Contrato de licencia y mantenimiento de dispositivos Citrix Información de licencias y mantenimiento de dispositivos Citrix Contenido Cómo contactar con los servicios de asistencia técnica de Citrix ..................................................... 3 Información general sobre el programa de Mantenimiento de dispositivos Citrix (Citrix Appliance Maintenance Program) .......................................................................................... 4 Contrato de Mantenimiento de dispositivos Citrix ........................................................................... 5 Contrato de licencia de software de Citrix ........................................................................................ 11 Política de devoluciones del cliente .................................................................................................. 15 Cómo contactar con los servicios de asistencia técnica de Citrix Si adquirió servicios de mantenimiento para este producto, puede contactar con los servicios de asistencia técnica de Citrix (Citrix Technical Support) por teléfono o por Internet. Necesitará suministrarles el número de serie del dispositivo en cuestión. Teléfono Desde Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe, marque: 1-800-424-8749 ó (954) 267-2599. Desde EMEA (Europa, Oriente Medio y África), marque: 00353-1-805-5000. Desde APAC (Australia, Nueva Zelanda y Asia), marque: +61-2 8870 0899. Desde Japón, póngase en contacto directamente con su distribuidor. También encontrará el número de teléfono gratuito correspondiente a su país en www.citrix.com/English/ss/supportContacts.asp. Internet Inicie una sesión en www.mycitrix.com Vaya a Toolbox y seleccione "My Support". Esto lo dirigirá a la página principal de autoservicio eService Self Service. Esta vista ofrece enlaces con descripciones asociadas en un formato basado en Web muy sencillo de usar. Estos enlaces incluyen solicitudes de servicio, acuerdos y órdenes de devolución o intercambio. Puede ver más información detallada navegando por los enlaces. Correo electrónico Desde Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe, use [email protected]. Desde EMEA (Europa, Oriente Medio y África), use [email protected]. Desde APAC (Australia, Nueva Zelanda y Asia), use [email protected]. Desde Japón, póngase en contacto directamente con su distribuidor. Información general sobre el programa de Mantenimiento de dispositivos Citrix (Citrix Appliance Maintenance Program) Como cliente de Citrix, Ud. tiene derecho a los siguientes servicios que se describen en este documento, en tanto en cuanto Ud. haya encargado y abonado en su totalidad la Cuota anual correspondiente al servicio aplicable. Los servicios de mantenimiento pueden no estar disponibles para ciertos dispositivos Citrix Access Gateway de nivel básico. Ud. ha depositado su confianza en nosotros al instalar nuestros productos en su infraestructura de red. Queremos que esa relación de confianza sea duradera y nos comprometemos a asegurarnos de que su dispositivo Citrix sea implementado con éxito y siga ofreciendo una solución sólida para sus aplicaciones. El programa de mantenimiento Citrix Appliance Maintenance Program ha sido diseñado para ayudar en el sostenimiento, crecimiento y mejora de nuestros productos dentro de su infraestructura, de modo que pueda estar seguro de su rendimiento óptimo en cada paso del camino. Los niveles de mantenimiento disponibles para los productos Citrix son los siguientes: Bronze Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año Horario laboral estándar (consulte más abajo el horario de cobertura de asistencia técnica) Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores Reemplazo estándar de materiales (se envían en un plazo máximo de 10 días hábiles después de la emisión del número* RMA) Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año Horario laboral estándar (consulte más abajo el horario de cobertura de asistencia técnica) Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores Reemplazo de materiales avanzado (se envían en un plazo máximo de 1 día hábil después de la emisión del número* RMA) Un número ilimitado de incidentes durante un periodo de un año Cobertura las 24 horas, los 7 días de la semana Un año de actualizaciones de software y revisiones de solución de errores Reemplazo de materiales avanzado (se envían en un plazo máximo de 1 día hábil después de la emisión del número* RMA) Silver Gold * Nota: En los países donde las normas vigentes exigen documentos de aprobación de la exportación antes del envío RMA, el tiempo de envío puede alargarse. Horas de cobertura de asistencia técnica para dispositivos Citrix Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe Asia (excepto Japón*) Australia y Nueva Zelanda Europa, Oriente Medio y África Bronze Silver Gold De 8 am a 9 pm, hora del Este de Norteamérica, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, hora de Hong Kong, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, AEST, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, GMT, de lunes a viernes De 8 am a 9 pm, hora del Este de Norteamérica, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, hora de Hong Kong, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, AEST, de lunes a viernes De 8 am a 6 pm, GMT, de lunes a viernes 24 x 7 24 x 7 24 x 7 24 x 7 * Los clientes de Japón deben contactar con su distribuidor local para la cobertura de asistencia técnica. Nuestro programa de mantenimiento Citrix Appliance Maintenance Program ofrece varios niveles de servicio que le permiten elegir el más adecuado para Ud. Nuestro objetivo es seguir contando con su confianza y cumplir con creces sus expectativas. Si aún no ha elegido un programa Citrix Appliance Maintenance Program, consulte los niveles de servicio descritos más arriba. Para obtener más información, póngase en contacto con su Citrix Solutions Advisor (CSA) local o busque su oficina de ventas de Citrix más cercana en www.citrix.com/site/contact/index.asp. Contrato de Mantenimiento de dispositivos Citrix Los siguientes términos y condiciones (este "Contrato") regularán el suministro de servicios de mantenimiento por parte de Citrix Systems, Inc. o Citrix Systems International GmbH a Ud. (el "Cliente") para los productos de dispositivo Citrix (los "Productos"). La ubicación donde el cliente recibe estos servicios de mantenimiento determina la entidad proveedora conforme al presente documento (dicha entidad se denominará en lo sucesivo "Citrix"). Citrix Systems, Inc., compañía constituida con arreglo a las leyes de Delaware, otorga la licencia para estos Productos en el continente americano y en Japón, y brinda servicios de mantenimiento en el continente americano. Citrix Systems International GmbH, es una compañía suiza, propiedad en su totalidad de Citrix Systems, Inc., que otorga la licencia para estos Productos y brinda servicios de mantenimiento en Europa, Oriente Medio y África, y otorga la licencia para estos Productos en Asia y el Pacífico (excepto Japón). Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd. brinda servicios de mantenimiento en Asia y el Pacífico (excepto Japón). En el caso de que el Cliente haya adquirido los Productos a través de un revendedor autorizado por Citrix (un "Revendedor"), al Cliente le corresponderán todos los derechos descritos en el presente documento relacionados con el nivel de servicio solicitado y abonado por él, siempre que el Cliente sea el comprador original de los Productos cubiertos por este contrato. 