dr. Jack Cooper, presidente de la junta médica; Nelson Lazo, oficial principal ejecutivo. Atentamente, Carmen Lydia Martínez Miami, Florida Homestead Hospital Rev. William Chambers III, presidente de la junta directiva; Dr. Steven Fletcher, presidente del cuerpo médico; William Duquette, oficial principal ejecutivo. Mariners Hospital Jay Hershoff, presidente de la junta directiva; Dr. Kenneth Ahonen, presidente del cuerpo médico; Rick Freeburg, oficial principal ejecutivo. South Miami Hospital Yerby Barker, presidente de la junta directiva; Dra. Yvonne Johnson, presidenta del cuerpo médico; Lincoln Méndez, oficial principal ejecutivo. West Kendall Baptist Hospital Dr. Juan Carlos Verdeja, presidente del cuerpo médico; Javier Hernández-Lichtl, oficial principal ejecutivo. Baptist Outpatient Services: Roberta Stokes, presidenta de la junta directiva; Patricia Roselló, oficial principal ejecutiva. Baptist Health Enterprises: James Carr, presidente de la junta directiva; Ana López-Blázquez, oficial principal ejecutiva. Baptist Health South Florida Foundation: Rudy Kranys, presidente de la junta directiva; Stephen Parsons, oficial principal ejecutivo. Directores de juntas afiliadas Yvette Alemán, Dick Anderson, Orlando Bajos, James Barker, Matthew Becherer, Robert Berrin, Bonnie Blaire, Bette Brown, Joseph Buchanan, Robert Burstein, Willie Carpenter, Barron Channer, María Costa-Smith, Agustín de Goytisolo, Elizabeth Díaz de Villegas, Lani Kahn Drody, Tomás Erbán, Rev. Otto Fernández, Armando Ferrer, Ph.D., Karel Foti, Carlos García, Peter Gardner, María Garza, William Gilbert Jr., Robert Gintel, Gretchen Goslin, Dr. Michael Graham, Leif Gunderson, Dr. Barry Halpern, Kent Hamill, James Harris, Edd Helms, William Henneberry, Dr. Alysa Herman, Luis Hernández, Gerald Hirsch, Dr. Nathan Hirsch, G. Glenn Huber, Jacque Huttoe, Jeanne Jacobs, Ph.D., Lourdes Jofre-Collett, Lane Jones, S. Lawrence Kahn III, George Kakouris, George Knox, Charles Kropke, Jon Landau, Manuel Lasaga, Katrina Lavene, Cynthia Leesfield, Dr. Orlando León, Andrew Levy, Dr. James Loewenherz, Victoria London, Miriam López, John Maas, Bruce MacArthur, Dr. Joseph McCain, DMD, Derek McDowell, Jo McGregor-Ganus, Dr. Stanley Margulies, Joy Martin, Charlie Martínez, Miguel Maseda, Andrew Menachem, Hans Mueller, Patricia Mull, Ramón Oyarzun, Martha Pantín, Johanna Paterson, Ann Pope, Dr. Samuel Porco Jr., DMD, Dr. Juan-Carlos Quintero, DMD, Charlen Regan, Dr. Ian Reiss, John Rock, Domingo Rodríguez, William Rohrer, Steven Sapp, Dr. Joel Schenkman, Betty Schilling, I.E. Schilling, Bonnie Rippingille Schoedinger, Aida Shafer, Robert Shafer Jr., Emery Sheer, Joel Shepherd, Dra. Karent Sierra, DDS, Paul Soulé, Patricia Stanley, Lee Stapleton, Rene Taylor, Patricia Thorp, Dr. Joseph Traina, Sats Tripathy, Peter “Chip” Vandenberg Jr., Nick Waddell, Warren Weiser, Lisa White, William Wilson III, Roark “Rocky” Young, Dr. Robert Zolten, Dr. Leonard Zwerling. Baptist Health South Florida Editora ejecutiva: Roymi V. Membiela Editoras asociadas: Christina Gómez-Pina, Christine Kotler Asistente editorial: Alicia Vigil Diseñadora gráfica: Patricia Bello Stavrou En colaboración con HCP/Aboard Publishing Una subsidiaria de The McClatchy Company ¡Escríbanos! Directora de editorial y diseño: Vanessa Molina Santamaría Editores: Zain Deane, Jorge Oliver Directores de arte: Ethan Duran Editora sénior: Desirée Vichot Editoras adjuntas: Jenny Acosta-Horta, Christine Borges, Sole Sastre Colaboradores: KiKi Bochi, Enrique Córdoba R., Liz Doup, Nancy Moreland, Laura Pincus, Shirley Ravachi, Sharon Harvey Rosenberg, Patty Shillington, Muriel Sommers, Adrienne Sylver, Cory Zacharia Directora general de operaciones: Giovanna Sánchez Gerente de producción: Luisa Zelaya-Morillo Gerente de distribución: Walter Franco Las cartas fueron editadas por motivos de claridad y coherencia. Portada: Donna Victor Si tiene una idea para una historia o quisiera comentar sobre un artículo, envíe su carta al editor a la dirección de correo electrónico [email protected] contenido 2012 invierno p. 24 Donna Victor Salud con sabor p. 02 Lo nuevo en salud p. 04 Entre nosotras p. 06 Salud en pequeño p. 08 Revolución robótica p. 14 Consulta abierta p. 16 Años felices p. 19 Medinotas p. 22 Píldoras del saber p. 23 Ronda médica p. 25 Comprobado © ImageZoo Illustration / Veer lo nuevo en salud Radiación reducida Por Adrienne Sylver Nuevas tecnologías y protocolos utilizados en los hospitales y los centros de diagnóstico y de emergencias de Baptist Health están reduciendo la dosificación de radiación en los exámenes de rayos X, tomografías computarizadas y de emisión positiva, mamografías y procedimientos de medicina nuclear y de fluoroscopias. Esta es una buena noticia sobre todo para niños y pacientes que requieren de repetición de pruebas, personas que tienen un riesgo ligeramente mayor de cáncer debido a la exposición a la radiación durante su vida. Los rayos X emiten radiación a través del cuerpo para producir imágenes de alta calidad que los médicos utilizan 2 SALUD para diagnosticar enfermedades, detectar fracturas e incluso para determinar con rapidez si un paciente está teniendo un infarto. Aunque todos los días estamos expuestos a la radiación emitida por elementos naturales como el sol y el suelo, el National Council on Radiation Protection and Measurements reporta que la dosis de radiación por persona se ha elevado casi un 500 por ciento desde 1982 solamente de rayos X utilizados en medicina. Esta alta exposición a la radiación ha puesto a médicos, ingenieros y científicos a buscar maneras de hacer más seguros los rayos X. “La industria es consciente de la lo nuevo en salud Dosis comparadas en tomografías computarizadas, medidas en miligrays (unidad de absorción de radiación). Índice promedio de dosis usada en Baptist Health Índice de nivel de referencia (directriz recomendada) por American College of Radiology Nivel máximo aceptable de dosis del American College of Radiology Cabeza (adulto) 65 75 80 Abdomen (adulto) 13 25 30 Abdomen de niño de 5 años 4 20 25 necesidad de usar la cantidad más baja posible de radiación y de realizar pruebas solamente cuando los beneficios sean claros”, asegura el Dr. Kenneth Mendelson, jefe de radiología pediátrica de Baptist Health. “Con los niños debemos ser más cuidadosos. Las células de un niño todavía están creciendo y dividiéndose. Además, tienen muchos años más para desarrollar un problema potencial”. Nuevos programas computarizados han mejorado las imágenes producidas con bajas dosis de radiación, reduciendo mucho del “ruido” o “granos” que algunas veces aparecen con una dosis reducida. Baptist Health cuenta también con protocolos de imágenes especiales para niños. Los servicios de Baptist Children’s Diagnostic Center, que funcionan en Baptist Medical Plaza at Country Walk, tienen radiólogos certificados tanto en radiología general como pediátrica. “Somos muy conscientes de la exposición de los niños a la radiación”, dice el Dr. Mendelson. “Esperamos que haya una prueba alternativa, como un ultrasonido o una imagen de resonancia magnética (MRI, por sus siglas en inglés), que proporcionan imágenes adecuadas. Tomamos las menos posibles, y cuando no necesitamos la imagen más detallada para hacer un diagnóstico apropiado reducimos la dosis incluso por debajo de los límites recomendados para niños”. Baptist Health utiliza el mismo principio de seguridad “Tan bajo como sea razonable” (ALARA, por sus siglas en inglés) para radiación en adultos y niños en todas sus instalaciones, y promedia incluso en dosis más bajas que las recomendadas por el American College of Radiology (ver tabla). Los médicos tienen especial cuidado con los pacientes que necesitan tratamientos de radiación para eliminar células cancerosas. “Ajustamos el tratamiento al individuo y al objetivo que se busca”, explica Jaafar Bennouna, director de física médica de South Miami Hospital certificado por el American Board of Radiology. “Aparte de erradicar el cáncer, queremos salvar el tejido sano”. Aunque los pacientes deben ser conscientes acerca de a cuánta radiación han estado expuestos en el pasado, también deberían saber que, en muchos casos, los beneficios superan los riesgos. A un paciente que llega al centro de emergencia con síntomas de un ataque cardiaco, por ejemplo, se le puede realizar una angiografía coronaria computarizada (CTA, por sus siglas en inglés). “Una CTA nos dice con rapidez si el paciente tiene una arteria del corazón bloqueada”, señala el Dr. Ricardo Cury, director médico de imágenes cardiacas de Baptist Hospital y de Baptist Cardiac & Vascular Institute. “Detectar un ataque cardiaco lo antes posible agiliza el proceso de tratamiento, que por lo general redunda en un mejor resultado”. Usted puede jugar un papel fundamental en reducir los riesgos de la radiación. La Administración de Alimentos y Fármacos (FDA, por sus siglas en inglés) sugiere mantener un registro de su historial de rayos X y compartirlo con su médico, preguntar si existe una prueba alternativa y utilizar instalaciones acreditadas por el American College of Radiology y The Joint Commission. 