ברכת החמה כשם שללבנה יש מחזור של 29יום וחצי מסביב לכדור הארץ ואנו מודים לה’ יתברך על קיום מעשה בראשית ע”י ברכת הלבנה ,כך לשמש יש מחזור של 28שנים ועל כן קבעו חז”ל ברכת החמה. את התאריך לברכת חמה קובעים על פי חשבון התקופות של שמואל כפי שזה מוסבר במסכת עירובין (כ”ו ע”א) ובמסכת ברכות (כ”ט ע”ב) ושם מקור המנהג. מהו חשבון התקופות של שמואל? בתקופת התלמוד היה מקובל שאורך השנה השמשית הוא 365יום ו 6 -שעות שהם 52שבועות ועוד יום ו 6-שעות .לפי זה בכל שנה מתאחרת התקופה ביום אחד ו 6-שעות ביחס ליום בשבוע בו חלה התקופה בשנה הקודמת. החישוב מראה שאחרי 28שנים חוזרת התקופה לחול באותו יום ובאותה שעה כבתחילת המחזור .בשנה הראשונה של הבריאה נפלה תקופת ניסן לפי חשבון התקופות של שמואל בתחילת יום רביעי כלומר ביום שלישי בשעה שש בערב (אז מתחילה היממה בלוח היהודי) .את “ברכת חמה” קבעו לומר ביום בו מתחילה תקופת ניסן בשנה הראשונה של המחזור וזה נופל תמיד ביום רביעי -היום בו נתלו המאורות. איך מוצאים את השנה במחזור חמה? מחלקים את מספר השנה לבריאת העולם ל ,28-המנה מצביעה על מספר המחזורים שחלפו והשארית מצביעה על מספר השנה במחזור .שנת התשס”ט - 5769 -חלוקת השנה ל 28 -נותנת מנה 206ושארית .1ולפי זה עד שנה זו חלפו 206מחזורי חמה ושנת תשס”ט היא שנה ראשונה במחזור 207לחמה. בשנה זו נופלת תקופת ניסן ביום רביעי י”ד בניסן .עם זריחת השמש של יום זה יברכו בכל קהילות ישראל בעולם את “ברכת החמה”. 1 Birkat Hajamá Así como la luna tiene un ciclo de 29 días y medio alrededor de la Tierra y nuestros Sabios fijaron un agradecimiento al Todopoderoso, “Bircat Halebaná” por Sus maravillas y por las leyes de la naturaleza que Él creó, asimismo el Sol tiene un ciclo de 28 años y por ello nuestros Sabios fijaron el “Bircat Hajamá”. La fecha del “Bircat Hajamá” fue fijada según los cálculos astrológicos de “Shemuel” en los Tratados de Erubim y Berajot, y de ahí la fuente de la obligación. En la época del Talmud ya se consideraba que el año solar era de 365 días y 6 horas que son equivalentes a 52 semanas y 1 día y 6 horas, por lo que el ciclo solar se retrasa cada año en un día semanal y 6 horas. El cálculo demuestra que después de 28 años vuelve el ciclo a coincidir en el mismo día y a la misma hora que en su principio. En el primer año de la Creación (sin entrar en detalles muy interesantes, entre otros, lo llamado por nuestros Sabios “el año de antes de la Creación”) lo denominado “tkufat nisán” según los cálculos de Shmuel (tanah) coincidió con el comienzo del día cuarto de la semana, en el anochecer del tercero, por lo que debemos agradecer con los primeros rayos del Sol del día Miércoles. Para calcular el año del comienzo del ciclo debemos multiplicar en múltiplos de 28, por lo que 206 x 28 = 5768, entonces el año 5769 habrá cumplido 206 ciclos completos. Este año el ciclo coincide con el miércoles 14 de Nisán al amanecer, y el mundo judío agradecerá al Creador por Sus maravillas. 2 סדר ברכת חמה לספרדים מנהג הספרדים (עפ”י הבן-איש-חי) ּומ ֲע ֵׂשה יָ ָדיו בֹוד-אלַ . ֵ ַל ְמנַ ֵּצ ַח ִמזְ מֹור ְל ָדוִ דַ :ה ָּׁש ַמיִ ם ְמ ַס ְּפ ִרים ְּכ הּ-ד ַעת: יע א ֶֹמר .וְ ַליְ ָלה ְּל ַליְ ָלה יְ ַחּוֶ ָ יע :יֹום ְליֹום ִיַּב ַ ַמּגִ יד ָה ָר ִק ַ ל-ה ָא ֶרץ יָ ָצא ַקּוָ ם קֹולםְּ :ב ָכ ָ ֵאין א ֶֹמר וְ ֵאין ְּד ָב ִריםְּ .ב ִלי נִ ְׁש ָמע ָ יהםַ .ל ֶּׁש ֶמׁש ָׂשם א ֶֹהל ָּב ֶהם :וְ הּוא ְּכ ָח ָתן ּוב ְק ֵצה ֵת ֵבל ִמ ֵּל ֶ ִ מֹוצאֹו י ֵֹצא ֵמ ֻח ָּפתֹו .יָ ִׂשיׂש ְּכגִ ּבֹור ָלרּוץ א ַֹרחִ :מ ְק ֵצה ַה ָּׁש ַמיִ ם ָ ימה ּתֹורת יְ הֹוָ ה ְּת ִמ ָ צֹותם .וְ ֵאין נִ ְס ָּתר ֵמ ַח ָּמתֹוַ : ל-ק ָ קּופתֹו ַע ְ ּות ָ ְ ּקּודי יְ הֹוָ ה ימת ֶּפ ִתיִּ :פ ֵ ְמ ִׁש ַיבת נָ ֶפׁשֵ .עדּות יְ הֹוָ ה נֶ ֱא ָמנָ ה ַמ ְח ִּכ ַ י-לבִ .מ ְצוַ ת יְ הֹוָ ה ָּב ָרה ְמ ִא ַירת ֵעינָ יִ ם :יִ ְר ַאת יְ הֹוָ ה יְ ָׁש ִרים ְמ ַׂש ְּמ ֵח ֵ הֹורה ע ֶֹמ ֶדת ָל ַעד ִמ ְׁש ְּפ ֵטי יְ הֹוָ ה ֱא ֶמתָ .צ ְדקּו יַ ְח ָּדוַ :הּנֶ ֱח ָמ ִדים ְט ָ ם-ע ְב ְּדָך נִ זְ ָהר צּופיםּ :גַ ַ תּוקים ִמ ְּד ַבׁש וְ נ ֶֹפת ִ ּומ ִ ּומ ַּפז ָרבְ . ִמּזָ ָהב ִ י-יָביןִ .מּנִ ְס ָּתרֹות נַ ֵּקנִ יּ :גַ ם ָּב ֶהםְּ .ב ָׁש ְמ ָרם ֵע ֶקב ָרבְׁ :שגִ יאֹות ִמ ִ יתי ִמ ֶּפ ַׁשע יתם .וְ נִ ֵּק ִ לּו-בי ָאז ֵא ָ ִמּזֵ ִדים ֲחׂש ְֹך ַע ְב ֶּדָך ַאל-יִ ְמ ְׁש ִ צּורי וְ ג ֲֹא ִלי: י-פי וְ ֶהגְ יֹון ִל ִּבי ְל ָפנֶ יָך .יְ הֹוָ ה ִ ָרב :יִ ְהיּו ְל ָרצֹון ִא ְמ ֵר ִ רֹומים: ַה ְללּויָ ּהַ .ה ְללּו ֶאת-יְ הֹוָ ה ִמן ַה ָּׁש ַמיִ םַ .ה ְללּוהּו ַּב ְּמ ִ ל-צ ָב ָאיוַ :ה ְללּוהּו ֶׁש ֶמׁש ַה ְללּוהּו ָּכלַ -מ ְל ָא ָכיוַ .ה ְללּוהּו ָּכ ְ לּ-כֹוכ ֵבי אֹורַ :ה ְללּוהּו ְׁש ֵמי ַה ָּׁש ָמיִ ם. ְ וְ יָ ֵר ַחַ .