Impacto de la CDU 2015 en las Bibliotecas ¿por dónde

Anuncio
Impacto de la CDU 2015 en las Bibliotecas ¿por dónde empezar?
Mirta Juana Miranda
[email protected]
Débora Solange Saldívar
[email protected]
Victoria Carolina Groschopf
[email protected]
Mirta Beatriz Seewald
[email protected]
Departamento de Bibliotecología
Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales
Universidad Nacional de Misiones
Tucumán 1946. 2do. Piso
3300. Posadas, Misiones, Argentina.
RESUMEN
Este trabajo presenta un conjunto de consideraciones e interrogantes en torno al impacto que
puede generar la incorporación y utilización de la nueva versión CDU 2015 en español en las
bibliotecas argentinas.
La publicación de una nueva edición -en español- del Sistema de Clasificación Decimal Universal,
CDU, en versión impresa (septiembre 2015) y también on-line (diciembre 2015), pone a los
bibliotecarios en situación de plantearse o replantarse diversas cuestiones o cambios en relación
al tratamiento documental de sus colecciones impresas y digitales. El uso de esta nueva versión
impactará de diversas maneras: en la organización de los documentos en los depósitos y
estanterías, en las bases de datos, los OPACs y en los procesos de intercambio internacional de
información bibliográfica.
Se describe esta versión CDU 2015 que presenta numerosos cambios en la estructura de los
esquemas y tablas auxiliares, de los cuales los más notorios ya fueron notificados/comunicados
por AENOR. El Equipo Editorial que se ocupa del desarrollo y el mantenimiento del esquema
también introdujo revisiones y modificaciones significativas en todos los esquemas. Estas
innovaciones implican la inclusión de nuevas clases y consiguientes subdivisiones, reconfiguración
de los campos semánticos y por ende nuevas alternativas de construcción de notaciones, entre
otros.
Otro análisis refiere a la revisión, actualización y traducción al español de la base de datos central
de la CDU (MRF “Master Reference File”) y sus implicancias, tarea que se realiza con la
colaboración de la Biblioteca Nacional de España
Finalmente se discurre acerca de los desafíos bibliotecológicos en relación con los modos de
desarrollar el procesamiento documental y ofrecer servicios tanto con el uso de la nueva versión
impresa como con las posibilidades de acceder y trabajar con la versión on-line en español.
Introducción
La “Clasificación Decimal Universal” es un sistema de clasificación de uso muy extendido en todo
tipo de bibliotecas, empleado para analizar y recuperar información contenida en diversos tipos de
documentos. Describimos sucintamente su nacimiento y desarrollo apelando a los autores que
revisaron exhaustiva y minuciosamente su evolución (Maniez, 1993; Mcllwaine, 2000; López Cano,
2001; San Segundo Manuel, 2003; Slavic, Cordeiro & Gerhard, 2009; UDC Consortium, 2015 y
2016; AENOR, 2015 y responsables de la Biblioteca Nacional de España, 2016).
El sistema surgió a finales del siglo XIX, cuando sus creadores, los abogados belgas Paul Otlet y
Henri La Fontaine, iniciaron la confección de una lista en tarjetas -en la cual pretendían incluir
todos los materiales escritos y publicados desde la invención de la imprenta hasta la actualidadque decidieron organizar en base a una estructura sistemática. Para ello contactaron con Melvil
Dewey quien había desarrollado la quinta edición de su sistema de clasificación que por ese
entonces (1895) contaba con unos pocos miles de subdivisiones, empleaba números arábigos y
una base decimal para la notación. Otlet y La Fontaine contactaron y acordaron con Dewey quien
los autorizó a utilizar, adaptar y traducir su sistema de clasificación. Los investigadores
expandieron los esquemas, desarrollaron las tablas, agregaron tablas auxiliares y lentamente
transformaron la propuesta original, totalmente enumerativa, en una herramienta de clasificación
más flexible y detallada.
La primera edición completa de la CDU fue publicada entre 1905 y 1907 con el título de Manual de
Repertorio Bibliográfico Universal; se componía de unas 33.000 subdivisiones y tenía un índice
alfabético de unas 38.000 entradas. Entre 1927 y 1933 apareció la segunda edición y modificó su
finalidad original y se convirtió en una clasificación apta para cualquier fin.
Los editores, el Consorcio CDU y AENOR
Otlet y La Fontaine crearon en Bruselas el Instituto Internacional de Bibliografía, una organización
editora responsable primero del repertorio bibliográfico y más adelante para la clasificación
resultante, la Clasificación Decimal Universal. El Instituto pasó diversas vicisitudes hasta que en
1937 se mudó a La Haya con la denominación de Federación Internacional de Documentación
(FID) y en 1998 mudó su nombre por el de Federación Internacional para la Información y la
Documentación (FID). Desde los años treinta los derechos de publicación de la Clasificación
Decimal Universal (CDU) han sido y siguen siendo cedidos a la organización que lleva el control y
actualización de la misma.
Entre los años 1960-1990 la preocupación de los editores por mejorar la CDU se centró en iniciar
y establecer procesos de automatización como factores claves y esenciales para el mantenimiento
del esquema y por otra parte proporcionar una nueva estructura de gestión del sistema para
manejar la problemática de la automatización y el proceso de mantenimiento del mismo, iniciando
un examen estratégico de las necesidades de revisión y dando los pasos necesarios para
solucionar errores en la estructura de la clasificación. Es así que aparecen las “Directrices para la
creación de una versión estándar de la CDU”.1
En la Asamblea General de la FID, que tuvo lugar en La Habana en 1990, se ratificó la decisión de
dejar el desarrollo de la CDU en manos de editores en diferentes lenguas, lo que desembocó, a
2