1. SERVICIOS SUMINISTRADOS POR CITRIX. Citrix ofrece varios programas de mantenimiento para sus Productos (incluidos los Productos estándar y los Productos opcionales), según se describen más abajo y en la información general adjunta sobre el programa Citrix Appliance Maintenance Program (la "Información general del programa"). El Cliente tendrá derecho a recibir los servicios siguientes en tanto en cuanto el Cliente haya encargado y abonado en su totalidad la Cuota anual (según se define más abajo) correspondiente al servicio aplicable. El cliente debe adquirir servicios de mantenimiento para sus Productos opcionales cuando el Cliente tenga ya servicios de mantenimiento para el Producto estándar correspondiente. El cliente puede adquirir servicios de mantenimiento para sus Productos opcionales solo cuando tenga ya servicios de mantenimiento para el Producto estándar correspondiente. El cliente también puede adquirir servicios opcionales de consultoría y/o instalación ofrecidos por Citrix. Garantía extendida del hardware. Incluye lo siguiente: Salvo que se estipule lo contrario en este Contrato, Citrix garantiza al Cliente que el Hardware (según se define más abajo) estará libre de defectos materiales en cuanto a materiales y fabricación durante el periodo de vigencia de este Contrato. La única responsabilidad de Citrix y el remedio exclusivo del Cliente bajo esta garantía se limitará al reemplazo o reparación del Producto no conforme, o el reembolso de la cantidad abonada por él. A los efectos del presente Contrato, se entiende por "Hardware" la parte del Producto que no es el Software. A los efectos del presente Contrato, se entiende por "Software" el software del Producto, en formato legible por máquina, y la documentación de usuario que lo acompaña, para los que Citrix ha otorgado licencia al Cliente conforme a lo estipulado en el contrato adjunto entre el Cliente y Citrix para tal licencia ("Contrato de licencia del software"). Servicio de suscripción del software. siguiente: Incluye lo Actualizaciones del Software. La suscripción de Cliente para el Software ("Subscription Advantage") estará vigente durante el periodo de vigencia de este Contrato y estará sujeta a la adquisición de renovaciones anuales por parte del Cliente (el "Período de suscripción"). Durante el Período de suscripción, Citrix podrá oportunamente realizar de manera general Actualizaciones para entregarlas bajo licencia al público. A los efectos del presente Contrato, se entenderá por Actualización un lanzamiento, disponible de forma general, del mismo Software. Cuando haya Actualizaciones disponibles con carácter general durante el Período de suscripción, el Cliente podrá obtener dichas Actualizaciones descargándolas desde el servidor de Citrix a través de Internet. Cualquiera de las Actualizaciones suministradas de este modo al Cliente se considerarán Software sujeto a los términos del presente Contrato y al Contrato de licencia del software, salvo que, en la medida en que lo permita la ley aplicable, tales Actualizaciones no estarán cubiertas por la Garantía limitada aplicable al Software. Se puede adquirir Subscription Advantage para el Software hasta que éste deje de ser ofertado, de acuerdo con la directiva Support Lifecycle Policy del Producto Citrix publicada en www.citrix.com. El Cliente acepta que Citrix puede desarrollar y comercializar programas informáticos o ediciones del Software nuevos o diferentes, que utilicen partes del Software y que ejecuten todas o algunas de las funciones del Software. Ninguna de las cláusulas incluidas en este Contrato le otorga al Cliente derechos respecto a dichas ediciones o programas informáticos nuevos o diferentes. Ud. también reconoce que Citrix no está obligado en virtud de este Contrato a poner a disposición del público ninguna Actualización. Todas las entregas de Actualizaciones se realizarán de acuerdo con la norma Ex Works Citrix (Incoterms 2000). Niveles de mantenimiento Bronze/Silver/Gold El nivel de mantenimiento Bronze incluye todos los servicios descritos más arriba bajo el programa de Garantía extendida y el Servicio de suscripción del software, además de cada uno de los siguientes: Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través de la línea de asistencia de Citrix durante el horario comercial establecido. El horario de cobertura de asistencia técnica para dispositivos Citrix se describe en la Información general del programa. Los técnicos de asistencia de Citrix solo estarán obligados a responder a los contactos que haya designado el Cliente. Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de una consulta del Cliente si ésta se recibe durante un día hábil (o, si se recibe durante un día no hábil, en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la hora de apertura comercial en el siguiente día hábil), en relación con el uso o instalación del Producto, y aplicará esfuerzos diligentes para responder a las preguntas y resolver los problemas planteados. Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía limitada establecida más arriba en el programa de Garantía extendida. Antes de realizar la devolución, el Cliente verificará que el Producto es efectivamente defectuoso y obtendrá de Citrix un número de autorización de devolución de material, denominado en lo sucesivo "RMA" (Return Material Authorization). El Cliente solicitará cada número RMA a Citrix de acuerdo con los procedimientos de RMA de Citrix, que incluyen el suministro del número de pieza, el número de serie, la cantidad y el motivo de la devolución, y un explicación de todos los síntomas del fallo, así como otra información que sea relevante. Citrix utilizará un servicio rápido de mensajería reconocido para enviar un Producto de repuesto al Cliente en un plazo máximo de diez (10) días hábiles a partir de la fecha de emisión del número RMA por parte de Citrix (o en un plazo más largo en los países donde las normas vigentes exigen documentos de aprobación de la exportación antes del envío RMA). El Producto de repuesto podrá ser un Producto nuevo o reacondicionado (de igual o mejor calidad) según el criterio exclusivo de Citrix. Citrix pagará los costes de envío del Producto de repuesto al Cliente, pero el Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o daños del citado Producto en todo momento después de que Citrix haya puesto el producto a disposición de la empresa de transporte. En un plazo de cinco (5) días hábiles después de que Citrix haya emitido el número RMA para el Producto defectuoso, el Cliente deberá empaquetar dicho Producto en su material de embalaje original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en la parte exterior del paquete y deberá devolver dicho Producto a Citrix; el Cliente correrá con todos los gastos del envío, que debe estar cubierto por un seguro y a portes pagados, según las condiciones DDP (Incoterms 2000), al lugar designado por Citrix. El Cliente adjuntará al Producto devuelto su formulario RMA correspondiente, así como cualquier otro documento o información que Citrix le solicite. El Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o daños de dicho Producto durante el envío. Los derechos sobre el Producto defectuoso se transferirán a Citrix desde el momento en que Citrix lo reciba. Cuando se suministra un Producto de repuesto y el Cliente no devuelve el Producto defectuoso a Citrix en el plazo de diez (10) días hábiles a partir de la emisión del número RMA para el Producto defectuoso por parte de Citrix, Citrix podrá cobrarlo al Cliente y el Cliente pagará el Producto de repuesto al precio vigente en ese momento. El período de garantía de cualquier Producto de repuesto no excederá los (a) noventa (90) días naturales a partir del envío de dicho producto por parte de Citrix, o (b) el resto del periodo de garantía aplicable para dicho Producto en función de lo establecido por el programa de Garantía extendida. El nivel de mantenimiento Silver incluye todos los servicios descritos más arriba bajo el programa de Garantía extendida y el Servicio de suscripción del software, además de cada uno de los siguientes: Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través de la línea de asistencia de Citrix durante el horario comercial establecido. El horario de cobertura de asistencia técnica para dispositivos Citrix se describe en la Información general del programa. Los técnicos de asistencia de Citrix solo estarán obligados a responder a los contactos que haya designado el Cliente. Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un plazo de doce (12) horas a partir de la recepción de una consulta del Cliente si ésta se recibe durante un día hábil (o, si se recibe durante un día no hábil, en un plazo de doce (12) horas a partir de la hora de apertura comercial en el siguiente día hábil), en relación con el uso o instalación del Producto, y aplicará esfuerzos diligentes para responder a las preguntas y resolver los problemas planteados. Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía limitada establecida más arriba en el programa de Garantía extendida, y según lo establecido por las disposiciones de Devolución avanzada que se describen más abajo. El nivel de mantenimiento Gold incluye todos los servicios descritos más arriba bajo el programa de Garantía extendida y el Servicio de suscripción del software, además de cada uno de los siguientes: Asistencia telefónica. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, Citrix suministrará al Cliente servicios de asistencia técnica por teléfono para el Producto a través de la línea de asistencia de Citrix, las veinticuatro (24) horas del día, los trescientos sesenta y cinco (365) días del año. Los técnicos de asistencia de Citrix solo estarán obligados a responder a los contactos que haya designado el Cliente. noventa (90) días naturales a partir del envío de dicho producto por parte de Citrix, o (b) el resto del periodo de garantía aplicable para dicho Producto en función de lo establecido por el programa de Garantía extendida. Nivel de servicio de asistencia. Citrix responderá en un plazo de dos (2) horas a partir de la recepción de una consulta del Cliente en relación con el uso o instalación del Producto, y aplicará esfuerzos diligentes para responder a las preguntas y resolver los problemas planteados. Lista actual de países que exigen documentos de aprobación de exportación antes del envío del Producto de repuesto: Devoluciones. Durante el periodo de vigencia del presente Contrato, el Cliente tendrá derecho a devolver a Citrix cualquier Producto defectuoso, sujeto a la garantía limitada establecida más arriba en el programa de Garantía extendida, y según lo establecido por las disposiciones de Devolución avanzada que se describen más abajo. Devolución avanzada Antes de realizar una devolución sujeta a las disposiciones de Devolución avanzada, el Cliente verificará que el Producto es efectivamente defectuoso y obtendrá de Citrix un número de autorización de devolución de material, denominado en lo sucesivo “RMA” (Return Material Authorization). El Cliente solicitará cada número RMA a Citrix de acuerdo con los procedimientos de RMA de Citrix, que incluyen el suministro del número de pieza, el número de serie, la cantidad y el motivo de la devolución, y un explicación de todos los síntomas del fallo, así como otra información que sea relevante. Citrix utilizará un servicio rápido de mensajería reconocido para enviar un Producto de repuesto al Cliente en un plazo máximo de un (1) día hábil a partir de la fecha de emisión del número RMA por parte de Citrix, excepto en los países donde las normas vigentes exigen documentos de aprobación de la exportación antes del envío RMA (la lista actual de estos países figura más abajo). El Producto de repuesto podrá ser un Producto nuevo o reacondicionado (de igual o mejor calidad) según el criterio exclusivo de Citrix. Citrix pagará los costes de envío del Producto de repuesto al Cliente, pero el Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o daños del citado Producto en todo momento después de que Citrix haya puesto el producto a disposición de la empresa de transporte. En un plazo de cinco (5) días hábiles después de que Citrix haya emitido el número RMA para el Producto defectuoso, el Cliente deberá empaquetar dicho Producto en su material de embalaje original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en la parte exterior del paquete y deberá devolver dicho Producto a Citrix, al lugar designado por Citrix, y los gastos de envío correrán a cargo de Citrix. Los derechos sobre el Producto defectuoso se transferirán a Citrix desde el momento en que Citrix lo reciba. Cuando se suministra un Producto de repuesto y el Cliente no devuelve el Producto defectuoso a Citrix en el plazo de diez (10) días hábiles a partir de la emisión del número RMA para el Producto defectuoso por parte de Citrix, Citrix podrá cobrarlo al Cliente y el Cliente pagará el Producto de repuesto al precio vigente en ese momento. El período de garantía de cualquier Producto de repuesto no excederá los (a) País Egipto Jordania Kuwait Qatar Noruega Suiza Dubai/Emiratos Árabes Unidos Israel Federación de Rusia Arabia Saudita Sudáfrica Turquía Documentos de RMA CVO/EX A/Embassy CVO/EX A/Embassy/Mi n. foreign EX A/Embassy/CV O EX A/Embassy/CV O/Min. foreign EU A EU A CVO/EX A Tiempo aproximado 10 días hábiles CVA/EX A EX A 2 días hábiles 2 días hábiles EX A/CVO EX A EX A/ATR 2 días hábiles 2 días hábiles 2 días hábiles 10 días hábiles 10 días hábiles 10 días hábiles 1 día hábil 1 día hábil 2 días hábiles Devolución avanzada en 4 horas Cuando sea posible, y previo pago de las tarifas aplicables, los Clientes con el nivel Gold de mantenimiento pueden seleccionar un servicio opcional de Devolución avanzada urgente. Las características del servicio de Devolución avanzada en 4 horas son las mismas que las de la Devolución avanzada estándar descrita más arriba, excepto que Citrix utilizará un servicio rápido de mensajería reconocido para enviar un Producto de repuesto al Cliente en un plazo no superior a las cuatro (4) horas a partir de la fecha de emisión del número RMA por parte de Citrix. Asistencia técnica presencial Este Contrato no incluye asistencia técnica presencial. En situaciones críticas, el Cliente puede solicitar asistencia técnica presencial, que será un servicio distinto y facturable por separado, sujeto a otro contrato entre Citrix y el Cliente. La asistencia técnica presencial está sujeta a la disponibilidad de recursos y las tareas realizadas dependerán de la situación, el entorno y el impacto que el problema tenga en el funcionamiento de la organización. Asistencia de desarrollo de productos Cuando Citrix no pueda ofrecer una resolución satisfactoria a un problema grave del Cliente mediante los métodos de asistencia, Citrix puede solicitar a su equipo de desarrollo de productos que cree una solución privada para los Productos, específicamente para el Cliente (una "Solución privada"). Las soluciones privadas están destinadas a resolver problemas específicos del Cliente y no pueden ser distribuidas por el Cliente fuera de su organización sin el consentimiento por escrito de Citrix. Las soluciones privadas y las revisiones hotfix se suministran "como son", sin las garantías y sin la indemnización por infracción aplicables al Software según lo establecido en el Contrato de licencia del software, en la medida en que lo permita la ley aplicable. Citrix conserva todos los derechos, títulos de propiedad e intereses sobre todas las Soluciones privadas. Administración de relaciones técnicas El Cliente puede seleccionar de manera opcional un Jefe de Relaciones Técnicas (Technical Relations Manager - TRM) para mejorar las relaciones de asistencia técnica entre el Cliente y Citrix. El TRM ofrece conocimientos técnicos especializados de alto nivel y servicios proactivos, y sirve como punto de distribución de la información y comentarios dirigidos a los grupos de productos, equipos de desarrollo e investigación, y otros grupos de Citrix. Estos servicios incluyen: · Sesión de orientación. Al comienzo del servicio, se organizará una sesión de orientación inicial para que el TRM presente al Cliente los procesos y la información de contacto de los servicios de asistencia técnica de Citrix. · Administración de comunicación de problemas. En los casos donde sea necesaria ayuda de ingeniería, el TRM actuará como representante del Cliente y será el punto de contacto para ayudar a resolver rápidamente el incidente en cuestión. · Revisiones de implementación e información. El TRM será un recurso del Cliente para ofrecer información del producto y recomendaciones para la integración de los productos Citrix en el entorno del Cliente. · Seguimiento de incidentes y sesiones de información de estado. El TRM dará al Cliente informes regulares con información acerca de la cuenta del Cliente, tales como incidentes abiertos y actualizaciones de estado. Los servicios del TRM solo pueden usarse en una única región geográfica. Los Clientes que quieran usar los servicios de un TRM en varias regiones geográficas deben adquirir bloques de 200 horas en cada región. Todas las horas de TRM adquiridas son válidas durante los 12 meses siguientes a la fecha de compra; las horas de TRM no utilizadas no se añaden al siguiente periodo de Contrato. Las regiones de Citrix son las siguientes: (a) Continente americano: Norteamérica, Latinoamérica y el Caribe; (b) EMEA: Europa, Oriente Medio y África; (c) Asia-Pacífico: Asia, Nueva Zelanda y Australia, y (d) Japón. Los Clientes deben ponerse en contacto con los servicios de asistencia de Citrix (Citrix Technical Support) para determinar la disponibilidad de servicios de TRM en su región. 2. RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE. 2.1 Asistencia del Cliente. El rendimiento de Citrix se basa en el cumplimiento de estas responsabilidades por parte del Cliente: (i) El Cliente acepta dar a Citrix un acceso razonable a todo el personal necesario para responder preguntas o resolver problemas notificados por el Cliente en relación con los Productos; (ii) el Cliente acepta realizar las actividades razonables para determinar el problema y acepta realizar las actividades razonables para resolver el problema que le sean sugeridas por Citrix. El Cliente está de acuerdo en cooperar con tales pedidos; (iii) el Cliente es responsable de la implementación de los procedimientos necesarios para proteger la integridad y seguridad del Software y los datos frente a cualquier acceso no autorizado, y de la reconstrucción de archivos alterados o perdidos como resultado de fallos catastróficos; (iv) el Cliente es responsable de la obtención, instalación y mantenimiento de todo el equipo, líneas telefónicas, interfaces de comunicación y cualquier otro hardware ubicado en su lugar de operaciones; (v) el Cliente está obligado a implementar todas las Actualizaciones y correcciones de error suministradas por Citrix según lo establecido en este Contrato, incluidos los hotfix, hotfix rollup packs y service packs, o sus equivalentes, que sean aplicables y se encuentren disponibles, en su momento oportuno; y (vi) el Cliente permitirá el acceso de Citrix a los Productos vía Internet, según sea necesario con el fin de suministrar sus servicios de asistencia, y permitirá que Citrix lleve a cabo los servicios de asistencia según lo establecido en este Contrato. El Cliente mantendrá versiones respaldadas por Citrix de software de terceros, si es el caso. Si activa la funcionalidad Call Home (en caso de serle ofrecida con los Productos), Ud. acepta que Citrix puede almacenar, transmitir y usar información técnica y relacionada sobre su uso de los Productos, incluidos datos de configuración, cantidad y tipo de usuarios, informes de error, componentes habilitados, rendimiento, datos de administración de versiones y revisiones y estadísticas de uso no identificables personalmente ("Datos recopilados"), para facilitar el suministro de actualizaciones de productos, asistencia técnica, educación, herramientas de autoayuda, análisis y evaluación de mercado, desarrollo de productos, facturación y otros servicios en línea. Los Datos recopilados están sujetos a la directiva de confidencialidad de Citrix, en http://www.citrix.com/site/aboutCitrix/legal/secondLev el.asp?level2ID=2208&ntref=footer. 3. EXCLUSIONES. Con independencia de cualquier cláusula contraria en este Contrato, Citrix no tendrá obligación ni responsabilidad de suministrar servicios de asistencia técnica para problemas surgidos porque: (i) el Cliente no haya implementado todas las actualizaciones del Software que se ponen a disposición del Cliente en virtud de este Contrato; (ii) no se haya suministrado un entorno de instalación adecuado; (iii) el Cliente ha personalizado el sistema operativo o el entorno y ello ha afectado negativamente al Software; (iv) partes ajenas a Citrix han realizado algún cambio, modificación o mejora en los Productos; (v) se ha usado los Productos de algún modo o con algún fin para los que no fue diseñado; (vi) ha habido algún accidente, uso indebido, negligencia, reparación no autorizada, mantenimiento inadecuado o mal uso de los Productos; (vii) los Productos han estado funcionando fuera de las especificaciones de su entorno; (viii) se ha interconectado el Software con otros productos de software no suministrados por Citrix; (ix) se ha usado el Software en sistemas distintos a la plataforma de hardware especificada para dicho Software; o (x) se han introducido datos en la base de datos utilizada por el Software por algún otro medio que no es el uso del Software. Con independencia de cualquier cláusula contraria en este Contrato, Citrix solo tendrá obligación de suministrar asistencia técnica para los Productos que reúnan los requisitos necesarios, según se indican en la directiva Citrix Appliance End of Life Policy, disponible en www.citrix.com. Los servicios no cubiertos por este Contrato, incluida la asistencia técnica para cualquiera de las versiones anteriores de los Productos, pueden obtenerse según los términos y condiciones de Citrix que eran aplicables entonces a dichos servicios. 4. COMPENSACIÓN E IMPUESTOS. 4.1 Compensación. Como compensación por el Periodo inicial, el Cliente acepta pagar, por los servicios que se suministran de acuerdo al presente Contrato, unas tasas por la cantidad de la Cuota anual que le haya indicado Citrix o el Revendedor al Cliente (la "Cuota anual"). A partir de ahí, Citrix (o el Revendedor, si es el caso) facturará al Cliente la Cuota anual para un periodo de renovación, no antes de sesenta (60) días naturales antes de que caduque el periodo actual. Si, según lo dispuesto en la sección 5.1, Citrix indica que la renovación debe ser por un periodo inferior a un (1) año, la Cuota anual se prorrateará según sea necesario. Todos los pagos deben realizarse en un plazo máximo de treinta (30) días naturales desde la fecha de la factura. Las Cuotas anuales abonables bajo los términos de este Contrato están sujetas a cambios, con tal de que el Cliente reciba notificación por escrito al menos treinta (30) días naturales antes de la fecha de renovación. Las tarifas por servicios especiales, incluidos gastos de viaje, se facturarán mensualmente a medida que se produzcan dichos gastos; el pago de dichas facturas deberá realizarse en un plazo máximo de treinta (30) días naturales desde la fecha de la factura. Todas las cantidades debidas a Citrix según lo estipulado en este documento se calcularán y pagarán en una moneda ofrecida por Citrix y con los tipos de cambio predefinidos por Citrix. 4.2 Impuestos. Además de otros pagos debidos según lo estipulado en este Contrato, el Cliente deberá pagar cualquier impuesto, tasa o comisión (incluidos los impuestos de retención o de valor añadido) que impongan los organismos gubernamentales locales, regionales o estatales sobre los productos o los servicios suministrados bajo este Contrato, excluyéndose solo los impuestos basados únicamente en ingresos netos de Citrix, a menos que el Cliente suministre a Citrix un certificado de exención fiscal válido autorizado por la entidad tributaria que corresponda. 5. PLAZO DE VIGENCIA Y RESOLUCIÓN. 5.1 Plazo de vigencia. El plazo de vigencia de este Contrato comenzará en la fecha de envío del Producto (la "Fecha efectiva") y continuará en plena vigencia y efectos durante un periodo de un (1) año a partir de la Fecha efectiva (el "Periodo inicial"). A partir de ese momento, este Contrato se renovará por periodos anuales continuos en la fecha de aniversario de este Contrato, a menos que i) alguna de las partes notifique a la otra su intención de no renovar, en un plazo mínimo de treinta (30) días antes de la fecha de renovación, o ii) el Cliente no presente una orden de compra en un plazo máximo de 30 días desde la fecha de renovación. Las disposiciones de las secciones 5 a 9 permanecen vigentes después de la terminación o vencimiento de este Contrato y seguirán siendo de aplicación de acuerdo con las condiciones descritas. Excepto en el caso de terminación basada en incumplimiento del Contrato por parte del Cliente, en el caso de que este Contrato se termine antes de cumplirse el periodo de mantenimiento que haya sido ya pagado, los términos de este Contrato seguirán siendo vigentes hasta el final de dicho periodo de mantenimiento. Citrix se reserva el derecho de modificar los servicios de mantenimiento suministrados según lo descrito en el presente Contrato avisando al Cliente, por escrito, con treinta (30) días de adelanto, siempre que dichas modificaciones no tengan efecto hasta el siguiente periodo de renovación del Cliente. 5.2 Actualización. En cualquier momento durante el periodo de vigencia de este Contrato, el Cliente puede actualizarse al siguiente nivel de programa de mantenimiento de Citrix (i) notificando al revendedor el deseo del Cliente de realizar dicha actualización, (ii) aceptando por escrito los Términos y condiciones que estén vigentes para dicho programa de mantenimiento (iii) pagando a Citrix la Cuota anual adicional correspondiente a la actualización del programa de mantenimiento. En la fecha convenida por Citrix como fecha efectiva a partir de ese momento, las disposiciones de este Contrato entrarán en vigor de acuerdo con el programa de mantenimiento actualizado y el Cliente recibirá crédito por las cantidades no consumidas y ya pagadas por él según los términos de este Contrato. Dicho crédito se aplicará a la Cuota anual del programa de mantenimiento actualizado. 