Un robot me salvó la vida - Baptist Health South Florida

Anuncio
Baptist Health South Florida • Invierno 2012
Un robot me
salvó la vida
Radiación reducida
Atención rápida de
derrames cerebrales
Cartas
6855 Red Road, Suite 600, Coral Gables FL 33143
BaptistSalud.net
Si desea enviar comentarios, cambiar su dirección o cancelar su suscripción,
envíe un correo electrónico a la dirección [email protected]
Baptist Health South Florida Juez Robert Dubé, presidente de la junta directiva;
Brian E. Keeley, presidente; Fideicomisos Calvin Babcock, Yerby Barker, George
Cadman III, James Carr, Rev. William Chambers III, Rev. David W. Cleeland,
George Corrigan, William Dickinson, Joyce Elam, Dr. Herbert Greene, George
Harth, Jay Hershoff, Charles Hood III, Rev. Dr. Gary Johnson, Dr. Norman
Kenyon, Rudy Kranys, Rev. Richard Ledgister, Rev. Wilner Maxy, Paul May, Rev.
Dr. Marcos Ramos, Aida Shafer, Ronald Shuffield, Roberta Stokes, W. Peter
Temling, Rev. Tom Thompson, Bill Tillett, Scott Weston, Rev. Dr. William White.
A quien pueda interesar:
Baptist Hospital of Miami Calvin Babcock, presidente de la junta directiva;
Dr. Michael Fili, presidente del cuerpo médico; Bo Boulenger, oficial
principal ejecutivo.
No puedo dejar pasar otro día sin decirles lo agradecida que estoy a todos
los empleados de West Kendall Baptist Hospital que me cuidaron durante mi
enfermedad. Fueron muchos, y ojalá pudiera mencionar los nombres de todos.
Esa noche en la Sala de Urgencias (una de las más ajetreadas, me dijeron)
fui atendida con rapidez por el personal de guardia. El Dr. Miguel Herrera fue
mi médico. Después de mi ingreso conocí a Pedro Alemán, mi enfermero, un
caballero y una persona muy atenta. Se nota que ama su trabajo.
Dixie González, una auxiliar médica, me ayudó a tranquilizarme mientras me
sacaba sangre y observaba mis signos vitales. Ella y Pedro me atendieron con
mucho respeto y dignidad y todo el tiempo estuvieron dispuestos a responder
mis preguntas con respecto a los medicamentos, los exámenes y el tratamiento
que me mandaron.
El día que me dieron el alta, la enfermera Ingrid Castillo tuvo la amabilidad de
imprimir la información de mi diagnóstico para que pudiera leerla en mi casa.
A la dietista María Gómez le doy cinco estrellas por su dedicación. Vino a
verme el último día de mi hospitalización y me explicó todas las reglas que se
deben seguir si se es diabético y todos los trucos para mantener buenos hábitos
alimenticios y una dieta sana. Me hizo dibujos y hasta escribió una lista de lo
que se debe y no se debe hacer. Se quedó conmigo hasta asegurarse de que yo
no tenía más preguntas, que entendía y que ya no estaba confundida con toda la
información. ¡Eso es lo que yo llamo atención al paciente!
Por último, pero no menos importante, quiero extender mi agradecimiento al
Dr. Simon Abelson y a la Dra. Nilda Ginarte por responder todas mis preguntas.
Ojalá todos los hospitales tuvieran más empleados como este maravilloso
grupo de personas. En mi humilde opinión, pertenecen a un grupo
muy pequeño y selecto: el de los que todavía se interesan por los demás.
Definitivamente son el mejor recurso con el que cuentan en su organización.
Doctors Hospital Dr. Norman Kenyon, presidente de la junta directiva; Dr. Jack
Cooper, presidente de la junta médica; Nelson Lazo, oficial principal ejecutivo.
Atentamente,
Carmen Lydia Martínez
Miami, Florida
Homestead Hospital Rev. William Chambers III, presidente de la junta directiva;
Dr. Steven Fletcher, presidente del cuerpo médico; William Duquette, oficial
principal ejecutivo.
Mariners Hospital Jay Hershoff, presidente de la junta directiva; Dr. Kenneth
Ahonen, presidente del cuerpo médico; Rick Freeburg, oficial
principal ejecutivo.
South Miami Hospital Yerby Barker, presidente de la junta directiva;
Dra. Yvonne Johnson, presidenta del cuerpo médico; Lincoln Méndez,
oficial principal ejecutivo.
West Kendall Baptist Hospital Dr. Juan Carlos Verdeja, presidente del cuerpo
médico; Javier Hernández-Lichtl, oficial principal ejecutivo.
Baptist Outpatient Services: Roberta Stokes, presidenta de la junta directiva;
Patricia Roselló, oficial principal ejecutiva.
Baptist Health Enterprises: James Carr, presidente de la junta directiva; Ana
López-Blázquez, oficial principal ejecutiva.
Baptist Health South Florida Foundation: Rudy Kranys, presidente de la junta
directiva; Stephen Parsons, oficial principal ejecutivo.
Directores de juntas afiliadas
Yvette Alemán, Dick Anderson, Orlando Bajos, James Barker, Matthew
Becherer, Robert Berrin, Bonnie Blaire, Bette Brown, Joseph Buchanan,
Robert Burstein, Willie Carpenter, Barron Channer, María Costa-Smith,
Agustín de Goytisolo, Elizabeth Díaz de Villegas, Lani Kahn Drody, Tomás
Erbán, Rev. Otto Fernández, Armando Ferrer, Ph.D., Karel Foti, Carlos García,
Peter Gardner, María Garza, William Gilbert Jr., Robert Gintel, Gretchen Goslin,
Dr. Michael Graham, Leif Gunderson, Dr. Barry Halpern, Kent Hamill, James
Harris, Edd Helms, William Henneberry, Dr. Alysa Herman, Luis Hernández,
Gerald Hirsch, Dr. Nathan Hirsch, G. Glenn Huber, Jacque Huttoe, Jeanne
Jacobs, Ph.D., Lourdes Jofre-Collett, Lane Jones, S. Lawrence Kahn III,
George Kakouris, George Knox, Charles Kropke, Jon Landau, Manuel Lasaga,
Katrina Lavene, Cynthia Leesfield, Dr. Orlando León, Andrew Levy, Dr. James
Loewenherz, Victoria London, Miriam López, John Maas, Bruce MacArthur,
Dr. Joseph McCain, DMD, Derek McDowell, Jo McGregor-Ganus, Dr. Stanley
Margulies, Joy Martin, Charlie Martínez, Miguel Maseda, Andrew Menachem,
Hans Mueller, Patricia Mull, Ramón Oyarzun, Martha Pantín, Johanna Paterson,
Ann Pope, Dr. Samuel Porco Jr., DMD, Dr. Juan-Carlos Quintero, DMD, Charlen
Regan, Dr. Ian Reiss, John Rock, Domingo Rodríguez, William Rohrer, Steven
Sapp, Dr. Joel Schenkman, Betty Schilling, I.E. Schilling, Bonnie Rippingille
Schoedinger, Aida Shafer, Robert Shafer Jr., Emery Sheer, Joel Shepherd, Dra.
Karent Sierra, DDS, Paul Soulé, Patricia Stanley, Lee Stapleton, Rene Taylor,
Patricia Thorp, Dr. Joseph Traina, Sats Tripathy, Peter “Chip” Vandenberg Jr.,
Nick Waddell, Warren Weiser, Lisa White, William Wilson III, Roark “Rocky”
Young, Dr. Robert Zolten, Dr. Leonard Zwerling.
Baptist Health South Florida
Editora ejecutiva: Roymi V. Membiela
Editoras asociadas: Christina Gómez-Pina, Christine Kotler
Asistente editorial: Alicia Vigil
Diseñadora gráfica: Patricia Bello Stavrou
En colaboración con HCP/Aboard Publishing
Una subsidiaria de The McClatchy Company
¡Escríbanos!
Directora de editorial y diseño: Vanessa Molina Santamaría
Editores: Zain Deane, Jorge Oliver
Directores de arte: Ethan Duran
Editora sénior: Desirée Vichot
Editoras adjuntas: Jenny Acosta-Horta, Christine Borges, Sole Sastre
Colaboradores: KiKi Bochi, Enrique Córdoba R., Liz Doup, Nancy Moreland,
Laura Pincus, Shirley Ravachi, Sharon Harvey Rosenberg, Patty Shillington,
Muriel Sommers, Adrienne Sylver, Cory Zacharia
Directora general de operaciones: Giovanna Sánchez
Gerente de producción: Luisa Zelaya-Morillo
Gerente de distribución: Walter Franco
Las cartas fueron editadas por motivos de claridad y coherencia.
Portada: Donna Victor
Si tiene una idea para una historia o quisiera
comentar sobre un artículo, envíe su carta
al editor a la dirección de correo electrónico
[email protected]
contenido
2012
invierno
p. 24
Donna Victor
Salud con sabor
p. 02
Lo nuevo en salud
p. 04
Entre nosotras
p. 06
Salud en pequeño
p. 08
Revolución robótica
p. 14
Consulta abierta
p. 16
Años felices
p. 19
Medinotas
p. 22
Píldoras del saber
p. 23
Ronda médica
p. 25
Comprobado
© ImageZoo Illustration / Veer
lo nuevo en salud
Radiación reducida
Por Adrienne Sylver
Nuevas tecnologías y protocolos utilizados en los
hospitales y los centros de diagnóstico y de emergencias de
Baptist Health están reduciendo la dosificación de radiación
en los exámenes de rayos X, tomografías computarizadas y de
emisión positiva, mamografías y procedimientos de medicina
nuclear y de fluoroscopias. Esta es una buena noticia sobre
todo para niños y pacientes que requieren de repetición de
pruebas, personas que tienen un riesgo ligeramente mayor de
cáncer debido a la exposición a la radiación durante su vida.