3 BaptistSalud.net entre nosotras Terapia integral para linfedemas Por Shirley Ravachi Cuando Gilda Torregroza (73), profesora jubilada de la Facultad de Enfermería de la Universidad de Panamá, comenzó a experimentar dolor e inflamación en su mano y brazo derechos, sospechó que eran síntomas de un linfedema. Ella sabía que los tratamientos a los que la habían sometido hace 15 años cuando tuvo cáncer de seno (una lumpectomía, la extirpación de 22 ganglios linfáticos de la axila y radiaciones) podían dañar el sistema linfático de la zona afectada. De hecho, el linfedema secundario se puede desarrollar por varias causas, como una infección, un traumatismo y por los tratamientos contra el cáncer, cuando se extraen o se dañan los ganglios y los vasos linfáticos. Esto puede ocasionar la acumulación del líquido que circula por los tejidos subcutáneos del sistema linfático, produciendo la inflamación y el aumento del volumen de los brazos y las piernas, por lo general, o en otra región del cuerpo donde se afectaron los ganglios. El linfedema produce dolor y pérdida parcial del movimiento y puede convertirse en una afección permanente con serias complicaciones, tales como la celulitis —una infección bacteriana de la piel— si no se trata. El linfedema primario es una condición hereditaria menos común. Arlene Sotolongo, fisioterapeuta especializada en linfedema y coordinadora del Programa de Linfedemas de Baptist Hospital, advierte que aunque este no se cura, puede controlarse si se siguen ciertas recomendaciones. Los 4 SALUD objetivos del tratamiento son disminuir el volumen, reducir los síntomas y evitar la progresión y las complicaciones. Esta dolencia puede presentarse meses y hasta años después de las cirugías, como en el caso de Torregroza, cuyo brazo derecho medía tres centímetros de circunferencia global más que el izquierdo cuando comenzó su terapia en Baptist Hospital, en abril. Sotolongo inició el control del linfedema de Torregroza con drenaje linfático manual, un masaje suave de poca presión, seguido de compresión con un vendaje de baja RECOMENDACIONES PARA PREVENIR EL LINFEDEMA • • • • • • • • No se tome la presión en el brazo operado Evite las extracciones de sangre en el brazo operado Evite arañazos, mordeduras, heridas y pinchazos Cure inmediatamente las heridas, aun cuando sean pequeñas Evite el exceso de calor Hidrate su piel, en especial los codos Evite usar prendas ajustadas Use una manga de compresión para viajar en avión y hacer ejercicios SEÑALES EN PACIENTES con CÁNCER DE SENO • • • • Inflamación de dedos, manos, brazo, hombro, tórax o seno Sensación de calor en la zona Dolor o molestia que no se había presentado antes Cambios en la piel: se siente dura o luce roja Mabel Rodriguez entre nosotras La fisioterapia ayuda a Gail Chepenik a controlar su linfedema. elasticidad alrededor del brazo para descongestionarlo y mejorar la circulación de los líquidos linfáticos. Cuando el paciente entra en una fase más independiente usa una faja de compresión. “Estas fajas ayudan al paciente a mantener lo que ha avanzado con el tratamiento”, comenta Sotolongo. En dos meses de terapia, Torregroza ya ha visto resultados: el volumen de su brazo se ha reducido dos centímetros y sus tejidos se han suavizado, lo que disminuye el riesgo de infección. No obstante, sigue todos los consejos de su terapeuta para evitar la exacerbación del linfedema. “Yo hago fielmente los ejercicios que me enseñaron para reducir la acumulación del líquido”, dice. La cirujana oncóloga de seno Gladys Girón de Baptist Health Breast Center afirma que con la biopsia del ganglio centinela —un procedimiento que consiste en extraer menos ganglios que en la cirugía de vaciamiento axilar— el riesgo de linfedema en los pacientes con cáncer de seno es del 10 por ciento, mientras que con el vaciamiento axilar es del 20 al 40 por ciento. Gail Chepenik (63) desarrolló linfedemas en la pierna y el pie izquierdos y en el abdomen cuatro meses después de una cirugía de cáncer de ovario. Esta situación era muy problemática para Chepenik, que es enfermera y pasa muchas horas de pie. Antes de comenzar la terapia, el rango de movimiento de su pierna era muy limitado. “No podía flexionar el pie ni caminar bien. Sentía que la pierna me pesaba una tonelada”. Con la ayuda de la terapia administrada por la especialista en linfedema, Mary Croswell de South Miami Hospital, y con una serie de ejercicios que hace en su casa y en el trabajo, Chepenik ha logrado controlar el problema. “Ya no tengo cáncer, así que puedo ocuparme de esto. Incluso puedo hacer mis actividades, estar con mi familia y amigos y disfrutar de la vida”, afirma. El Programa de Linfedema de Baptist Hospital y de South Miami Hospital también ofrece educación sobre cómo prevenir linfedemas a pacientes que aún están en tratamiento. 5 BaptistSalud.net salud en pequeño Para todos los niños Donna Victor Por Laura Pincus Lee Klein recibe la visita de Lupe Lebret (izq) y Verónica Betancourt (der) años después de sus exitosos tratamientos contra el cáncer. 6 SALUD Verónica Betancourt (22) retomó sus estudios en la University of Florida este otoño deseosa de terminar su carrera en ingeniería industrial, que le permita obtener en el futuro un empleo en la industria de la música. Se trata de un futuro que hace un tiempo parecía improbable. Cuando tenía 10 años, los médicos le diagnosticaron una leucemia linfoblástica aguda, un cáncer agresivo de los glóbulos blancos. Su familia no tenía seguro médico y no podía costear el tratamiento. Sin embargo, los Betancourt encontraron ayuda financiera y emocional en el Children’s Cancer Caring Center (CCCC), una organización sin fines de lucro en la que trabajan solamente voluntarios y que, junto a Baptist Health, ayuda a las familias del sur de Florida a lidiar con el cáncer infantil. “Aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era para mis padres”, dice Betancourt, que recibió quimioterapia en Baptist Children’s Hospital. “Era un conflicto tenerme enferma y no poder pagar el tratamiento. CCCC me salvó la vida”. salud en pequeño “ “aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era para mis padres. Era un conflicto tenerme enferma y no poder pagar el tratamiento. Children’s cancer caring center me salvó la vida. — verónica betancourt Fundada en 1965 por la filántropa Lee Klein, la organización ha sido toda una labor de amor. “Cuando llegué de Nueva York, recién casada, busqué alguna manera de involucrarme en tareas para ayudar a los niños”, dice Klein. “La gente en realidad no hablaba sobre el cáncer infantil, pero yo sabía que era un área en la que podría cambiar vidas”. La ayuda financiera de CCCC cubre los costos de los tratamientos médicos para los que no tienen seguro médico, así como los copagos y deducibles para las familias que sí lo tienen. Incluso se encarga de los extras, como alimentos y reparaciones de auto, y también organiza fiestas navideñas. CCCC no recibe ningún tipo de fondos estatales o federales y apenas se sostiene con contribuciones de individuos, corporaciones y fundaciones. Baptist Hospital Foundation cuenta con fondos específicos que permiten a los donantes hacer contribuciones directamente a Children’s Caring Cancer Center. Aparte, Baptist Health dona espacios para oficinas al centro en el Baptist Hospital Medical Arts Building. “Me complace mucho nuestra asociación con CCCC”, señala Sean Kramer, oficial de desarrollo de Baptist Children’s Hospital. “Es una organización fantástica con una larga historia de ayuda a niños”. Aunque antiguamente atendía a pacientes tratados en otros hospitales, en la actualidad todas las