Contrato de licencia y mantenimiento de dispositivos Citrix

Anuncio
Contrato de licencia y mantenimiento de
dispositivos Citrix
Información de licencias y mantenimiento de dispositivos
Citrix
Contenido
Cómo contactar con los servicios de asistencia técnica de Citrix ..................................................... 3
Información general sobre el programa de Mantenimiento de dispositivos Citrix
(Citrix Appliance Maintenance Program) .......................................................................................... 4
Contrato de Mantenimiento de dispositivos Citrix ........................................................................... 5
Contrato de licencia de software de Citrix ........................................................................................ 11
Política de devoluciones del cliente .................................................................................................. 15
Cómo contactar con los servicios de asistencia técnica de Citrix
Si adquirió servicios de mantenimiento para este producto, puede contactar con los servicios de asistencia técnica
de Citrix (Citrix Technical Support) por teléfono o por Internet. Necesitará suministrarles el número de serie del
dispositivo en cuestión.
Teléfono




Desde Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe, marque: 1-800-424-8749 ó (954) 267-2599.
Desde EMEA (Europa, Oriente Medio y África), marque: 00353-1-805-5000.
Desde APAC (Australia, Nueva Zelanda y Asia), marque: +61-2 8870 0899.
Desde Japón, póngase en contacto directamente con su distribuidor.
También encontrará el número de teléfono gratuito correspondiente a su país en
www.citrix.com/English/ss/supportContacts.asp.
Internet


Inicie una sesión en www.mycitrix.com
Vaya a Toolbox y seleccione "My Support". Esto lo dirigirá a la página principal de autoservicio eService
Self Service. Esta vista ofrece enlaces con descripciones asociadas en un formato basado en Web muy
sencillo de usar. Estos enlaces incluyen solicitudes de servicio, acuerdos y órdenes de devolución o
intercambio. Puede ver más información detallada navegando por los enlaces.
Correo electrónico




Desde Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe, use [email protected].
Desde EMEA (Europa, Oriente Medio y África), use [email protected].
Desde APAC (Australia, Nueva Zelanda y Asia), use [email protected].
Desde Japón, póngase en contacto directamente con su distribuidor.
Información general sobre el programa de Mantenimiento de
dispositivos Citrix (Citrix Appliance Maintenance Program)
Como cliente de Citrix, Ud. tiene derecho a los siguientes servicios que se describen en este documento, en tanto
en cuanto Ud. haya encargado y abonado en su totalidad la Cuota anual correspondiente al servicio aplicable. Los
servicios de mantenimiento pueden no estar disponibles para ciertos dispositivos Citrix Access Gateway de nivel
básico.
Ud. ha depositado su confianza en nosotros al instalar nuestros productos en su infraestructura de red. Queremos
que esa relación de confianza sea duradera y nos comprometemos a asegurarnos de que su dispositivo Citrix sea
implementado con éxito y siga ofreciendo una solución sólida para sus aplicaciones. El programa de mantenimiento
Citrix Appliance Maintenance Program ha sido diseñado para ayudar en el sostenimiento, crecimiento y mejora de
nuestros productos dentro de su infraestructura, de modo que pueda estar seguro de su rendimiento óptimo en
cada paso del camino.
Los niveles de mantenimiento disponibles para los productos Citrix son los siguientes:
Bronze




Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año
Horario laboral estándar (consulte más abajo el horario de cobertura de asistencia técnica)
Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores
Reemplazo estándar de materiales (se envían en un plazo máximo de 10 días hábiles después de la
emisión del número* RMA)




Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año
Horario laboral estándar (consulte más abajo el horario de cobertura de asistencia técnica)
Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores
Reemplazo de materiales avanzado (se envían en un plazo máximo de 1 día hábil después de la
emisión del número* RMA)




Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año
Cobertura las 24 horas, los 7 días de la semana
Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores
Reemplazo de materiales avanzado (se envían en un plazo máximo de 1 día hábil después de la
emisión del número* RMA)
Silver
Gold
* Nota: En los países donde las normas vigentes exigen documentos de aprobación de la exportación antes del envío RMA, el tiempo de envío
puede alargarse.
Horas de cobertura de asistencia técnica para dispositivos Citrix
Norteamérica, Latinoamérica y
el Caribe
Asia (excepto Japón*)
Australia y Nueva Zelanda
Europa, Oriente Medio y África
Bronze
Silver
Gold
De 8 am a 9 pm, hora del Este
de Norteamérica, de lunes a
viernes
De 8 am a 6 pm, hora de
Hong Kong, de lunes a viernes
De 8 am a 6 pm, AEST, de
lunes a viernes
De 8 am a 6 pm, GMT, de
lunes a viernes
De 8 am a 9 pm, hora del Este
de Norteamérica, de lunes a
viernes
De 8 am a 6 pm, hora de Hong
Kong, de lunes a viernes
De 8 am a 6 pm, AEST, de lunes
a viernes
De 8 am a 6 pm, GMT, de lunes
a viernes
24 x 7
24 x 7
24 x 7
24 x 7
* Los clientes de Japón deben contactar con su distribuidor local para la cobertura de asistencia técnica.
Nuestro programa de mantenimiento Citrix Appliance Maintenance Program ofrece varios niveles de servicio que le
permiten elegir el más adecuado para Ud. Nuestro objetivo es seguir contando con su confianza y cumplir con
creces sus expectativas. Si aún no ha elegido un programa Citrix Appliance Maintenance Program, consulte los
niveles de servicio descritos más arriba. Para obtener más información, póngase en contacto con su Citrix Solutions
Advisor (CSA) local o busque su oficina de ventas de Citrix más cercana en www.citrix.com/site/contact/index.asp.
Contrato de Mantenimiento de dispositivos Citrix
Los siguientes términos y condiciones (este "Contrato")
regularán el suministro de servicios de mantenimiento por
parte de Citrix Systems, Inc. o Citrix Systems International
GmbH a Ud. (el "Cliente") para los productos de dispositivo
Citrix (los "Productos"). La ubicación donde el cliente
recibe estos servicios de mantenimiento determina la
entidad proveedora conforme al presente documento
(dicha entidad se denominará en lo sucesivo "Citrix"). Citrix
Systems, Inc., compañía constituida con arreglo a las leyes
de Delaware, otorga la licencia para estos Productos en el
continente americano y en Japón, y brinda servicios de
mantenimiento en el continente americano. Citrix Systems
International GmbH, es una compañía suiza, propiedad en
su totalidad de Citrix Systems, Inc., que otorga la licencia
para estos Productos y brinda servicios de mantenimiento
en Europa, Oriente Medio y África, y otorga la licencia para
estos Productos en Asia y el Pacífico (excepto Japón). Citrix
Systems Asia Pacific Pty Ltd. brinda servicios de
mantenimiento en Asia y el Pacífico (excepto Japón).
En el caso de que el Cliente haya adquirido los Productos a
través de un revendedor autorizado por Citrix (un
"Revendedor"), al Cliente le corresponderán todos los
derechos descritos en el presente documento relacionados
con el nivel de servicio solicitado y abonado por él, siempre
que el Cliente sea el comprador original de los Productos
cubiertos por este contrato.
1. SERVICIOS SUMINISTRADOS POR CITRIX.
Citrix ofrece varios programas de mantenimiento para sus
Productos (incluidos los Productos estándar y los
Productos opcionales), según se describen más abajo y en
la información general adjunta sobre el programa Citrix
Appliance Maintenance Program (la "Información general
del programa"). El Cliente tendrá derecho a recibir los
servicios siguientes en tanto en cuanto el Cliente haya
encargado y abonado en su totalidad la Cuota anual (según
se define más abajo) correspondiente al servicio aplicable.
El cliente debe adquirir servicios de mantenimiento para
sus Productos opcionales cuando el Cliente tenga ya
servicios de mantenimiento para el Producto estándar
correspondiente. El cliente puede adquirir servicios de
mantenimiento para sus Productos opcionales solo cuando
tenga ya servicios de mantenimiento para el Producto
estándar correspondiente. El cliente también puede
adquirir servicios opcionales de consultoría y/o instalación
ofrecidos por Citrix.
Garantía extendida del hardware.