5.3 Terminación. Este Contrato se dará por finalizado (i) con la terminación del Contrato de licencia de software; (ii) inmediatamente que lo declare terminado una de las partes, previo aviso por escrito a la otra parte, en el caso de que la otra parte haya incumplido el Contrato, si dicho incumplimiento material no puede ser solventado; (iii) inmediatamente que lo declare terminado una de las partes, previo aviso por escrito a la otra parte, en el caso de que la otra parte haya incumplido el Contrato, si dicho incumplimiento material puede ser solventado pero la otra parte no corrige dicho incumplimiento material en un plazo de treinta (30) días naturales a partir de la fecha del aviso por escrito; o (iv) inmediatamente que lo declare terminado una de las partes, previo aviso por escrito a la otra parte, en el caso de que la otra parte haya incurrido de nuevo en un incumplimiento material del contrato que fue anteriormente solventado. Si este Contrato se rescinde debido a un incumplimiento de contrato por parte de Citrix, Citrix reembolsará al Cliente las cantidades no consumidas que hayan sido ya pagadas. De lo contrario, en caso de rescisión del contrato, todas las cuotas consumidas y no pagadas y cualquier otra cantidad adeudada según las condiciones de este Contrato, se considerarán vencidas y exigibles inmediatamente. 6. PROPIEDAD Y USO; EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS. 6.1 Propiedad y uso. Todas las Actualizaciones y otros cambios, mejoras, correcciones de errores o cualquier otra modificación del Software que sean suministrados bajo este Contrato se considerarán parte del Software y estarán sujetos a los términos y condiciones del Contrato de licencia de software, con la salvedad de que no estarán cubiertos por la garantía. Con respecto a los servicios de instalación y consultoría relacionados con el Producto adquirido a Citrix, todos los derechos de propiedad intelectual de todos los informes, trabajos preexistentes y trabajos derivados de tales trabajos preexistentes, así como los scripts de instalación y otros elementos y desarrollos realizados, concebidos, creados, descubiertos, inventados o reducidos a la práctica durante el desempeño de dichos servicios de consultoría, son y permanecerán como propiedad absoluta de Citrix, sujetos a una licencia mundial y no exclusiva para el Cliente, con fines de uso interno. 6.2 Garantía y exclusión de garantías. Ninguna disposición de este Contrato podrá interpretarse como una expansión o un añadido a la garantía incluida en el Contrato de licencia de software. Citrix aplicará todos los esfuerzos comerciales razonables para suministrar los servicios de asistencia, instalación y consultoría solicitados por el Cliente según los términos de este Contrato de manera profesional y eficiente, pero Citrix no puede garantizar la resolución de todas las preguntas o problemas que pueda plantear el Cliente. APARTE DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS EXPRESAMENTE OFRECIDAS POR CITRIX, CITRIX NO OTORGA Y EL CLIENTE NO RECIBE NINGUNA OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN NI CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, QUE PUEDAN SURGIR DE, O ESTAR RELACIONADAS DE ALGÚN MODO CON, LO ESPECIFICADO EN ESTE CONTRATO O CON EL SUMINISTRO DE LOS MATERIALES Y SERVICIOS REFERIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Y CITRIX RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, DECLARACIÓN Y CONDICIÓN EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, AQUELLAS QUE PUEDAN SURGIR EN EL CURSO DE NEGOCIACIONES, LEYES, PRÁCTICAS DE USO O COMERCIALES Y LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS Y CALIDAD SATISFACTORIA. 7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, EN CASO DE RECLAMACIÓN RELACIONADA CON, O SURGIDA DE, ESTE CONTRATO O DE OTRO MODO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL FUERA SU CAUSA Y DE SI SU FUNDAMENTO ES CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD LEGAL SOBRE EL PRODUCTO, EQUIDAD O CUALQUIER OTRO PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE CITRIX Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ A LA CUOTA PAGADA O PAGABLE POR EL CLIENTE PARA EL SERVICIO EN CUESTIÓN, SEGÚN LO DISPUESTO EN ESTE CONTRATO. 8. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS Y PERJUICIOS. CITRIX Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS, BENEFICIOS, O DATOS, NI DE LOS COSTES DE ADQUISICIÓN PARA RECAMBIO DE BIENES O SERVICIOS, NI DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONSECUENCIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O POR LUCRO CESANTE, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO FUERAN PROVOCADOS Y DE SI SU FUNDAMENTO ES CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD LEGAL SOBRE EL PRODUCTO, EQUIDAD O CUALQUIER OTRO PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, QUE PUDIERAN SURGIR DE ESTE CONTRATO, O DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO O DEL SOFTWARE, INCLUSO AUNQUE CITRIX O SUS PROVEEDORES HAYAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS PÉRDIDAS, COSTES Y DAÑOS. LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN ESTA SECCIÓN SERÁN DE APLICACIÓN CON INDEPENDENCIA DE LA AUSENCIA DEL PROPÓSITO FUNDAMENTAL DE CUALQUIER RECURSO LEGAL LIMITADO PROVISTO POR LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONTRATO. 9. DISPOSICIONES GENERALES. Si los servicios de mantenimiento, instalación o consultoría son suministrados por Citrix Systems, Inc., el presente Contrato se regirá por las leyes del Estado norteamericano de Florida, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y Ud. acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los Tribunales federales o estatales de Broward County, Florida. Si los servicios de mantenimiento, instalación o consultoría son suministrados por Citrix Systems International GmbH, el presente Contrato se regirá por las leyes de Suiza, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y Ud. acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los Tribunales competentes del Cantón de Zurich. Ninguna modificación de este Contrato y ninguna renuncia a cualquiera de los derechos serán efectivas a menos que la parte afectada haya manifestado su conformidad por escrito. La dispensa de cualquier incumplimiento de este Contrato no constituirá una renuncia a los derechos reconocidos por el mismo ni una dispensa de cualquier otro incumplimiento del mismo. Los avisos necesarios deberán notificarse por escrito, y se entregarán en persona, electrónicamente o por correo normal. Los avisos se considerarán efectivos cuando hayan sido entregados en persona o electrónicamente, o, en caso de ser enviados por correo normal, al cabo de cinco (5) días de su envío. La relación entre las partes contratantes es la de contratistas independientes. Con excepción del pago de los importes adeudados, el incumplimiento de sus obligaciones por cualquiera de las partes será excusable siempre y cuando el desempeño no se considere razonable desde el punto de vista comercial, debido a causas de fuerza mayor, conflicto bélico, incendio, inundación, disturbio público, fallo de suministro eléctrico, embargo, infracobertura de material, huelga, actuación del gobierno, catástrofes naturales o provocadas por el hombre, terremotos, fallo o limitación de suministros, o cualquier otro motivo por el cual el incumplimiento esté más allá del control considerado razonable y no esté provocado por negligencia de alguna de las partes, y siempre y cuando dicha parte notifique a la otra por escrito la existencia de dicha situación. Si por cualquier motivo un tribunal o algún otro organismo de jurisdicción competente, o mutuamente ambas partes contratantes, creen que alguna de las disposiciones de este Contrato, es total o parcialmente inválida o no exigible, dicha disposición se ejecutará hasta el máximo permisible, para dar efecto a la intención de las partes, y el resto de los términos y condiciones de este Contrato continuarán su plena vigencia y efecto. Las partes negociarán de buena fe la sustitución de dicha disposición por otra válida y ejecutable que refleje en la medida de lo posible la intención y efecto económico de la disposición original no válida o no exigible. Este Contrato establece la totalidad del acuerdo y entendimiento explícito o implícito, escrito u oral, entre las partes respecto de los servicios de asistencia para el Producto, y reemplaza a todos los acuerdos y entendimientos anteriores y contemporáneos al respecto, ya fueran explícitos o implícitos, escritos u orales, entre las partes. Citrix no estará obligado por ninguno de los términos y condiciones de la orden de servicios de asistencia del