finales de 1991, en la creación del Consorcio de la CDU , cuya sede está en La Haya, pasando a
ser el organismo encargado de asegurar el desarrollo y el futuro de la misma.
Con anterioridad a la creación del Consorcio de la CDU, ya comenzaban a surgir las primeras
inquietudes acerca de la automatización de la base de datos de la CDU. A partir de un arduo
trabajo del Consorcio, se presenta en 1993 el Fichero Maestro de Referencia (Master Reference
File). En la actualidad dicho fichero se utiliza como fuente para todas las versiones impresas de la
CDU, independientemente del tamaño que se desarrolle (completa o abreviada). Por otro lado,
facilita el proceso de revisión al que la somete periódicamente el Consorcio. Adicionalmente tiene
otra ventaja, ya que el formato informático permite su utilización directa como base de datos.
El Consorcio de la CDU con sede en la Biblioteca Real de La Haya, está integrado actualmente
por la propia Federación Internacional de Documentación (FID) y cinco editores más de otros
tantos países, Bélgica, Holanda, Hungría, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rusia y
España a través de Asociación Española de Normalización y Certificación AENOR (1992). Este
último como miembro fundador y único responsable de las ediciones de este sistema de
clasificación en español.
Las ediciones impresas
La CDU fue traducida y publicada en diferentes idiomas, soportes y modalidades de presentación.
Continúa traduciéndose a muchas lenguas; sigue constituyéndose en un sistema general de
clasificación y se estima que supera los 100 mil usuarios.
En español, como consecuencia de la publicación del MRF, en el año 1995 se publica por primera
vez la edición completa de la CDU (2 volúmenes) basada en este fichero. Posteriormente se
publicaron en el año 2000 una nueva edición completa (3 volúmenes) y en 2001 una edición
abreviada (1 volumen); mientras que en el año 2004 se publica una actualización
(UNE50001/1M:2004). En septiembre de 2015 se publica oficialmente la nueva edición completa,
impresa, en español, en tres volúmenes, que es la que nos ocupa.
No han corrido la misma suerte diversas ediciones en otros idiomas. Podemos observar que en lo
que refiere a las ediciones completas las versiones en Inglés (2005) y Portugués Brasil (2007), aún
se mantienen en dos volúmenes, mientras que la francesa (2004) se encuentra en tres volúmenes
y otras, en idiomas tales como: chino, coreano, turco entre muchas otras, no tienen
actualizaciones desde hace una década o más. Y según hace público el CDU Consortium, las
1
2
Guidelines for the creation of a standard version of UDC, FID Internal Documentation, 1991.
UDC Consortium http://www.udcc.org/
publicaciones de cerca de 26 lenguas solo existen en formato abreviado con alrededor de 20.000
entradas.
Fichero Básico de Referencia o Master Reference File
En una definición sencilla podemos decir que “es la versión fidedigna de la CDU” (Mcllwaine,
2000). Como mencionamos anteriormente su origen data de 1993 y se compone de campos que
permiten la óptima actualización del fichero. Estos campos además de almacenar las diferentes
clases que componen el sistema, posibilitan conocer el historial de esas clases.
Desde el inicio el CDU Consortium tuvo como uno de sus fines principales automatizar su base de
datos, así en 1993 se publica la primera versión legible mecánicamente del Master Reference File
(MRF), el cual tuvo como base el British Standard Institution pues su base ya se encontraba
automatizada y contenía 60.000 notaciones clasificadoras.
Entre los años 1990-2015 se han publicado más de 20 versiones del MRF, componiéndose en la
actualidad por 70.000 registros. Esta base funcionó hasta el 2008 bajo software CDS/ISIS, y
actualmente la misma se almacena en una base de datos relacional (MySQL).
La versión impresa de las actualizaciones del
MRF se ven reflejadas en la publicación anual
E&C (Extensions & Corrections) del Consorcio de
UDC. Esta publicación periódica contiene entre
otras cuestiones: propuestas, ampliaciones y
correcciones
a
los
clasificaciones
decimales
universales, siendo la más importante: dar aviso
de los cambios autorizados oficialmente.
Las
“Extensiones y Correciones” se distribuyen en
forma de un libro y el mismo está acompañado de
un libro en CD-ROM.
Lámina de promoción publicada por AENOR (Recorte)
La nueva edición impresa CDU 2015
La Clasificación Decimal Universal mantiene en el tiempo sus características esenciales y su
preferencia de uso y alta aceptación en muchas instituciones alrededor del mundo. Es universal,
jerárquica, sintética y multidimensional, lo que la convierte en un sistema con grandes recursos
para llevar a cabo tareas de clasificación y, por tanto, en una herramienta imprescindible para
bibliotecarios, documentalistas, investigadores, indizadores, editores y autores. Pretende abarcar
todas las ramas del conocimiento y su forma de notación, mediante números arábigos,
independiente de cualquier idioma y alfabeto, constituye una de las razones fundamentales para
su utilización en cualquier biblioteca, centro de documentación y actualmente también para otras
aplicaciones en la búsqueda de información a través de Internet.
Esta edición 2015 está publicada en tres volúmenes:
 Volumen 1
 Prólogo
 Introducción
 Índice de clasificación
 Tablas auxiliares:
 Sección I: Signos auxiliares comunes
 Sección II: Subdivisiones de auxiliares especiales
 Tablas principales: Tablas del O al 5
 Volumen 2
 Tablas principales del 6 al 9
 Volumen 3
 Índice alfabético
Novedades y cambios en la CDU 2015 en español
Esta nueva edición de la CDU ofrece novedades y cambios. Los anticipos de estas
particularidades han sido publicados por la Revista AENOR3 y dados a conocer en la página web.
Lámina de promoción publicada por AENOR
3
López (2015) Revista AENOR 303 “La CDU se actualiza” pp. 26-29.
Las novedades