Incluye lo siguiente:
Salvo que se estipule lo contrario en este Contrato, Citrix
garantiza al Cliente que el Hardware (según se define más
abajo) estará libre de defectos materiales en cuanto a
materiales y fabricación durante el periodo de vigencia de
este Contrato. La única responsabilidad de Citrix y el
remedio exclusivo del Cliente bajo esta garantía se limitará
al reemplazo o reparación del Producto no conforme, o el
reembolso de la cantidad abonada por él. A los efectos del
presente Contrato, se entiende por "Hardware" la parte
del Producto que no es el Software. A los efectos del
presente Contrato, se entiende por "Software" el software
del Producto, en formato legible por máquina, y la
documentación de usuario que lo acompaña, para los que
Citrix ha otorgado licencia al Cliente conforme a lo
estipulado en el contrato adjunto entre el Cliente y Citrix
para tal licencia ("Contrato de licencia del software").
Servicio de suscripción del software.
siguiente:
Incluye lo
Actualizaciones del Software.
La suscripción de Cliente para el Software ("Subscription
Advantage") estará vigente durante el periodo de vigencia
de este Contrato y estará sujeta a la adquisición de
renovaciones anuales por parte del Cliente (el "Período de
suscripción").
Durante el Período de suscripción, Citrix podrá
oportunamente realizar de manera general Actualizaciones
para entregarlas bajo licencia al público. A los efectos del
presente Contrato, se entenderá por Actualización un
lanzamiento, disponible de forma general, del mismo
Software. Cuando haya Actualizaciones disponibles con
carácter general durante el Período de suscripción, el
Cliente
podrá
obtener
dichas
Actualizaciones
descargándolas desde el servidor de Citrix a través de
Internet. Cualquiera de las Actualizaciones suministradas
de este modo al Cliente se considerarán Software sujeto a
los términos del presente Contrato y al Contrato de
licencia del software, salvo que, en la medida en que lo
permita la ley aplicable, tales Actualizaciones no estarán
cubiertas por la Garantía limitada aplicable al Software. Se
puede adquirir Subscription Advantage para el Software
hasta que éste deje de ser ofertado, de acuerdo con la
directiva Support Lifecycle Policy del Producto Citrix
publicada en www.citrix.com.
El Cliente acepta que Citrix puede desarrollar y
comercializar programas informáticos o ediciones del
Software nuevos o diferentes, que utilicen partes del
Software y que ejecuten todas o algunas de las funciones
del Software. Ninguna de las cláusulas incluidas en este
Contrato le otorga al Cliente derechos respecto a dichas
ediciones o programas informáticos nuevos o diferentes.
Ud. también reconoce que Citrix no está obligado en virtud
de este Contrato a poner a disposición del público ninguna
Actualización. Todas las entregas de Actualizaciones se
realizarán de acuerdo con la norma Ex Works Citrix
(Incoterms 2000).
Niveles de mantenimiento Bronze/Silver/Gold
El nivel de mantenimiento Bronze incluye todos los
servicios descritos más arriba bajo el programa de Garantía
extendida y el Servicio de suscripción del software, además
de cada uno de los siguientes:
Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del
presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios
de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través
de la línea de asistencia de Citrix durante el horario
comercial establecido. El horario de cobertura de
asistencia técnica para dispositivos Citrix se describe en la
Información general del programa. Los técnicos de
asistencia de Citrix solo estarán obligados a responder a los
contactos que haya designado el Cliente.
Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un
plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de
una consulta del Cliente si ésta se recibe durante un día
hábil (o, si se recibe durante un día no hábil, en un plazo de
veinticuatro (24) horas a partir de la hora de apertura
comercial en el siguiente día hábil), en relación con el uso o
instalación del Producto, y aplicará esfuerzos diligentes
para responder a las preguntas y resolver los problemas
planteados.
Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente
Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix
cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía
limitada establecida más arriba en el programa de Garantía
extendida. Antes de realizar la devolución, el Cliente
verificará que el Producto es efectivamente defectuoso y
obtendrá de Citrix un número de autorización de
devolución de material, denominado en lo sucesivo "RMA"
(Return Material Authorization). El Cliente solicitará cada
número RMA a Citrix de acuerdo con los procedimientos
de RMA de Citrix, que incluyen el suministro del número de
pieza, el número de serie, la cantidad y el motivo de la
devolución, y un explicación de todos los síntomas del
fallo, así como otra información que sea relevante. Citrix
utilizará un servicio rápido de mensajería reconocido para
enviar un Producto de repuesto al Cliente en un plazo
máximo de diez (10) días hábiles a partir de la fecha de
emisión del número RMA por parte de Citrix (o en un plazo
más largo en los países donde las normas vigentes exigen
documentos de aprobación de la exportación antes del
envío RMA). El Producto de repuesto podrá ser un
Producto nuevo o reacondicionado (de igual o mejor
calidad) según el criterio exclusivo de Citrix. Citrix pagará
los costes de envío del Producto de repuesto al Cliente,
pero el Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o
daños del citado Producto en todo momento después de
que Citrix haya puesto el producto a disposición de la
empresa de transporte. En un plazo de cinco (5) días
hábiles después de que Citrix haya emitido el número RMA
para el Producto defectuoso, el Cliente deberá
empaquetar dicho Producto en su material de embalaje
original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en
la parte exterior del paquete y deberá devolver dicho
Producto a Citrix; el Cliente correrá con todos los gastos
del envío, que debe estar cubierto por un seguro y a portes
pagados, según las condiciones DDP (Incoterms 2000), al
lugar designado por Citrix. El Cliente adjuntará al Producto
devuelto su formulario RMA correspondiente, así como
cualquier otro documento o información que Citrix le
solicite. El Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o
daños de dicho Producto durante el envío. Los derechos
sobre el Producto defectuoso se transferirán a Citrix desde
el momento en que Citrix lo reciba. Cuando se suministra
un Producto de repuesto y el Cliente no devuelve el
Producto defectuoso a Citrix en el plazo de diez (10) días
hábiles a partir de la emisión del número RMA para el
Producto defectuoso por parte de Citrix, Citrix podrá
cobrarlo al Cliente y el Cliente pagará el Producto de
repuesto al precio vigente en ese momento. El período de
garantía de cualquier Producto de repuesto no excederá
los (a) noventa (90) días naturales a partir del envío de
dicho producto por parte de Citrix, o (b) el resto del
periodo de garantía aplicable para dicho Producto en
función de lo establecido por el programa de Garantía
extendida.
El nivel de mantenimiento Silver incluye todos los
servicios descritos más arriba bajo el programa de Garantía
extendida y el Servicio de suscripción del software, además
de cada uno de los siguientes:
Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del
presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios
de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través
de la línea de asistencia de Citrix durante el horario
comercial establecido. El horario de cobertura de
asistencia técnica para dispositivos Citrix se describe en la
Información general del programa. Los técnicos de
asistencia de Citrix solo estarán obligados a responder a los
contactos que haya designado el Cliente.
Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un
plazo de doce (12) horas a partir de la recepción de una
consulta del Cliente si ésta se recibe durante un día hábil
(o, si se recibe durante un día no hábil, en un plazo de doce
(12) horas a partir de la hora de apertura comercial en el
siguiente día hábil), en relación con el uso o instalación del
Producto, y aplicará esfuerzos diligentes para responder a
las preguntas y resolver los problemas planteados.
Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente
Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix
cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía
limitada establecida más arriba en el programa de Garantía
extendida, y según lo establecido por las disposiciones de
Devolución avanzada que se describen más abajo.
El nivel de mantenimiento Gold incluye todos los servicios
descritos más arriba bajo el programa de Garantía
extendida y el Servicio de suscripción del software, además
de cada uno de los siguientes:
Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del
presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios
de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través
de la línea de asistencia de Citrix, las veinticuatro (24)
horas del día, los trescientos sesenta y cinco (365) días del
año. Los técnicos de asistencia de Citrix solo estarán
obligados a responder a los contactos que haya designado
el Cliente.
noventa (90) días naturales a partir del envío de dicho
producto por parte de Citrix, o (b) el resto del periodo de
garantía aplicable para dicho Producto en función de lo
establecido por el programa de Garantía extendida.
Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un
plazo de dos (2) horas a partir de la recepción de una
consulta del Cliente en relación con el uso o instalación del
Producto, y aplicará esfuerzos diligentes para responder a
las preguntas y resolver los problemas planteados.