Los rayos X emiten radiación a través del cuerpo para
producir imágenes de alta calidad que los médicos utilizan
2
SALUD
para diagnosticar enfermedades, detectar fracturas e incluso
para determinar con rapidez si un paciente está teniendo
un infarto. Aunque todos los días estamos expuestos a la
radiación emitida por elementos naturales como el sol y
el suelo, el National Council on Radiation Protection and
Measurements reporta que la dosis de radiación por persona
se ha elevado casi un 500 por ciento desde 1982 solamente
de rayos X utilizados en medicina.
Esta alta exposición a la radiación ha puesto a médicos,
ingenieros y científicos a buscar maneras de hacer más
seguros los rayos X. “La industria es consciente de la
lo nuevo en salud
Dosis comparadas en tomografías computarizadas, medidas en miligrays
(unidad de absorción de radiación).
Índice promedio de dosis
usada en Baptist Health
Índice de nivel de
referencia (directriz
recomendada) por
American College
of Radiology
Nivel máximo aceptable de
dosis del American College
of Radiology
Cabeza (adulto)
65
75
80
Abdomen (adulto)
13
25
30
Abdomen de niño
de 5 años
4
20
25
necesidad de usar la cantidad más baja posible de radiación
y de realizar pruebas solamente cuando los beneficios sean
claros”, asegura el Dr. Kenneth Mendelson, jefe de radiología
pediátrica de Baptist Health. “Con los niños debemos
ser más cuidadosos. Las células de un niño todavía están
creciendo y dividiéndose. Además, tienen muchos años más
para desarrollar un problema potencial”.
Nuevos programas computarizados han mejorado las
imágenes producidas con bajas dosis de radiación, reduciendo
mucho del “ruido” o “granos” que algunas veces aparecen
con una dosis reducida. Baptist Health cuenta también con
protocolos de imágenes especiales para niños. Los servicios
de Baptist Children’s Diagnostic Center, que funcionan en
Baptist Medical Plaza at Country Walk, tienen radiólogos
certificados tanto en radiología general como pediátrica.
“Somos muy conscientes de la exposición de los niños a
la radiación”, dice el Dr. Mendelson. “Esperamos que haya
una prueba alternativa, como un ultrasonido o una imagen
de resonancia magnética (MRI, por sus siglas en inglés),
que proporcionan imágenes adecuadas. Tomamos las menos
posibles, y cuando no necesitamos la imagen más detallada
para hacer un diagnóstico apropiado reducimos la dosis
incluso por debajo de los límites recomendados para niños”.
Baptist Health utiliza el mismo principio de seguridad
“Tan bajo como sea razonable” (ALARA, por sus siglas
en inglés) para radiación en adultos y niños en todas sus
instalaciones, y promedia incluso en dosis más bajas que
las recomendadas por el American College of Radiology (ver
tabla). Los médicos tienen especial cuidado con los pacientes
que necesitan tratamientos de radiación para eliminar células
cancerosas. “Ajustamos el tratamiento al individuo y al
objetivo que se busca”, explica Jaafar Bennouna, director de
física médica de South Miami Hospital certificado por el
American Board of Radiology. “Aparte de erradicar el cáncer,
queremos salvar el tejido sano”.
Aunque los pacientes deben ser conscientes acerca de a
cuánta radiación han estado expuestos en el pasado, también
deberían saber que, en muchos casos, los beneficios superan
los riesgos. A un paciente que llega al centro de emergencia
con síntomas de un ataque cardiaco, por ejemplo, se le puede
realizar una angiografía coronaria computarizada (CTA, por
sus siglas en inglés).
“Una CTA nos dice con rapidez si el paciente tiene una
arteria del corazón bloqueada”, señala el Dr. Ricardo Cury,
director médico de imágenes cardiacas de Baptist Hospital
y de Baptist Cardiac & Vascular Institute. “Detectar
un ataque cardiaco lo antes posible agiliza el proceso
de tratamiento, que por lo general redunda en un
mejor resultado”.
Usted puede jugar un papel fundamental en reducir los
riesgos de la radiación. La Administración de Alimentos y
Fármacos (FDA, por sus siglas en inglés) sugiere mantener
un registro de su historial de rayos X y compartirlo con su
médico, preguntar si existe una prueba alternativa y utilizar
instalaciones acreditadas por el American College of Radiology
y The Joint Commission.
3
BaptistSalud.net
entre nosotras
Terapia integral
para linfedemas
Por Shirley Ravachi
Cuando Gilda Torregroza (73), profesora jubilada de
la Facultad de Enfermería de la Universidad de Panamá,
comenzó a experimentar dolor e inflamación en su mano
y brazo derechos, sospechó que eran síntomas de un
linfedema. Ella sabía que los tratamientos a los que la habían
sometido hace 15 años cuando tuvo cáncer de seno (una
lumpectomía, la extirpación de 22 ganglios linfáticos de la
axila y radiaciones) podían dañar el sistema linfático de la
zona afectada.
De hecho, el linfedema secundario se puede desarrollar
por varias causas, como una infección, un traumatismo y
por los tratamientos contra el cáncer, cuando se extraen
o se dañan los ganglios y los vasos linfáticos. Esto puede
ocasionar la acumulación del líquido que circula por los
tejidos subcutáneos del sistema linfático, produciendo la
inflamación y el aumento del volumen de los brazos y las
piernas, por lo general, o en otra región del cuerpo donde
se afectaron los ganglios. El linfedema produce dolor y
pérdida parcial del movimiento y puede convertirse en una
afección permanente con serias complicaciones, tales como
la celulitis —una infección bacteriana de la piel— si no se
trata. El linfedema primario es una condición hereditaria
menos común.
Arlene Sotolongo, fisioterapeuta especializada en
linfedema y coordinadora del Programa de Linfedemas
de Baptist Hospital, advierte que aunque este no se cura,
puede controlarse si se siguen ciertas recomendaciones. Los
4
SALUD
objetivos del tratamiento son disminuir el volumen, reducir
los síntomas y evitar la progresión y las complicaciones.
Esta dolencia puede presentarse meses y hasta años
después de las cirugías, como en el caso de Torregroza, cuyo
brazo derecho medía tres centímetros de circunferencia
global más que el izquierdo cuando comenzó su terapia en
Baptist Hospital, en abril.
Sotolongo inició el control del linfedema de Torregroza
con drenaje linfático manual, un masaje suave de poca
presión, seguido de compresión con un vendaje de baja
RECOMENDACIONES PARA
PREVENIR EL LINFEDEMA
•
•
•
•
•
•
•
•
No se tome la presión en el brazo operado
Evite las extracciones de sangre en el brazo operado
Evite arañazos, mordeduras, heridas y pinchazos
Cure inmediatamente las heridas, aun cuando sean pequeñas
Evite el exceso de calor
Hidrate su piel, en especial los codos
Evite usar prendas ajustadas
Use una manga de compresión para viajar en avión y
hacer ejercicios
SEÑALES EN PACIENTES
con CÁNCER DE SENO
•
•
•
•
Inflamación de dedos, manos, brazo, hombro, tórax o seno
Sensación de calor en la zona
Dolor o molestia que no se había presentado antes
Cambios en la piel: se siente dura o luce roja
Mabel Rodriguez
entre nosotras
La fisioterapia ayuda a Gail Chepenik a controlar su linfedema.
elasticidad alrededor del brazo para descongestionarlo y
mejorar la circulación de los líquidos linfáticos. Cuando el
paciente entra en una fase más independiente usa una faja
de compresión. “Estas fajas ayudan al paciente a mantener lo
que ha avanzado con el tratamiento”, comenta Sotolongo.
En dos meses de terapia, Torregroza ya ha visto resultados:
el volumen de su brazo se ha reducido dos centímetros y
sus tejidos se han suavizado, lo que disminuye el riesgo
de infección. No obstante, sigue todos los consejos de su
terapeuta para evitar la exacerbación del linfedema. “Yo hago
fielmente los ejercicios que me enseñaron para reducir la
acumulación del líquido”, dice.
La cirujana oncóloga de seno Gladys Girón de Baptist
Health Breast Center afirma que con la biopsia del ganglio
centinela —un procedimiento que consiste en extraer menos
ganglios que en la cirugía de vaciamiento axilar— el riesgo
de linfedema en los pacientes con cáncer de seno es del 10
por ciento, mientras que con el vaciamiento axilar es del 20
al 40 por ciento.
Gail Chepenik (63) desarrolló linfedemas en la pierna y el
pie izquierdos y en el abdomen cuatro meses después de una
cirugía de cáncer de ovario.
Esta situación era muy problemática para Chepenik, que
es enfermera y pasa muchas horas de pie. Antes de comenzar
la terapia, el rango de movimiento de su pierna era muy
limitado. “No podía flexionar el pie ni caminar bien. Sentía
que la pierna me pesaba una tonelada”.
Con la ayuda de la terapia administrada por la especialista
en linfedema, Mary Croswell de South Miami Hospital, y
con una serie de ejercicios que hace en su casa y en el trabajo,
Chepenik ha logrado controlar el problema. “Ya no tengo
cáncer, así que puedo ocuparme de esto. Incluso puedo hacer
mis actividades, estar con mi familia y amigos y disfrutar de
la vida”, afirma.