ה ְללּוהּו ָּכ תׁ-שם יְ הֹוָ הִּ .כי הּוא וְ ַה ַּמיִ ם ֲא ֶׁשר ֵמ ַעל ַה ָּׁש ָמיִ ם :יְ ַה ְללּו ֶא ֵ עֹולםָ .חק-נָ ַתן וְ ל ֹא יַ ֲעבֹור: ִצּוָ ה וְ נִ ְב ָראּו .וַ ּיַ ֲע ִמ ֵידם ָל ַעד ְל ָ ֹלה֥ים ֵח֣ן וְ ָכבֹוד יִ תֵּ ֣ן יְ הֹוָ ה ֥ל ֹא יִ ְמנַ ֗ ּומגֵ ן יְ הֹוָ ה ֱא ִ כִּ ֤י שֶׁ ֶ֨מׁש׀ ָ ֮ ע־טֹוב ּדֹורֽים; ַֽלה ְֹל ִכ֥ים בְּ ָת ִמֽים; יִ ָֽיר ֥אּוָך ִעם־שָׁ ֶ֑מׁש וְ ִל ְפנֵ ֥י יָ ֵ֗ר ַח ּדֹ֣ור ִ ִ ֹֽלהים ֹוד֤ינּו לְּ ָך֨׀ ֱא ִ֗ ֘ה ִ אֹותֽיָך; הֹודינּו וְ ָקרֹ֣וב שְׁ ֶמָ֑ך ִספְּ ֗רּו נִ ְפ ְל ֶ וְ זָ ְר ָח֨ה ָל ֶ֜כם יִ ְר ֵא֤י שְׁ ִמי שֶׁ ֶ֣מׁש ְצ ָד ָ֔קה ַ את֥ם ֑יה וִ ָֽיצ ֶ ּומ ְרפֵּ֖ א בִּ ְכנָ ֶפ ָ ּופ ֖ ִ אֹור־הלְּ ָבנָ ה֙ כְּ אֹ֣ור ַֽה ַחמָּ ה ַ שְׁתֶּ ם כְּ ֶעגְ ֵל֥י ַמ ְרבֵּ ֽק; וְ ָהיָ ֤ה 3 Orden Birkat Hajamá LAMNATZEAJ mizmor leDavid: hashamayim mesaperim kebod-el, umaasé yadav maguid harakia’: yom leyom yabia’ omer, velaila lelaila yejave-da’at. En omer veen debarim, bell nishma’ kolam. Bejol-haaretz yatza kavam ubiktzé tebel mile hem, lashemesh sam ohel bahem: vehú kejatán yotzé mejupató, yasis keguibor larutz oraj. Miktze hashamayim motzaó, utkufato ‘al-ketzotam, veen nistar mejamató. Torat A-do-nai temimá, meshibat nafesh, ‘edut A-do-nai neemaná, majkimat peti: pikudé A-do-nai yesharim, mesamejeIeb, mitzvat A-do-nai bará, meirat ‘enayim. Yirat A-do-nai tehorá, ‘omedet la’ad, mishpete A-do-nai emet, tzadekú yajdav. Hanejemadim mizahab umipaz rab, umtukim midebash venofet tzufim. Gam’abdeja nizhar bahem, beshomram ‘ekeb rab: sheguiot mi-yabín ministarot nakeni. gam mizedim jasoj abdeja, al-yimshelubi az etam, veniketi mipesha rab. Yihyu leratzón imre-fi vehegyón libi, lefaneja A-do-nai tzurí vegoalí. HALELUYA halelú et A-do-nai minhashamayim, haleluhú bemeromim: haleluhú kol malajav, haleluhú kol tzebaav. Haleluhú shemesh veyareaj, haleluhú kol kojbe or. Haleluhú sheme hashamayim vehamayim asher me’al hashamayim. Yehalelú et shem A-do-nai ki hu tzivá venibrau. Vaya’amidem la’ad le’olam jok natan velo ya’abor. KI shemesh umaguén A-do-nai Elohim jen vekavod itén A-do-nai lo imna’ tov leholjim betamim; hirauja im shemesh velifnei yareaj dor dorim; odinu lejá Elohim odinu vekarov shemeja sipru nifleoteja; vezarjá lajem irhey shemí shemesh tzedaká umarpé bijnafeja vitzatem ufishtem keh’egley marbek; veayá or halevaná keor hajamá 4 LAMNATZEAJ - Los cielos cuentan la gloria del Eterno, y el firmamento anuncia la obra de sus manos. Un día a otro día expresa alabanzas, y una noche a otra noche declara sabiduría. No hay lenguaje, ni palabras, ni es oída su voz. Por toda la tierra salió su voz, y hasta el extremo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol; y éste, como novio que sale de su palio nupcial, se alegra cual gigante para correr el camino. De un extremo de los cielos es su salida, y su curso hasta el término de ellos; y nada hay que se esconda de su calor. La ley de A-do-nai es perfecta, que convierte el alma; el testimonio de A-do-nai es fiel, que hace sabio al sencillo. Los mandamientos de A-do-nai son rectos, que alegran el corazón; el precepto de A-do-nai es puro, que alumbra los ojos. El temor de A-do-nai es limpio, que permanece para siempre; los juicios de A-do-nai son verdad, todos justos. Deseables son más que el oro, y más que mucho oro afinado; y dulces más que la miel, y que la que destila del panal. Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos hay grande galardón. ¿Quién podrá entender sus propios errores? Líbrame de los que me son ocultos. Preserva también a tu siervo de las soberbias; que no se enseñoreen de mí; entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran rebelión. Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, Oh A-do-nai, roca mía, y redentor mío. HALELUYA - Alabad a A-do-nai desde los cielos; alabadle en las alturas. Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos. Alabadle, sol y luna; alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas. Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos. Alaben el nombre de A-do-nai; porque Él mandó, y fueron creados. Los hizo ser eternamente y para siempre; les puso ley que no será quebrantada. KI - Porque sol y escudo es A-do-nai, Todopoderoso, gracia y gloria brindará A-do-nai, no privará el bien a los que andan con rectitud. Te temerán mientras dure el sol y también la luna, por generaciones. Te alabaremos, a Ti A-do-nai te alabaremos y junto a Tu nombre relataremos Tus maravillas. Y alumbrará a vosotros los temerosos de A-do-nai, sol de ayuda, cura a tus hombros, tus excrementos como las salidas del rebaño. Y la luz de la luna será como la luz del sol; וְ ֤אֹור ַֽה ַחמָּ ה יִ ְהיֶ ה שִׁ ְב ָע ַ֔תיִ ם כְּ ֖אֹור שִׁ ְב ַע֣ת ַהיָּ ִמ֑ים בְּ יֹום ֲח ֤ב ֹׁש יְ הֹוָ ה ֶאת־שֶׁ ֶ֣בר ַע ּ֔מֹו ַ ּומ ַ֥חץ ַמכָּ ֖תֹו יִ ְרפָּֽ א; וְ א ֲֹ֣ה ָ֔ביו כְּ ֵצ֥את ַה ֖שֶּׁ ֶמׁש בִּ גְ ֻב ָר ֑תֹו. יֹּ֣אמר ֱא ִ֗ וַ ֶ ֹלהים יְ ִה֤י ְמא ֹר ֹת בִּ �ר ְִק ַ֣יע ַהשָּׁ ַ֔מיִ ם ְל ַה ְבדִּ֕ יל בֵּ ֥ין ַהּי֖ ֹום ֹ֣וע ִ֔דים ְּול ֖ ִ ּוב֣ין ַהלָּ ֑יְ ָלה וְ ָהי֤ ּו ְלא ֹת ֹת֙ ְּולמ ֲ ֵ יָמים וְ שָׁ נִ ֽים׃ וְ ָהי֤ ּו ִל ְמאֹור ֹת֙ בִּ �ר ְִק ַ֣יע ַהשָּׁ ַ֔מיִ ם ְל ָה ֖ ִאיר ַע ָ ֹלהים ֶאת־ י־כֽן׃ וַ יַּ ַ֣עׂש ֱא ִ֔ ל־ה ָא ֶ֑רץ וַ �ֽיְ ִה ֵ ת־המָּ ֤אֹור ַהגָּ ד ֹל֙ ְל ֶמ ְמשֶׁ ֶ֣לת ַהּי֔ ֹום וְ ֶאת־ שְׁ נֵ ֥י ַהמְּ א ֖ ֹר ֹת ַהגְּ ד ִֹל֑ים ֶא ַ ַהמָּ ֤אֹור ַהקָּ ט ֹן ְל ֶמ ְמשֶׁ ֶ֣לת ַהלַּ֔ יְ ָלה וְ ֖ ֵאת ַה ָ ּכֹוכ ִבֽים׃ וַ יִּתֵּ ֥ן א ָֹת֛ם ֱא ִ֖ ּובלַּ֔ יְ ָלה ל־ה ָֽא ֶרץ׃ וְ ִל ְמשֹׁל֙ בַּ ּיֹ֣ום ַ ֹלהים בִּ �ר ְִק ַ֣יע ַהשָּׁ ָמ֑יִ ם ְל ָה ֖ ִאיר ַע ָ ֹלהים כִּ ֽ ּוב֣ין ַה ֑ח ֹשֶׁ ְך וַ יַּ ְ֥רא ֱא ִ֖ ּוֽ ֲל ַה ְבדִּ֔ יל בֵּ ֥ין ָה ֖אֹור ֵ י־ע ֶ֥רב י־טֹוב׃ ַ�וֽיְ ִה ֶ ַ�וֽיְ ִה ֖ י־ב ֹ ֶקר י֥ ֹום ְר ִב ִיעֽי׃ ּור ִחימּו ּור ִחימּו ְ ּוׁש ִכינְ ֵּתּה ִּב ְד ִחילּו ְ ְלשֵׁ ם יִ חּוד ֻק ְד ָׁשא ְב ִריְך הּוא ְ חּודא אות ה’ ְּביִ ָ אות ו’ וְ ׂ אות ה’ וְ ׂ אות י’ וְ ׂ ּוד ִחילּו ְליַ ֲח ָדא ֵׁשם ׂ ְ ְׁש ִלים ְּב ֵׁשם ָּכל יִ ְׂש ָר ֵאלִ ,הנֵ ה ָאנַ ְחנו ָב ִאים ְלהֹודֹות לה’ ָעל ָמ ַע ֶש ֹה ֵּב ֵראשִׁ ית ָאשֶׁ ר ָע ָש ֹהְּ ,ול ַב ֵרְך ִּבשְׁ מֹו ָה ְּב ָר ָכה ַאשֶׁ ר קּופ ָתה ִת ְקנּו ָח ָכ ִמים זִ ְכרֹונָ ם ִל ְב ָר ָכה ְּביֹום זֶ ה ָעל ַה ָח ַמה ִּב ְת ַ שֶׁ ֶ עֹומ ֵדת ָּב ָר ִק ַיע ִּב ְת ִח ָלת ָה ַמ ְחזֹור כ’’ח שָׁ נָ ה שֶׁ ָלה ְּכמֹו ְת ִח ָלת יְמי ֵּב ֵראשִׁ יתְּ ,כ ֵדי ַל ָעׂשֹות נָ ַחת ָע ִמ ָיד ָתה ְּביֹום ְר ִב ִיעי ְבשֵׁ ֵׁשת ֵ שֹורש ִמ ְצוָ ת ָה ְב ָר ָכה בֹור ֵאינּו ְל ָת ֵקן ֶ יֹוצ ֵרינּו וְ ַל ָעשֹות ְרצֹון ְ רּוח ְל ְ ַ ָהז ֹאת ְב ָמקֹום ֶע ְליֹון ,וְ יָ ַע ֶלה ְל ָפנֶ יָך כְּ ִאלּו כִּ וַ נְ נּו בַּ ִמ ְצוָ ה ַהז ֹאת ָּכל ַה ָּכוַ נֹות ַה ְראּויֹות ְל ַכוֵ ין: ּומ ֲע ֵׂש֥ה ּומ ֲֽע ֵׂש֣ה ָ ֭י ֵדינּו ּכֹונְ נָ ֣ה ָע ֵל֑ינּו ַֽ֘ ֹלהינּו ָ֫ע ֵל֥ינּו ַ יה֤י ׀ נ֤ ַֹעם ֲאד ֹנָ ֥י ֱא ֵ֗ וִ ִ ָ֝י ֵ֗דינּו ּכֹונְ נֵ ֽהּו: 5 עֹולם, ֹלהינּו ֶמ ֶלְך ָה ָ ָּברּוְך ַא ָּתה יְ הֹוָ הֱ ,א ֵ אׁשית. עֹוׂשה ַמ ֲע ֵׂשה ְּב ֵר ִ ֶ veor hajamá iye shivata’im keor shiv’at ayamim beyom javosh A-do-nai et shever amó umajatz makato irpá; vehoavav ketzet ashemesh bigvurató. y la luz del sol será siete veces más que la luz de los siete días [de la Creación], en el día en que A-do-nai aplique vendajes al quebranto de Su pueblo y cure la llaga de su herida. Y los amas como la salida del sol en su brillantez. VAYOMER Elohim yehí meorot birki’a ashamaim leavdil ben ayom uben halaila veayú leotot ulemo’adim uleyamim ve shanim; veayú lemeorot birki’a hashamaim lehair al haaretz vayehí jen. Vaya’as Elohim et shné ameorot aguedolim et amahor hagadol lememshelet hayom veet amaor akatán lememshelet halaila veet akojavim. Vaiten otam Elohim barakia’ ashamaim lehahir al haaretz, velimshol bayom ubalaila uleavdil ben haor ubén hajoshej. Vayahar Elohim ki tov. Vayehí ‘erev vayehí boker yom revi’í. VAYOMER - El Omnipotente dijo: Haya luminarias en la expansión de los cielos para separar entre el día y la noche, y que sirvan para señales y para fechas, y para días y años; y que sirvan de luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así. El Omnipotente hizo las dos grandes luminarias: la luminaria grande para regir durante el día y la luminaria pequeña para regir durante la noche, y las estrellas. El Omnipotente las puso en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra, y para regir de día y de noche, y para separar la luz de la obscuridad. Y vio el Eterno que era bueno. Y hubo anochecer y hubo mañana, cuarto día. LESHEM Yijud Kudshá Berij Hu Ushjinté, bidjilu urjimu, urjimu udjilu, Liyajadá Shem Yud He BeVav He, beyijudá shelim beshem kol Yisrael: Hine anajnu baim lehodot la Hashem al maasé bereshit asher asá, ulbarej bishmó haberajá asher tiknú jajamim zijronam librajá biyom ze al hajamá bitkufá sheomedet barakía bitjilat hamajzor esrim ushmone shaná shelá, kemo tejilat