Lista actual de países que exigen documentos de
aprobación de exportación antes del envío del Producto de
repuesto:
Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente
Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix
cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía
limitada establecida más arriba en el programa de Garantía
extendida, y según lo establecido por las disposiciones de
Devolución avanzada que se describen más abajo.
Devolución avanzada
Antes de realizar una devolución sujeta a las disposiciones
de Devolución avanzada, el Cliente verificará que el
Producto es efectivamente defectuoso y obtendrá de Citrix
un número de autorización de devolución de material,
denominado en lo sucesivo “RMA” (Return Material
Authorization). El Cliente solicitará cada número RMA a
Citrix de acuerdo con los procedimientos de RMA de Citrix,
que incluyen el suministro del número de pieza, el número
de serie, la cantidad y el motivo de la devolución, y un
explicación de todos los síntomas del fallo, así como otra
información que sea relevante. Citrix utilizará un servicio
rápido de mensajería reconocido para enviar un Producto
de repuesto al Cliente en un plazo máximo de un (1) día
hábil a partir de la fecha de emisión del número RMA por
parte de Citrix, excepto en los países donde las normas
vigentes exigen documentos de aprobación de la
exportación antes del envío RMA (la lista actual de estos
países figura más abajo). El Producto de repuesto podrá
ser un Producto nuevo o reacondicionado (de igual o mejor
calidad) según el criterio exclusivo de Citrix. Citrix pagará
los costes de envío del Producto de repuesto al Cliente,
pero el Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o
daños del citado Producto en todo momento después de
que Citrix haya puesto el producto a disposición de la
empresa de transporte. En un plazo de cinco (5) días
hábiles después de que Citrix haya emitido el número RMA
para el Producto defectuoso, el Cliente deberá
empaquetar dicho Producto en su material de embalaje
original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en
la parte exterior del paquete y deberá devolver dicho
Producto a Citrix, al lugar designado por Citrix, y los gastos
de envío correrán a cargo de Citrix. Los derechos sobre el
Producto defectuoso se transferirán a Citrix desde el
momento en que Citrix lo reciba. Cuando se suministra un
Producto de repuesto y el Cliente no devuelve el Producto
defectuoso a Citrix en el plazo de diez (10) días hábiles a
partir de la emisión del número RMA para el Producto
defectuoso por parte de Citrix, Citrix podrá cobrarlo al
Cliente y el Cliente pagará el Producto de repuesto al
precio vigente en ese momento. El período de garantía de
cualquier Producto de repuesto no excederá los (a)
País
Egipto
Jordania
Kuwait
Qatar
Noruega
Suiza
Dubai/Emiratos
Árabes Unidos
Israel
Federación de
Rusia
Arabia Saudita
Sudáfrica
Turquía
Documentos
de RMA
CVO/EX
A/Embassy
CVO/EX
A/Embassy/Mi
n. foreign
EX
A/Embassy/CV
O
EX
A/Embassy/CV
O/Min. foreign
EU A
EU A
CVO/EX A
Tiempo
aproximado
10 días hábiles
CVA/EX A
EX A
2 días hábiles
2 días hábiles
EX A/CVO
EX A
EX A/ATR
2 días hábiles
2 días hábiles
2 días hábiles
10 días hábiles
10 días hábiles
10 días hábiles
1 día hábil
1 día hábil
2 días hábiles
Devolución avanzada en 4 horas
Cuando sea posible, y previo pago de las tarifas aplicables,
los Clientes con el nivel Gold de mantenimiento pueden
seleccionar un servicio opcional de Devolución avanzada
urgente. Las características del servicio de Devolución
avanzada en 4 horas son las mismas que las de la
Devolución avanzada estándar descrita más arriba, excepto
que Citrix utilizará un servicio rápido de mensajería
reconocido para enviar un Producto de repuesto al Cliente
en un plazo no superior a las cuatro (4) horas a partir de la
fecha de emisión del número RMA por parte de Citrix.
Asistencia técnica presencial
Este Contrato no incluye asistencia técnica presencial. En
situaciones críticas, el Cliente puede solicitar asistencia
técnica presencial, que será un servicio distinto y
facturable por separado, sujeto a otro contrato entre Citrix
y el Cliente. La asistencia técnica presencial está sujeta a la
disponibilidad de recursos y las tareas realizadas
dependerán de la situación, el entorno y el impacto que el
problema tenga en el funcionamiento de la organización.
Asistencia de desarrollo de productos
Cuando Citrix no pueda ofrecer una resolución satisfactoria
a un problema grave del Cliente mediante los métodos de
asistencia, Citrix puede solicitar a su equipo de desarrollo
de productos que cree una solución privada para los
Productos, específicamente para el Cliente (una "Solución
privada"). Las soluciones privadas están destinadas a
resolver problemas específicos del Cliente y no pueden ser
distribuidas por el Cliente fuera de su organización sin el
consentimiento por escrito de Citrix. Las soluciones
privadas y las revisiones hotfix se suministran "como son",
sin las garantías y sin la indemnización por infracción
aplicables al Software según lo establecido en el Contrato
de licencia del software, en la medida en que lo permita la
ley aplicable. Citrix conserva todos los derechos, títulos de
propiedad e intereses sobre todas las Soluciones privadas.
Administración de relaciones técnicas
El Cliente puede seleccionar de manera opcional un Jefe de
Relaciones Técnicas (Technical Relations Manager - TRM)
para mejorar las relaciones de asistencia técnica entre el
Cliente y Citrix. El TRM ofrece conocimientos técnicos
especializados de alto nivel y servicios proactivos, y sirve
como punto de distribución de la información y
comentarios dirigidos a los grupos de productos, equipos
de desarrollo e investigación, y otros grupos de Citrix. Estos
servicios incluyen:
·
Sesión de orientación. Al comienzo del servicio, se
organizará una sesión de orientación inicial para que
el TRM presente al Cliente los procesos y la
información de contacto de los servicios de asistencia
técnica de Citrix.
·
Administración de comunicación de problemas. En los
casos donde sea necesaria ayuda de ingeniería, el
TRM actuará como representante del Cliente y será el
punto de contacto para ayudar a resolver
rápidamente el incidente en cuestión.
·
Revisiones de implementación e información. El TRM
será un recurso del Cliente para ofrecer información
del producto y recomendaciones para la integración
de los productos Citrix en el entorno del Cliente.
·
Seguimiento de incidentes y sesiones de información
de estado. El TRM dará al Cliente informes regulares
con información acerca de la cuenta del Cliente, tales
como incidentes abiertos y actualizaciones de estado.
Los servicios del TRM solo pueden usarse en una única
región geográfica. Los Clientes que quieran usar los
servicios de un TRM en varias regiones geográficas deben
adquirir bloques de 200 horas en cada región. Todas las
horas de TRM adquiridas son válidas durante los 12 meses
siguientes a la fecha de compra; las horas de TRM no
utilizadas no se añaden al siguiente periodo de Contrato.
Las regiones de Citrix son las siguientes: (a) Continente
americano: Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe; (b)
EMEA: Europa, Oriente Medio y África; (c) Asia-Pacífico:
Asia, Nueva Zelanda y Australia, y (d) Japón. Los Clientes
deben ponerse en contacto con los servicios de asistencia
de Citrix (Citrix Technical Support) para determinar la
disponibilidad de servicios de TRM en su región.
2. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.