familias son atendidas en Baptist Children’s Hospital. Klein calcula que el CCCC cubre un monto superior a $4 millones anualmente en servicios médicos y otros beneficios para unos 120 pacientes. “No quiero que jamás le nieguen tratamiento a un niño a causa del costo”, afirma. La organización también administra Camp Fiesta, un campamento de verano gratuito para niños con cáncer situado en el condado Broward; muchos de sus consejeros sobrevivieron al cáncer cuando eran niños. “Esta organización es vital para nuestro programa oncológico infantil”, asegura el Dr. Doured Daghistani, especialista en cáncer pediátrico de Baptist Children’s Hospital. “La dificultad y la angustia que el cáncer ejerce sobre la familia pueden ser algo abrumador. Los padres luchan por superarlo. Con CCCC no tienen que preocuparse de los costos”. Las familias acuden al CCCC referidas por médicos, trabajadores sociales y otros. Muchas familias, como los Betancourt, se enteran por otras familias. “Mi mamá estaba tomando clases de inglés con Laura Lebret, una madre que recibía apoyo de CCCC”, dice la estudiante. La hija de Lebret, Lupe, tuvo leucemia aguda a los 3 años y CCCC pagó su tratamiento en Baptist Children’s Hospital. Ahora, a los 14 años, Lupe no tiene cáncer, le gusta el baile y la actuación y quiere ser maestra. Su madre colabora con CCCC como enlace con los padres y guiando a otras familias mientras reciben atención por un cáncer infantil. “Lee trató a mi hija como a una persona, no como a un número”, dice Lebret. “Considero que CCCC es como un ángel guardián”. Para Klein, cuya oficina está tapizada de fotos de sus “niños”, CCCC le proporciona una satisfacción personal. “Voy a sus quince y a sus bodas y a celebrar con ellos sus logros. Se han convertido en mi vida”. Para más información sobre Children’s Cancer Caring Center o para hacer un donativo, comuníquese con Sean Kramer al 786-596-6017 o vía email a [email protected]. 7 BaptistSalud.net salud en pequeño Para todos los niños Por Laura Pincus Lee Klein recibe la visita de Lupe Lebret (izq) y Verónica Betancourt (der) años después de sus exitosos tratamientos contra el cáncer. 6 SALUD Verónica Betancourt (22) retomó sus estudios en la University of Florida este otoño deseosa de terminar su carrera en ingeniería industrial, que le permita obtener en el futuro un empleo en la industria de la música. Se trata de un futuro que hace un tiempo parecía improbable. Cuando tenía 10 años, los médicos le diagnosticaron una leucemia linfoblástica aguda, un cáncer agresivo de los glóbulos blancos. Su familia no tenía seguro médico y no podía costear el tratamiento. Sin embargo, los Betancourt encontraron ayuda financiera y emocional en el Children’s Cancer Caring Center (CCCC), una organización sin fines de lucro en la que trabajan solamente voluntarios y que, junto a Baptist Health, ayuda a las familias del sur de Florida a lidiar con el cáncer infantil. “Aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era para mis padres”, dice Betancourt, que recibió quimioterapia en Baptist Children’s Hospital. “Era un conflicto tenerme enferma y no poder pagar el tratamiento. CCCC me salvó la vida”. salud en pequeño “ “aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era para mis padres. Era un conflicto tenerme enferma y no poder pagar el tratamiento. Children’s cancer caring center me salvó la vida. — verónica betancourt Fundada en 1965 por la filántropa Lee Klein, la organización ha sido toda una labor de amor. “Cuando llegué de Nueva York, recién casada, busqué alguna manera de involucrarme en tareas para ayudar a los niños”, dice Klein. “La gente en realidad no hablaba sobre el cáncer infantil, pero yo sabía que era un área en la que podría cambiar vidas”. La ayuda financiera de CCCC cubre los costos de los tratamientos médicos para los que no tienen seguro médico, así como los copagos y deducibles para las familias que sí lo tienen. Incluso se encarga de los extras, como alimentos y reparaciones de auto, y también organiza fiestas navideñas. CCCC no recibe ningún tipo de fondos estatales o federales y apenas se sostiene con contribuciones de individuos, corporaciones y fundaciones. Baptist Hospital Foundation cuenta con fondos específicos que permiten a los donantes hacer contribuciones directamente a Children’s Caring Cancer Center. Aparte, Baptist Health dona espacios para oficinas al centro en el Baptist Hospital Medical Arts Building. “Me complace mucho nuestra asociación con CCCC”, señala Sean Kramer, oficial de desarrollo de Baptist Children’s Hospital. “Es una organización fantástica con una larga historia de ayuda a niños”. Aunque antiguamente atendía a pacientes tratados en otros hospitales, en la actualidad todas las familias son atendidas en Baptist Children’s Hospital. Klein calcula que el CCCC cubre un monto superior a $4 millones anualmente en servicios médicos y otros beneficios para unos 120 pacientes. “No quiero que jamás le nieguen tratamiento a un niño a causa del costo”, afirma. La organización también administra Camp Fiesta, un campamento de verano gratuito para niños con cáncer situado en el condado Broward; muchos de sus consejeros sobrevivieron al cáncer cuando eran niños. “Esta organización es vital para nuestro programa oncológico infantil”, asegura el Dr. Doured Daghistani, especialista en cáncer pediátrico de Baptist Children’s Hospital. “La dificultad y la angustia que el cáncer ejerce sobre la familia pueden ser algo abrumador. Los padres luchan por superarlo. Con CCCC no tienen que preocuparse de los costos”. Las familias acuden al CCCC referidas por médicos, trabajadores sociales y otros. Muchas familias, como los Betancourt, se enteran por otras familias. “Mi mamá estaba tomando clases de inglés con Laura Lebret, una madre que recibía apoyo de CCCC”, dice la estudiante. La hija de Lebret, Lupe, tuvo leucemia aguda a los 3 años y CCCC pagó su tratamiento en Baptist Children’s Hospital. Ahora, a los 14 años, Lupe no tiene cáncer, le gusta el baile y la actuación y quiere ser maestra. Su madre colabora con CCCC como enlace con los padres y guiando a otras familias mientras reciben atención por un cáncer infantil. “Lee trató a mi hija como a una persona, no como a un número”, dice Lebret. “Considero que CCCC es como un ángel guardián”. Para Klein, cuya oficina está tapizada de fotos de sus “niños”, CCCC le proporciona una satisfacción personal. “Voy a sus quince y a sus bodas y a celebrar con ellos sus logros. Se han convertido en mi vida”. Para más información sobre Children’s Cancer Caring Center o para hacer un donativo, comuníquese con Sean Kramer al 786-596-6017 o vía email a [email protected]. 7 BaptistSalud.net revolución robótica Para ver un video del Dr. Ricardo Estape utilizando los brazos robóticos para construir un avión de papel del tamaño de un centavo y dibujando una piña en la cabeza de una tachuela, visite SouthMiamiRobotics.com y haga click en “How Does It Work?”. Cover: © Medical Health Care / Alamy; © Thinkstock Por Patty Shillington Rápido desarrollo y avances pioneros en la cirugía asistida por robots. u n cirujano sentado frente a una consola de video utiliza palancas y pedales para controlar tres brazos robóticos suspendidos sobre un paciente tendido sobre la mesa de operaciones. Diminutos instrumentos y una cámara incorporada a los brazos se mueven dentro del paciente, cortando y cauterizando tejidos, hasta que la vesícula es colocada dentro de una pequeña bolsa y extraída del cuerpo —junto con el instrumental robótico— a través de una incisión cuya cicatriz quedará oculta dentro del ombligo. Hace más de una década, ese escenario pertenecía a la ciencia-ficción. Hoy día, es una realidad. Como lo es el hecho de que la cirugía asistida por robots esté revolucionando el campo de la cirugía de mínima invasión. El uso de la tecnología robótica —que se extiende desde la cirugía urológica, ginecológica y abdominal hasta la intestinal, torácica y de garganta— puede lograr que muchas operaciones sean más precisas, seguras y efectivas. Gracias a incisiones del tamaño de la picadura de un mosquito, los pacientes tienen menos dolor, menos complicaciones, una recuperación más rápida y menos tiempo de hospitalización. También se ha demostrado que el uso de estas intervenciones en ciertos tipos de cáncer —intestinal y de esófago, por ejemplo— disminuye el riesgo de recurrencia. El