Dos nuevas clases: Gestión y Biotecnología. Las cuales se estructuran de forma general
de la siguiente manera:
 005 Gestión
 005.1 Teoría de la gestión
 005.2 Agentes de gestión. Mecanismos. Medidas
 005.3 Actividades de gestión
 005.4 Procesos de gestión
 005.5 Operaciones de gestión. Dirección
 005.6 Gestión de calidad. Gestión de calidad total
 005.7 Gestión organizacional
 005.9 Campos de la gestión
 60 Biotecnología
 601 Conceptos fundamentales
 602 Procesos y técnicas biotecnológicas
 604 Productos biotecnológicos
 606 Aplicaciones de la biotecnología
 608 Problemas en biotecnología

En el prólogo de la edición impresa y en el sitio web además se mencionan revisiones en
otras cinco tablas: 314 Demografía, 582 Botánica sistemática, 592/599 Zoología
sistemática, 656 Transporte y servicios postales y 72 Arquitectura.
Algunos cambios
Aunque en esta presentación no podemos ser exhaustivos en el análisis y la referencia a los
cambios identificados en esta nueva edición del sistema, compartimos algunos aspectos que no
fueron mencionados en la promoción realizada por AENOR y que causarán impacto en el uso del
sistema (versus la edición 2000):
 Tablas auxiliares comunes: Muchas de las tablas auxiliares presentan modificaciones. La
gran “novedad” en lo que refiere al aspecto general es la aparición de la ampliación sustantiva
de las Auxiliares especiales en las auxiliares comunes.
 Además mencionaremos brevemente cambios en algunas tablas auxiliares comunes:
 Tabla Ic. Auxiliares comunes de lengua. Aquí –como cambio importante- aparecen
notaciones de un solo dígito, por ejemplo =1 Lenguas indoeuropeas de Europa que no
existía anteriormente. Para cada una de las clases de lengua la notación inicia con el
signo igual y un digito. Otro aporte identificado es el gran desarrollo de las lenguas
indígenas en especial desde el =82.
 Tabla Ie. Auxiliares comunes de lugar: Uno de los cambios principales que más podría
afectar a las notaciones, es la aparición con precisión de las capitales de provincia por lo
cual por ejemplo podríamos decir: (821.22) La Plata (Capital de provincia) o (822.32)
Posadas (Capital de provincia). Además, en cada sección se aprecia la presentación de
auxiliares especiales. En lo que refiere a Sudamérica cambian las notaciones para
Colombia y Paraguay.
CDU 2000
CDU 2015
(861) Colombia. República de Colombia
(862) Colombia. República de Colombia
(892) Paraguay. República del Paraguay
(893) Paraguay. República del Paraguay