El Programa de Linfedema de Baptist Hospital y de
South Miami Hospital también ofrece educación sobre
cómo prevenir linfedemas a pacientes que aún están
en tratamiento.
5
BaptistSalud.net
salud en pequeño
Para todos los niños
Donna Victor
Por Laura Pincus
Lee Klein recibe la visita de Lupe Lebret (izq) y Verónica Betancourt (der) años
después de sus exitosos tratamientos contra el cáncer.
6
SALUD
Verónica Betancourt (22) retomó
sus estudios en la University of
Florida este otoño deseosa de
terminar su carrera en ingeniería
industrial, que le permita obtener en
el futuro un empleo en la industria de
la música.
Se trata de un futuro que hace
un tiempo parecía improbable.
Cuando tenía 10 años, los médicos
le diagnosticaron una leucemia
linfoblástica aguda, un cáncer
agresivo de los glóbulos blancos. Su
familia no tenía seguro médico y
no podía costear el tratamiento. Sin
embargo, los Betancourt encontraron
ayuda financiera y emocional en
el Children’s Cancer Caring Center
(CCCC), una organización sin fines
de lucro en la que trabajan solamente
voluntarios y que, junto a Baptist
Health, ayuda a las familias del sur de
Florida a lidiar con el cáncer infantil.
“Aunque era muy pequeña, sabía lo
difícil que era para mis padres”, dice
Betancourt, que recibió quimioterapia
en Baptist Children’s Hospital. “Era
un conflicto tenerme enferma y no
poder pagar el tratamiento. CCCC
me salvó la vida”.
salud en pequeño
“
“aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era
para mis padres. Era un conflicto tenerme
enferma y no poder pagar el tratamiento.
Children’s cancer caring center me salvó la vida.
— verónica betancourt
Fundada en 1965 por la filántropa
Lee Klein, la organización ha sido
toda una labor de amor. “Cuando
llegué de Nueva York, recién casada,
busqué alguna manera de involucrarme
en tareas para ayudar a los niños”,
dice Klein. “La gente en realidad no
hablaba sobre el cáncer infantil, pero
yo sabía que era un área en la que
podría cambiar vidas”.
La ayuda financiera de CCCC cubre
los costos de los tratamientos médicos
para los que no tienen seguro médico,
así como los copagos y deducibles para
las familias que sí lo tienen. Incluso se
encarga de los extras, como alimentos
y reparaciones de auto, y también
organiza fiestas navideñas. CCCC
no recibe ningún tipo de fondos
estatales o federales y apenas se sostiene
con contribuciones de individuos,
corporaciones y fundaciones.
Baptist Hospital Foundation cuenta
con fondos específicos que permiten
a los donantes hacer contribuciones
directamente a Children’s Caring
Cancer Center. Aparte, Baptist Health
dona espacios para oficinas al centro
en el Baptist Hospital Medical Arts
Building. “Me complace mucho
nuestra asociación con CCCC”, señala
Sean Kramer, oficial de desarrollo de
Baptist Children’s Hospital. “Es una
organización fantástica con una larga
historia de ayuda a niños”.
Aunque antiguamente atendía a
pacientes tratados en otros hospitales,
en la actualidad todas las familias son
atendidas en Baptist Children’s Hospital.
Klein calcula que el CCCC cubre
un monto superior a $4 millones
anualmente en servicios médicos
y otros beneficios para unos 120
pacientes. “No quiero que jamás le
nieguen tratamiento a un niño a causa
del costo”, afirma.
La organización también administra
Camp Fiesta, un campamento de
verano gratuito para niños con cáncer
situado en el condado Broward;
muchos de sus consejeros sobrevivieron
al cáncer cuando eran niños.
“Esta organización es vital para
nuestro programa oncológico infantil”,
asegura el Dr. Doured Daghistani,
especialista en cáncer pediátrico de
Baptist Children’s Hospital. “La
dificultad y la angustia que el cáncer
ejerce sobre la familia pueden ser algo
abrumador. Los padres luchan por
superarlo. Con CCCC no tienen que
preocuparse de los costos”.
Las familias acuden al CCCC
referidas por médicos, trabajadores
sociales y otros. Muchas familias,
como los Betancourt, se enteran por
otras familias. “Mi mamá estaba
tomando clases de inglés con Laura
Lebret, una madre que recibía apoyo
de CCCC”, dice la estudiante. La
hija de Lebret, Lupe, tuvo leucemia
aguda a los 3 años y CCCC pagó
su tratamiento en Baptist Children’s
Hospital. Ahora, a los 14 años, Lupe
no tiene cáncer, le gusta el baile y la
actuación y quiere ser maestra. Su
madre colabora con CCCC como
enlace con los padres y guiando
a otras familias mientras reciben
atención por un cáncer infantil. “Lee
trató a mi hija como a una persona,
no como a un número”, dice Lebret.
“Considero que CCCC es como un
ángel guardián”.
Para Klein, cuya oficina está tapizada
de fotos de sus “niños”, CCCC le
proporciona una satisfacción personal.
“Voy a sus quince y a sus bodas y a
celebrar con ellos sus logros. Se han
convertido en mi vida”.
Para más información sobre Children’s
Cancer Caring Center o para hacer
un donativo, comuníquese con
Sean Kramer al 786-596-6017 o vía
email a [email protected].
7
BaptistSalud.net
salud en pequeño
Para todos los niños
Por Laura Pincus
Lee Klein recibe la visita de Lupe Lebret (izq) y Verónica Betancourt (der) años
después de sus exitosos tratamientos contra el cáncer.
6
SALUD
Verónica Betancourt (22) retomó
sus estudios en la University of
Florida este otoño deseosa de
terminar su carrera en ingeniería
industrial, que le permita obtener en
el futuro un empleo en la industria de
la música.
Se trata de un futuro que hace
un tiempo parecía improbable.
Cuando tenía 10 años, los médicos
le diagnosticaron una leucemia
linfoblástica aguda, un cáncer
agresivo de los glóbulos blancos. Su
familia no tenía seguro médico y
no podía costear el tratamiento. Sin
embargo, los Betancourt encontraron
ayuda financiera y emocional en
el Children’s Cancer Caring Center
(CCCC), una organización sin fines
de lucro en la que trabajan solamente
voluntarios y que, junto a Baptist
Health, ayuda a las familias del sur de
Florida a lidiar con el cáncer infantil.
“Aunque era muy pequeña, sabía lo
difícil que era para mis padres”, dice
Betancourt, que recibió quimioterapia
en Baptist Children’s Hospital. “Era
un conflicto tenerme enferma y no
poder pagar el tratamiento. CCCC
me salvó la vida”.
salud en pequeño
“
“aunque era muy pequeña, sabía lo difícil que era
para mis padres. Era un conflicto tenerme
enferma y no poder pagar el tratamiento.
Children’s cancer caring center me salvó la vida.
— verónica betancourt
Fundada en 1965 por la filántropa
Lee Klein, la organización ha sido
toda una labor de amor. “Cuando
llegué de Nueva York, recién casada,
busqué alguna manera de involucrarme
en tareas para ayudar a los niños”,
dice Klein. “La gente en realidad no
hablaba sobre el cáncer infantil, pero
yo sabía que era un área en la que
podría cambiar vidas”.
La ayuda financiera de CCCC cubre
los costos de los tratamientos médicos
para los que no tienen seguro médico,
así como los copagos y deducibles para
las familias que sí lo tienen. Incluso se
encarga de los extras, como alimentos
y reparaciones de auto, y también
organiza fiestas navideñas. CCCC
no recibe ningún tipo de fondos
estatales o federales y apenas se sostiene
con contribuciones de individuos,
corporaciones y fundaciones.
Baptist Hospital Foundation cuenta
con fondos específicos que permiten
a los donantes hacer contribuciones
directamente a Children’s Caring
Cancer Center. Aparte, Baptist Health
dona espacios para oficinas al centro
en el Baptist Hospital Medical Arts
Building. “Me complace mucho
nuestra asociación con CCCC”, señala
Sean Kramer, oficial de desarrollo de
Baptist Children’s Hospital. “Es una
organización fantástica con una larga
historia de ayuda a niños”.
Aunque antiguamente atendía a
pacientes tratados en otros hospitales,
en la actualidad todas las familias son
atendidas en Baptist Children’s Hospital.
Klein calcula que el CCCC cubre
un monto superior a $4 millones
anualmente en servicios médicos
y otros beneficios para unos 120
pacientes. “No quiero que jamás le
nieguen tratamiento a un niño a causa
del costo”, afirma.
La organización también administra
Camp Fiesta, un campamento de
verano gratuito para niños con cáncer
situado en el condado Broward;
muchos de sus consejeros sobrevivieron
al cáncer cuando eran niños.
“Esta organización es vital para
nuestro programa oncológico infantil”,
asegura el Dr. Doured Daghistani,
especialista en cáncer pediátrico de
Baptist Children’s Hospital. “La
dificultad y la angustia que el cáncer
ejerce sobre la familia pueden ser algo
abrumador. Los padres luchan por
superarlo. Con CCCC no tienen que
preocuparse de los costos”.
Las familias acuden al CCCC
referidas por médicos, trabajadores
sociales y otros. Muchas familias,
como los Betancourt, se enteran por
otras familias. “Mi mamá estaba
tomando clases de inglés con Laura
Lebret, una madre que recibía apoyo
de CCCC”, dice la estudiante. La
hija de Lebret, Lupe, tuvo leucemia
aguda a los 3 años y CCCC pagó
su tratamiento en Baptist Children’s
Hospital. Ahora, a los 14 años, Lupe
no tiene cáncer, le gusta el baile y la
actuación y quiere ser maestra. Su
madre colabora con CCCC como
enlace con los padres y guiando
a otras familias mientras reciben
atención por un cáncer infantil. “Lee
trató a mi hija como a una persona,
no como a un número”, dice Lebret.