fenomenal avance de las nuevas aplicaciones robóticas ha sorprendido incluso a líderes en ese campo, entre ellos el Dr. Ricardo Estape, cirujano gineco-oncológico y director médico del Center for Robotic Surgery, uno de los más importantes del mundo. Alrededor de 40 cirujanos de Baptist Health realizan más de 2,500 operaciones al año asistidas por robots en South Miami Hospital, Baptist Hospital y Doctors Hospital. “No me esperaba un desarrollo tan fenomenal”, dice el Dr. Estape. “Los pacientes han comenzado a solicitarlas. Y la experiencia de nuestros cirujanos es incomparable”. Inaugurado en el 2006 en South Miami Hospital, ese centro utiliza tecnología robótica para brindar al paciente mejores opciones y resultados quirúrgicos. Ahora el South Miami Hospital cuenta con cuatro da Vinci Robotic Systems, cada uno de los cuales tiene brazos robóticos y una videoconsola computarizada; Baptist Hospital tiene dos y Doctors Hospital, uno. Hay planes de adquirir más de esos sistemas para otros hospitales de Baptist Health. “Esto es lo acertado para los pacientes”, asegura el Dr. Estape, que ha realizado 2,100 cirugías de este 10 SALUD Esto resulta fundamental en una de las más nuevas aplicaciones para la cirugía robótica. A nivel nacional, un pequeño número de cirujanos, entre ellos los médicos otorrinolaringólogos Dr. Agustín Arrieta y Dr. Rolando Molina, han aprendido a utilizar aproximación robótica por la boca para tratar tumores benignos y cancerosos de la cabeza, el cuello y la garganta. Esta técnica, cuando se puede utilizar, evita desfiguraciones y largas convalecencias, ya que no hay que cortar músculos, nervios ni huesos. Cada dos años, Baptist Health patrocina un simposio sobre cirugía robótica que reúne a expertos y contribuye a entrenar a otros cirujanos en estas nuevas técnicas. El Dr. González, por ejemplo, es líder nacional en cirugía robótica single-site (de una sola incisión), la cual ha sido aprobada por la FDA para extirpar la vesícula biliar. Una nueva plataforma robotizada permite insertar varios brazos dentro de una sola incisión en el ombligo. El Dr. González señala que hay más avances y herramientas en el horizonte, entre ellos una grapadora y un brazo robótico que se divide en varios más después de insertarse en el cuerpo. Mientras tanto, pioneros como el Dr. Mark Dylewski, director de cirugía torácica robótica de Baptist Health, están comprometidos a compartir su pericia. Más del 90 por ciento de las cirugías de pecho podrían realizarse con ayuda de robots, asegura el Dr. Dylewski, si más cirujanos aprendieran esa técnica. Sin embargo, sólo un 20 por ciento se realizan hoy día. “Es por eso que me mantengo activo, educando a cirujanos de todas partes del mundo acerca de los avances de esta tecnología”, dice el Dr. Dylewski, que ha realizado más de 900 cirugías torácicas robóticas desde 2006. “Aprendemos más y más cada día a medida que mejoramos nuestras habilidades”. Mabel Rodriguez tipo y enseña a otros cirujanos las técnicas robóticas que ha desarrollado para realizar histerectomías radicales, extracción de tumores fibroides y cirugías de cáncer endometrial y de útero, entre otros procedimientos. Más del 90 por ciento de ellas se realizan con robots, entre 15 y 20 por semana. El brazo robótico ayuda al cirujano a tratar hernias, cortar tumores cancerosos, extraer órganos, y redirigir el sistema digestivo en cirugías para perder peso, entre otros procedimientos. El Dr. Anthony González, jefe de cirugía de Baptist Hospital y director médico del WeightLoss Surgery Program de South Miami Hospital, comenzó a aplicar este tipo de procedimientos en 2009. Tres años después, más de la mitad de las operaciones que realiza son robóticas, en vez de utilizar laparoscopias de mínima invasión. “No hay duda que se tiene mejor visión y habilidad para manipular los instrumentos dentro del abdomen”, aclara. “Y con el uso de robots se pueden obtener mejores resultados en cáncer de recto o de colon que con una laparoscopia”. La mayoría de estos procedimientos requiere de tres a cuatro pequeñas incisiones con una cámara y el instrumental quirúrgico acoplados a los brazos robóticos que son introducidos en el cuerpo por enfermeros y técnicos especialmente entrenados. El cirujano, sentado frente a la consola, guía los diminutos instrumentos hasta lugares donde la mano humana no cabe y los manipula de una forma que supera la capacidad de una mano o los instrumentos laparoscópicos. libre de cáncer Donna Victor Alma Pol pudo someterse a una traquelectomía robótica y conservar su capacidad de ser madre. a Desde arriba: Mabel Rodriguez (2); Fareed Al-Mashat Por Patty Shillington y Nancy Moreland Desde arriba: el Dr. Mark Dylewski, el Dr. Anthony González y el Dr. Ricardo Estape son pioneros en el uso de tecnología robótica. lma Pol disfrutaba de su juventud y de su ajetreada carrera trabajando en relaciones públicas para los tribunales judiciales cuando una prueba de rutina papanicolau dio resultados anormales. Después de una biopsia, tuvo que enfrentarse al sorprendente diagnóstico: cáncer de cuello de útero. Para empeorar las cosas, su ginecólogo le dijo que el tratamiento convencional —una histerectomía o extirpación del útero y del cuello del útero— la dejaría estéril. Esa no era una alternativa aceptable para Pol, que siempre había querido tener niños, así que buscó una segunda opinión. “Necesitaba a alguien que me diera soluciones”, explica. Hizo una cita con el Dr. Ricardo Estape, especialista en ginecología oncológica, que hace poco le hizo una histerectomía asistida por robot a la madre de Pol. “Me dio mucha información y también el número de su celular personal”, recuerda Pol. “Me atendió muy bien”. El Dr. Estape desarrolló las técnicas robóticas utilizadas en la extirpación de útero y de los nódulos linfáticos cercanos. “Este enfoque robótico les ha dado a los pacientes el beneficio de estar fuera del hospital en un par de días y ser capaces de tener hijos en el futuro”. El Dr. Estape le dijo a Pol que solamente le extraería el cuello uterino, una operación llamada traquelectomía. Esto mantendría el útero —y su fertilidad— intacta y tendría como resultado una recuperación más rápida de la cirugía. “Me dijo que lo habían detectado a tiempo. Me sentí muy tranquila”. Extipar el cuello del útero con asistencia robótica evita el riesgo de excesivo sangramiento que presenta una cirugía abierta y ofrece mejor visión y control del instrumental quirúrgico que una laparoscopia. Debido a que separar el cuello uterino del útero y volver a unirlo a la vagina no es un procedimiento directo “a las poquísimas mujeres que desean preservar su capacidad de tener hijos se les da la opción de una traquelectomía”, explica el Dr. Estape. La cirugía robótica a la que fue sometida Pol fue exitosa y después de recuperarse incluso corrió una mediamaratón. Un año después, sigue libre de cáncer y agradecida tanto a la tecnología como al Dr. Estape. “Es un médico con corazón”, concluye. 11 BaptistSalud.net 12 SALUD Donna Victor Pocas semanas después de someterse a una cirugía asistida por robot, Jonathan Muniz podía respirar y tocar el saxofón. robot al rescate e Por Patty Shillington l verano pasado, Jonathan Muniz estaba inscribiéndose en un programa acelerado de secundaria cuando se encorvó buscando aire. “No podía respirar”, recuerda el estudiante de 16 años residente de Coconut Creek. Elizabeth Muniz llevó inmediatamente a su hijo al pediatra, quien lo mandó directo al hospital. “[El médico] Apenas podía escuchar respiración en el pulmón derecho”, dice la madre del muchacho. Después de varias pruebas diagnósticas en el Broward General Medical Center, Jonathan fue llevado al Miami Children’s Hospital conectado a un tubo de respiración. El diagnóstico: una gran masa cancerosa en el pulmón derecho que había colapsado. “Se me fue el corazón al suelo”, dice su madre. “Es sólo un niño. Los niños no tienen cáncer de pulmón. Estaba asustadísima”. El raro tumor carcinoide, muy inusual en niños, tenía que ser extirpado para salvarle la vida a Jonathan, pero estaba localizado en una zona muy complicada que por lo general requiere de una gran incisión quirúrgica para extraerlo. Los médicos recomendaron un procedimiento robótico de mínima invasión para reducir complicaciones, dolor y largo tiempo de convalecencia, que es lo típico en cirugías torácicas abiertas. Sin embargo, ninguno