Cliente ni de ningún otro documento. El Cliente no podrá ceder sus derechos y obligaciones según este Contrato sin el consentimiento previo por escrito de Citrix, excepto a un comprador que adquiera prácticamente todo el negocio y los activos del Cliente y que se comprometa a cumplir los términos y condiciones de este Contrato. La utilización de epígrafes para las secciones de este documento obedece únicamente al propósito de facilitar su referencia y consulta, y no afectarán a la interpretación del Contrato. Las partes acuerdan que los términos y condiciones de este Contrato tienen carácter confidencial, y que ninguna de las partes puede divulgar su contenido sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte. Contrato de licencia de software de Citrix El presente acuerdo constituye un contrato ("CONTRATO") entre Ud., el usuario con licencia y Citrix Systems, Inc., Citrix Systems International GmbH y Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd. El lugar donde se reciba este producto o “feature release” (denominados en lo sucesivo "PRODUCTO") determina la compañía proveedora (la compañía proveedora se denominará en lo sucesivo "CITRIX"). Citrix Systems, Inc., una compañía de Delaware, otorga la licencia de uso para este PRODUCTO en el continente americano. Citrix Systems International GmbH, es una compañía suiza, propiedad en su totalidad de Citrix Systems, Inc., que otorga la licencia de uso de este PRODUCTO en Europa, Oriente Medio, África, Asia y el Pacífico (excepto Japón). Citrix Systems Japan KK otorga la licencia de este PRODUCTO en Japón. AL UTILIZAR EL PRODUCTO, UD. ACEPTA CUMPLIR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. SI UD. NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, NO UTILICE EL PRODUCTO. 1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Los términos siguientes regulan su uso del software integrado en el PRODUCTO y la documentación ("Software") excepto en el caso de ciertos programas de terceros, incluido el software de código abierto "open-source", que están sujetos a sus propias licencias, según se indica más adelante. Definiciones. El “Software de código abierto” hace referencia al software que Citrix distribuye según un modelo de concesión de licencias de código abierto (por ejemplo, la Licencia pública general GNU, BSD o una licencia similar a aquellas aprobadas por Open Source Initiative). Con independencia de lo establecido en este CONTRATO, el uso que el Cliente haga del Código abierto estará siempre regido por la licencia de Código abierto indicada, según sea aplicable al código, en http://www.citrix.com/eula. El Cliente también puede acceder a los términos de estas Licencias en el directorio raíz (/EULA) después de instalar el Software. "Microsoft Windows Server" hace referencia al software de sistema operativo de Microsoft, si existe, que se suministra con el Producto, y que está sujeto a los términos de la Licencia de software de Microsoft, disponible en http://www.citrix.com/English/ps2/products/documents_onecat.asp?contentid=1350184&cid=License+Agreements. Concesión. Sujeto a los términos y condiciones de este CONTRATO, y con las excepciones establecidas en él, Citrix Systems, Inc. ("Citrix") y sus proveedores le conceden a Ud. (el "Cliente") una licencia no exclusiva e intransferible para usar el Software específico cuyas tasas de licencia haya pagado el Cliente, en forma de código objeto solamente, y únicamente para el uso personal o para el uso interno comercial del Cliente. Además, la licencia anterior también estará sujeta a las limitaciones siguientes: (a) A menos que la documentación establezca explícitamente lo contrario, el Cliente podrá usar el Software solamente de forma integrada en el Producto, para ejecutarlo en el Producto, o (si la documentación aplicable permite su instalación en equipos de fabricantes distintos de Citrix) para la comunicación con equipos Citrix de los que el Cliente sea propietario o arrendatario, y siempre de acuerdo con la documentación de usuario que acompaña al Software; (b) El uso del Software por parte del Cliente estará también limitado, según sea aplicable, por el número de direcciones IP emitidas y pendientes, rendimiento de la unidad central de procesamiento, número de puertos, número de usuarios concurrentes u otras unidades con licencia, y cualquier otra restricción establecida en el catálogo de productos de Citrix para los SKU (unidades de mantenimiento de stock) correspondientes al Software. (c) No obstante cualquier disposición al contrario en este CONTRATO, la licencia del Cliente para copias de evaluación o Beta solamente permite el uso del Software "tal cual" con fines de demostración interna, pruebas o evaluación del Cliente. 2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS, LIMITACIONES Y OBLIGACIONES. Excepto lo expresamente dispuesto al contrario en este Contrato, el Cliente no tendrá otros derechos y el Cliente específicamente acuerda que: (i) excepto en los casos expresamente permitidos por la ley aplicable, no podrá alquilar, compartir, alquilar con opción de compra, transferir, ceder ni sublicenciar sus derechos de licencia a ninguna otra persona, ni usar el Software en equipos de Citrix no autorizados o de segunda mano, y que todo intento de transferencia, cesión o sublicencia no tendrá validez alguna, excepto en el caso de un comprador que adquiera prácticamente todo el negocio y los activos del Cliente y que se comprometa a cumplir los términos y condiciones de este Contrato; (ii) no podrá realizar correcciones de errores ni modificar ni adaptar de ninguna otra forma el Software, ni crear obras derivadas basadas en el Software, ni permitir a terceras partes hacerlo; (iii) no podrá descompilar, descifrar, aplicar ingeniería inversa, desmontar ni reducir el Software de ningún otro modo a un formato legible por seres humanos para tener acceso a secretos comerciales e información confidencial incluidos en el Software, excepto en la medida en que la restricción anterior esté expresamente prohibida por la ley vigente; (iv) no podrá usar, copiar ni distribuir el Software sin la autorización de Citrix, con la excepción de que el Cliente puede hacer una (1) copia del Software en formato legible por máquina únicamente con fines de copia de seguridad o archivo, siempre y cuando el Cliente reproduzca todos los avisos sobre derechos de propiedad en la copia; y (v) no podrá eliminar ningún aviso, etiqueta o marca sobre derechos de propiedad en ninguna parte del Software. En la medida en que la ley aplicable lo permita, el Cliente autoriza a Citrix a verificar que el Cliente cumple con los términos de este CONTRATO después de la recepción de un aviso por escrito y durante el horario laboral normal. Con independencia de lo anterior, este CONTRATO no impide ni restringe el ejercicio por parte del Cliente de otros derechos diferentes o adicionales sobre cualquier material, documentación o código libre y abierto Open Source contenidos o suministrados con el Software, siempre que se haga de acuerdo con la licencia Open Source de los códigos, documentación y materiales en cuestión. EL CLIENTE NO PUEDE UTILIZAR, COPIAR, MODIFICAR NI TRANSFERIR EL SOFTWARE NI CUALQUIER COPIA DEL MISMO, NI EN SU TOTALIDAD NI EN PARTE, NI CONCEDER NINGÚN DERECHO SOBRE EL SOFTWARE O LA DOCUMENTACIÓN ADJUNTA, EXCEPTO SEGÚN LO ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO. TODOS LOS DERECHOS QUE NO HAYAN SIDO CONCEDIDOS EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO SE RESERVAN A CITRIX O SUS PROVEEDORES. El Cliente acepta que, en la medida en que cualquier ley de aplicación obligatoria (por ejemplo, leyes nacionales que implementen la Directiva 91/250 CE sobre la Protección jurídica de programas informáticos) le conceda el derecho a realizar, sin el consentimiento de Citrix, cualesquiera de las actividades anteriormente mencionadas, con el objeto de obtener alguna información sobre el Software, deberá solicitar primero dicha información a Citrix por escrito con carácter previo al ejercicio de cualquiera de esos derechos, indicando el fin para el que el Cliente necesita esa información. Únicamente si, y después de que Citrix denegara total o parcialmente, según su criterio exclusivo, su solicitud, el Cliente podrá ejercer sus derechos legales. El Cliente respetará obligaciones de estricta confidencialidad respecto a dicha información y de acuerdo a las mismas no divulgará ni suministrará dicha información a terceros, ni la usará de otro modo que no sea según lo dispuesto expresamente en este Contrato. 