amidatá biyom rebií besheshet yemé bereshit. Kedé laasot nájat rúaj liyotzerenu velaasot retzón Boreénu letakén shóresh mitzvat haberajá hazot bemakom elyón. Viyaalé lefaneja keilu kivannu bamitzvá hazot kol hakavanot hareuyot lejavén. LESHEM - Por el Nombre del Santo, Bendito Él, queremos agradecer al Todopoderoso por la Creación del Mundo y proferir, por Su Nombre, aquella bendición que instauraron nuestros Sabios, de bendita memoria: La Bendición del Sol. En este día, el sol vuelve a su punto de origen en el firmamento cada veintiocho años, después de ser colocado en aquel mismo lugar el cuarto día, miércoles, de los Seis días del Génesis. La recitaremos con la intención de agradar a nuestro Creador y cumplir con Su voluntad, de forma que podamos enmendar la raíz de este precepto en su Lugar Supremo. Conceptúa, por favor, el cumplimiento de este precepto como si hubiésemos pensado en todos los detalles que lo dignifican. VIHÍ nóam A-do-nai Elo-henu alenu, umaasé yadenu konená alenu, umaasé yadenu konenehu. VIHÍ - “Que la Gracia del Eterno se pose sobre nosotros y nos ayude a poder realizar bien nuestros actos, y que adecúe la labor de nuestras manos” (Salmos 90:17) Tú Eterno, que Baruj atá A-do-nai eres bendito, nuestro Elo-henu mélej ha’olam A-do-nai, Rey del Universo, ‘osé ma’asé bereshit. hacedor de la Creación. 6 הֹודּו ַליהוָ ה ִּכי-טֹוב: ֹלהים: אֹלהי ָה ֱא ִ הֹודּוֵ ,ל ֵ הֹודּוַ ,ל ֲאד ֹנֵ י ָה ֲאד ֹנִ ים: ְלע ֵֹׂשה נִ ְפ ָלאֹות ּגְ ד ֹלֹות ְל ַבּדֹו: ְלע ֵֹׂשה ַה ָּׁש ַמיִ םִּ ,ב ְתבּונָ ה: ל-ה ָּמיִ ם: ְלר ַֹקע ָה ָא ֶרץַ ,ע ַ אֹורים ּגְ ד ִֹלים: ְלע ֵֹׂשהִ , ת-ה ֶּׁש ֶמׁשְ ,ל ֶמ ְמ ֶׁש ֶלת ַּבּיֹום: ֶא ַ ּכֹוכ ִביםְ ,ל ֶמ ְמ ְׁשלֹות ַּב ָּליְ ָלה: ת-הּיָ ֵר ַח וְ ָ ֶא ַ יהם: כֹור ֶ ְל ַמ ֵּכה ִמ ְצ ַריִ םִּ ,ב ְב ֵ ּתֹוכם: ּיֹוצא יִ ְׂש ָר ֵאלִ ,מ ָ וַ ֵ רֹוע נְ טּויָ ה: ּובזְ ַ ְּביָ ד ֲחזָ ָקהִ , ְלג ֹזֵ ר יַ ם-סּוףִ ,לגְ זָ ִרים: וְ ֶה ֱע ִביר יִ ְׂש ָר ֵאל ְּבתֹוכֹו: וְ נִ ֵער ַּפ ְרע ֹה וְ ֵחילֹו ְביַ ם-סּוף: מֹוליְך ַעּמֹוַּ ,ב ִּמ ְד ָּבר: ְל ִ ְל ַמ ֵּכהְ ,מ ָל ִכים ּגְ ד ִֹלים: וַ ּיַ ֲהר ֹגְ ,מ ָל ִכים ַא ִּד ִירים: ְל ִסיחֹוןֶ ,מ ֶלְך ָה ֱאמ ִֹרי: ְּולעֹוגֶ ,מ ֶלְך ַה ָּב ָׁשן : וְ נָ ַתן ַא ְר ָצם ְלנַ ֲח ָלה: נַ ֲח ָלהְ ,ליִ ְׂש ָר ֵאל ַע ְבּדֹו: ֶׁש ְּב ִׁש ְפ ֵלנּו ,זָ ַכר ָלנּו: וַ ּיִ ְפ ְר ֵקנּו ִמ ָּצ ֵרינּו: לּ-ב ָׂשר : נ ֵֹתן ֶל ֶחםְ ,ל ָכ ָ הֹודּוְ ,ל ֵאל ַה ָּׁש ָמיִ ם: 7 עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ עֹולם ַח ְסּדֹו. ִּכי ְל ָ 8 HODU laA-do-nai ki tob, ki le’olam jasdó. HODU - Dad gracias a A-do-nai porque Él es bueno, porque para siempre es Su misericordia. Hodu lelohe HaElohim, ki... Dad gracias al Señor de dioses, ... Hodu laadoné haadonim, ki... Dad gracias al Señor de señores, ... Le’osé niflaot guedolot lebadó, ki... Al único que hace grandes maravillas, ... Le’osé hashamayim bitbuná, ki... Al que con sabiduría hizo los cielos, ... Leroká’ haarets ‘al-hamáyim, ki... Al que extendió la tierra sobre las aguas, ... Le’osé orim guedolim, ki... Al que hizo las grandes lumbreras, ... Et hashémesh lememshelet bayom, ki... El sol para que reine de día, ... Et hayaréaj vekojabim lememshelot balaila La luna y las estrellas para que reinen de noche, ... Lemaké mitzráyim bibjorehem, ki... Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, ... Vayotzé yisrael mitojam, ki... Y sacó a Israel de en medio de ellos, ... Beyad jazaká ubizroa’ netuyá, ki... Con mano fuerte y brazo extendido, ... Legozer yam suf ligzarim, ki... Al que dividió en dos partes el mar Rojo, ... Vehe’ebir yisrael betojó, ki... E hizo pasar a Israel por en medio de él, ... Veni’er par’ó véjelo beyam suf, ki... Y al Faraón y a su ejército destruyó en el Mar Rojo, ... Lemolij ‘amó bamidbar, ki... Al que condujo a su pueblo por el desierto, ... Lemaké melajim guedolim, ki... Al que hirió a grandes reyes, ... Vayaharog melajim adirim, ki... Y mató a reyes poderosos, ... Lesijón meléj haemorí, ki... A Sijón, rey de los amorreos, ... Ulo’g mélej habashán, ki... Y a Og, rey de Basán, ... Venatán artsam lenajalá, ki... Y dio la tierra de ellos en heredad, ... Najalá le yisrael abdó, ki... En heredad a Israel su siervo, ... Shebeshiflenu zájar lanu, ki... El que se acordó de nuestra humillación, ... Vayifrekenu mitsarenu, ki... Y nos rescató de nuestros adversarios, ... Notén lejem lejol basar, ki... El que da sustento a toda carne, ... Hodú leEl hashamayim, ki... Dad gracias al Señor del cielo, ... ל-הּנְ ָׁש ָמהּ :גָ ְדלֹו בֹורְך ְּב ִפי ָכ ַ ּומ ָ ֵאל ָאדֹון ַעל ָּכל ַה ַּמ ֲע ִׂשיםָּ .