2.1 Asistencia del Cliente. El rendimiento de Citrix se basa
en el cumplimiento de estas responsabilidades por parte
del Cliente: (i) El Cliente acepta dar a Citrix un acceso
razonable a todo el personal necesario para responder
preguntas o resolver problemas notificados por el Cliente
en relación con los Productos; (ii) el Cliente acepta realizar
las actividades razonables para determinar el problema y
acepta realizar las actividades razonables para resolver el
problema que le sean sugeridas por Citrix. El Cliente está
de acuerdo en cooperar con tales pedidos; (iii) el Cliente es
responsable de la implementación de los procedimientos
necesarios para proteger la integridad y seguridad del
Software y los datos frente a cualquier acceso no
autorizado, y de la reconstrucción de archivos alterados o
perdidos como resultado de fallos catastróficos; (iv) el
Cliente es responsable de la obtención, instalación y
mantenimiento de todo el equipo, líneas telefónicas,
interfaces de comunicación y cualquier otro hardware
ubicado en su lugar de operaciones; (v) el Cliente está
obligado a implementar todas las Actualizaciones y
correcciones de error suministradas por Citrix según lo
establecido en este Contrato, incluidos los hotfix, hotfix
rollup packs y service packs, o sus equivalentes, que sean
aplicables y se encuentren disponibles, en su momento
oportuno; y (vi) el Cliente permitirá el acceso de Citrix a los
Productos vía Internet, según sea necesario con el fin de
suministrar sus servicios de asistencia, y permitirá que
Citrix lleve a cabo los servicios de asistencia según lo
establecido en este Contrato. El Cliente mantendrá
versiones respaldadas por Citrix de software de terceros, si
es el caso. Si activa la funcionalidad Call Home (en caso de
serle ofrecida con los Productos), Ud. acepta que Citrix
puede almacenar, transmitir y usar información técnica y
relacionada sobre su uso de los Productos, incluidos datos
de configuración, cantidad y tipo de usuarios, informes de
error, componentes habilitados, rendimiento, datos de
administración de versiones y revisiones y estadísticas de
uso no identificables personalmente ("Datos recopilados"),
para facilitar el suministro de actualizaciones de productos,
asistencia técnica, educación, herramientas de autoayuda,
análisis y evaluación de mercado, desarrollo de productos,
facturación y otros servicios en línea. Los Datos recopilados
están sujetos a la directiva de confidencialidad de Citrix,
en http://www.citrix.com/site/aboutCitrix/legal/secondLev
el.asp?level2ID=2208&ntref=footer.
3. EXCLUSIONES.
Con independencia de cualquier cláusula contraria en este
Contrato, Citrix no tendrá obligación ni responsabilidad de
suministrar servicios de asistencia técnica para problemas
surgidos porque: (i) el Cliente no haya implementado todas
las actualizaciones del Software que se ponen a disposición
del Cliente en virtud de este Contrato; (ii) no se haya
suministrado un entorno de instalación adecuado; (iii) el
Cliente ha personalizado el sistema operativo o el entorno
y ello ha afectado negativamente al Software; (iv) partes
ajenas a Citrix han realizado algún cambio, modificación o
mejora en los Productos; (v) se ha usado los Productos de
algún modo o con algún fin para los que no fue diseñado;
(vi) ha habido algún accidente, uso indebido, negligencia,
reparación no autorizada, mantenimiento inadecuado o
mal uso de los Productos; (vii) los Productos han estado
funcionando fuera de las especificaciones de su entorno;
(viii) se ha interconectado el Software con otros productos
de software no suministrados por Citrix; (ix) se ha usado el
Software en sistemas distintos a la plataforma de
hardware especificada para dicho Software; o (x) se han
introducido datos en la base de datos utilizada por el
Software por algún otro medio que no es el uso del
Software. Con independencia de cualquier cláusula
contraria en este Contrato, Citrix solo tendrá obligación de
suministrar asistencia técnica para los Productos que
reúnan los requisitos necesarios, según se indican en la
directiva Citrix Appliance End of Life Policy, disponible en
www.citrix.com. Los servicios no cubiertos por este
Contrato, incluida la asistencia técnica para cualquiera de
las versiones anteriores de los Productos, pueden
obtenerse según los términos y condiciones de Citrix que
eran aplicables entonces a dichos servicios.
4. COMPENSACIÓN E IMPUESTOS.
4.1 Compensación. Como compensación por el Periodo
inicial, el Cliente acepta pagar, por los servicios que se
suministran de acuerdo al presente Contrato, unas tasas
por la cantidad de la Cuota anual que le haya indicado
Citrix o el Revendedor al Cliente (la "Cuota anual"). A partir
de ahí, Citrix (o el Revendedor, si es el caso) facturará al
Cliente la Cuota anual para un periodo de renovación, no
antes de sesenta (60) días naturales antes de que caduque
el periodo actual. Si, según lo dispuesto en la sección 5.1,
Citrix indica que la renovación debe ser por un periodo
inferior a un (1) año, la Cuota anual se prorrateará según
sea necesario. Todos los pagos deben realizarse en un
plazo máximo de treinta (30) días naturales desde la fecha
de la factura. Las Cuotas anuales abonables bajo los
términos de este Contrato están sujetas a cambios, con tal
de que el Cliente reciba notificación por escrito al menos
treinta (30) días naturales antes de la fecha de renovación.
Las tarifas por servicios especiales, incluidos gastos de
viaje, se facturarán mensualmente a medida que se
produzcan dichos gastos; el pago de dichas facturas deberá
realizarse en un plazo máximo de treinta (30) días
naturales desde la fecha de la factura. Todas las cantidades
debidas a Citrix según lo estipulado en este documento se
calcularán y pagarán en una moneda ofrecida por Citrix y
con los tipos de cambio predefinidos por Citrix.
4.2 Impuestos. Además de otros pagos debidos según lo
estipulado en este Contrato, el Cliente deberá pagar
cualquier impuesto, tasa o comisión (incluidos los
impuestos de retención o de valor añadido) que impongan
los organismos gubernamentales locales, regionales o
estatales sobre los productos o los servicios suministrados
bajo este Contrato, excluyéndose solo los impuestos
basados únicamente en ingresos netos de Citrix, a menos
que el Cliente suministre a Citrix un certificado de exención
fiscal válido autorizado por la entidad tributaria que
corresponda.
5. PLAZO DE VIGENCIA Y RESOLUCIÓN.
5.1 Plazo de vigencia. El plazo de vigencia de este Contrato
comenzará en la fecha de envío del Producto (la "Fecha
efectiva") y continuará en plena vigencia y efectos durante
un periodo de un (1) año a partir de la Fecha efectiva (el
"Periodo inicial"). A partir de ese momento, este Contrato
se renovará por periodos anuales continuos en la fecha
de aniversario de este Contrato, a menos que i) alguna de
las partes notifique a la otra su intención de no renovar, en
un plazo mínimo de treinta (30) días antes de la fecha de
renovación, o ii) el Cliente no presente una orden de
compra en un plazo máximo de 30 días desde la fecha de
renovación. Las disposiciones de las secciones 5 a 9
permanecen vigentes después de la terminación o
vencimiento de este Contrato y seguirán siendo de
aplicación de acuerdo con las condiciones descritas.
Excepto en el caso de terminación basada en
incumplimiento del Contrato por parte del Cliente, en el
caso de que este Contrato se termine antes de cumplirse el
periodo de mantenimiento que haya sido ya pagado, los
términos de este Contrato seguirán siendo vigentes hasta
el final de dicho periodo de mantenimiento. Citrix se
reserva el derecho de modificar los servicios de
mantenimiento suministrados según lo descrito en el
presente Contrato avisando al Cliente, por escrito, con
treinta (30) días de adelanto, siempre que dichas
modificaciones no tengan efecto hasta el siguiente periodo
de renovación del Cliente.
5.2 Actualización. En cualquier momento durante el
periodo de vigencia de este Contrato, el Cliente puede
actualizarse al siguiente nivel de programa de
mantenimiento de Citrix (i) notificando al revendedor el
deseo del Cliente de realizar dicha actualización, (ii)
aceptando por escrito los Términos y condiciones que
estén vigentes para dicho programa de mantenimiento (iii)
pagando a Citrix la Cuota anual adicional correspondiente a
la actualización del programa de mantenimiento. En la
fecha convenida por Citrix como fecha efectiva a partir de
ese momento, las disposiciones de este Contrato entrarán
en vigor de acuerdo con el programa de mantenimiento
actualizado y el Cliente recibirá crédito por las cantidades
no consumidas y ya pagadas por él según los términos de
este Contrato. Dicho crédito se aplicará a la Cuota anual
del programa de mantenimiento actualizado.
5.3 Terminación. Este Contrato se dará por finalizado (i)
con la terminación del Contrato de licencia de software; (ii)
inmediatamente que lo declare terminado una de las
partes, previo aviso por escrito a la otra parte, en el caso
de que la otra parte haya incumplido el Contrato, si dicho
incumplimiento material no puede ser solventado; (iii)
inmediatamente que lo declare terminado una de las
partes, previo aviso por escrito a la otra parte, en el caso
de que la otra parte haya incumplido el Contrato, si dicho
incumplimiento material puede ser solventado pero la otra
parte no corrige dicho incumplimiento material en un
plazo de treinta (30) días naturales a partir de la fecha del
aviso por escrito; o (iv) inmediatamente que lo declare
terminado una de las partes, previo aviso por escrito a la
otra parte, en el caso de que la otra parte haya incurrido
de nuevo en un incumplimiento material del contrato que
fue anteriormente solventado. Si este Contrato se rescinde
debido a un incumplimiento de contrato por parte de
Citrix, Citrix reembolsará al Cliente las cantidades no
consumidas que hayan sido ya pagadas. De lo contrario, en
caso de rescisión del contrato, todas las cuotas consumidas
y no pagadas y cualquier otra cantidad adeudada según las
condiciones de este Contrato, se considerarán vencidas y
exigibles inmediatamente.