de los cirujanos del Miami Children’s contaba con la experiencia y la pericia para realizar tal procedimiento. “Dijeron que era una operación peligrosa de alta tecnología y que iban a tratar de encontrar al mejor cirujano”, relata Muniz. “Nos dijeron que tendríamos que viajar fuera del estado. Yo les dije que iríamos a donde tuviéramos que ir”. Al final, sólo tuvieron que trasladarse unas cuantas millas, al Center for Robotic Surgery de South Miami Hospital, para encontrar a un pionero internacional en cirugía de pecho asistida por robot. La familia Muniz fue referida al Dr. Mark Dylewski, director de cirugía robótica torácica de Baptist Health, luego de que un médico del Miami Children’s buscara el consejo de un especialista neoyorquino que, a su vez, había sido entrenado por el Dr. Dylewski. “Los médicos estaban muy emocionados. Decían: ‘Este es el cirujano que escribe libros sobre este tipo de operaciones’”, recuerda Muniz. En pocos días, Jonathan fue transferido a South Miami Hospital, donde el Dr. Dylewski realizó la que se considera la primera cirugía robótica completa de cáncer pulmonar de su tipo en el mundo. El adolescente de Broward fue su paciente más joven tanto de cáncer de pulmón como en recibir la operación asistida por robot. “Es un reto hacerlo de la manera tradicional y mucho más con un robot”, explica el Dr. Dylewski. El 19 de junio, el galeno extirpó exitosamente el “enorme” tumor de Jonathan —que había comprometido el lóbulo superior y el bronquio principal— utilizando incisiones de ocho milímetros para crear un puerto donde sostener los brazos robóticos. Para ejecutar la operación, el Dr. Dylewski se sentó frente a una consola para observar una vista interna amplificada del pecho y utilizó las manos para controlar los brazos mecánicos. “Pudimos salvar dos tercios de su pulmón derecho”, comenta el Dr. Dylewski. “Si se le hubiera extirpado todo el pulmón no hubiera podido correr o practicar deportes”. Jonathan despertó pudiendo respirar por primera vez sin ayuda en más de una semana. Ya no estaba conectado a tubos. “No lo podría creer”, cuenta su madre. “No tomó medicinas para el dolor ni nada. Era increíble”. El alumno de secundaria básica no necesita seguir un tratamiento, y hay un 95 por ciento de posibilidades de que el cáncer haya desaparecido por completo. “Es extremadamente raro pero curable”, asegura el Dr. Dylewski. En pocas semanas, ya Jonathan volvía a tocar el saxofón. “Me siento bien”, afirma. Y la experiencia en el hospital tampoco fue tan mala: “Estuve dormido casi todo el tiempo”. 13 BaptistSalud.net consulta abierta Soñar en verde Por KiKi Bochi Al Green Team de Baptist Health le encanta compartir, y sus miembros siempre están dispuestos a revelar los secretos de su éxito en cuanto a iniciativas ecológicas. De hecho, les gustaría mucho que otros copiaran sus ideas. “Todos respiramos el mismo aire, así que si otra organización también posee una buena iniciativa medioambiental nos beneficiamos todos también”, asegura Eric Wenke, vicepresidente adjunto de planeamiento estratégico y desarrollo de mercado y miembro clave del Green Team, un equipo encargado de ampliar las prácticas de responsabilidad ecológica del sistema hospitalario. Esas iniciativas, creadas y apoyadas por dedicados empleados, han logrado reconocimientos y atención de todas partes del país. En Mariners Hospital, Phil Blaida, que trabaja en Operaciones de Planta, y su esposa, la enfermera Debbie Blaida, reciclan materiales y participan en programas de ahorro energético. En casa, los Blaida recogen agua de lluvia para regar las plantas de su residencia de los Cayos. “Todos tenemos la obligación de cuidar el planeta. Toda persona debe hacer algo al respecto”, dice Blaida. La mejor carta de triunfo de Baptist Health en este sentido es haber logrado el certificado de oro para West Kendall Baptist Hospital del programa Leadership in Energy and Environmental Design (LEED, Liderazgo en diseño energético y medioambiental) del U.S. Green Building Council. Ese hospital es el único en Florida y uno de ocho del país en lograr esa distinción gracias al diseño, construcción y operación ecológicamente responsable. La cultura ecológica de West Kendall Baptist Hospital es una inspiración, recalca John Norris, director de servicios medioambientales y miembro del Green Team del hospital. Norris participa con su familia en actividades ecológicas comunitarias, tales como una reciente actividad de siembra de árboles realizada en Florida International University. 14 SALUD En cada instalación de Baptist Health los empleados debaten ideas medioambientales, entre ellas campañas para reducir el uso de papel y para producir fertilizantes a partir de restos de comida. Estos son algunos de los resultados alcanzados: • Cada mes, Baptist Health recicla más de 200 toneladas de materiales que de otra manera se hubieran desechado. • Anualmente, la organización ahorra más de 2 millones de kilovatios apagando aparatos cuando no están en uso. Solamente eso evita la emisión de casi 1,300 toneladas de dióxido de carbono, lo cual equivale a sacar de circulación unos 220 autos al año. • Cada hospital tiene una estación de recarga para autos eléctricos a disposición de empleados y visitantes. Otra iniciativa verde consiste en subsidios de 50 a 100 por ciento en costos de transporte público para sus empleados. Además, Baptist Health cuenta con una flotilla de vehículos híbridos para transportar empleados y visitantes y repartir suministros. Para Wenke, contribuir a que Baptist Health aumente su conciencia ecológica es más que un trabajo, es una pasión personal. Antes de trabajar para Baptist Health, Wenke ayudó a establecer Dream in Green, una organización sin fines de lucro de Miami que educa a escolares sobre el medio ambiente involucrándolos en tareas para encontrar soluciones ecológicas prácticas para sus escuelas. Aunque las operaciones diarias del Green Team son ahora responsabilidad de Carlos Hernández, director de pleaneamiento estratégico, Wenke continúa participando en los programas. Sus nuevas tareas representan diferentes ramas del mismo árbol. “Desperdiciar no es sano ni un buen negocio”, dice. “Tenemos una responsabilidad ecológica con respecto a la excelencia en la atención médica que apoya y mejora la salud de nuestra comunidad”. Mabel Rodriquez consulta abierta Eric Wenke (extremo der) con miembros del Green Team de West Kendall Baptist Hospital: (primera fila) Karen Vassell, Georgina González-Robiou, John Norris, Lourdes Boue; (fila posterior): Chef Richard Plasencia, Yulia Bulanova y Pierre Sierralta. 15 BaptistSalud.net años felices Una intervención a tiempo La alarma comienza a sonar al primer —y sutil— síntoma. Un momento de confusión, una sensación de debilidad en un lado del cuerpo, un habla enredada. Cuando se trata de un derrame cerebral, un tratamiento rápido y certero puede marcar la diferencia entre la vida y la muerte; entre una discapacidad permanente y una recuperación exitosa. Los residentes del condado MiamiDade que sufren de un derrame cerebral ahora tienen acceso a una atención oportuna. Baptist Hospital y South Miami Hospital son parte 16 SALUD de una nueva iniciativa nacional, Stroke Network, en colaboración con Fire Officers of Miami-Dade, dirigida a brindar el mejor y más rápido tratamiento a pacientes con derrame cerebral para transportarlos a un centro de atención primaria para este tipo de dolencia. Los derrames cerebrales representan la cuarta causa de muerte en Estados Unidos, y quienes los sobreviven pueden tener problemas duraderos, como por ejemplo pérdida de memoria y dificultad para caminar y hablar. “La clave está en ir enseguida a un hospital que pueda atender mejor estos problemas”, señala la Dra. Yvonne Johnson, directora médica del Centro de Emergencia de South Miami Hospital. “Mientras más pronto llegue, más probabilidades tendrá de sobrevivir y recuperarse”. Existen diferentes tipos de derrame cerebral, pero por lo general este ocurre cuando se forma un coágulo de sangre en el cerebro o cerca de él. “Las arterias que van al cerebro son como las ramas de un árbol”, explica el Dr. Sergio González-Arias, neurocirujano y director médico del Centro de Neurociencias de Baptist Health. “Cuando una arteria se © NLshop / Veer Por Adrienne Sylver © istockphoto / Thinkstock (4) años felices bloquea, la zona del cerebro a la que suministra sangre