“Considero que CCCC es como un
ángel guardián”.
Para Klein, cuya oficina está tapizada
de fotos de sus “niños”, CCCC le
proporciona una satisfacción personal.
“Voy a sus quince y a sus bodas y a
celebrar con ellos sus logros. Se han
convertido en mi vida”.
Para más información sobre Children’s
Cancer Caring Center o para hacer
un donativo, comuníquese con
Sean Kramer al 786-596-6017 o vía
email a [email protected].
7
BaptistSalud.net
revolución
robótica
Para ver un video del Dr. Ricardo Estape utilizando los brazos robóticos para construir un avión de papel del tamaño de un
centavo y dibujando una piña en la cabeza de una tachuela, visite SouthMiamiRobotics.com y haga click en “How Does It Work?”.
Cover: © Medical Health Care / Alamy; © Thinkstock
Por Patty Shillington
Rápido desarrollo y avances pioneros
en la cirugía asistida por robots.
u
n cirujano sentado
frente a una consola de
video utiliza palancas y
pedales para controlar
tres brazos robóticos suspendidos sobre
un paciente tendido sobre la mesa de
operaciones. Diminutos instrumentos y
una cámara incorporada a los brazos se
mueven dentro del paciente, cortando
y cauterizando tejidos, hasta que la
vesícula es colocada dentro de una
pequeña bolsa y extraída del cuerpo
—junto con el instrumental robótico—
a través de una incisión cuya cicatriz
quedará oculta dentro del ombligo.
Hace más de una década, ese escenario
pertenecía a la ciencia-ficción. Hoy día,
es una realidad. Como lo es el hecho
de que la cirugía asistida por robots
esté revolucionando el campo de la
cirugía de mínima invasión. El uso de
la tecnología robótica —que se extiende
desde la cirugía urológica, ginecológica
y abdominal hasta la intestinal,
torácica y de garganta— puede lograr
que muchas operaciones sean más
precisas, seguras y efectivas. Gracias a
incisiones del tamaño de la picadura
de un mosquito, los pacientes tienen
menos dolor, menos complicaciones,
una recuperación más rápida y menos
tiempo de hospitalización. También
se ha demostrado que el uso de estas
intervenciones en ciertos tipos de cáncer
—intestinal y de esófago, por ejemplo—
disminuye el riesgo de recurrencia.
El fenomenal avance de las nuevas
aplicaciones robóticas ha sorprendido
incluso a líderes en ese campo, entre
ellos el Dr. Ricardo Estape, cirujano
gineco-oncológico y director médico del
Center for Robotic Surgery, uno de los
más importantes del mundo. Alrededor
de 40 cirujanos de Baptist Health
realizan más de 2,500 operaciones
al año asistidas por robots en South
Miami Hospital, Baptist Hospital y
Doctors Hospital.
“No me esperaba un desarrollo tan
fenomenal”, dice el Dr. Estape. “Los
pacientes han comenzado a solicitarlas.
Y la experiencia de nuestros cirujanos
es incomparable”.
Inaugurado en el 2006 en South
Miami Hospital, ese centro utiliza
tecnología robótica para brindar al
paciente mejores opciones y resultados
quirúrgicos. Ahora el South Miami
Hospital cuenta con cuatro da Vinci
Robotic Systems, cada uno de los cuales
tiene brazos robóticos y una videoconsola
computarizada; Baptist Hospital tiene dos
y Doctors Hospital, uno. Hay planes de
adquirir más de esos sistemas para otros
hospitales de Baptist Health.
“Esto es lo acertado para los
pacientes”, asegura el Dr. Estape, que
ha realizado 2,100 cirugías de este
10
SALUD
Esto resulta fundamental en una de
las más nuevas aplicaciones para la
cirugía robótica. A nivel nacional, un
pequeño número de cirujanos, entre
ellos los médicos otorrinolaringólogos
Dr. Agustín Arrieta y Dr. Rolando
Molina, han aprendido a utilizar
aproximación robótica por la boca para
tratar tumores benignos y cancerosos
de la cabeza, el cuello y la garganta.
Esta técnica, cuando se puede
utilizar, evita desfiguraciones y largas
convalecencias, ya que no hay que
cortar músculos, nervios ni huesos.
Cada dos años, Baptist Health
patrocina un simposio sobre cirugía
robótica que reúne a expertos y
contribuye a entrenar a otros cirujanos
en estas nuevas técnicas. El Dr.
González, por ejemplo, es líder nacional
en cirugía robótica single-site (de una
sola incisión), la cual ha sido aprobada
por la FDA para extirpar la vesícula
biliar. Una nueva plataforma robotizada
permite insertar varios brazos dentro de
una sola incisión en el ombligo.
El Dr. González señala que hay
más avances y herramientas en el
horizonte, entre ellos una grapadora
y un brazo robótico que se divide
en varios más después de insertarse
en el cuerpo.
Mientras tanto, pioneros como
el Dr. Mark Dylewski, director de
cirugía torácica robótica de Baptist
Health, están comprometidos a
compartir su pericia. Más del 90
por ciento de las cirugías de pecho
podrían realizarse con ayuda de
robots, asegura el Dr. Dylewski, si
más cirujanos aprendieran esa técnica.
Sin embargo, sólo un 20 por ciento se
realizan hoy día.
“Es por eso que me mantengo
activo, educando a cirujanos de
todas partes del mundo acerca de los
avances de esta tecnología”, dice el
Dr. Dylewski, que ha realizado más
de 900 cirugías torácicas robóticas
desde 2006. “Aprendemos más y más
cada día a medida que mejoramos
nuestras habilidades”.
Mabel Rodriguez
tipo y enseña a otros cirujanos las
técnicas robóticas que ha desarrollado
para realizar histerectomías radicales,
extracción de tumores fibroides y
cirugías de cáncer endometrial y de
útero, entre otros procedimientos. Más
del 90 por ciento de ellas se realizan
con robots, entre 15 y 20 por semana.
El brazo robótico ayuda al
cirujano a tratar hernias, cortar
tumores cancerosos, extraer órganos,
y redirigir el sistema digestivo en
cirugías para perder peso, entre otros
procedimientos. El Dr. Anthony
González, jefe de cirugía de Baptist
Hospital y director médico del WeightLoss Surgery Program de South Miami
Hospital, comenzó a aplicar este tipo
de procedimientos en 2009. Tres
años después, más de la mitad de las
operaciones que realiza son robóticas,
en vez de utilizar laparoscopias de
mínima invasión. “No hay duda que
se tiene mejor visión y habilidad para
manipular los instrumentos dentro
del abdomen”, aclara. “Y con el uso
de robots se pueden obtener mejores
resultados en cáncer de recto o de
colon que con una laparoscopia”.
La mayoría de estos procedimientos
requiere de tres a cuatro pequeñas
incisiones con una cámara y el
instrumental quirúrgico acoplados a los
brazos robóticos que son introducidos
en el cuerpo por enfermeros y técnicos
especialmente entrenados. El cirujano,
sentado frente a la consola, guía los
diminutos instrumentos hasta lugares
donde la mano humana no cabe y los
manipula de una forma que supera
la capacidad de una mano o los
instrumentos laparoscópicos.
libre
de
cáncer
Donna Victor
Alma Pol pudo
someterse a una
traquelectomía
robótica y conservar
su capacidad de
ser madre.
a
Desde arriba: Mabel Rodriguez (2); Fareed Al-Mashat
Por Patty Shillington y Nancy Moreland
Desde arriba: el Dr. Mark Dylewski,
el Dr. Anthony González y el
Dr. Ricardo Estape son pioneros en
el uso de tecnología robótica.
lma Pol disfrutaba de su juventud y de su ajetreada carrera
trabajando en relaciones públicas para los tribunales judiciales
cuando una prueba de rutina papanicolau dio resultados
anormales. Después de una biopsia, tuvo que enfrentarse al
sorprendente diagnóstico: cáncer de cuello de útero.
Para empeorar las cosas, su ginecólogo le dijo que el tratamiento
convencional —una histerectomía o extirpación del útero y del cuello del
útero— la dejaría estéril. Esa no era una alternativa aceptable para Pol, que
siempre había querido tener niños, así que buscó una segunda opinión.
“Necesitaba a alguien que me diera soluciones”, explica.
Hizo una cita con el Dr. Ricardo Estape, especialista en ginecología
oncológica, que hace poco le hizo una histerectomía asistida por robot a la
madre de Pol. “Me dio mucha información y también el número de su celular
personal”, recuerda Pol. “Me atendió muy bien”.
El Dr. Estape desarrolló las técnicas robóticas utilizadas en la extirpación de
útero y de los nódulos linfáticos cercanos. “Este enfoque robótico les ha dado
a los pacientes el beneficio de estar fuera del hospital en un par de días y ser
capaces de tener hijos en el futuro”. El Dr. Estape le dijo a Pol que solamente
le extraería el cuello uterino, una operación llamada traquelectomía. Esto
mantendría el útero —y su fertilidad— intacta y tendría como resultado una
recuperación más rápida de la cirugía. “Me dijo que lo habían detectado a
tiempo. Me sentí muy tranquila”.