6. PROPIEDAD Y USO; EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS.
6.1 Propiedad y uso. Todas las Actualizaciones y otros
cambios, mejoras, correcciones de errores o cualquier otra
modificación del Software que sean suministrados bajo
este Contrato se considerarán parte del Software y estarán
sujetos a los términos y condiciones del Contrato de
licencia de software, con la salvedad de que no estarán
cubiertos por la garantía. Con respecto a los servicios de
instalación y consultoría relacionados con el Producto
adquirido a Citrix, todos los derechos de propiedad
intelectual de todos los informes, trabajos preexistentes y
trabajos derivados de tales trabajos preexistentes, así
como los scripts de instalación y otros elementos y
desarrollos realizados, concebidos, creados, descubiertos,
inventados o reducidos a la práctica durante el desempeño
de dichos servicios de consultoría, son y permanecerán
como propiedad absoluta de Citrix, sujetos a una licencia
mundial y no exclusiva para el Cliente, con fines de uso
interno.
6.2 Garantía y exclusión de garantías. Ninguna disposición
de este Contrato podrá interpretarse como una expansión
o un añadido a la garantía incluida en el Contrato de
licencia de software. Citrix aplicará todos los esfuerzos
comerciales razonables para suministrar los servicios de
asistencia, instalación y consultoría solicitados por el
Cliente según los términos de este Contrato de manera
profesional y eficiente, pero Citrix no puede garantizar la
resolución de todas las preguntas o problemas que pueda
plantear el Cliente. APARTE DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS
EXPRESAMENTE OFRECIDAS POR CITRIX, CITRIX NO
OTORGA Y EL CLIENTE NO RECIBE NINGUNA OTRA
GARANTÍA, DECLARACIÓN NI CONDICIÓN DE NINGÚN
TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER
OTRO TIPO, QUE PUEDAN SURGIR DE, O ESTAR
RELACIONADAS DE ALGÚN MODO CON, LO ESPECIFICADO
EN ESTE CONTRATO O CON EL SUMINISTRO DE LOS
MATERIALES Y SERVICIOS REFERIDOS EN EL PRESENTE
DOCUMENTO, Y CITRIX RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN Y CONDICIÓN
EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, AQUELLAS QUE PUEDAN
SURGIR EN EL CURSO DE NEGOCIACIONES, LEYES,
PRÁCTICAS DE USO O COMERCIALES Y LAS GARANTÍAS O
CONDICIONES
IMPLÍCITAS
DE
COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, NO VIOLACIÓN
DE DERECHOS DE TERCEROS Y CALIDAD SATISFACTORIA.
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, EN
CASO DE RECLAMACIÓN RELACIONADA CON, O SURGIDA
DE,
ESTE
CONTRATO
O
DE
OTRO
MODO,
INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL FUERA SU CAUSA Y DE SI
SU FUNDAMENTO ES CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD LEGAL
SOBRE EL PRODUCTO, EQUIDAD O CUALQUIER OTRO
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE CITRIX Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ A LA
CUOTA PAGADA O PAGABLE POR EL CLIENTE PARA EL
SERVICIO EN CUESTIÓN, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTE
CONTRATO.
8. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y
PERJUICIOS.
CITRIX Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES EN
NINGÚN CASO DE LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS,
BENEFICIOS, O DATOS, NI DE LOS COSTES DE ADQUISICIÓN
PARA RECAMBIO DE BIENES O SERVICIOS, NI DE LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENCIALES,
INCIDENTALES, PUNITIVOS O POR LUCRO CESANTE,
INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO FUERAN PROVOCADOS
Y DE SI SU FUNDAMENTO ES CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA
NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD LEGAL SOBRE EL PRODUCTO, EQUIDAD
O CUALQUIER OTRO PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, QUE
PUDIERAN SURGIR DE ESTE CONTRATO, O DEL USO O
INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DEL SOFTWARE,
INCLUSO AUNQUE CITRIX O SUS PROVEEDORES HAYAN
SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS PÉRDIDAS,
COSTES Y DAÑOS. LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN
ESTA
SECCIÓN
SERÁN
DE
APLICACIÓN
CON
INDEPENDENCIA DE LA AUSENCIA DEL PROPÓSITO
FUNDAMENTAL DE CUALQUIER RECURSO LEGAL LIMITADO
PROVISTO POR LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONTRATO.
9. DISPOSICIONES GENERALES.
Si los servicios de mantenimiento, instalación o consultoría
son suministrados por Citrix Systems, Inc., el presente
Contrato se regirá por las leyes del Estado norteamericano
de Florida, sin remisión a los principios de conflicto de
leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las
Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa
internacional de mercaderías, y Ud. acepta que cualquier
litigio que surja en relación con este Contrato se someterá
a la jurisdicción personal y exclusiva de los Tribunales
federales o estatales de Broward County, Florida. Si los
servicios de mantenimiento, instalación o consultoría son
suministrados por Citrix Systems International GmbH, el
presente Contrato se regirá por las leyes de Suiza, sin
remisión a los principios de conflicto de leyes, y
excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones
Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional
de mercaderías, y Ud. acepta que cualquier litigio que surja
en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción
personal y exclusiva de los Tribunales competentes del
Cantón de Zurich. Ninguna modificación de este Contrato y
ninguna renuncia a cualquiera de los derechos serán
efectivas a menos que la parte afectada haya manifestado
su conformidad por escrito. La dispensa de cualquier
incumplimiento de este Contrato no constituirá una
renuncia a los derechos reconocidos por el mismo ni una
dispensa de cualquier otro incumplimiento del mismo. Los
avisos necesarios deberán notificarse por escrito, y se
entregarán en persona, electrónicamente o por correo
normal. Los avisos se considerarán efectivos cuando hayan
sido entregados en persona o electrónicamente, o, en caso
de ser enviados por correo normal, al cabo de cinco (5)
días de su envío. La relación entre las partes contratantes
es la de contratistas independientes. Con excepción del
pago de los importes adeudados, el incumplimiento de sus
obligaciones por cualquiera de las partes será excusable
siempre y cuando el desempeño no se considere razonable
desde el punto de vista comercial, debido a causas de
fuerza mayor, conflicto bélico, incendio, inundación,
disturbio público, fallo de suministro eléctrico, embargo,
infracobertura de material, huelga, actuación del gobierno,
catástrofes naturales o provocadas por el hombre,
terremotos, fallo o limitación de suministros, o cualquier
otro motivo por el cual el incumplimiento esté más allá del
control considerado razonable y no esté provocado por
negligencia de alguna de las partes, y siempre y cuando
dicha parte notifique a la otra por escrito la existencia de
dicha situación. Si por cualquier motivo un tribunal o algún
otro organismo de jurisdicción competente, o mutuamente
ambas partes contratantes, creen que alguna de las
disposiciones de este Contrato, es total o parcialmente
inválida o no exigible, dicha disposición se ejecutará hasta
el máximo permisible, para dar efecto a la intención de las
partes, y el resto de los términos y condiciones de este
Contrato continuarán su plena vigencia y efecto.
Las partes negociarán de buena fe la sustitución de dicha
disposición por otra válida y ejecutable que refleje en la
medida de lo posible la intención y efecto económico de la
disposición original no válida o no exigible. Este Contrato
establece la totalidad del acuerdo y entendimiento
explícito o implícito, escrito u oral, entre las partes
respecto de los servicios de asistencia para el Producto, y
reemplaza a todos los acuerdos y entendimientos
anteriores y contemporáneos al respecto, ya fueran
explícitos o implícitos, escritos u orales, entre las partes.