ברּוְך ְ סֹוב ִבים הֹודֹוַ :ה ִּמ ְתּגָ ֶאה ַעל ּותבּונָ ה ְ עֹולםַּ .ד ַעת ְ וְ טּובֹו ָמ ֵלא ָ ּומיׁשֹור ִל ְפנֵ י ַחּיֹות ַהּק ֶֹדׁש .וְ נֶ ְה ָּדר ְּב ָכבֹוד ַעל ַה ֶּמ ְר ָּכ ָבה :זְ כּות ִ טֹובים ְמאֹורֹות ֶׁש ְּב ָר ָאם ִכ ְסאֹוֶ .ח ֶסד וְ ַר ֲח ִמים ָמ ֵלא ְכבֹודֹוִ : בּורה נָ ַתן ָּב ֶהם. ּוב ַה ְׂש ֵּכלּ :כ ַֹח ּוגְ ָ ֹלהינּו .יְ ָצ ָרם ְּב ַד ַעת ְּב ִבינָ ה ְ ֱא ֵ יקים נֹוגַ ּה .נָ ֶאה זִ יוָ ם ּומ ִפ ִ מֹוׁש ִלים ְּב ֶק ֶרב ֵּת ֵבלְ :מ ֵל ִאים זִ יו ְ ִל ְהיֹות ְ ימה עֹוׂשים ְּב ֵא ָ בֹואםִ . אתם ָׂש ִׂשים ְּב ָ עֹולםְׂ :ש ֵמ ִחים ְּב ֵצ ָ ְּב ָכל ָה ָ נֹותנִ ים ִל ְׁשמֹוָ .צ ֳה ָלה וְ ִרּנָ ה ְלזֵ ֶכר יהםְּ :פ ֵאר וְ ָכבֹוד ְ ְרצֹון קֹונֵ ֶ צּורת ַה ְּל ָבנָ ה: ַמ ְלכּותֹוָ :ק ָרא ַל ֶּׁש ֶמׁש וַ ּיִ זְ ַרח אֹורָ .ר ָאה וְ ִה ְת ִקין ַ נֹותנִ ים לֹו ָּכל ְצ ָבא ָמרֹוםִּ .ת ְפ ֶא ֶרת ּוגְ ֻד ָּלה ְׂש ָר ִפים וְ ַחּיֹות ֶׁש ַבח ְ אֹופּנֵ י ַהּק ֶֹדׁש: וְ ַ אׁשיתֶׁ .שּל ֹא יֹוצר ְּב ֵר ִ ָע ֵלינּו ְל ַׁש ֵּב ַח ַל ֲאדֹון ַהּכ ֹלָ .ל ֵתת ּגְ ֻד ָּלה ְל ֵ ָע ָׂשנּו ְּכגֹויֵ י ָה ֲא ָרצֹות וְ ל ֹא ָׂש ָמנּו ְּכ ִמ ְׁש ְּפחֹות ָה ֲא ָד ָמהֶׁ .שּל ֹא ָׂשם גֹור ֵלנּו ְּכ ָכל ֲהמֹונָ םֶׁ .ש ֵהם ִמ ְׁש ַּת ֲחוִ ים ָל ֶה ֶבל וָ ִריק ֶח ְל ֵקנּו ָּכ ֶהם וְ ָ יע( .יפסיק מעט .וכשיאמר ואנחנו משתחוים יֹוׁש ַ ּומ ְת ַּפ ְּל ִלים ֶאל ֵאל ל ֹא ִ ִ יכרע כל גופו) .וַ ֲאנַ ְחנּו ִמ ְׁש ַּת ֲחוִ ים ִל ְפנֵ י ֶמ ֶלְך ַמ ְל ֵכי ַה ְּמ ָל ִכים ַה ָּקדֹוׁש ּומֹוׁשב יְ ָקרֹו ַּב ָּׁש ַמיִ ם ַ יֹוסד ָא ֶרץ. נֹוטה ָׁש ַמיִ ם וְ ֵ ָּברּוְך הּואֶׁ .שהּוא ֶ ֹלהינּו וְ ֵאין עֹוד רֹומים .הּוא ֱא ֵ ּוׁש ִכינַ ת ֻעּזֹו ְּבגָ ְב ֵהי ְמ ִ ִמ ַּמ ַעלְ . ּתֹורה .וְ יָ ַד ְע ָּת ַהּיֹום זּולתֹוַּ .כ ָּכתּוב ַּב ָ ַא ֵחרֱ .א ֶמת ַמ ְל ֵּכנּו וְ ֶא ֶפס ָ בֹות ֶאל ְל ָב ֶבָך ִּכי יְ הוָֹה הּוא ָה ֱא ִ וַ ֲה ֵׁש ָ ֹלהים ַּב ָּׁש ַמיִ ם ִמ ַּמ ַעל וְ ַעל ָה ָא ֶרץ ִמ ָּת ַחתֵ .אין עֹוד: ֹלהינּו ִל ְראֹות ְמ ֵה ָרה ְּב ִת ְפ ֶא ֶרת ֻעּזָ ְך ַעל ֵּכן נְ ַקּוֶ ה ָלְך יְ הוָֹה ֱא ֵ עֹולם ּלּולים ִמן ָה ָא ֶרץ וְ ָה ֱא ִל ִילים ָּכרֹות יִ ָּכ ֵרתּוןְ .ל ַת ֵּקן ָ ְל ַה ֲע ִביר ּגִ ִ ְּב ַמ ְלכּות ַׁש ַּדי .וְ ָכל ְּבנֵ י ָב ָׂשר יִ ְק ְראּו ִב ְׁש ֶמָך ְל ַה ְפנֹות ֵא ֶליָך ָּכל יֹוׁש ֵבי ֵת ֵבלִּ .כי ְלָך ִת ְכ ַרע ָּכל ֶּב ֶרְך ִר ְׁש ֵעי ָא ֶרץ .יַ ִּכירּו וְ יֵ ְדעּו ָּכל ְ ִּת ָּׁש ַבע ָּכל ָלׁשֹוןְ .ל ָפנֶ יָך יְ הוָֹה ֱא ֵ ֹלהינּו יִ ְכ ְרעּו וְ יִ ּפ ֹלּו וְ ִל ְכבֹוד 9 EL ADON ‘al kol hama’asim, baruj umboraj befi jol haneshamá. Godló vetubó malé ‘olam, da’at utbuná sobebim hodó. Hamitgae ‘al jayot hakódesh, venehdar bejabod ‘al hamerkabá. Zejut umishor lifné jisó, Jesed verajamim malé jebodó. Tobim meorot sheberaam Elohenu, yetsaram beda’at bebina ubhaskel. Kóaj ugburá natan bahem, lihyot moshelim bekereb tebel. Meleím ziv umfikim nogah, nae zivam bejol ha’olam. Semejim betsetam sasim beboam, ‘osim beema retsón konehem. Peer vejabod notenim Iishmó, tzaholá verina lezejer maljutó. Kara lashemesh vayizraj or, raa vehitkín tsurat halebaná. Shebaj notenim lo kol tzeba marom, tiferet ugdulá serafim vejayot veofane hakodesh: ‘ALENU leshabeaj laadón hakol, latet guedulá leyotser bereshit, sheló ‘asanu kegoyé haaratsot, veló samanu kemishpejot haadamá, sheló sam jelkenu kahem vegoralenu kejol hamonam. Shehem mishtajavim lahebel varik umitpalelim el el lo yoshía’. (Hacer una ligera pausa; y al comenzar la siguiente frase inclinar el cuerpo) Vaanajnu mishtajavim lifné mélej maljé hamelajim hakadosh baruj hu, shehú noté shamayim veyosed arets, umoshab yekaró bashamayim mima’al, ushjinat ‘uzó begobhe meromim. Hu Elohenu, veen ‘od ajer. Emet malkenu veefes zulató, kakatub batorá. Veyaada’tá hayom vahashebotá el lebabeja, ki A-do-nai hu HaElohim bashamayim mima’al ve’al haarets mitajat, en ‘od. ‘AI KEN nekavé laj A-do-nai Elohenu lirot mehera betiferet ‘uzaj, leha’abir guilulim min haarets, vehaelilim karot yikaretun, letakén ‘olam bemaljut shaday. Vejol-bené basar yikreu bishmeja lehafnot eleja kol-rish’e arets. Yakirú veyede’u kol yoshebe tebel, ki leja tijrá kol berej, tishaba’ kol-lashón. lefaneja A-do-nai Elohenu yijreu veyipolú, velijbod 10 El ADON – Oh Eterno, Señor de todas las obras, bendito por boca de todos los seres y cuya grandeza y bondad llenan el universo, sabiduría e inteligencia lo rodean. Él se exalta sobre