y oxígeno muere y el área alrededor puede sufrir más daños. Mientras más pronto se atienda un derrame cerebral, más posibilidades se tienen de eliminar el daño por completo o de preservar algunas partes de la zona que haya muerto”. Cuando alguien presenta señales de estar sufriendo un derrame cerebral, el primer paso es llamar al 911. El personal paramédico y de rescate trata de determinar cuándo comenzaron los síntomas, ya que si el paciente puede llegar a un centro primario de atención en un lapso de 3 horas y media después del primer síntoma, puede suministrársele tPA, un medicamento que disuelve coágulos de sangre. Los hospitales de Baptist Health atienden a más personas con derrame cerebral que ningún otro sistema hospitalario de Florida. Un centro primario de atención de derrames, como South Miami Hospital, debe tener un equipo especializado y sistemas avanzados de diagnóstico disponibles las 24 horas y los siete días de la semana. Esos centros también deben cumplir requisitos con respecto a tiempo para evaluar a los pacientes, tener máquinas de tomografía computarizada y administrar medicinas como tPA. Por último, deben contar con procesos de traslado para aquellos pacientes que necesitan ser atendidos en un centro integral de atención a derrames, adonde son llevados si han transcurrido más de 3 horas y media desde el primer síntoma. Baptist Hospital es uno de cuatro centros de atención integral de derrames cerebrales en MiamiDade. Como tales, estos centros deben satisfacer ciertos criterios y además poder realizar neurocirugías y procedimientos neurointerventores, así como ofrecer servicios completos de rehabilitación. Los médicos de Baptist Hospital algunas veces utilizan técnicas avanzadas para insertar un pequeño catéter de la ingle al cerebro. Al llegar a este, remueven el coágulo e insertan una cánula, un diminuto tubo de metal que ayuda a mantener abierta la arteria. De manera similar, pueden apelar a un procedimiento de invasión mínima para tratar los derrames que no son causados por coágulos sino por un sangramiento en el cerebro. Para Hank Klein (68) la cooperación entre los centros de atención primaria y los de atención integral fue vital cuando sufrió un derrame cerebral mientras manejaba su auto. Una ambulancia lo llevó a South Miami Hospital, donde los médicos de la sala de emergencias determinaron prontamente que necesitaba algo más que tPA. Fue transferido a Baptist Hospital, donde le hicieron un procedimiento para limpiar el coágulo e insertarle una cánula. “Mi costado derecho resultó afectado, pero he mejorado bastante”, dice Klein. “Sobre todo estoy teniendo problemas para hablar y escribir. Puede ser frustrante, pero trabajo con mis terapeutas y estoy haciendo progresos. Estuve 17 días en el hospital. Tuve un equipo tremendo a mi lado. Literalmente, me salvaron la vida”. sepa a tiempo Recuerde estas señales de advertencia de un derrame cerebral. Visite www.stroke.org para obtener una copia de bolsillo. F A S T ACE (cara): Pídale a la persona que sonría. ¿Tiene una parte de la cara caída? • RMS (brazos): Pídale que levante ambos brazos. ¿Uno de ellos se vira hacia abajo? • PEECH (habla): Pídale que repita una frase sencilla. ¿Habla enredado o de forma extraña? • IME (tiempo): Si observa una de estas señales llame inmediatamente al 911. • 17 BaptistSalud.net años felices Fechas clave Enero, febrero y marzo de 2013 Aproveche nuestros seminarios educativos, eventos y grupos de apoyo gratuitos. El espacio es limitado y se requiere inscripción. Llame al 786-596-3814 o escríbanos al correo electrónico [email protected] para reservar su asiento. Baptist Medical Plaza en Doral Centro de Recursos para la Salud 9915 NW 41 Street, Suite 210 Diabetes y nutrición Martes, 26 de febrero, 7 a 8:30 p.m. Dietista titulada, Lucette Talamas. Baptist Medical Plaza en Miami Lakes Alcohólicos Anónimos Grupos de apoyo para alcohólicos. 8:30 p.m., todos los sábados, y 1 p.m., todos los domingos. Narcóticos Anónimos Grupos de apoyo para drogadictos. 7:30 p.m., todos los viernes. 14701 NW 77 Avenue, Suite 400 Adiós ronquidos: ayuda para los que roncan Jueves, 28 de febrero, 8:30 a 10 a.m. Dr. Julio Torres-Navedo, otorrinolaringólogo Programas continuos Baptist Medical Plaza en Westchester Evaluaciones de osteoporosis Prueba de un minuto del talón usando ondas de sonido. Se requiere reservación. Llame al 786-596-3814. Centro de Recursos para la Salud 8820 Bird Road, Suite 400 Cómo prevenir caídas Miércoles, 13 de marzo, 7 a 8 p.m. Flavio Leite, Lida Rivera-Pérez, fisioterapeutas Masajes en silla Llame para informarse sobre el horario y lugar. Se requiere reservación. Llame al 786-662-8106. Cuota: $15 por 15 minutos o $30 por 30 minutos. Grupos de apoyo SHINE Ayuda con Medicare y otras inquietudes sobre los seguros. Necesita hacer una cita llamando al 305-670-6500, Ext. 270. Para saber el lugar llame al 786-596-3895. Al-Anon Grupo de apoyo para familiares de alcohólicos. 8 p.m., todos los sábados. Centro de Recursos 8950 N. Kendall Drive, Suite 105 9 a.m. a 12 p.m. Tercer jueves de cada mes. SALUD 04 07 08 09 15 06 14 13 20 21 10 11 12 19 25 18 24 17 23 30 Centro de Recursos para la Salud en Doral 9915 NW 41 Street, Suite 210 9 a.m. a 12 p.m. Tercer lunes de cada mes. Centro de Recursos para la Salud en Westchester 8820 Bird Road, Suite 400 9 a.m. a 12 p.m. Cuarto jueves de cada mes. Centro para personas mayores de Homestead 43 NE 16 Street. 9:30 a 11:30 a.m. Tercer miércoles de cada mes. Ejercicios para sentirse mejor Siéntase como nuevo haciendo ejercicios como Zumba, yoga y Pilates. Clases de ejercicios en: Deerwood Bonita Lake Park, 14445 SW 122 Ave; Baptist Medical Plaza en Westchester, 8820 Bird Road, Suite 400; y en Millers Pond Park, 13300 SW 47 St. Llame al 786-596-7044 o escríbanos a CommunityExercise @BaptistHealth.net para inscribirse y tener más información. ¡No espere! Visite BaptistSalud.net para obtener un calendario de programas, así como información sobre casi todos los temas de salud imaginables. 18 02 03 De izq a der: Rafael Tassitano; Alex Gort Productions MEDINOTAS Izq: Emperatriz Salazar, rodeada de su familia; der: el Dr. Omar Llaguna, cirujano oncológico de Baptist Health Medical Group. El efecto Whipple Por Liz Doup Cuando los médicos le dijeron a la familia de Emperatriz Salazar que esta tenía cáncer de páncreas, su hija, al principio, decidió no contárselo a la anciana de 71 años. Pero apenas un mes después de que el Dr. Omar Llaguna, cirujano oncológico de Baptist Health Medical Group, realizara una compleja operación utilizando el procedimiento Whipple en West Kendall Baptist Hospital, Salazar ya estaba visitando a su familia en Colombia. “No tengo palabras para explicar lo agradecida que estoy por lo que hicieron los médicos y el hospital”, dijo Salazar. “Ellos salvan vidas”. Para Salazar, diagnosticada hace un año después de presentar dolores en el estómago, el futuro no lucía muy prometedor si no se sometía a una intervención quirúrgica rápida y experta. El Dr. Llaguna obtuvo adiestramiento especial y experiencia con el Whipple y otros procedimientos quirúrgicos para el cáncer durante los dos años que pasó en el Lineberger Cancer Center de University of North Carolina —una institución líder en el campo— con una beca de investigación en cirugía endocrina y oncológica. También es profesor adjunto de cirugía en la Facultad de Medicina Herbert Wertheim de Florida International University. “El cáncer de páncreas es una enfermedad devastadora, y su diagnóstico es desalentador para los pacientes”, dice el Dr. Llaguna. Casi un 95 por ciento de los pacientes mueren en un lapso de cinco años, en parte porque a menudo no se descubre hasta que está muy avanzado. Afortunadamente para Salazar, el cáncer no había invadido los vasos sanguíneos cercanos ni se había extendido a otros órganos. Eso la convirtió en candidata para el Whipple que, seguido de quimioterapia, “es la única posibilidad de cura”, dice el Dr. Llaguna, que atiende a la mayoría de los casos Whipple en Baptist Hospital y South Miami Hospital. Esta complicada cirugía demora unas cinco horas, involucra a varios órganos, requiere estar hospitalizado de 8 a 12 días y de uno a tres meses de recuperación. El Dr. Llaguna extirpa la cabeza del páncreas y la vesícula, así como parte de la vía biliar, del intestino pequeño y el estómago. Luego, reconecta las partes que quedan del páncreas, el estómago y los intestinos. La cirugía es exigente: el conducto que queda del páncreas y que el Dr. Llaguna cose a la pequeña pared del intestino puede tener menos de un décimo de pulgada. Por eso es fundamental un seguimiento riguroso de la intervención. “Tenemos un sistema de apoyo”, dice el Dr. Llaguna, que incluye experimentados enfermeros de oncología, radiólogos intervencionistas, sicólogos y nutricionistas. “La atención a estos pacientes se extiende más allá de la operación”, concluye. 