Citrix no estará obligado por ninguno de los términos y
condiciones de la orden de servicios de asistencia del
Cliente ni de ningún otro documento. El Cliente no podrá
ceder sus derechos y obligaciones según este Contrato sin
el consentimiento previo por escrito de Citrix, excepto a un
comprador que adquiera prácticamente todo el negocio y
los activos del Cliente y que se comprometa a cumplir los
términos y condiciones de este Contrato. La utilización de
epígrafes para las secciones de este documento obedece
únicamente al propósito de facilitar su referencia y
consulta, y no afectarán a la interpretación del Contrato.
Las partes acuerdan que los términos y condiciones de este
Contrato tienen carácter confidencial, y que ninguna de las
partes puede divulgar su contenido sin el previo
consentimiento por escrito de la otra parte.
Contrato de licencia de software de Citrix
El presente acuerdo constituye un contrato ("CONTRATO") entre Ud., el usuario con licencia y Citrix Systems, Inc., Citrix Systems
International GmbH y Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd. El lugar donde se reciba este producto o “feature release”
(denominados en lo sucesivo "PRODUCTO") determina la compañía proveedora (la compañía proveedora se denominará en lo
sucesivo "CITRIX"). Citrix Systems, Inc., una compañía de Delaware, otorga la licencia de uso para este PRODUCTO en el
continente americano. Citrix Systems International GmbH, es una compañía suiza, propiedad en su totalidad de Citrix Systems,
Inc., que otorga la licencia de uso de este PRODUCTO en Europa, Oriente Medio, África, Asia y el Pacífico (excepto Japón). Citrix
Systems Japan KK otorga la licencia de este PRODUCTO en Japón.
AL UTILIZAR EL PRODUCTO, UD. ACEPTA CUMPLIR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. SI UD. NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, NO UTILICE EL PRODUCTO.
1.
CONCESIÓN DE LICENCIA. Los términos siguientes regulan su uso del software integrado en el PRODUCTO y la
documentación ("Software") excepto en el caso de ciertos programas de terceros, incluido el software de código
abierto "open-source", que están sujetos a sus propias licencias, según se indica más adelante.
Definiciones. El “Software de código abierto” hace referencia al software que Citrix distribuye según un modelo de
concesión de licencias de código abierto (por ejemplo, la Licencia pública general GNU, BSD o una licencia similar a
aquellas aprobadas por Open Source Initiative). Con independencia de lo establecido en este CONTRATO, el uso que el
Cliente haga del Código abierto estará siempre regido por la licencia de Código abierto indicada, según sea aplicable al
código, en http://www.citrix.com/eula. El Cliente también puede acceder a los términos de estas Licencias en el
directorio raíz (/EULA) después de instalar el Software. "Microsoft Windows Server" hace referencia al software de
sistema operativo de Microsoft, si existe, que se suministra con el Producto, y que está sujeto a los términos de la
Licencia
de
software
de
Microsoft,
disponible
en
http://www.citrix.com/English/ps2/products/documents_onecat.asp?contentid=1350184&cid=License+Agreements.
Concesión. Sujeto a los términos y condiciones de este CONTRATO, y con las excepciones establecidas en él, Citrix
Systems, Inc. ("Citrix") y sus proveedores le conceden a Ud. (el "Cliente") una licencia no exclusiva e intransferible para
usar el Software específico cuyas tasas de licencia haya pagado el Cliente, en forma de código objeto solamente, y
únicamente para el uso personal o para el uso interno comercial del Cliente. Además, la licencia anterior también
estará sujeta a las limitaciones siguientes:
(a) A menos que la documentación establezca explícitamente lo contrario, el Cliente podrá usar el Software solamente
de forma integrada en el Producto, para ejecutarlo en el Producto, o (si la documentación aplicable permite su
instalación en equipos de fabricantes distintos de Citrix) para la comunicación con equipos Citrix de los que el Cliente
sea propietario o arrendatario, y siempre de acuerdo con la documentación de usuario que acompaña al Software;
(b) El uso del Software por parte del Cliente estará también limitado, según sea aplicable, por el número de
direcciones IP emitidas y pendientes, rendimiento de la unidad central de procesamiento, número de puertos, número
de usuarios concurrentes u otras unidades con licencia, y cualquier otra restricción establecida en el catálogo de
productos de Citrix para los SKU (unidades de mantenimiento de stock) correspondientes al Software.
(c) No obstante cualquier disposición al contrario en este CONTRATO, la licencia del Cliente para copias de evaluación
o Beta solamente permite el uso del Software "tal cual" con fines de demostración interna, pruebas o evaluación del
Cliente.
2.
DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS, LIMITACIONES Y OBLIGACIONES. Excepto lo expresamente dispuesto al contrario
en este Contrato, el Cliente no tendrá otros derechos y el Cliente específicamente acuerda que: (i) excepto en los
casos expresamente permitidos por la ley aplicable, no podrá alquilar, compartir, alquilar con opción de compra,
transferir, ceder ni sublicenciar sus derechos de licencia a ninguna otra persona, ni usar el Software en equipos de
Citrix no autorizados o de segunda mano, y que todo intento de transferencia, cesión o sublicencia no tendrá validez
alguna, excepto en el caso de un comprador que adquiera prácticamente todo el negocio y los activos del Cliente y
que se comprometa a cumplir los términos y condiciones de este Contrato; (ii) no podrá realizar correcciones de
errores ni modificar ni adaptar de ninguna otra forma el Software, ni crear obras derivadas basadas en el Software, ni
permitir a terceras partes hacerlo; (iii) no podrá descompilar, descifrar, aplicar ingeniería inversa, desmontar ni reducir
el Software de ningún otro modo a un formato legible por seres humanos para tener acceso a secretos comerciales e
información confidencial incluidos en el Software, excepto en la medida en que la restricción anterior esté
expresamente prohibida por la ley vigente; (iv) no podrá usar, copiar ni distribuir el Software sin la autorización de
Citrix, con la excepción de que el Cliente puede hacer una (1) copia del Software en formato legible por máquina
únicamente con fines de copia de seguridad o archivo, siempre y cuando el Cliente reproduzca todos los avisos sobre
derechos de propiedad en la copia; y (v) no podrá eliminar ningún aviso, etiqueta o marca sobre derechos de
propiedad en ninguna parte del Software. En la medida en que la ley aplicable lo permita, el Cliente autoriza a Citrix a
verificar que el Cliente cumple con los términos de este CONTRATO después de la recepción de un aviso por escrito y
durante el horario laboral normal. Con independencia de lo anterior, este CONTRATO no impide ni restringe el
ejercicio por parte del Cliente de otros derechos diferentes o adicionales sobre cualquier material, documentación o
código libre y abierto Open Source contenidos o suministrados con el Software, siempre que se haga de acuerdo con la
licencia Open Source de los códigos, documentación y materiales en cuestión.
EL CLIENTE NO PUEDE UTILIZAR, COPIAR, MODIFICAR NI TRANSFERIR EL SOFTWARE NI CUALQUIER COPIA DEL MISMO,
NI EN SU TOTALIDAD NI EN PARTE, NI CONCEDER NINGÚN DERECHO SOBRE EL SOFTWARE O LA DOCUMENTACIÓN
ADJUNTA, EXCEPTO SEGÚN LO ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO. TODOS LOS DERECHOS QUE NO
HAYAN SIDO CONCEDIDOS EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO SE RESERVAN A CITRIX O SUS PROVEEDORES.
El Cliente acepta que, en la medida en que cualquier ley de aplicación obligatoria (por ejemplo, leyes nacionales que
implementen la Directiva 91/250 CE sobre la Protección jurídica de programas informáticos) le conceda el derecho a
realizar, sin el consentimiento de Citrix, cualesquiera de las actividades anteriormente mencionadas, con el objeto de
obtener alguna información sobre el Software, deberá solicitar primero dicha información a Citrix por escrito con
carácter previo al ejercicio de cualquiera de esos derechos, indicando el fin para el que el Cliente necesita esa
información. Únicamente si, y después de que Citrix denegara total o parcialmente, según su criterio exclusivo, su
solicitud, el Cliente podrá ejercer sus derechos legales. El Cliente respetará obligaciones de estricta confidencialidad
respecto a dicha información y de acuerdo a las mismas no divulgará ni suministrará dicha información a terceros, ni la
usará de otro modo que no sea según lo dispuesto expresamente en este Contrato.
3.