las santas criaturas celestes y es reverenciado con gloria sobre la Mercabá. Mérito y rectitud están delante de Su trono, bondad y misericordia llenan Su gloria. Buenas son las luminarias que creó nuestro Eterno, Él las formó con sabiduría, inteligencia y exactitud, dándoles fuerza y solidez a fin de que dominasen en el mundo. Llenas están en brillo y radiantes de luminosidad, su resplandor es hermoso en toda la tierra. Alegres están cuando salen y con gozo cuando retornan, cumpliendo con temor la voluntad de Su Creador. Esplendor y gloria dan a Su nombre, gozo y canto jubiloso mencionan su soberanía. Llamó al sol y este irradió luz, miró y decretó la forma de la luna. Alabanza le dan todas las huestes el cielo, esplendor y grandeza: los Serafines, las jayot y los Ofanim santos. ‘ALENU - Nos corresponde alabar al Amo de todo lo que existe, atribuir grandeza al Creador del universo, porque Él nos distinguió de los pueblos idólatras, ni nos puso como las demás familias de la tierra. Él no dispuso nuestra parte con ellos, ni nuestra suerte como la multitud de todas ellos, pues nosotros nos postramos ante el soberano del universo, el Santo Bendito sea, que creó los cielos, y la tierra cimentó. El trono de su gloria está en los Cielos y su magnificencia en las alturas celestiales. Él sólo es nuestro Rey y no hay ningún otro. En verdad A-do-nai es nuestro Rey y no existe ninguno junto a Él, como está escrito en su Torá: Reconoce hoy y grábalo en tu corazón, que el Eterno es A-do-nai en los cielos y sobre la tierra. Él es único. AL KEN - Por lo tanto, esperamos Eterno, nuestro Señor, ver pronto la gloria de tu poderío cuando hagas desaparecer las abominaciones de la tierra y destruirá toda suerte de idolatría, cuando el mundo será perfeccionado en el reinado del Omnipotente y entonces toda la humanidad invocará Tu nombre y todos los impíos tornarán hacia Ti. Que los que moran la tierra reconozcan conscientemente que ante Ti se doblará cada rodilla יהם כּותָך .וְ ִת ְמלֹוְך ֲע ֵל ֶ יק ְּבלּו ֻכ ָּלם ֶאת עֹול ַמ ְל ֶ ִׁש ְמָך יְ ָקר יִ ֵּתנּו .וִ ַ עֹול ֵמי ַעד ִּת ְמלֹוְך עֹולם וָ ֶעדִּ .כי ַה ַּמ ְלכּות ֶׁש ְּלָך ִהיאְּ .ול ְ ְמ ֵה ָרה ְל ָ תֹור ָתְך .יְ הוָֹה ְ ְּב ָכבֹודַּ .כ ָּכתּוב ְּב ָ יִמֹלְך ְלע ָֹלם וָ ֶעד :וְ נֶ ֱא ַמר וְ ָהיָ ה ּוׁשמֹו ֶא ָחד: יְ הוָֹה ְל ֶמ ֶלְך ַעל ָּכל ָה ָא ֶרץַּ .בּיֹום ַההּוא יִ ְהיֶ ה יְ הוָֹה ֶא ָחד ְ עֹולם ֲא ֶׁשר ָמ ַלְך ֲאדֹון ָ ְל ֵעת נַ ֲע ָׂשה ְב ֶח ְפצֹו ּכ ֹל וְ ַא ֲח ֵרי ִּכ ְכלֹות ַהּכ ֹל וְ הּוא ָהיָ ה וְ הּוא ה ֹוֶ ה וְ הּוא ֶא ָחד וְ ֵאין ֵׁשנִ י אׁשית ְּב ִלי ַת ְכ ִלית ְּב ִלי ֵר ִ ְּב ִלי ֵע ֶרְך ְּב ִלי ִד ְמיֹון ְּב ִלי ִחּבּור ְּב ִלי פֵּ רּוד ּגֹוא ִלי וְ הּוא ֵא ִלי וְ ַחי ֲ נּוסי ּומ ִ וְ הּוא נִ ִּסי ָ רֹופא וְ הּוא ַמ ְר ֵּפא וְ הּוא ֵ רּוחי ְּביָ דֹו ַא ְפ ִקיד ִ רּוחי ּגְ וִ ּיָ ִתי וְ ִעם ִ ְּב ִמ ְק ָדׁשֹו ָּתגֵ ל נַ ְפ ִׁשי וְ ָאז נָ ִׁשיר ְּב ֵבית ָק ְד ִׁשי 11 ְּב ֶט ֶרם ָּכל יְ ִציר נִ ְב ָרא: ֲאזַ י ֶמ ֶלְך ְׁשמֹו נִ ְק ָרא: נֹורא: ְל ַבּדֹו יִ ְמֹלְך ָ וְ הּוא יִ ְהיֶ ה ְּב ִת ְפ ָא ָרה: ְל ַה ְמ ִׁשילֹו ְּול ַה ְח ִּב ָירה: וְ לֹו ָהע ֹז וְ ַה ִּמ ְׂש ָרה: מּורה: ּות ָ ְּב ִלי ִׁשּנּוי ְ בּורה: ּגְ ָדל ּכ ַֹח ּוגְ ָ וְ צּור ֶח ְב ִלי ְּביֹום ָצ ָרה: ּכֹוסי ְּביֹום ֶא ְק ָרא: ְמנָ ת ִ צֹופה וְ הּוא ֶעזְ ָרה: וְ הּוא ֶ יׁשן וְ ָא ִע ָירה: ְּב ֵעת ִא ַ ֲאד ֹנָ י ִלי וְ ל ֹא ִא ָירא: יחנּו יִ ְׁש ַלח ְמ ֵה ָרה: ְמ ִׁש ֵ ּנֹורא: ָא ֵמן ָא ֵמן ֵׁשם ַה ָ בו ֵתינּו כְּ מֹו ְׁש ֵה ֶחיִ ָתנּו להי ֲא ׂ להינּו וֵ ֱא ְ יְ ִהי ָר ׂצון ִמ ְּל ָפנֶ יָך ה’ ֱא ֵ יַמ ָתנּו וְ ִהגַ ְע ָתנּו ַלזְ ָמן ַהזֶ ה ְל ַב ֵרְך בֹו ִּב ְר ָּכת ַה ָח ָמה ִל ְׁש ֶמָךֶּ ,כן ּוק ְ ִ קּופת ַה ָח ָמה ַא ֶּשר ִת ְהיֵ נָ ה ַב ָּשנִ ים ּותזַ ֶּכינּו ִב ְת ָ יֵמנּו ְ ּות ַק ֶ ְת ַחיֵ נּו ְ טֹובים ְּול ָּשלֹוםְׂ ,ש ֶמ ִחים ְב ִבנְ יָ ן ִע ָירְך ִ ַה ָב ִאים ַע ֵלינּו ְל ַחיִ ים ּותזַ ֵּכינּו ִל ְראֹות ְּפנֵ י ֵמשִׁ ֶ בֹוד ֶתיָך ְ וְ ַׂש ִׂשים ַב ָע ָ יחיָך וְ יִ ְת ָקיֵ ם בְּ יָ ֵמינּו ִמ ְק ָרא שֶׁ ָּכתּוב וְ ָהיָ ה אֹור ַה ְל ַבנָ ה כְּ אֹור ַה ָח ָמה וְ אֹור ַה ָח ָמה יִ ְהיֵ ה שִׁ ְב ָע ָתיִ ם כְּ אֹור שִׁ ְב ָעת ַה ִ יָמים ,בְּ יֹום ָחבֹוׁש ה’ ֶאת ֶׁש ֵבר ּומ ָחץ ָמ ָּכתֹו יִ ְר ָּפא: ָעמֹו ָ 12 shimjá yekar yitenu, vikabelú julam et ‘ol maljuteja, vetimloj ‘alehem mehera le’olam va’ed. Ki hamaljut sheleja hi ul’olme ‘ad timloj bejabod, kakatub betorataj. A-do-nai yimloj le’olam va’ed: veneemar vehayá A-do-nai lemélej ‘al