Extipar el cuello del útero con asistencia robótica evita el riesgo de excesivo
sangramiento que presenta una cirugía abierta y ofrece mejor visión y control
del instrumental quirúrgico que una laparoscopia. Debido a que separar el
cuello uterino del útero y volver a unirlo a la vagina no es un procedimiento
directo “a las poquísimas mujeres que desean preservar su capacidad de tener
hijos se les da la opción de una traquelectomía”, explica el Dr. Estape.
La cirugía robótica a la que fue sometida Pol fue exitosa y después de
recuperarse incluso corrió una mediamaratón. Un año después, sigue libre de
cáncer y agradecida tanto a la tecnología como al Dr. Estape. “Es un médico
con corazón”, concluye.
11
BaptistSalud.net
12
SALUD
Donna Victor
Pocas semanas
después de
someterse a una
cirugía asistida por
robot, Jonathan
Muniz podía respirar
y tocar el saxofón.
robot al
rescate
e
Por Patty Shillington
l verano pasado, Jonathan Muniz estaba
inscribiéndose en un programa acelerado
de secundaria cuando se encorvó
buscando aire. “No podía respirar”,
recuerda el estudiante de 16 años
residente de Coconut Creek.
Elizabeth Muniz llevó inmediatamente a su hijo al
pediatra, quien lo mandó directo al hospital. “[El médico]
Apenas podía escuchar respiración en el pulmón derecho”,
dice la madre del muchacho.
Después de varias pruebas diagnósticas en el Broward
General Medical Center, Jonathan fue llevado al Miami
Children’s Hospital conectado a un tubo de respiración. El
diagnóstico: una gran masa cancerosa en el pulmón derecho
que había colapsado. “Se me fue el corazón al suelo”, dice
su madre. “Es sólo un niño. Los niños no tienen cáncer de
pulmón. Estaba asustadísima”.
El raro tumor carcinoide, muy inusual en niños, tenía que
ser extirpado para salvarle la vida a Jonathan, pero estaba
localizado en una zona muy complicada que por lo general
requiere de una gran incisión quirúrgica para extraerlo.
Los médicos recomendaron un procedimiento robótico
de mínima invasión para reducir complicaciones, dolor y
largo tiempo de convalecencia, que es lo típico en cirugías
torácicas abiertas. Sin embargo, ninguno de los cirujanos del
Miami Children’s contaba con la experiencia y la pericia para
realizar tal procedimiento.
“Dijeron que era una operación peligrosa de alta tecnología
y que iban a tratar de encontrar al mejor cirujano”, relata
Muniz. “Nos dijeron que tendríamos que viajar fuera del
estado. Yo les dije que iríamos a donde tuviéramos que ir”.
Al final, sólo tuvieron que trasladarse unas cuantas millas,
al Center for Robotic Surgery de South Miami Hospital, para
encontrar a un pionero internacional en cirugía de pecho
asistida por robot. La familia Muniz fue referida al Dr. Mark
Dylewski, director de cirugía robótica torácica de Baptist
Health, luego de que un médico del Miami Children’s
buscara el consejo de un especialista neoyorquino que,
a su vez, había sido entrenado por el Dr. Dylewski. “Los
médicos estaban muy emocionados. Decían: ‘Este es el
cirujano que escribe libros sobre este tipo de operaciones’”,
recuerda Muniz.
En pocos días, Jonathan fue transferido a South Miami
Hospital, donde el Dr. Dylewski realizó la que se considera
la primera cirugía robótica completa de cáncer pulmonar
de su tipo en el mundo. El adolescente de Broward fue su
paciente más joven tanto de cáncer de pulmón como en
recibir la operación asistida por robot. “Es un reto hacerlo de
la manera tradicional y mucho más con un robot”, explica
el Dr. Dylewski.
El 19 de junio, el galeno extirpó exitosamente el “enorme”
tumor de Jonathan —que había comprometido el lóbulo
superior y el bronquio principal— utilizando incisiones
de ocho milímetros para crear un puerto donde sostener
los brazos robóticos. Para ejecutar la operación, el Dr.
Dylewski se sentó frente a una consola para observar una
vista interna amplificada del pecho y utilizó las manos para
controlar los brazos mecánicos. “Pudimos salvar dos tercios
de su pulmón derecho”, comenta el Dr. Dylewski. “Si se le
hubiera extirpado todo el pulmón no hubiera podido correr o
practicar deportes”.
Jonathan despertó pudiendo respirar por primera vez sin
ayuda en más de una semana. Ya no estaba conectado a
tubos. “No lo podría creer”, cuenta su madre. “No tomó
medicinas para el dolor ni nada. Era increíble”.
El alumno de secundaria básica no necesita seguir
un tratamiento, y hay un 95 por ciento de posibilidades
de que el cáncer haya desaparecido por completo. “Es
extremadamente raro pero curable”, asegura el Dr. Dylewski.
En pocas semanas, ya Jonathan volvía a tocar el saxofón.
“Me siento bien”, afirma. Y la experiencia en el hospital
tampoco fue tan mala: “Estuve dormido casi todo el tiempo”.
13
BaptistSalud.net
consulta abierta
Soñar en verde
Por KiKi Bochi
Al Green Team de Baptist Health le encanta compartir, y
sus miembros siempre están dispuestos a revelar los secretos
de su éxito en cuanto a iniciativas ecológicas. De hecho, les
gustaría mucho que otros copiaran sus ideas.
“Todos respiramos el mismo aire, así que si otra
organización también posee una buena iniciativa
medioambiental nos beneficiamos todos también”, asegura
Eric Wenke, vicepresidente adjunto de planeamiento
estratégico y desarrollo de mercado y miembro clave del
Green Team, un equipo encargado de ampliar las prácticas
de responsabilidad ecológica del sistema hospitalario. Esas
iniciativas, creadas y apoyadas por dedicados empleados, han
logrado reconocimientos y atención de todas partes del país.
En Mariners Hospital, Phil Blaida, que trabaja en
Operaciones de Planta, y su esposa, la enfermera Debbie
Blaida, reciclan materiales y participan en programas de
ahorro energético. En casa, los Blaida recogen agua de lluvia
para regar las plantas de su residencia de los Cayos. “Todos
tenemos la obligación de cuidar el planeta. Toda persona
debe hacer algo al respecto”, dice Blaida.
La mejor carta de triunfo de Baptist Health en este
sentido es haber logrado el certificado de oro para West
Kendall Baptist Hospital del programa Leadership in Energy
and Environmental Design (LEED, Liderazgo en diseño
energético y medioambiental) del U.S. Green Building
Council. Ese hospital es el único en Florida y uno de
ocho del país en lograr esa distinción gracias al diseño,
construcción y operación ecológicamente responsable.
La cultura ecológica de West Kendall Baptist Hospital es
una inspiración, recalca John Norris, director de servicios
medioambientales y miembro del Green Team del hospital.
Norris participa con su familia en actividades ecológicas
comunitarias, tales como una reciente actividad de siembra
de árboles realizada en Florida International University.
14
SALUD
En cada instalación de Baptist Health los empleados
debaten ideas medioambientales, entre ellas campañas para
reducir el uso de papel y para producir fertilizantes a partir
de restos de comida. Estos son algunos de los resultados
alcanzados:
• Cada mes, Baptist Health recicla más de 200 toneladas de materiales que de otra manera se hubieran desechado.
• Anualmente, la organización ahorra más de 2 millones de kilovatios apagando aparatos cuando no están en uso. Solamente eso evita la emisión de casi 1,300 toneladas de dióxido de carbono, lo cual equivale a sacar de circulación unos 220 autos al año.
• Cada hospital tiene una estación de recarga para autos eléctricos a disposición de empleados y visitantes. Otra iniciativa verde consiste en subsidios de 50 a 100 por ciento en costos de transporte público para sus empleados. Además, Baptist Health cuenta con una flotilla de vehículos híbridos para transportar empleados y visitantes y repartir suministros.
Para Wenke, contribuir a que Baptist Health aumente su
conciencia ecológica es más que un trabajo, es una pasión
personal. Antes de trabajar para Baptist Health, Wenke
ayudó a establecer Dream in Green, una organización sin
fines de lucro de Miami que educa a escolares sobre el
medio ambiente involucrándolos en tareas para encontrar
soluciones ecológicas prácticas para sus escuelas.
Aunque las operaciones diarias del Green Team son
ahora responsabilidad de Carlos Hernández, director de
pleaneamiento estratégico, Wenke continúa participando
en los programas. Sus nuevas tareas representan diferentes
ramas del mismo árbol. “Desperdiciar no es sano ni un buen
negocio”, dice. “Tenemos una responsabilidad ecológica con
respecto a la excelencia en la atención médica que apoya y
mejora la salud de nuestra comunidad”.
Mabel Rodriquez
consulta abierta
Eric Wenke (extremo der) con miembros del Green Team de West Kendall Baptist Hospital: (primera fila) Karen Vassell, Georgina González-Robiou,
John Norris, Lourdes Boue; (fila posterior): Chef Richard Plasencia, Yulia Bulanova y Pierre Sierralta.
15
BaptistSalud.net
años felices
Una intervención
a tiempo
La alarma comienza a sonar al
primer —y sutil— síntoma. Un
momento de confusión, una sensación
de debilidad en un lado del cuerpo, un
habla enredada.
Cuando se trata de un derrame
cerebral, un tratamiento rápido y
certero puede marcar la diferencia
entre la vida y la muerte; entre una
discapacidad permanente y una
recuperación exitosa.