INDEMNIZACIÓN POR INFRACCIÓN. Citrix se encargará de la defensa y lo indemnizará, o a su elección, llegará a un
acuerdo ante cualquier demanda, acción o proceso judicial en contra del Cliente basado en una alegación de que el
Software (sin incluir el Software de Código abierto Open Source ni Microsoft Windows Server) infringe una patente o
un derecho de autor de un tercero ("Acción por infracción"). Esto siempre y cuando el Cliente notifique a Citrix por
escrito en un breve plazo después de la notificación o del descubrimiento de una Acción por infracción, a fin de que
Citrix no sufra ningún perjuicio debido a un retraso en dicha notificación. Citrix tendrá el control exclusivo de la
defensa o del acuerdo de cualquier Acción por infracción y el Cliente suministrará la asistencia razonable en dicha
defensa. En el caso de una notificación debido a una Acción por infracción, o en el caso de que Citrix considere que es
posible que ocurra dicha reclamación, Citrix podrá, a costa y discreción propias: (i) obtener el derecho para el Cliente
de continuar la utilización del Software objeto de la Acción por infracción (ii) modificar o remplazar el Software de
manera que no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros; (iii) aceptar la devolución del Software y
reembolsarle al Cliente el importe apropiado. Citrix no asume ninguna responsabilidad por ninguna Acción de
infracción si: (i) el Cliente sigue utilizando el Software a pesar de haber sido notificado de que debía interrumpir la
utilización del mismo debido a una Acción por infracción; (ii) el Software fue modificado por el Cliente o bajo la
dirección del Cliente; (iii) el Cliente combinó el Software con programas, datos, hardware o cualquier otro material, y
tal Acción por infracción hubiera podido ser evitada mediante la utilización en forma exclusiva del Software. LAS
DISPOSICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE DEFINEN EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE ANTE CUALQUIER
ACCIÓN POR INFRACCIÓN.
4.
GARANTÍA LIMITADA Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD. Citrix garantiza que durante los noventa (90) días siguientes
a la fecha de la entrega del Software al Cliente, el Software (excluyendo el Software de Código abierto Open Source)
funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación del producto Citrix publicada por Citrix e incluida con el
Software. La total responsabilidad de Citrix y de sus proveedores y licenciadores, y el único recurso del Cliente según
esta garantía (que está sujeta a la devolución del Software por parte del Cliente a Citrix o a un revendedor autorizado)
será, a elección de Citrix y en la medida en que la ley aplicable lo permita, el reemplazo de los medios y/o el Software,
o el reembolso del valor de la compra y rescisión de este CONTRATO.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE Y, CON EXCEPCIÓN DE LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA PARA
EL SOFTWARE, CITRIX Y SUS PROVEEDORES NO OTORGAN Y EL CLIENTE NO RECIBE NINGUNA GARANTÍA O
CONDICIÓN, EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, Y CITRIX Y SUS PROVEEDORES EXCLUYEN
ESPECÍFICAMENTE CON RESPECTO AL SOFTWARE, ACTUALIZACIONES Y SUBSCRIPTION ADVANTAGE, TODA
CONDICIÓN DE CALIDAD, DE DISPONIBILIDAD, DE CONFIABILIDAD, DE SEGURIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS, DE
AUSENCIA DE BUGS O ERRORES Y TAMBIÉN EXCLUYEN TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA DE PROPIEDAD, DE DISFRUTE RESERVADO, DE POSESIÓN RESERVADA, DE COMERCIABILIDAD,
DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL O DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. EL SOFTWARE NO ESTÁ DISEÑADO, FABRICADO NI TIENE POR OBJETO SER UTILIZADO O DISTRIBUIDO
CON NINGÚN EQUIPO CUYO FALLO PUDIERA TENER COMO CONSECUENCIA DIRECTA LA MUERTE, LESIÓN O DAÑO
FÍSICO PERSONAL O CUALQUIER DAÑO AMBIENTAL. EL CLIENTE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR LA SELECCIÓN DEL
PRODUCTO PARA PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS ESPERADOS Y POR LA INSTALACIÓN, EL USO Y LOS RESULTADOS
OBTENIDOS DEL PRODUCTO.
5.
DERECHOS DE PROPIEDAD. No se transfiere al Cliente ningún título de propiedad del software. Citrix y sus
licenciadores poseen y se reservan todos los derechos de propiedad intelectual del Software, incluidas las
adaptaciones o copias. El Cliente adquiere solo una licencia limitada para utilizar el Software.
6.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. El Cliente acepta no exportar, reexportar ni importar el Software de ninguna forma
sin obtener las licencias gubernamentales apropiadas. El Cliente comprende que bajo ninguna circunstancia el
Software puede exportarse a países sobre los cuales los Estados Unidos de América impusieron un embargo comercial,
ni para aquellas personas designadas por los Estados Unidos de América a los cuales se deniegan tales derechos, ni
tampoco a entidades prohibidas o ciudadanos norteamericanos designados en particular.
7.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EL CLIENTE ACUERDA QUE
EN NINGÚN CASO CITRIX, LAS AFILIADAS DE CITRIX, SUS PROVEEDORES O SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS SERÁN
RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS O INFORMACIÓN PRIVADA, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE
OPORTUNIDADES O DE GANANCIAS, COSTOS DE RECUPERACIÓN, PÉRDIDAS QUE SURJAN DEL USO DEL SOFTWARE
POR PARTE DEL CLIENTE, O DAÑOS QUE SURJAN DEL USO POR PARTE DEL CLIENTE DE SOFTWARE O HARDWARE DE
TERCEROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O INDIRECTO QUE SURJA DE ESTE
CONTRATO O EN RELACIÓN CON ÉL, O DEL USO DE SOFTWARE, LOS MATERIALES DE REFERENCIA O LA
DOCUMENTACIÓN ADJUNTA, O LA EXPORTACIÓN, REEXPORTACIÓN O IMPORTACIÓN DEL SOFTWARE, DE CUALQUIER
FORMA QUE ESTÉ PROVOCADO Y BAJO CUALQUIER PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ
AUN CUANDO CITRIX, SUS AFILIADAS, SUS PROVEEDORES O SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS HAYAN SIDO
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN
NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE CITRIX, SUS AFILIADAS, PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS
EXCEDERÁ EL IMPORTE PAGADO POR EL SOFTWARE EN CUESTIÓN. EL CLIENTE RECONOCE QUE LA TARIFA DE LA
LICENCIA REFLEJA ESTA ASIGNACIÓN DEL RIESGO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE AL CLIENTE. A los efectos de este CONTRATO, el término "Afiliada
de Citrix" hará referencia a cualquier entidad jurídica de la que Citrix Systems, Inc. posea, directa o indirectamente, al
menos el cincuenta por ciento (50%) de las acciones o participaciones con derecho a voto. Las afiliadas, los
proveedores y los distribuidores autorizados serán considerados terceras partes beneficiarias de este CONTRATO.
8.
PLAZO DE VIGENCIA Y RESOLUCIÓN. El presente CONTRATO estará en vigor hasta su terminación. El Cliente puede
rescindir este CONTRATO en cualquier momento destruyendo todas las copias del Software, incluida la
documentación, y suministrando a Citrix, mediante notificación escrita, los números de serie de las licencias
rescindidas. Citrix puede rescindir este CONTRATO en cualquier momento por incumplimiento del mismo por parte del
Cliente. La realización de copias no autorizadas del Software o de la documentación adjunta o el incumplimiento de
cualquier otra forma del otorgamiento de licencia bajo este CONTRATO darán lugar a la rescisión automática del
mismo, sin perjuicio de las acciones legales que correspondan a Citrix. El Cliente acepta y reconoce que cualquier
incumplimiento del presente CONTRATO por su parte puede causar un perjuicio a Citrix que las indemnizaciones
financieras no serían suficientes para repararlo y que Citrix, en la medida en que la ley aplicable lo permita, está
autorizado a solicitar medidas cautelares o compensación equitativa sin necesidad de otorgar caución u otra garantía.
A la terminación de este CONTRATO, la licencia otorgada en este documento terminará y el Cliente deberá destruir de
forma inmediata el Software, la documentación adjunta y todas las copias de seguridad del mismo. Los términos de
licencia adicionales específicos aplicables al Software de Citrix Access Gateway se suministran en la licencia de usuario
final que acompaña al producto.
9.