kol haarets, bayom hahú yihyé A-do-nai ejad ushmó ejad. y que a tu gran nombre deben rendir homenaje, aceptando el yugo de tu reinado. Tú reinarás sobre el universo por siempre jamás, porque Tuyo es el reino y reinarás con gloria por siempre jamás, como está escrito en tu Torá: El Eterno reinará por siempre jamás. A-do-nai reinará por toda la eternidad, entonces el Eterno será Uno y su nombre Uno. ADON ‘olam asher malaj, beterem kol yetzir nivrá: leet na’asa bejeftzó kol, azai meléj shemó nikrá: veajarei kijlot hakol, levadó yimloj norá: vehú ayá vehú hové, vehú iyeh betifará: vehú ejad veen shení, lehamshiló ulehajbirá: belí reshit belí tajlit, veló ha’oz vehamisrá: belí ‘erej belí dimyón, belí shinui utmurá: belí jibur belí pirud, guedol koaj ugvurá. Vehú elí vejay goalí, vetzur hevlí beyom tzará. Vehú nisim umanusí, menat kosí beyom ekrá. Vehú rofé vehú marpé, vehú tzofé vehú ‘ezrá: beyadó afkid rují, be’et ishán ve’airá. Ve’im rují gueviyatí, A-do-nai li veló irá.Bemikdashó taguel nafshí, meshijenú yishlaj mehera: veaz nashir bebet kodshí. Amén Amén shem hanorá. ADON - Señor del universo, que reinó antes de que toda cosa formada fuese creada. Cuando todo fue formado por medio de su voluntad, entonces fue llamado rey. Y cuando todo deje de existir, Él sólo reverenciado reinará. Él era, Él es y Él será en gloria. Y Él es uno y no hay otro que se le compare ni se le iguale. Sin principio y sin fin; la potestad y el dominio suyos son. Sin comparación ni semejanza, sin alteración ni mutabilidad. Sin conjunción ni división. Grande es su fuerza y su poder. Y Él es mi Eterno y mi viviente redentor, y roca de mi destino en mi día de tribulación. Y Él es mi estandarte y mi refugio, la porción de mi copa en el día que lo invocó. Él es el curador y la curación; el vigía y el socorro. En sus manos encomiendo mi espíritu cuando duermo y cuando despierto. Y mientras mi espíritu está en mi cuerpo, A-do-nai estará conmigo y no temeré. En su templo se regocijará mi alma; a nuestro Mashíaj enviará prontamente, y entonces cantaremos en su santuario. Amén, Amén, el nombre reverenciado. YEHÍ ratzón milefaneja Ado-nai Elo-henu velo-hé abotenu, kemó shehejeyitanu vekiyamtanu vehigatanu lazmán hazé lebarej bo birkat hajamá lishmeja. Ken tejayenu utkayemenu utzakenu bitkufat hajamá asher tihyena beshanim habaim alenu lejayim tobim ulshalom, semejim bebinyán iraj vesasim baabodataj utzakenu lirot pené meshijeja veyitkayem biyamenu mikrá shekatub: “Vehayá or halebaná keor hajamá, veor hajamá yihyé shibatayim keor shibat hayamim, biyom jabosh Hashem et sheber amó umajats makató yirpá. YEHÍ - Sea Tu voluntad, Eterno, nuestro y de nuestros padres que, al igual que nos has mantenido con vida hasta este momento para que podamos recitar la Bendición del Sol por Tu Nombre, que nos hagas vivir y nos des el privilegio de poder participar en este mismo precepto la próxima vez que acontezca, disfrutando de buena vida y paz. Que podamos contentarnos con la reconstrucción de Jerusalem, Tu ciudad, que nos regocijemos estando a Tu servicio, y que nos des el privilegio de ver la faz de Tu ungido. Haz que se cumpla en nuestros días el versículo que dice (Isaías 30:26): “Será la luz de la luna como la luz del sol, y la luz del sol, siete veces mayor que la luz que imperó durante los siete Días de la Creación. Un día en el que sean vendadas las fracturas de su pueblo, y curadas sus heridas”. ּומ ֲע ֵׂ֥שה ּומ ֲע ֵׂש֣ה ָ ֭י ֵדינּו ּכֹונְ ָנ֣ה ָע ֵ֑לינּו ַֽ֘ ֹלהינּו ָ֫ע ֵ֥לינּו ַֽ יהי ׀ נ֤ ַֹעם ֲאד ָֹ֥ני ֱא ֵ֗ וִ ִ֤ ָ֝י ֵ֗דינּו ּכֹונְ ֵֽנהּו: גֹוא ִלי: צּורי וְ ֲ יִ ְהיּו ְל ָרצֹון ִא ְמ ֵרי ִפי וְ ֶהגְ יֹון ִל ִּבי ְל ָפ ֶֽניָך ,יְ יָ ִ אֹומרָ :ר ָצה ַה ָּקדֹוׁש ָּברּוְך הּוא ְלזַ ּכֹות ַר ִּבי ֲחנַ נְ יָ א ֶּבן ֲע ַק ְׁשיָ א ֵ ּומ ְצו ֹתֶׁ ,שּנֶ ֱא ַמר :יְ יָ ָח ֵפץ ּתֹורה ִ ֶאת יִ ְׂש ָר ֵאלְ ,ל ִפ ָיכְך ִה ְר ָּבה ָל ֶהם ָ ּתֹורה וְ יַ ְא ִּדיר. ְל ַֽמ ַען ִצ ְדקֹו ,יַ גְ ִּדיל ָ ואומר קדיש על ישראל: עּותיּה. יִת ַק ַּדׁש ְׁש ֵמּה ַר ָּבא( .אמן)ְּ :ב ָע ְל ָמא ִּדי ְב ָרא ִּכ ְר ֵ יִתּגַ ַּדל וְ ְ ְ כּותיּה .וְ יַ ְצ ַמח ֻּפ ְר ָקנֵ יּה .וִ ָיק ֵרב ְמ ִׁש ֵ יַמ ִליְך ַמ ְל ֵ וְ ְ יחּה( .אמן)ְּ :ב ַחּיֵ יכֹון יֹומיכֹון ְּוב ַחּיֵ י ְדכ ֹל ֵּבית יִ ְׂש ָר ֵאל ַּב ֲעגָ ָלא ִּובזְ ַמן ָק ִריב וְ ִא ְמרּו ְּוב ֵ יִת ָּב ַרְך. ָא ֵמן( .אמן) :יְ ֵהא ְׁש ֵמּה ַר ָּבא ְמ ָב ַרְך ְל ָע ַלם ְּול ָע ְל ֵמי ָע ְל ַמּיָ א ְ יִת ַע ֶּלה. יִת ַה ָּדר .