3. INDEMNIZACIÓN POR INFRACCIÓN. Citrix se encargará de la defensa y lo indemnizará, o a su elección, llegará a un acuerdo ante cualquier demanda, acción o proceso judicial en contra del Cliente basado en una alegación de que el Software (sin incluir el Software de Código abierto Open Source ni Microsoft Windows Server) infringe una patente o un derecho de autor de un tercero ("Acción por infracción"). Esto siempre y cuando el Cliente notifique a Citrix por escrito en un breve plazo después de la notificación o del descubrimiento de una Acción por infracción, a fin de que Citrix no sufra ningún perjuicio debido a un retraso en dicha notificación. Citrix tendrá el control exclusivo de la defensa o del acuerdo de cualquier Acción por infracción y el Cliente suministrará la asistencia razonable en dicha defensa. En el caso de una notificación debido a una Acción por infracción, o en el caso de que Citrix considere que es posible que ocurra dicha reclamación, Citrix podrá, a costa y discreción propias: (i) obtener el derecho para el Cliente de continuar la utilización del Software objeto de la Acción por infracción (ii) modificar o remplazar el Software de manera que no infrinja los derechos de propiedad intelectual de terceros; (iii) aceptar la devolución del Software y reembolsarle al Cliente el importe apropiado. Citrix no asume ninguna responsabilidad por ninguna Acción de infracción si: (i) el Cliente sigue utilizando el Software a pesar de haber sido notificado de que debía interrumpir la utilización del mismo debido a una Acción por infracción; (ii) el Software fue modificado por el Cliente o bajo la dirección del Cliente; (iii) el Cliente combinó el Software con programas, datos, hardware o cualquier otro material, y tal Acción por infracción hubiera podido ser evitada mediante la utilización en forma exclusiva del Software. LAS DISPOSICIONES DESCRITAS ANTERIORMENTE DEFINEN EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE ANTE CUALQUIER ACCIÓN POR INFRACCIÓN. 4. GARANTÍA LIMITADA Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD. Citrix garantiza que durante los noventa (90) días siguientes a la fecha de la entrega del Software al Cliente, el Software (excluyendo el Software de Código abierto Open Source) funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación del producto Citrix publicada por Citrix e incluida con el Software. La total responsabilidad de Citrix y de sus proveedores y licenciadores, y el único recurso del Cliente según esta garantía (que está sujeta a la devolución del Software por parte del Cliente a Citrix o a un revendedor autorizado) será, a elección de Citrix y en la medida en que la ley aplicable lo permita, el reemplazo de los medios y/o el Software, o el reembolso del valor de la compra y rescisión de este CONTRATO. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE Y, CON EXCEPCIÓN DE LA ANTERIOR GARANTÍA LIMITADA PARA EL SOFTWARE, CITRIX Y SUS PROVEEDORES NO OTORGAN Y EL CLIENTE NO RECIBE NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN, EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL O DE CUALQUIER OTRO TIPO, Y CITRIX Y SUS PROVEEDORES EXCLUYEN ESPECÍFICAMENTE CON RESPECTO AL SOFTWARE, ACTUALIZACIONES Y SUBSCRIPTION ADVANTAGE, TODA CONDICIÓN DE CALIDAD, DE DISPONIBILIDAD, DE CONFIABILIDAD, DE SEGURIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS, DE AUSENCIA DE BUGS O ERRORES Y TAMBIÉN EXCLUYEN TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE PROPIEDAD, DE DISFRUTE RESERVADO, DE POSESIÓN RESERVADA, DE COMERCIABILIDAD, DE AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL O DE IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EL SOFTWARE NO ESTÁ DISEÑADO, FABRICADO NI TIENE POR OBJETO SER UTILIZADO O DISTRIBUIDO CON NINGÚN EQUIPO CUYO FALLO PUDIERA TENER COMO CONSECUENCIA DIRECTA LA MUERTE, LESIÓN O DAÑO FÍSICO PERSONAL O CUALQUIER DAÑO AMBIENTAL. EL CLIENTE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR LA SELECCIÓN DEL PRODUCTO PARA PARA CONSEGUIR LOS RESULTADOS ESPERADOS Y POR LA INSTALACIÓN, EL USO Y LOS RESULTADOS OBTENIDOS DEL PRODUCTO. 5. DERECHOS DE PROPIEDAD. No se transfiere al Cliente ningún título de propiedad del software. Citrix y sus licenciadores poseen y se reservan todos los derechos de propiedad intelectual del Software, incluidas las adaptaciones o copias. El Cliente adquiere solo una licencia limitada para utilizar el Software. 6. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN. El Cliente acepta no exportar, reexportar ni importar el Software de ninguna forma sin obtener las licencias gubernamentales apropiadas. El Cliente comprende que bajo ninguna circunstancia el Software puede exportarse a países sobre los cuales los Estados Unidos de América impusieron un embargo comercial, ni para aquellas personas designadas por los Estados Unidos de América a los cuales se deniegan tales derechos, ni tampoco a entidades prohibidas o ciudadanos norteamericanos designados en particular. 7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EL CLIENTE ACUERDA QUE EN NINGÚN CASO CITRIX, LAS AFILIADAS DE CITRIX, SUS PROVEEDORES O SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA DE DATOS O INFORMACIÓN PRIVADA, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES O DE GANANCIAS, COSTOS DE RECUPERACIÓN, PÉRDIDAS QUE SURJAN DEL USO DEL SOFTWARE POR PARTE DEL CLIENTE, O DAÑOS QUE SURJAN DEL USO POR PARTE DEL CLIENTE DE SOFTWARE O HARDWARE DE TERCEROS, O CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O INDIRECTO QUE SURJA DE ESTE CONTRATO O EN RELACIÓN CON ÉL, O DEL USO DE SOFTWARE, LOS MATERIALES DE REFERENCIA O LA DOCUMENTACIÓN ADJUNTA, O LA EXPORTACIÓN, REEXPORTACIÓN O IMPORTACIÓN DEL SOFTWARE, DE CUALQUIER FORMA QUE ESTÉ PROVOCADO Y BAJO CUALQUIER PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ AUN CUANDO CITRIX, SUS AFILIADAS, SUS PROVEEDORES O SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE CITRIX, SUS AFILIADAS, PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS EXCEDERÁ EL IMPORTE PAGADO POR EL SOFTWARE EN CUESTIÓN. EL CLIENTE RECONOCE QUE LA TARIFA DE LA LICENCIA REFLEJA ESTA ASIGNACIÓN DEL RIESGO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE AL CLIENTE. A los efectos de este CONTRATO, el término "Afiliada de Citrix" hará referencia a cualquier entidad jurídica de la que Citrix Systems, Inc. posea, directa o indirectamente, al menos el cincuenta por ciento (50%) de las acciones o participaciones con derecho a voto. Las afiliadas, los proveedores y los distribuidores autorizados serán considerados terceras partes beneficiarias de este CONTRATO. 8. PLAZO DE VIGENCIA Y RESOLUCIÓN. El presente CONTRATO estará en vigor hasta su terminación. El Cliente puede rescindir este CONTRATO en cualquier momento destruyendo todas las copias del Software, incluida la documentación, y suministrando a Citrix, mediante notificación escrita, los números de serie de las licencias rescindidas. Citrix puede rescindir este CONTRATO en cualquier momento por incumplimiento del mismo por parte del Cliente. La realización de copias no autorizadas del Software o de la documentación adjunta o el incumplimiento de cualquier otra forma del otorgamiento de licencia bajo este CONTRATO darán lugar a la rescisión automática del mismo, sin perjuicio de las acciones legales que correspondan a Citrix. El Cliente acepta y reconoce que cualquier incumplimiento del presente CONTRATO por su parte puede causar un perjuicio a Citrix que las indemnizaciones financieras no serían suficientes para repararlo y que Citrix, en la medida en que la ley aplicable lo permita, está autorizado a solicitar medidas cautelares o compensación equitativa sin necesidad de otorgar caución u otra garantía. A la terminación de este CONTRATO, la licencia otorgada en este documento terminará y el Cliente deberá destruir de forma inmediata el Software, la documentación adjunta y todas las copias de seguridad del mismo. Los términos de licencia adicionales específicos aplicables al Software de Citrix Access Gateway se suministran en la licencia de usuario final que acompaña al producto. 