Tabla Ik. Auxiliar común de características generales : Esta tabla ha sido revisada y
modificada en gran medida. Aparecen dos nuevas tablas dentro de ellas, la primera la
tabla -2 Auxiliares comunes de propiedad, y la -4 Auxiliares comunes de relación,
proceso y operación.
 Cambios en las Tablas Principales: los cambios aquí son muchos, además de las ya
mencionadas respecto a las nuevas clases incorporadas.
La clase 0 se ve fuertemente modificada en algunos espacios como el “061 Organizaciones y
otros tipos de cooperación”. Anteriormente se denominaba “061 Organizaciones y otros tipos
de cooperación. Sociedades. Asociaciones. Congresos. Exposiciones. Empresas comerciales.
Instituto de investigación. Funciones públicas”.
También se pueden observar cambios en la Clase 81 derivadas directamente de los cambios
que aparecen en la auxiliar común de lengua
Otros cambios: incorporación de un mayor uso de notas de alcance, característica con la que
cuenta el Sistema de Clasificación Decimal de Dewey y que siempre fueron escasas en este
sistema, cuestión que puede señalarse como aporte positivo.
Y finalmente, en este escueto recorrido, señalar que no es posible visualizar en la edición
impresa cuáles son los números/notaciones que fueron cancelados y por qué razón, mientras
que esta es una posibilidad interesante que ofrece la versión en línea.
CDU en línea. Novedad y necesidad
Una de los grandes avances de CDU en las últimas décadas fue su apuesta por llegar a una
publicación ONLINE del sistema4, condición que es una realidad hoy para varios idiomas.
4
Acerca de la CDU on line. http://es.udc-hub.com/es/overview.php
Este avance tiene sus orígenes en octubre del año 2009 cuando se publica el UDC Summary
(Resumen de CDU) multilingüe en poco más de 40 idiomas, alcanzando hoy 56 idiomas y 2600
clases con los siguientes campos: título, incluyendo notas, nota de alcance, nota de aplicación,
ejemplos. El Resumen de CDU representa una selección de clases extraídas del Archivo Maestro
de Referencia de CDU, el cual se basa en los números principales, números auxiliares comunes y
números auxiliares especiales y representa una cobertura uniforme de todas las áreas del
conocimiento; este resumen se actualiza cada año con las actualizaciones y correcciones de CDU
por lo cual representa siempre la última versión de la CDU (por ej. a hoy, abril de 2015). Este
Resumen tiene las limitaciones de su condición y por tanto sirve únicamente para ser utilizado
como una guía o para clasificaciones extremadamente generales. Sin embargo está publicado en
acceso abierto, bajo licencias Creative Commons, lo que puede considerarse auspicioso y
beneficioso dado que contribuye a la visibilidad de las actualizaciones y correcciones.
Los últimos años fueron los de mayor progreso en lo que refiere a la publicación en línea de CDU,
pues desde el año 2015 podemos encontrarla en su edición completa, en línea, en varios idiomas:

Inglés, Checo, Croata, Neerlandés y Español: versiones completes disponibles 100% en
línea de forma paga y acceso de prueba (gratuito) cuyas condiciones varían según el idioma.
Para el español la versión de prueba, gratuita, permite el acceso durante dos semanas y
según se anuncia en el sitio, solo están disponibles cien accesos gratuitos de prueba.

Slovaco y Checo: acceso gratuito al sistema completo con solo realizar el registro en el sitio
web.
Beneficios y posibilidades de acceso
Respecto de las posibilidades de acceder a la edición en texto impreso o acceder en línea a la
nueva CDU en español, compartimos aquí algunas reflexiones que dieron origen a este trabajo,
desde nuestra doble condición de formadores y capacitadores en el uso de esta edición CDU 2015
y también como usuarios de este sistema en el contexto de las bibliotecas de hoy en Argentina.

La edición en línea ofrece una interfaz amigable e intuitiva; la actualización es permanente; se
puede visualizar el historial de números cancelados y resguardar las notaciones que los
usuarios han ido conformando.

El acceso en línea puede considerarse de alguna manera restrictivo desde el punto de vista
económico puesto que el/los usuarios deben renovar la suscripción de forma anual y los
valores son facturados en euros.