וְ ְ יִתנַ ֵּׂשא .וְ ְ רֹומם .וְ ְ יִת ַ יִת ָּפ ַאר .וְ ְ וְ יִ ְׁש ַּת ַּבח .וְ ְ וְ ְ יִת ַה ָּלל ְׁש ֵמּה ְּד ֻק ְד ָׁשא ְּב ִריְך הּוא( .אמן)ְ :ל ֵע ָּלא ִמן ָּכל ִּב ְר ָכ ָתא. ירן ְּב ָע ְל ָמא וְ ִא ְמרּו ָא ֵמן( .אמן): ִׁש ָיר ָתאִּ .ת ְׁש ְּב ָח ָתא וְ נֶ ָח ָמ ָתאַּ .ד ֲא ִמ ָ ַעל יִ ְׂש ָר ֵאל וְ ַעל ַר ָּבנָ ן וְ ַעל ַּת ְל ִמ ֵידיהֹון וְ ַעל ָּכל ַּת ְל ִמ ֵידי ַת ְל ִמ ֵידיהֹון. אֹוריְ ָתא ַק ִּד ְׁש ָּתאִּ .די ְב ַא ְת ָרא ָה ֵדין וְ ִדי ְב ָכל ָא ָתר ְּד ָע ְס ִקין ְּב ַ וְ ָא ָתר .יְ ֵהא ָלנָ א ְּולכֹון ְּולהֹון ִחּנָ א וְ ִח ְס ָּדא וְ ַר ֲח ֵמיִ .מן ֳק ָדם ארי ְׁש ַמּיָ א וְ ַא ְר ָעא וְ ִא ְמרּו ָא ֵמן( .אמן): ָמ ֵ יׁשּועה וְ נֶ ָח ָמה וְ ֵׁשיזָ ָבא ָ יְ ֵהא ְׁש ָל ָמא ַר ָּבא ִמן ְׁש ַמּיָ אַ .חּיִ ים וְ ָׂש ָבע וִ יחה וְ ַכ ָּפ ָרה וְ ֶרוַ ח וְ ַה ָּצ ָלהָ .לנּו ְּול ָכל ַעּמֹו ּוס ִל ָ פּואה ּוגְ ֻא ָּלה ְ ּור ָ ְ יִ ְׂש ָר ֵאל וְ ִא ְמרּו ָא ֵמן( .אמן): רֹומיו .הּוא ְּב ַר ֲח ָמיו יַ ֲע ֶׂשה ָׁשלֹום ָע ֵלינּו .וְ ַעל עֹוׂשה ָׁשלֹום ִּב ְמ ָ ֶ ָּכל ַעּמֹו יִ ְׂש ָר ֵאל וְ ִא ְמרּו ָא ֵמן(.אמן): 13 ִתזְ ּכּו ְל ָשנִ ים ַרּבֹות Vihí nóam A-do-nai Elo-henu alenu, umaasé yadenu konená alenu, umaasé yadenu konenehu. “Que la Gracia del Eterno se pose sobre nosotros, que nos ayude a poder realizar bien nuestros actos, y que adecúe la labor de nuestras manos” (Salmos 90:17). Yihyú leratzón imré fi vehegyón libí lefaneja A-do-nai Tzurí vegoalí. “Sean aceptados de buena voluntad los dichos de mi boca y mis pensamientos, ante Ti, Eterno, Poderoso y Mi Redentor” (Ibíd. 19:15). Ribí Jananiá Ben Akashyá omer: Ratzá Hakadosh Baruj Hu lezakot et Yisrael, lefijaj hirbá lahem Torá umitzvot, sheneemar: “A-do-nai jafetz lemaan tzidkó yagdir Torá viyadir”. Ribí Janayá Ben Hakashyá dice: Quiso el Santo, Bendito Él, dar méritos a Israel, por eso multiplicó sus leyes y preceptos, tal como versa: “El Eterno busca el bien de los justos, (por eso) le agranda la Torá y la fortalece”. Kadish ‘al Israel YITGADAL veyitkadash shemeh rabah, (Amén). Be’alma di verá kiruteh veyamlij maljuteh ve-yatzmaj purkaneh vikarev meshijé, (Amén). Bejayejón uvyomejón uvjayé dejol bet yisrael ba’agalá uvizmán kariv veimrú Amén (Amén). Yehé shemeh rabá mevaraj le’alam le’almei ‘almayá yitbaraj, veyishtabaj, veyitpaar; veyitromam, veyitnasé, veyithadar, veyita’lé, veyithalal, shemeh dekudshá berij hu (Amén). Le’ela min kol birjatá, shiratá, tishbejatá, venejamatá, daamirán be’alma veimrú Amén. (Amén) ‘Al yisrael, ve’al rabanán, veal talmidehón, veal kol talmidé talmidehón, de’askín beorayta kadishtá, di beatrá hadén vedí bejol atar veatar, yehé lana uljón ulejón jiná vejisdá verajamé min kodam maré shemayá ve’ará veimrú Amén. (Amén) Yehé shlamá rabá min shemayá, jayim vesavá’, vishu’á venejamá, veshezavá, urfuá ugulá, uslijá, vejapará, verevaj vehatzlajá, lanu uljol amó yisrael, veimrú Amén. (Amén) 14 YITGADAL - Exaltado y santificado sea el gran Nombre del Señor (Amén), en este mundo de Su creación que creó conforme a Su voluntad; llegue su reino pronto, germine la salvación y se aproxime la llegada de su ungido (Amén). En vuestra vida, y en vuestros días y en vida de toda la casa de Israel, pronto y en tiempo cercano y decid Amén. (Amén) Bendito sea Su gran Nombre para siempre, por toda la eternidad; sea bendito, elogiado, glorificado, exaltado, ensalzado, magnificado, enaltecido y alabado Su santísimo Nombre (Amén), por encima de todas las bendiciones, de los cánticos, de las alabanzas y consuelos que pueden expresarse en al mundo, y decid: Amén. (Amén) Sobre Israel, y por nuestros maestros y sus alumnos, y por todos los alumnos de los alumnos, que se ocupan de la sagrada Torá, tanto en esta tierra como en cada nación y nación. Recibamos nosotros y todos ellos gracia, bondad y misericordia del Amo del cielo y de la tierra, y decid: Amén. (Amén) Descienda del Cielo una paz grande, vida, abundancia, salvación, consuelo, liberación, salud, redención, perdón, expiación, amplitud y libertad, para nosotros y para todo Su pueblo Israel, y decid: Amén. (Amén) ‘Osé shalom bimromav, hu berajamav ya’aseh shalom ‘alenu, ve’al kol amó yisrael, veimrú Amén. (Amén) El que establece la armonía en Sus alturas, nos dé con sus piedades paz a nosotros y a todo el pueblo de Israel, y decid: Amén. (Amén) Tizkú Leshanim Rabot Años Mejorados