9. USUARIOS FINALES GUBERNAMENTALES DE LOS EE. UU. Si el Cliente es una agencia del gobierno de los Estados Unidos, de acuerdo con la sección 12.212 de la "Federal Acquisition Regulation" (48 CFR 12.212 de octubre de 1995) y las secciones 227.7202-1 y 227.7202-3 del "Defense Federal Acquisition Regulation Supplement" (48 CFR 227.7202-1, 227.7202-3 de junio de 1995), por el presente el Cliente reconoce que el Software constituye un "Commercial Computer Software" y que el uso, la duplicación y la revelación del Software por parte del Gobierno de los Estados Unidos o por cualesquiera de sus agencias estará regulado por, y sujeto a, todos los términos, condiciones, restricciones y limitaciones establecidos en este CONTRATO estándar de licencia comercial. En caso de que, por cualquier circunstancia, las secciones 12.212, 227.7202-1 ó 227.7202-3 sean consideradas no aplicables, por el presente el Cliente reconoce que los derechos de uso, de duplicación y de revelación del Software por parte del Gobierno de los Estados Unidos son “Restricted Rights”, tal como se definen en la sección 48 CFR 52.227-19(c)(1) y (2) (de junio de 1987), o DFARS 252.227-7014 (a)(14) (de junio de 1995), según proceda. El fabricante es Citrix Systems, Inc., 851 West Cypress Creek Road, Fort Lauderdale, Florida, 33309. 10. DISTRIBUIDORES Y REVENDEDORES AUTORIZADOS. Los distribuidores y los revendedores autorizados de Citrix no pueden realizar modificaciones a este CONTRATO ni representaciones, compromisos o garantías adicionales vinculantes en nombre de Citrix. 11. DERECHOS APLICABLES Y COMPETENCIA JURISDICCIONAL. Si el proveedor es Citrix Systems, Inc., el presente Contrato se regirá por las leyes del Estado de Florida, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales federales o estatales de Broward County, Florida. Si el proveedor es Citrix Systems International GmbH, el presente CONTRATO se regirá por las leyes de Suiza, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este CONTRATO se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del Cantón de Zurich. Si el proveedor es Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd, el presente Contrato se regirá por las leyes del Estado de New South Wales, Australia, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del Estado de New South Wales. Si el proveedor es Citrix Systems Japan KK, el presente Contrato se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a los principios de conflicto de leyes, y excluyendo la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Compraventa internacional de mercaderías, y el Cliente acepta que cualquier litigio que surja en relación con este Contrato se someterá a la jurisdicción personal y exclusiva de los tribunales competentes del distrito de Tokyo de Japón. Si alguna parte de este Contrato no es válida o no se puede hacer cumplir según la ley aplicable, dicha parte se considerará omitida pero las restantes cláusulas permanecerán plenamente vigentes y en efecto. En tales casos, las partes se comprometen a cumplir las otras condiciones de este CONTRATO de acuerdo con la intención original del mismo. 12. CÓMO CONTACTAR CON CITRIX. Si tiene alguna pregunta en relación con este CONTRATO o si desea ponerse en contacto con CITRIX por cualquier motivo, dirija su correspondencia a CITRIX: Citrix Systems, Inc., Customer Service, 851 West Cypress Creek Road, Ft. Lauderdale, Florida 33309, EE.UU; Citrix Systems International GmbH, Rheinweg 9, CH-8200 Schaffhausen, Suiza; o Citrix Systems Asia Pacific Pty Ltd., Level 3, 1 Julius Ave., Riverside Corporate Park, North Ryde NSW 2113, Sydney, Australia; Citrix Systems Japan KK, Kasumigaseki Common Gate West Tower 24F 3-2-1, Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013. 13. PRIVACIDAD DE LA INFORMACIÓN. CITRIX acuerda tratar la información personal acerca de sus empleados de acuerdo con las leyes aplicables sobre protección de datos, y la directiva de privacidad de CITRIX que puede consultarse en www.citrix.com. Ud. reconoce que CITRIX puede usar dicha información personal (y otros datos del Cliente) y suministrarla a terceros (incluidos, entre otros, ASC de CITRIX) únicamente en relación con el suministro de productos y servicios a Ud. por parte de CITRIX. Usted acepta obtener todos los consentimientos necesarios de los empleados para los fines antes mencionados. Política de devoluciones del cliente Garantía limitada. Citrix garantiza al Cliente, para cada Producto, que el Hardware entregado como parte de un dispositivo estará libres de defectos bajo uso normal en cuanto a materiales y fabricación durante un periodo de un (1) año a partir del a fecha de compra. El recurso legal exclusivo del Cliente y la responsabilidad total de Citrix, sus licenciadores y sus proveedores, bajo esta garantía. Esta garantía solo es aplicable al Cliente original y no puede cederse. La total responsabilidad de Citrix y de sus proveedores y licenciadores, y el único recurso del Cliente según esta garantía limitada (que está sujeta a la devolución del Hardware por parte del Cliente a Citrix o a un revendedor autorizado) será, a elección exclusiva de Citrix, el reemplazo del Hardware o el reembolso del valor de la compra. Esta garantía no cubre las pérdida o los daños ocurridos durante el envío o que fueran debidos a lo siguiente: (1) instalación, mantenimiento, ajuste, reparación o modificación incorrectos por parte del Cliente o de terceros; (2) uso indebido, negligencia o cualquier otra causa que no sea el uso normal, incluidos, entre otros, accidentes o causas de fuerza mayor; (3) entorno inadecuado, aire acondicionado o calefacción excesivos, fallos de suministro eléctrico, sobretensión u otro tipo de irregularidades; o (4) software o controladores de software de terceros. El contrato de mantenimiento del Cliente con Citrix reemplazará a esta Política de devoluciones del cliente. Devoluciones bajo garantía. El Cliente puede devolver a Citrix cualquier Producto defectuoso, bajo las condiciones de garantía establecidas más arriba. Antes de realizar la devolución, el Cliente verificará que el Producto es efectivamente defectuoso y obtendrá de Citrix un número de autorización de devolución de material “RMA” (Return Material Authorization). El Cliente solicitará cada número RMA a Citrix de acuerdo con los procedimientos de RMA de Citrix, que incluyen el suministro del número de pieza, el número de serie y una indicación del motivo de la devolución, una explicación de todos los síntomas del fallo, así como otra información que sea relevante. Citrix aplicará todos los esfuerzos comerciales razonables para enviar un formulario RMA y un número RMA al Cliente dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la fecha de la solicitud del Cliente. En un plazo de cinco (5) días hábiles después de haber recibido el número RMA para el Producto, el Cliente deberá empaquetar dicho Producto en su material de embalaje original, o uno equivalente, con el número RMA escrito en la parte exterior del paquete y deberá devolver dicho Producto a Citrix; el Cliente correrá con todos los gastos del envío, que debe estar cubierto por un seguro y a portes pagados, según las condiciones DDP (Incoterms 2000), al lugar designado por Citrix. El Cliente adjuntará al Producto devuelto su formulario RMA correspondiente, así como cualquier otro documento o información que Citrix le solicite. El Cliente asumirá cualquier riesgo de pérdida o daños de dicho Producto durante el envío. Citrix elegirá entre reparar o reponer el Producto usando componentes nuevos o reacondicionados (de igual o mejor calidad) según el criterio exclusivo de Citrix, y pagará los costes de reenvío del Producto a la ubicación desde donde fue devuelto por el Cliente. El Cliente asumirá todo riesgo de pérdida o daños del citado Producto en todo momento después de que Citrix haya puesto el producto a disposición de la empresa de transporte. Si un Producto ha sido devuelto, pero Citrix decide que no es defectuoso, que no está cubierto por la garantía limitada descrita más arriba, el Producto en cuestión será devuelto al Cliente, y el Cliente correrá con los gastos y riesgos relacionados. La titularidad de cualquier Producto que haya sido devuelto bajo condiciones de garantía será en todo momento del Cliente, a menos y hasta que Citrix reemplace dicho Producto o pague al Cliente el Precio del Producto en lugar de su reparación o reemplazo, momento en el cual la titularidad pasará a ser de Citrix. El periodo de garantía de todo Producto reparado o reemplazado no será superior a (a) noventa (90) días naturales a partir del envío del Producto de vuelta por parte de Citrix o (b) el periodo original de garantía para el Producto. Citrix no se hace responsable de ningún software, firmware, información, memoria, datos o similares del Cliente o de otras personas, que estén contenidos, almacenados o integrados en el Producto devuelto a Citrix para su reparación, independientemente de si está cubierto o no por la garantía. CTX_code: APL_P_119659