Los residentes del condado MiamiDade que sufren de un derrame
cerebral ahora tienen acceso a una
atención oportuna. Baptist Hospital
y South Miami Hospital son parte
16
SALUD
de una nueva iniciativa nacional,
Stroke Network, en colaboración con
Fire Officers of Miami-Dade, dirigida
a brindar el mejor y más rápido
tratamiento a pacientes con derrame
cerebral para transportarlos a un
centro de atención primaria para este
tipo de dolencia.
Los derrames cerebrales representan
la cuarta causa de muerte en Estados
Unidos, y quienes los sobreviven
pueden tener problemas duraderos,
como por ejemplo pérdida de memoria
y dificultad para caminar y hablar.
“La clave está en ir enseguida a un
hospital que pueda atender mejor estos
problemas”, señala la Dra. Yvonne
Johnson, directora médica del Centro
de Emergencia de South Miami
Hospital. “Mientras más pronto
llegue, más probabilidades tendrá de
sobrevivir y recuperarse”.
Existen diferentes tipos de derrame
cerebral, pero por lo general este
ocurre cuando se forma un coágulo
de sangre en el cerebro o cerca de
él. “Las arterias que van al cerebro
son como las ramas de un árbol”,
explica el Dr. Sergio González-Arias,
neurocirujano y director médico del
Centro de Neurociencias de Baptist
Health. “Cuando una arteria se
© NLshop / Veer
Por Adrienne Sylver
© istockphoto / Thinkstock (4)
años felices
bloquea, la zona del cerebro a la que
suministra sangre y oxígeno muere y el
área alrededor puede sufrir más daños.
Mientras más pronto se atienda un
derrame cerebral, más posibilidades
se tienen de eliminar el daño por
completo o de preservar algunas partes
de la zona que haya muerto”.
Cuando alguien presenta señales de
estar sufriendo un derrame cerebral,
el primer paso es llamar al 911. El
personal paramédico y de rescate trata
de determinar cuándo comenzaron los
síntomas, ya que si el paciente puede
llegar a un centro primario de atención
en un lapso de 3 horas y media
después del primer síntoma, puede
suministrársele tPA, un medicamento
que disuelve coágulos de sangre.
Los hospitales de Baptist Health
atienden a más personas con derrame
cerebral que ningún otro sistema
hospitalario de Florida. Un centro
primario de atención de derrames,
como South Miami Hospital, debe
tener un equipo especializado y
sistemas avanzados de diagnóstico
disponibles las 24 horas y los siete días
de la semana. Esos centros también
deben cumplir requisitos con respecto
a tiempo para evaluar a los pacientes,
tener máquinas de tomografía
computarizada y administrar medicinas
como tPA. Por último, deben contar
con procesos de traslado para aquellos
pacientes que necesitan ser atendidos
en un centro integral de atención a
derrames, adonde son llevados si han
transcurrido más de 3 horas y media
desde el primer síntoma.
Baptist Hospital es uno de cuatro
centros de atención integral de
derrames cerebrales en MiamiDade. Como tales, estos centros
deben satisfacer ciertos criterios y
además poder realizar neurocirugías
y procedimientos neurointerventores,
así como ofrecer servicios completos
de rehabilitación. Los médicos de
Baptist Hospital algunas veces utilizan
técnicas avanzadas para insertar un
pequeño catéter de la ingle al cerebro.
Al llegar a este, remueven el coágulo
e insertan una cánula, un diminuto
tubo de metal que ayuda a mantener
abierta la arteria. De manera similar,
pueden apelar a un procedimiento
de invasión mínima para tratar los
derrames que no son causados por
coágulos sino por un sangramiento en
el cerebro.
Para Hank Klein (68) la cooperación entre los centros de atención
primaria y los de atención integral
fue vital cuando sufrió un derrame
cerebral mientras manejaba su
auto. Una ambulancia lo llevó a
South Miami Hospital, donde los
médicos de la sala de emergencias
determinaron prontamente que
necesitaba algo más que tPA. Fue
transferido a Baptist Hospital,
donde le hicieron un procedimiento
para limpiar el coágulo e insertarle
una cánula.
“Mi costado derecho resultó
afectado, pero he mejorado bastante”,
dice Klein. “Sobre todo estoy teniendo
problemas para hablar y escribir. Puede
ser frustrante, pero trabajo con mis
terapeutas y estoy haciendo progresos.
Estuve 17 días en el hospital. Tuve
un equipo tremendo a mi lado.
Literalmente, me salvaron la vida”.
sepa a tiempo
Recuerde estas señales de advertencia de un derrame cerebral.
Visite www.stroke.org para obtener una copia de bolsillo.
F
A
S
T
ACE (cara):
Pídale a la persona que sonría.
¿Tiene una parte de la cara caída?
•
RMS (brazos):
Pídale que levante ambos brazos.
¿Uno de ellos se vira hacia abajo?
•
PEECH (habla):
Pídale que repita una frase sencilla.
¿Habla enredado o de forma extraña?
•
IME (tiempo):
Si observa una de estas señales llame
inmediatamente al 911.
•
17
BaptistSalud.net
años felices
Fechas clave
Enero, febrero y marzo de 2013
Aproveche nuestros seminarios educativos, eventos y grupos de apoyo gratuitos.
El espacio es limitado y se requiere inscripción. Llame al 786-596-3814 o escríbanos
al correo electrónico [email protected] para reservar su asiento.
Baptist Medical Plaza en Doral
Centro de Recursos para la Salud
9915 NW 41 Street, Suite 210
Diabetes y nutrición
Martes, 26 de febrero, 7 a 8:30 p.m.
Dietista titulada, Lucette Talamas.
Baptist Medical Plaza
en Miami Lakes
Alcohólicos Anónimos
Grupos de apoyo para alcohólicos.
8:30 p.m., todos los sábados, y 1 p.m.,
todos los domingos.
Narcóticos Anónimos
Grupos de apoyo para drogadictos. 7:30
p.m., todos los viernes.
14701 NW 77 Avenue, Suite 400
Adiós ronquidos:
ayuda para los que roncan
Jueves, 28 de febrero, 8:30 a 10 a.m.
Dr. Julio Torres-Navedo,
otorrinolaringólogo
Programas continuos
Baptist Medical Plaza en
Westchester
Evaluaciones de osteoporosis
Prueba de un minuto del talón usando
ondas de sonido. Se requiere reservación.
Llame al 786-596-3814.
Centro de Recursos para la Salud
8820 Bird Road, Suite 400
Cómo prevenir caídas
Miércoles, 13 de marzo, 7 a 8 p.m.
Flavio Leite, Lida Rivera-Pérez,
fisioterapeutas
Masajes en silla
Llame para informarse sobre el horario
y lugar. Se requiere reservación. Llame
al 786-662-8106. Cuota: $15 por 15
minutos o $30 por 30 minutos.
Grupos de apoyo
SHINE
Ayuda con Medicare y otras inquietudes
sobre los seguros. Necesita hacer una
cita llamando al 305-670-6500,
Ext. 270.
Para saber el lugar llame al 786-596-3895.
Al-Anon
Grupo de apoyo para familiares de
alcohólicos. 8 p.m., todos los sábados.
Centro de Recursos
8950 N. Kendall Drive, Suite 105
9 a.m. a 12 p.m. Tercer jueves de cada mes.
SALUD
04
07
08
09
15
06
14
13
20
21
10
11
12
19
25
18
24
17
23
30
Centro de Recursos para
la Salud en Doral
9915 NW 41 Street, Suite 210
9 a.m. a 12 p.m.
Tercer lunes de cada mes.
Centro de Recursos para la Salud
en Westchester
8820 Bird Road, Suite 400
9 a.m. a 12 p.m.
Cuarto jueves de cada mes.
Centro para personas
mayores de Homestead
43 NE 16 Street.
9:30 a 11:30 a.m.
Tercer miércoles de cada mes.
Ejercicios para sentirse mejor
Siéntase como nuevo haciendo ejercicios
como Zumba, yoga y Pilates. Clases de
ejercicios en: Deerwood Bonita Lake
Park, 14445 SW 122 Ave; Baptist
Medical Plaza en Westchester, 8820
Bird Road, Suite 400; y en Millers
Pond Park, 13300 SW 47 St. Llame
al 786-596-7044 o escríbanos a
CommunityExercise @BaptistHealth.net
para inscribirse y tener más información.
¡No espere!
Visite BaptistSalud.net para obtener un calendario de programas,
así como información sobre casi todos los temas de salud imaginables.
18
02
03
De izq a der: Rafael Tassitano; Alex Gort Productions
MEDINOTAS
Izq: Emperatriz
Salazar, rodeada de
su familia; der: el
Dr. Omar Llaguna,
cirujano oncológico
de Baptist Health
Medical Group.
El efecto Whipple
Por Liz Doup
Cuando los médicos le dijeron a la familia de Emperatriz
Salazar que esta tenía cáncer de páncreas, su hija, al
principio, decidió no contárselo a la anciana de 71 años.
Pero apenas un mes después de que el Dr. Omar Llaguna,
cirujano oncológico de Baptist Health Medical Group,
realizara una compleja operación utilizando el procedimiento
Whipple en West Kendall Baptist Hospital, Salazar ya estaba
visitando a su familia en Colombia.
“No tengo palabras para explicar lo agradecida que estoy
por lo que hicieron los médicos y el hospital”, dijo Salazar.
“Ellos salvan vidas”.
Para Salazar, diagnosticada hace un año después de
presentar dolores en el estómago, el futuro no lucía
muy prometedor si no se sometía a una intervención
quirúrgica rápida y experta. El Dr. Llaguna obtuvo
adiestramiento especial y experiencia con el Whipple y
otros procedimientos quirúrgicos para el cáncer durante
los dos años que pasó en el Lineberger Cancer Center de
University of North Carolina —una institución líder
en el campo— con una beca de investigación en cirugía
endocrina y oncológica. También es profesor adjunto de
cirugía en la Facultad de Medicina Herbert Wertheim de
Florida International University.