19 BaptistSalud.net Donna Victor MEDINOTAS Samantha y Alan Dietz, con Mandy , rememoran la compasión de Sheila Dietz a través de los libros que dejó. Regalo de vida Por Patty Shillington Cuatro palabras en el recordatorio fúnebre de Sheila M. Dietz resumían su filosofía de vida: generosidad hacia los demás. “Ese era su mantra”, dice su hija, Samantha Dietz. “Siempre fue una persona amable y generosa, y quería ayudar a otras personas”. Así, en medio de la devastadora noticia que le dieron los médicos de Baptist Cardiac & Vascular Institute de que la matriarca no iba a sobrevivir un aneurisma en el cerebro, la familia Dietz no dudó cuando le preguntaron sobre la donación de órganos. 20 SALUD “La respuesta inmediata fue sí, por supuesto”, dice Samantha Dietz. “Siempre decía que morir era parte de la vida. Siempre estuvo de acuerdo en que la donación de órganos sería algo bueno. Decía ‘tomen todo lo que sirva’”. Sheila Dietz murió el 1 de junio, a los 73 años, y fue la primera donante de órganos bajo el nuevo programa de Baptist Health creado para honrar a los donantes y apoyar a sus familiares. Cada hospital decide cómo hacerlo, en cooperación con Life Alliance Organ Recovery Agency, una organización sin fines de lucro de University of Miami que MEDINOTAS busca órganos entre donantes del sur de Florida. Con la autorización de la familia, Baptist Hospital izó la bandera blanca Donate Life, provista por Life Alliance, que ondeó frente al hospital antes y durante la extracción de órganos. La bandera fue entregada después a Alan Dietz, esposo de Sheila Dietz durante 47 años, durante una vigilia con velas celebrada el 28 de junio en el Baptist Hospital Meditation dadores de vida En 2011, dos pacientes que fallecieron en hospitales pertenecientes a Baptist Health se convirtieron en donantes, permitiendo el transplante de cinco órganos. Veintinueve pacientes fallecidos se convirtieron en donantes de tejidos, dando como resultado 2,860 injertos. En los primeros seis meses de 2012, 21 pacientes de Baptist Health fallecidos se convirtieron en donantes de ojos. Garden, dirigida por Sammy Alvero, capellán del Baptist Hospital. El nombre de Sheila fue el primero inscrito en una placa en honor a los donantes colocada en el jardín. “Fue algo hermoso y conmovedor”, dice Samantha Dietz, que asistió con sus hijas, Kira (16) y Natasha (14), junto con algunos miembros del personal de enfermería de la Sala de Cuidados Intensivos (ICU, por sus siglas en inglés) que atendieron a Sheila Dietz. “Me ayudó mucho”. Rose Allen, enfermera titulada y directora de bioética y cuidados paliativos de Baptist Health, aclara que son los empleados de Life Alliance —y no los médicos de Baptist Health— los que se encargan de hablar con las familias sobre la donación de órganos en casos de muerte cerebral o cardiaca en la ICU. Después de que los médicos han discutido el diagnóstico con la familia “nos presentamos y les ofrecemos la posibilidad de tornar la situación en una oportunidad para dar vida”, explica Dahiana De Francisco, que trabaja en Life Alliance. Una vez identificado un donante, “nuestro objetivo es colaborar con Life Alliance para optimizar la conservación del órgano”, explica Allen. Los pacientes que no se encuentran en la ICU pero fallecen en el hospital pueden donar ojos y tejidos, entre ellos piel, huesos, válvulas cardiacas, tendones y venas. “Mucha gente no se da cuenta de la importancia de los tejidos”, dice Allen, que recibió un homenaje de Life Alliance en octubre como Campeona de Donación de Tejidos de 2012 “por su apoyo continuo y dedicación a la donación de órganos”. Allen recalca la importancia de hablar en familia acerca de la donación de órganos y otros asuntos relacionados con la muerte, y de que las personas dejen por escrito sus deseos en formularios legales conocidos como directrices médicas anticipadas (advance medical directives). “Forma parte de planificar la atención médica. Ponerlo por escrito lo hace mucho más fácil para la familia”, señala Allen. Las familias de los donantes registrados también reciben apoyo y servicios pero, por ley, no se requiere de su consentimiento para la donación. Samantha Dietz agredece tanto a Baptist Hospital como a Life Alliance su sensibilidad. “El equipo fue maravilloso, desde la sala de urgencias hasta todo el proceso de donación. Fueron increíblemente compasivos y colaboradores; entendieron por lo que estábamos pasando y eso marcó una gran diferencia”. El regalo de vida de Sheila Dietz ayudó a otra familia a iniciar un viaje hacia la curación. “Ella estaría muy feliz de saber que ayudó a otros”, dice Samantha. “Es lo que mi madre hubiera querido”. Para descargar o imprimir un formulario de directrices anticipadas que incluye una sección sobre donación de órganos, vaya a BaptistHealth.net/AdvanceDirectives. 21 BaptistSalud.net © Stockbyte / Thinkstock Píldoras del saber Conviértase en donante Por KiKi Bochi En este mismo instante, más de 4,000 floridanos esperan una llamada telefónica que les avise que está disponible el órgano que necesitan para sobrevivir. Son esposos y esposas, madres y padres, hijos e hijas. Cada semana mueren cuatro de ellos. “La triste verdad es que muchos de ellos nunca recibirán el órgano que necesitan”, dice Dahiana De Francisco, especialista de desarrollo hospitalario de Life Alliance Organ Recovery Agency, una agencia que funciona en el sur de Florida. En un esfuerzo por mejorar las probabilidades de supervivencia, Life Alliance está participando en una campaña a nivel nacional para registrar 20 millones de donantes potenciales. Inscribirse es fácil, aunque la mayoría de la gente duda. De Francisco urge a jóvenes y adultos a registrarse ahora mismo si desean donar sus órganos y tejidos para ser 22 SALUD considerados para transplantes, de manera que sus seres queridos tengan claros cuáles eran sus deseos y no se vean en la necesidad de tomar la decisión en un momento doloroso. “Ayuda a muchas familias saber que sus seres queridos tomaron esa decisión”, explica De Francisco. “Todo el tiempo muchos familiares nos dicen que la donación los ha ayudado a sobrellevar su duelo”. Si usted está enfermo o lesionado y está hospitalizado, la prioridad es salvarle la vida. La donación se convierte en una posibilidad solamente si se han agotado todos los esfuerzos para salvar la vida del paciente y se ha declarado muerte cerebral o se anticipa muerte cardiaca. La donación de órganos y tejidos no estropea el cuerpo de ninguna manera visible, de modo que los donantes pueden ser velados en un ataúd abierto y recibir sepultura normal. Aumentar el registro de donantes no es solo cuestión de aumentar los números; tiempo, proximidad y otros factores desempeñan un papel importante. Por ejemplo: un corazón necesita ser transplantado dentro de las cuatro horas posteriores a su extracción. Es por eso que se busca primero a pacientes dentro de la región o localidad. Si no hay un receptor compatible, la red amplía la búsqueda. De modo similar, un hígado debe transplantarse en un periodo de seis horas. Las condiciones para que una persona pueda donar órganos, ojos y tejidos son complejas. De hecho, la mayoría de los donantes registrados no califican como candidatos al momento de su muerte. Los floridanos pueden inscribirse en el registro de donantes de órganos en el sitio web donatelifeflorida.org o al obtener o renovar su licencia de conducción. También puede llamar a Donate Life Florida al 1-877-357-4273 y solicitar un formulario de registro por correo. datos importantes Un solo donante puede: 1. Salvar hasta ocho vidas a través del transplante de corazón, riñones, páncreas, hígado, pulmones e intestinos. 