USUARIOS FINALES GUBERNAMENTALES DE LOS EE. UU. Si el Cliente es una agencia del gobierno de los Estados
Unidos, de acuerdo con la sección 12.212 de la "Federal Acquisition Regulation" (48 CFR 12.212 de octubre de 1995) y
las secciones 227.7202-1 y 227.7202-3 del "Defense Federal Acquisition Regulation Supplement" (48 CFR 227.7202-1,
227.7202-3 de junio de 1995), por el presente el Cliente reconoce que el Software constituye un "Commercial
Computer Software" y que el uso, la duplicación y la revelación del Software por parte del Gobierno de los Estados
Unidos o por cualesquiera de sus agencias estará regulado por, y sujeto a, todos los términos, condiciones,
restricciones y limitaciones establecidos en este CONTRATO estándar de licencia comercial. En caso de que, por
cualquier circunstancia, las secciones 12.212, 227.7202-1 ó 227.7202-3 sean consideradas no aplicables, por el
presente el Cliente reconoce que los derechos de uso, de duplicación y de revelación del Software por parte del
Gobierno de los Estados Unidos son “Restricted Rights”, tal como se definen en la sección 48 CFR 52.227-19(c)(1) y (2)
(de junio de 1987), o DFARS 252.227-7014 (a)(14) (de junio de 1995), según proceda. El fabricante es Citrix Systems,
Inc., 851 West Cypress Creek Road, Fort Lauderdale, Florida, 33309.
10. DISTRIBUIDORES Y REVENDEDORES AUTORIZADOS. Los distribuidores y los revendedores autorizados de Citrix no
pueden realizar modificaciones a este CONTRATO ni representaciones, compromisos o garantías adicionales
vinculantes en nombre de Citrix.
11. DERECHOS APLICABLES Y COMPETENCIA JURISDICCIONAL. Si el proveedor es Citrix Systems, Inc., el presente Contrato
se regirá por las leyes del Estado de Florida, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la
aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de
mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la
jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales federales o estatales de Broward County, Florida. Si el proveedor es
Citrix Systems International GmbH, el presente CONTRATO se regirá por las leyes de Suiza, sin remisión a los principios
de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la
Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este
CONTRATO se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del Cantón de Zurich. Si el
proveedor es Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd, el presente Contrato se regirá por las leyes del Estado de New South
Wales, Australia, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la
Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este
Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del Estado de New South
Wales. Si el proveedor es Citrix Systems Japan KK, el presente Contrato se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a
los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre
Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en
relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del distrito
de Tokyo de Japón. Si alguna parte de este Contrato no es válida o no se puede hacer cumplir según la ley aplicable,
dicha parte se considerará omitida pero las restantes cláusulas permanecerán plenamente vigentes y en efecto. En
tales casos, las partes se comprometen a cumplir las otras condiciones de este CONTRATO de acuerdo con la intención
original del mismo.
12. CÓMO CONTACTAR CON CITRIX. Si tiene alguna pregunta en relación con este CONTRATO o si desea ponerse en
contacto con CITRIX por cualquier motivo, dirija su correspondencia a CITRIX: Citrix Systems, Inc., Customer Service,
851 West Cypress Creek Road, Ft. Lauderdale, Florida 33309, EE.UU; Citrix Systems International GmbH, Rheinweg 9,
CH-8200 Schaffhausen, Suiza; o Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd., Level 3, 1 Julius Ave., Riverside Corporate Park,
North Ryde NSW 2113, Sydney, Australia; Citrix Systems Japan KK, Kasumigaseki Common Gate West Tower 24F 3-2-1,
Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013.
13. PRIVACIDAD DE LA INFORMACIÓN. CITRIX acuerda tratar la información personal acerca de sus empleados de acuerdo
con las leyes aplicables sobre protección de datos, y la directiva de privacidad de CITRIX que puede consultarse en
www.citrix.com. Ud. reconoce que CITRIX puede usar dicha información personal (y otros datos del Cliente) y
suministrarla a terceros (incluidos, entre otros, ASC de CITRIX) únicamente en relación con el suministro de productos
y servicios a Ud. por parte de CITRIX. Usted acepta obtener todos los consentimientos necesarios de los empleados
para los fines antes mencionados.
Política de devoluciones del cliente
Garantía limitada. Citrix garantiza al Cliente, para cada Producto, que el Hardware entregado como parte de un dispositivo
estará libres de defectos bajo uso normal en cuanto a materiales y fabricación durante un periodo de un (1) año a partir del a
fecha de compra. El recurso legal exclusivo del Cliente y la responsabilidad total de Citrix, sus licenciadores y sus proveedores,
bajo esta garantía. Esta garantía solo es aplicable al Cliente original y no puede cederse. La total responsabilidad de Citrix y de
sus proveedores y licenciadores, y el único recurso del Cliente según esta garantía limitada (que está sujeta a la devolución del
Hardware por parte del Cliente a Citrix o a un revendedor autorizado) será, a elección exclusiva de Citrix, el reemplazo del
Hardware o el reembolso del valor de la compra. Esta garantía no cubre las pérdida o los daños ocurridos durante el envío o que
fueran debidos a lo siguiente: (1) instalación, mantenimiento, ajuste, reparación o modificación incorrectos por parte del Cliente
o de terceros; (2) uso indebido, negligencia o cualquier otra causa que no sea el uso normal, incluidos, entre otros, accidentes o
causas de fuerza mayor; (3) entorno inadecuado, aire acondicionado o calefacción excesivos, fallos de suministro eléctrico,
sobretensión u otro tipo de irregularidades; o (4) software o controladores de software de terceros. El contrato de
mantenimiento del Cliente con Citrix reemplazará a esta Política de devoluciones del cliente.
Devoluciones bajo garantía. El Cliente puede devolver a Citrix cualquier Producto defectuoso, bajo las condiciones de garantía
establecidas más arriba. Antes de realizar la devolución, el Cliente verificará que el Producto es efectivamente defectuoso y
obtendrá de Citrix un número de autorización de devolución de material “RMA” (Return Material Authorization). El Cliente
solicitará cada número RMA a Citrix de acuerdo con los procedimientos de RMA de Citrix, que incluyen el suministro del número
de pieza, el número de serie y una indicación del motivo de la devolución, una explicación de todos los síntomas del fallo, así
como otra información que sea relevante. Citrix aplicará todos los esfuerzos comerciales razonables para enviar un formulario
RMA y un número RMA al Cliente dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de la solicitud del Cliente. En un plazo
de cinco (5) días hábiles después de haber recibido el número RMA para el Producto, el Cliente deberá empaquetar dicho
Producto en su material de embalaje original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en la parte exterior del paquete y
deberá devolver dicho Producto a Citrix; el Cliente correrá con todos los gastos del envío, que debe estar cubierto por un seguro
y a portes pagados, según las condiciones DDP (Incoterms 2000), al lugar designado por Citrix. El Cliente adjuntará al Producto
devuelto su formulario RMA correspondiente, así como cualquier otro documento o información que Citrix le solicite. El Cliente
asumirá cualquier riesgo de pérdida o daños de dicho Producto durante el envío. Citrix elegirá entre reparar o reponer el
Producto usando componentes nuevos o reacondicionados (de igual o mejor calidad) según el criterio exclusivo de Citrix, y
pagará los costes de reenvío del Producto a la ubicación desde donde fue devuelto por el Cliente. El Cliente asumirá todo riesgo
de pérdida o daños del citado Producto en todo momento después de que Citrix haya puesto el producto a disposición de la
empresa de transporte. Si un Producto ha sido devuelto, pero Citrix decide que no es defectuoso, que no está cubierto por la
garantía limitada descrita más arriba, el Producto en cuestión será devuelto al Cliente, y el Cliente correrá con los gastos y
riesgos relacionados. La titularidad de cualquier Producto que haya sido devuelto bajo condiciones de garantía será en todo
momento del Cliente, a menos y hasta que Citrix reemplace dicho Producto o pague al Cliente el Precio del Producto en lugar de
su reparación o reemplazo, momento en el cual la titularidad pasará a ser de Citrix. El periodo de garantía de todo Producto
reparado o reemplazado no será superior a (a) noventa (90) días naturales a partir del envío del Producto de vuelta por parte de
Citrix o (b) el periodo original de garantía para el Producto. Citrix no se hace responsable de ningún software, firmware,
información, memoria, datos o similares del Cliente o de otras personas, que estén contenidos, almacenados o integrados en el
Producto devuelto a Citrix para su reparación, independientemente de si está cubierto o no por la garantía.
CTX_code: APL_P_119659
Descargar