“El cáncer de páncreas es una enfermedad devastadora,
y su diagnóstico es desalentador para los pacientes”, dice el
Dr. Llaguna. Casi un 95 por ciento de los pacientes mueren
en un lapso de cinco años, en parte porque a menudo no se
descubre hasta que está muy avanzado. Afortunadamente
para Salazar, el cáncer no había invadido los vasos sanguíneos
cercanos ni se había extendido a otros órganos. Eso la
convirtió en candidata para el Whipple que, seguido de
quimioterapia, “es la única posibilidad de cura”, dice el Dr.
Llaguna, que atiende a la mayoría de los casos Whipple en
Baptist Hospital y South Miami Hospital.
Esta complicada cirugía demora unas cinco horas,
involucra a varios órganos, requiere estar hospitalizado
de 8 a 12 días y de uno a tres meses de recuperación. El
Dr. Llaguna extirpa la cabeza del páncreas y la vesícula,
así como parte de la vía biliar, del intestino pequeño
y el estómago. Luego, reconecta las partes que quedan
del páncreas, el estómago y los intestinos. La cirugía es
exigente: el conducto que queda del páncreas y que el Dr.
Llaguna cose a la pequeña pared del intestino puede tener
menos de un décimo de pulgada. Por eso es fundamental un
seguimiento riguroso de la intervención.
“Tenemos un sistema de apoyo”, dice el Dr. Llaguna,
que incluye experimentados enfermeros de oncología,
radiólogos intervencionistas, sicólogos y nutricionistas.
“La atención a estos pacientes se extiende más allá de la
operación”, concluye.
19
BaptistSalud.net
Donna Victor
MEDINOTAS
Samantha y Alan Dietz, con Mandy , rememoran la compasión de Sheila Dietz a través de los
libros que dejó.
Regalo de vida
Por Patty Shillington
Cuatro palabras en el recordatorio fúnebre de Sheila M. Dietz
resumían su filosofía de vida: generosidad hacia los demás.
“Ese era su mantra”, dice su hija, Samantha Dietz.
“Siempre fue una persona amable y generosa, y quería
ayudar a otras personas”.
Así, en medio de la devastadora noticia que le dieron los
médicos de Baptist Cardiac & Vascular Institute de que la
matriarca no iba a sobrevivir un aneurisma en el cerebro,
la familia Dietz no dudó cuando le preguntaron sobre la
donación de órganos.
20
SALUD
“La respuesta inmediata fue sí, por supuesto”, dice
Samantha Dietz. “Siempre decía que morir era parte de
la vida. Siempre estuvo de acuerdo en que la donación de
órganos sería algo bueno. Decía ‘tomen todo lo que sirva’”.
Sheila Dietz murió el 1 de junio, a los 73 años, y fue la
primera donante de órganos bajo el nuevo programa de
Baptist Health creado para honrar a los donantes y apoyar
a sus familiares. Cada hospital decide cómo hacerlo, en
cooperación con Life Alliance Organ Recovery Agency, una
organización sin fines de lucro de University of Miami que
MEDINOTAS
busca órganos entre donantes del sur de Florida. Con la
autorización de la familia, Baptist Hospital izó la bandera
blanca Donate Life, provista por Life Alliance, que ondeó
frente al hospital antes y durante la extracción de órganos.
La bandera fue entregada después a Alan Dietz, esposo de
Sheila Dietz durante 47 años, durante una vigilia con velas
celebrada el 28 de junio en el Baptist Hospital Meditation
dadores de vida
En 2011, dos pacientes que fallecieron en hospitales
pertenecientes a Baptist Health se convirtieron en donantes,
permitiendo el transplante de cinco órganos. Veintinueve
pacientes fallecidos se convirtieron en donantes de tejidos,
dando como resultado 2,860 injertos. En los primeros seis
meses de 2012, 21 pacientes de Baptist Health fallecidos
se convirtieron en donantes de ojos.
Garden, dirigida por Sammy Alvero, capellán del Baptist
Hospital. El nombre de Sheila fue el primero inscrito en una
placa en honor a los donantes colocada en el jardín.
“Fue algo hermoso y conmovedor”, dice Samantha Dietz,
que asistió con sus hijas, Kira (16) y Natasha (14), junto
con algunos miembros del personal de enfermería de la Sala
de Cuidados Intensivos (ICU, por sus siglas en inglés) que
atendieron a Sheila Dietz. “Me ayudó mucho”.
Rose Allen, enfermera titulada y directora de bioética y
cuidados paliativos de Baptist Health, aclara que son los
empleados de Life Alliance —y no los médicos de Baptist
Health— los que se encargan de hablar con las familias
sobre la donación de órganos en casos de muerte cerebral o
cardiaca en la ICU.
Después de que los médicos han discutido el diagnóstico
con la familia “nos presentamos y les ofrecemos la posibilidad
de tornar la situación en una oportunidad para dar vida”,
explica Dahiana De Francisco, que trabaja en Life Alliance.
Una vez identificado un donante, “nuestro objetivo es
colaborar con Life Alliance para optimizar la conservación del
órgano”, explica Allen.
Los pacientes que no se encuentran en la ICU pero
fallecen en el hospital pueden donar ojos y tejidos, entre
ellos piel, huesos, válvulas cardiacas, tendones y venas.
“Mucha gente no se da cuenta de la importancia de los
tejidos”, dice Allen, que recibió un homenaje de Life
Alliance en octubre como Campeona de Donación de
Tejidos de 2012 “por su apoyo continuo y dedicación a la
donación de órganos”.
Allen recalca la importancia de hablar en familia acerca
de la donación de órganos y otros asuntos relacionados con
la muerte, y de que las personas dejen por escrito sus deseos
en formularios legales conocidos como directrices médicas
anticipadas (advance medical directives).
“Forma parte de planificar la atención médica. Ponerlo
por escrito lo hace mucho más fácil para la familia”, señala
Allen. Las familias de los donantes registrados también
reciben apoyo y servicios pero, por ley, no se requiere de su
consentimiento para la donación.
Samantha Dietz agredece tanto a Baptist Hospital como a
Life Alliance su sensibilidad. “El equipo fue maravilloso,
desde la sala de urgencias hasta todo el proceso de donación.
Fueron increíblemente compasivos y colaboradores;
entendieron por lo que estábamos pasando y eso marcó
una gran diferencia”.
El regalo de vida de Sheila Dietz ayudó a otra familia a
iniciar un viaje hacia la curación. “Ella estaría muy feliz de
saber que ayudó a otros”, dice Samantha. “Es lo que mi
madre hubiera querido”.
Para descargar o imprimir un formulario de directrices anticipadas que incluye una sección sobre donación de órganos,
vaya a BaptistHealth.net/AdvanceDirectives.
21
BaptistSalud.net
© Stockbyte / Thinkstock
Píldoras del saber
Conviértase
en donante
Por KiKi Bochi
En este mismo instante, más de 4,000
floridanos esperan una llamada telefónica
que les avise que está disponible el órgano
que necesitan para sobrevivir. Son esposos
y esposas, madres y padres, hijos e hijas.
Cada semana mueren cuatro de ellos.
“La triste verdad es que muchos de
ellos nunca recibirán el órgano que
necesitan”, dice Dahiana De Francisco,
especialista de desarrollo hospitalario de
Life Alliance Organ Recovery Agency, una
agencia que funciona en el sur
de Florida.
En un esfuerzo por mejorar las
probabilidades de supervivencia,
Life Alliance está participando en
una campaña a nivel nacional para
registrar 20 millones de donantes
potenciales. Inscribirse es fácil,
aunque la mayoría de la gente duda.
De Francisco urge a jóvenes y adultos
a registrarse ahora mismo si desean
donar sus órganos y tejidos para ser
22
SALUD
considerados para transplantes, de
manera que sus seres queridos tengan
claros cuáles eran sus deseos y no
se vean en la necesidad de tomar la
decisión en un momento doloroso.
“Ayuda a muchas familias saber
que sus seres queridos tomaron esa
decisión”, explica De Francisco. “Todo
el tiempo muchos familiares nos dicen
que la donación los ha ayudado a
sobrellevar su duelo”.
Si usted está enfermo o lesionado y
está hospitalizado, la prioridad es salvarle
la vida. La donación se convierte en una
posibilidad solamente si se han agotado
todos los esfuerzos para salvar la vida
del paciente y se ha declarado muerte
cerebral o se anticipa muerte cardiaca.
La donación de órganos y tejidos no
estropea el cuerpo de ninguna manera
visible, de modo que los donantes pueden
ser velados en un ataúd abierto y recibir
sepultura normal.
Aumentar el registro de donantes
no es solo cuestión de aumentar
los números; tiempo, proximidad y
otros factores desempeñan un papel
importante. Por ejemplo: un corazón
necesita ser transplantado dentro de las
cuatro horas posteriores a su extracción.
Es por eso que se busca primero a
pacientes dentro de la región o localidad.
Si no hay un receptor compatible, la red
amplía la búsqueda.
De modo similar, un hígado debe
transplantarse en un periodo de
seis horas.
Las condiciones para que una persona
pueda donar órganos, ojos y tejidos son
complejas. De hecho, la mayoría de los
donantes registrados no califican como
candidatos al momento de su muerte.