2. Ayudar a más de 250 personas utilizando su piel, huesos, válvulas cardiacas y ojos. • La piel se utiliza como apósito temporal en pacientes quemados. • Los huesos se utilizan para curar fracturas o prevenir amputaciones. • Los tendones se usan para reparar ligamentos. • Las venas se utilizan en cirugías de bypass. • Las córneas permiten restaurar la visión. Ronda médica Ronda médica Año nuevo, vida nueva ¿Entre sus resoluciones para el nuevo año está tener una mejor salud? Si es así, participe en las ferias de salud y bienestar organizadas por Baptist Health. Estas actividades comunitarias ofrecen pruebas de salud gratuitas, consejos para el bienestar y otras actividades relacionadas. La Sexta Feria Anual Comunitaria de Salud de Homestead Hospital se realizará el sábado, 12 de enero, de 9 a.m. a 12 p.m., en el hospital, situado en Campbell Drive y SW 147 Avenue. En los Cayos, la Feria Comunitaria de Salud de Mariners Hospital tendrá lugar el sábado, 16 de febrero, de 9 a.m. a 1 p.m., en el campus del hospital, sito en el marcador de milla 91.5. — Sharon Harvey Rosenberg Aprobado con honores La red de servicios oncológicos de Baptist Health ha recibido otra “aprobación de tres años con mención de honor” de parte de la Comisión de Oncología del Colegio Estadounidense de Cirujanos. Son buenas noticias para más de 3,600 adultos y niños que son atendidos cada año por cáncer en Baptist Hospital, Baptist Children’s Hospital y South Miami Hospital. “Nos emociona recibir una aprobación con mención de honor porque es un reconocimiento al trabajo continuo de nuestro equipo multidisciplinario para brindar atención oncológica de la mejor calidad a nuestros pacientes”, señala la Dra. Grace Wang, oncóloga y presidenta del comité oncológico de los hospitales. La aprobación se basa en una encuesta in situ que evalúa los servicios clínicos del programa así como investigaciones, alcance comunitario, mejora de la calidad, manejo de datos oncológicos y liderazgo en el comité oncológico. Las redes oncológicas que recibieron calificación “destacada” en todas las áreas recibieron aprobación “con mención de honor”. Sólo un 30 por ciento de todos los hospitales de EE. UU. han sido aprobados por la Comisión de Oncología, y solamente 88 han sido aprobados como red. — Sharon Harvey Rosenberg Camino a la excelencia American Nurses Credentialing Center ha otorgado a Mariners Hospital la designación Camino a la Excelencia. Mariners Hospital es el primer hospital de Florida en obtener la distinción, concedida a organizaciones de cuidado de salud que valoran y apoyan a sus enfermeros y les brindan un ambiente laboral que promueve la excelencia en la atención del paciente. “Existe una correlación entre un ambiente laboral positivo para los enfermeros y la atención que reciben los pacientes”, señala la enfermera titulada Cheryl Cottrell, vicepresidenta del departamento de enfermería de Mariners Hospital. “Estoy sumamente orgullosa de nuestro personal de enfermería”. — Patty Shillington 23 BaptistSalud.net salud con sabor Navidades sin remordimientos Donna Victor Por Muriel Sommers Alicia Pereira, dietista titulada, sabe que se puede comer sano y sabroso. ¿Qué platos apetitosos puede preparar esta temporada navideña y evitar al mismo tiempo aumentar de peso? Este es un asunto importante si usted ha sobrevivido un cáncer de seno y está intentando mantener un estilo de vida bajo en grasa para reducir los riesgos de una recaída. “Terminamos comiendo de una manera emocional para lidiar con el estrés y buscando los productos típicos de la temporada: ponche de huevo (eggnog), nueces, chocolate, bebidas alcohólicas y dulces”, señala Alicia Pereira, dietista titulada que asesora a mujeres en materia de nutrición en el Baptist Health Breast Center y que trabaja con pacientes de cáncer en South Miami Hospital. Esas calorías extras se acumulan. Un norteamericano típico aumenta durante las fiestas decembrinas entre siete y 12 libras 24 SALUD en promedio, apunta Pereira. Esas no son buenas noticias para las mujeres y los sobrevivientes de cáncer de seno. La grasa abdominal y el aumento de peso incrementan los riesgos de cáncer posmenopáusico de seno, según el informe Second Expert Report on Food, Nutrition, Physical Activity and the Prevention of Cancer: a Global Perspective (Segundo informe especializado sobre nutrición, actividad física y la prevención del cáncer: una perspectiva global) realizado en 2007 por el World Cancer Research Fund/American Institute for Cancer Research. El Women’s Intervention Nutrition Study del National Cancer Institute halló que una dieta baja en grasa disminuye el riesgo de recurrencia. Afortunadamente, algunas sustituciones sencillas y decisiones saludables pueden reducir la grasa (y las calorías) en muchas recetas tradicionales navideñas: • Usar mayonesa baja en grasa o libre de grasa, yogur o crema agria como salsa para mojar, incorporar al puré de papas y otros platillos. • Servir cortes magros de carne (lomo de res o de cerdo); en el caso del pavo, quitarle la piel y seleccionar la carne más blanca. • Usar solamente la clara para hacer el ponche de huevo y otras recetas. • Sustituir la mantequilla por caldo de pollo o leche descremada. • Sustituir el aceite o la mantequilla por compota de manzana o puré de banana para elaborar pasteles, barritas alimenticias y muffins. Pero, sobre todo, lo más imporante es desechar la mentalidad de “eliminarlo todo” y recordar que lo fundamental es la moderación. “Privarse de las comidas navideñas o sentirse culpable por haber ingerido un alimento en particular no es una estrategia alimenticia saludable”, advierte Pereira. “Tampoco forma parte del espíritu navideño, ¡así que disfrute!”. comprobado El doctor escucha Por Enrique Córdoba R. Navidad En época de fiestas, los adultos se entusiasman con todo tipo de celebraciones y entretenimientos, lo que en algunos casos puede conducir a no estar pendientes de los niños. Para evitar sorpresas con riesgos domésticos (alcohol, piscinas, adornos navideños, sustancias peligrosas), el Dr. Fernando Mendoza, pediatra de West Kendall Baptist Hospital, aconseja estar atento a los pequeños de la casa. ¿Cuál es su principal recomendación con respecto a los niños en época de fiestas? Primero que todo debemos estar vigilantes. Podemos estar muy divertidos, jugando y visitando familiares, pero debemos estar pendientes y saber qué están haciendo los niños. ¿Qué otras medidas se deben tomar? Si van a fiestas en casa de los abuelos o los tíos, y si esas casas no están preparadas para recibir niños de 5 o 6 años, los adultos deben estar muy alertas. Sobre todo en Florida, donde hay muchas casas con piscina. Sí. Los adultos se entusiasman con sus fiestas y no vigilan a los niños, por eso hay mucho más riesgo. ¿Por qué es importante ser precavidos con la comida? Cada padre sabe lo que debe comer el niño según su edad. Uno de 3 años no debe estar comiendo nueces, caramelos o mariscos; se puede atorar o tener alergias. Es otra razón por la que deben estar pendientes de las comidas que se sirven. ¿Y con respecto a la cantidad de comida? Realmente los niños comen cuando tienen hambre. Aquí [en Florida] hay severos riesgos de obesidad. J. Kevin Foltz Atento a los niños esta Enrique Córdoba R. Para finalizar, el Dr. Mendoza también recomienda tener precaución con los accidentes que pueden presentarse con las decoraciones navideñas. “Algunos niños en esta temporada jalan los adornos y esto puede acarrear un problema serio”, advierte. 25 BaptistSalud.net NON-PROFIT ORGANIZATION U.S. Postage PAID Permit No. 2655 Miami, FL 6855 Red Road, Suite 600, Coral Gables FL 33143 place logo here © 2012 Baptist Health South Florida. Derechos Reservados. Ningún contenido de esta publicación puede ser reproducido o transmitido sin la aprobación escrita de la editora. UN SANO COMPROMISO CON LA COMUNIDAD Baptist Health South Florida se dedica a construir comunidades más fuertes y saludables. A través de los esfuerzos y las contribuciones de voluntarios y miembros de la comunidad como usted, brindamos atención de primera calidad que mejora la vida de miles de personas por todo el sur de la Florida. Su generosidad apoya los avances en tecnología y la atención al paciente en todos los hospitales y centros de Baptist Health. Su contribución es una inversión en nuestra comunidad. Para más información sobre cómo hacer un donativo, visite BaptistSalud.net/Fundacion. Atención médica que piensa en usted BaptistSalud.net Una organización sin fines de lucro, comprometida con nuestra misión caritativa de excelencia médica basada en la fe