La edición impresa 2015 también representa una erogación importante, y si bien consiste en
un solo desembolso, la limitante radica en no contar con las actualizaciones y modificaciones
permanentes que se disponen en línea.

Dadas las condiciones de importación y distribución de CDU en nuestro país, hasta el
momento se cuenta con una decena o docena de ejemplares impresos ingresados al país;
casi todos adquiridos por instituciones de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires (CABA) y
Provincia de Buenos Aires, y solo tres o cuatro ejemplares distribuidos en todo el resto del
país.

Los Departamentos/Escuelas de Bibliotecología cuentan con una oferta de acceso libre y
gratuito de la edición en línea para la formación y capacitación en el marco de las instituciones
formadoras cumplimentando ciertos requisitos y durante el desarrollo de los períodos
académicos declarados por cada una.
CDU online: http://es.udc-hub.com/es/overview.php
Para cerrar… interrogantes y desafíos

Cuán beneficiosas son estas posibilidades de uso de la CDU 2015 en español -impresa o en
línea- para los bibliotecarios y las bibliotecas de Argentina hoy?

Qué políticas establecerán las bibliotecas en relación a la organización de los documentos en
los depósitos y estanterías y cómo incidirá –además del ordenamiento físico de los materialesen la actualización de las bases de datos y los OPACs?

Estarán las instituciones, las bibliotecas y los bibliotecarios reconfigurando de manera
permanente las representaciones y ubicaciones de sus colecciones como consecuencia del
uso de esta herramienta novedosa?

Cada cuánto irán actualizando en los registros bibliográficos las notaciones introducidas en los
registros de autoridad de materia de los catálogos?

Es posible pensar en el corto plazo en los procesos de intercambio internacional de
información bibliográfica? Y en el mediano y largo plazo?

Cuándo aparecerá? o quiénes redactarán/remos? una nueva Guía de uso de la CDU (a la
manera de McIlwaine, 2003;
Soria, 2000;
Benito, 1999) que atienda la suma de las
novedades y los cambios introducidos en esta nueva edición dado que los usuarios somos
parte y contribuyentes de las mejoras de esta edición y las ediciones futuras.
Referencias Bibliográficas
BNE. (2016, Ene.) La Biblioteca comienza a utilizar la edición 2015 de la CDU. Recuperado de:
http://www.bne.es/es/AreaPrensa/noticias2016/0115-cdu.html. (Consultado: 01/04/2016).
AENOR (2015) Clasificación Decimal Universal (CDU). Norma UNE 50001:2015. Tomos 1 y 2:
Tablas sistemáticas. Tomo 3: Índice alfabético. Edición completa 2015 (Consultado
01/04/2016).
Benito, M. (1999) Sistemas de clasificación. Manual de aprendizaje de la Clasificación Decimal
Universal y breve introducción a la Clasificación Decimal de Dewey. Boras : Taranco.
López, A.M. (2015, Abr.) La CDU se actualiza (en línea). Revista AENOR de la normalización y la
certificación. 303. 26-29. Recuperado de: http://www.aenor.es/revista/pdf/abr15/26abr15.pdf
(Consultado: 01/04/2016).
Maniez, J. (1993). Los lenguajes documentales y de clasificación Madrid; Salamanca: Fundación
Germán Sánchez Ruipérez; Madrid: Pirámide.
McIlwaine, I.C. (2003). Guía para el uso de la CDU. Adaptada al español por San Segundo
Manuel,Rosa (Coord). Madrid: AENOR.
Moreno Fernández, L.M. y Borgoños Martínez, M. D. (2002). Teoría y práctica de la Clasificación
Decimal Universal. (2a. ed. rev., corr. y aum.) Guijón : TREA.
Slavic, A., Cordeiro, M.L. y Gerhard, R. (2009, Julio-septiembre). El desarrollo de la Clasificación
Decimal Universal: 1992-2008 y más allá. (en línea) Revista Española de Documentación
Científica,
32,
(3).
ISSN:
0210-0614.
Recuperado
de:
http://redc.revistas.csic.es/index.php/redc/article/view/488 (Consultado 01/04/2016).
Soria, C. Cambios introducidos en la última edición (nov. 2000) de la Clasificación Decimal
Universal.
(en
línea)
B.P.E.
en
Ciudad
Real.
Recuperado
de:
http://www.adm.hb.se/~mb/cdu/cdu-cambios.htm (Consultado: 01/04/2016).
UDC Consotium. (2016). About Universal Decimal Classification (UDC). (U. Constortium, Editor)
Recuperado de http://www.udcc.org/index.php/site/page?view=about (Consultado 01/04/2016).
Posadas, Misiones (Arg.) Abril de 2016.
Descargar