Los floridanos pueden inscribirse
en el registro de donantes de órganos
en el sitio web donatelifeflorida.org
o al obtener o renovar su licencia de
conducción. También puede llamar a
Donate Life Florida al 1-877-357-4273
y solicitar un formulario de registro
por correo.
datos importantes
Un solo donante puede:
1. Salvar hasta ocho vidas a través
del transplante de corazón, riñones,
páncreas, hígado, pulmones e intestinos.
2. Ayudar a más de 250 personas
utilizando su piel, huesos, válvulas
cardiacas y ojos.
• La piel se utiliza como apósito temporal en pacientes quemados.
• Los huesos se utilizan para curar fracturas o prevenir amputaciones.
• Los tendones se usan para
reparar ligamentos.
• Las venas se utilizan en cirugías
de bypass.
• Las córneas permiten restaurar
la visión.
Ronda médica
Ronda médica
Año nuevo, vida nueva
¿Entre sus resoluciones para el nuevo año está tener
una mejor salud? Si es así, participe en las ferias de
salud y bienestar organizadas por Baptist Health.
Estas actividades comunitarias ofrecen pruebas de
salud gratuitas, consejos para el bienestar y otras
actividades relacionadas.
La Sexta Feria Anual Comunitaria de Salud de
Homestead Hospital se realizará el sábado, 12 de enero,
de 9 a.m. a 12 p.m., en el hospital, situado en Campbell
Drive y SW 147 Avenue.
En los Cayos, la Feria Comunitaria de Salud de
Mariners Hospital tendrá lugar el sábado, 16 de febrero,
de 9 a.m. a 1 p.m., en el campus del hospital, sito en el
marcador de milla 91.5. — Sharon Harvey Rosenberg
Aprobado con honores
La red de servicios oncológicos de Baptist Health ha
recibido otra “aprobación de tres años con mención
de honor” de parte de la Comisión de Oncología del
Colegio Estadounidense de Cirujanos.
Son buenas noticias para más de 3,600 adultos y niños
que son atendidos cada año por cáncer en Baptist Hospital,
Baptist Children’s Hospital y South Miami Hospital.
“Nos emociona recibir una aprobación con mención
de honor porque es un reconocimiento al trabajo
continuo de nuestro equipo multidisciplinario para
brindar atención oncológica de la mejor calidad
a nuestros pacientes”, señala la Dra. Grace Wang,
oncóloga y presidenta del comité oncológico de
los hospitales.
La aprobación se basa en una encuesta in situ que
evalúa los servicios clínicos del programa así como
investigaciones, alcance comunitario, mejora de la
calidad, manejo de datos oncológicos y liderazgo en el
comité oncológico. Las redes oncológicas que recibieron
calificación “destacada” en todas las áreas recibieron
aprobación “con mención de honor”.
Sólo un 30 por ciento de todos los hospitales de EE.
UU. han sido aprobados por la Comisión de Oncología,
y solamente 88 han sido aprobados como red.
— Sharon Harvey Rosenberg
Camino a la excelencia
American Nurses Credentialing Center ha otorgado
a Mariners Hospital la designación Camino a la
Excelencia. Mariners Hospital es el primer hospital
de Florida en obtener la distinción, concedida a
organizaciones de cuidado de salud que valoran y
apoyan a sus enfermeros y les brindan un ambiente
laboral que promueve la excelencia en la atención
del paciente.
“Existe una correlación entre un ambiente laboral
positivo para los enfermeros y la atención que reciben
los pacientes”, señala la enfermera titulada Cheryl
Cottrell, vicepresidenta del departamento de enfermería
de Mariners Hospital. “Estoy sumamente orgullosa de
nuestro personal de enfermería”. — Patty Shillington
23
BaptistSalud.net
salud con sabor
Navidades sin
remordimientos
Donna Victor
Por Muriel Sommers
Alicia Pereira, dietista titulada, sabe que se puede comer
sano y sabroso.
¿Qué platos apetitosos puede preparar esta temporada
navideña y evitar al mismo tiempo aumentar de peso? Este
es un asunto importante si usted ha sobrevivido un cáncer
de seno y está intentando mantener un estilo de vida bajo
en grasa para reducir los riesgos de una recaída.
“Terminamos comiendo de una manera emocional para
lidiar con el estrés y buscando los productos típicos de la
temporada: ponche de huevo (eggnog), nueces, chocolate,
bebidas alcohólicas y dulces”, señala Alicia Pereira, dietista
titulada que asesora a mujeres en materia de nutrición en el
Baptist Health Breast Center y que trabaja con pacientes de
cáncer en South Miami Hospital.
Esas calorías extras se acumulan. Un norteamericano típico
aumenta durante las fiestas decembrinas entre siete y 12 libras
24
SALUD
en promedio, apunta Pereira. Esas no son buenas noticias para
las mujeres y los sobrevivientes de cáncer de seno. La grasa
abdominal y el aumento de peso incrementan los riesgos de
cáncer posmenopáusico de seno, según el informe Second
Expert Report on Food, Nutrition, Physical Activity and the
Prevention of Cancer: a Global Perspective (Segundo informe
especializado sobre nutrición, actividad física y la prevención
del cáncer: una perspectiva global) realizado en 2007 por el
World Cancer Research Fund/American Institute for Cancer
Research. El Women’s Intervention Nutrition Study del National
Cancer Institute halló que una dieta baja en grasa disminuye el
riesgo de recurrencia.
Afortunadamente, algunas sustituciones sencillas y
decisiones saludables pueden reducir la grasa (y las calorías)
en muchas recetas tradicionales navideñas:
• Usar mayonesa baja en grasa o libre de grasa, yogur o crema agria como salsa para mojar, incorporar al puré de papas y otros platillos.
• Servir cortes magros de carne (lomo de res o de cerdo); en el caso del pavo, quitarle la piel y seleccionar la carne más blanca.
• Usar solamente la clara para hacer el ponche de huevo y otras recetas.
• Sustituir la mantequilla por caldo de pollo o
leche descremada.
• Sustituir el aceite o la mantequilla por compota de manzana o puré de banana para elaborar pasteles, barritas alimenticias y muffins.
Pero, sobre todo, lo más imporante es desechar la
mentalidad de “eliminarlo todo” y recordar que lo
fundamental es la moderación. “Privarse de las comidas
navideñas o sentirse culpable por haber ingerido un alimento
en particular no es una estrategia alimenticia saludable”,
advierte Pereira. “Tampoco forma parte del espíritu navideño,
¡así que disfrute!”.
comprobado
El doctor escucha
Por Enrique Córdoba R.
Navidad
En época de fiestas, los adultos
se entusiasman con todo tipo de
celebraciones y entretenimientos, lo
que en algunos casos puede conducir a
no estar pendientes de los niños. Para
evitar sorpresas con riesgos domésticos
(alcohol, piscinas, adornos navideños,
sustancias peligrosas), el Dr. Fernando
Mendoza, pediatra de West Kendall
Baptist Hospital, aconseja estar atento a
los pequeños de la casa.
¿Cuál es su principal
recomendación con respecto a
los niños en época de fiestas?
Primero que todo debemos estar
vigilantes. Podemos estar muy
divertidos, jugando y visitando
familiares, pero debemos estar pendientes
y saber qué están haciendo los niños.
¿Qué otras medidas se
deben tomar?
Si van a fiestas en casa de los
abuelos o los tíos, y si esas casas no
están preparadas para recibir niños
de 5 o 6 años, los adultos deben estar
muy alertas.
Sobre todo en Florida, donde
hay muchas casas con piscina.
Sí. Los adultos se entusiasman con
sus fiestas y no vigilan a los niños,
por eso hay mucho más riesgo.
¿Por qué es importante ser
precavidos con la comida?
Cada padre sabe lo que debe comer
el niño según su edad. Uno de 3
años no debe estar comiendo nueces,
caramelos o mariscos; se puede atorar
o tener alergias. Es otra razón por
la que deben estar pendientes de las
comidas que se sirven.
¿Y con respecto a la cantidad
de comida?
Realmente los niños comen cuando
tienen hambre. Aquí [en Florida] hay
severos riesgos de obesidad.
J. Kevin Foltz
Atento a los niños esta
Enrique Córdoba R.
Para finalizar, el Dr. Mendoza también
recomienda tener precaución con los
accidentes que pueden presentarse con
las decoraciones navideñas. “Algunos
niños en esta temporada jalan los
adornos y esto puede acarrear un
problema serio”, advierte.
25
BaptistSalud.net
NON-PROFIT
ORGANIZATION
U.S. Postage
PAID
Permit No. 2655
Miami, FL
6855 Red Road, Suite 600, Coral Gables FL 33143
place logo here
© 2012 Baptist Health South Florida.
Derechos Reservados. Ningún contenido
de esta publicación puede ser reproducido o
transmitido sin la aprobación escrita de la editora.
UN SANO
COMPROMISO CON
LA COMUNIDAD
Baptist Health South Florida se dedica a construir comunidades más
fuertes y saludables. A través de los esfuerzos y las contribuciones de
voluntarios y miembros de la comunidad como usted, brindamos atención
de primera calidad que mejora la vida de miles de personas por todo el
sur de la Florida. Su generosidad apoya los avances en tecnología y la
atención al paciente en todos los hospitales y centros de Baptist Health.
Su contribución es una inversión en nuestra comunidad.
Para más información sobre cómo hacer un donativo,
visite BaptistSalud.net/Fundacion.
Atención médica que piensa en usted
BaptistSalud.net
Una organización sin fines de lucro, comprometida con nuestra misión caritativa de excelencia médica basada en la fe
Descargar