ES Estación solar DKP 6-8 / DKP 9-20 Instrucciones de instalación y de mantenimiento 300015105-001-C Índice 1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 1.2 1.3 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conformidad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 2 Consignas de seguridad y recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 3 Descripción técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3.1 3.2 3.3 4 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Grupo bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3.3.1 Bomba de circulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3.3.2 Airstop/desgasificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.3.3 Válvula anti-termosifón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Colocación del dispositivo de purga (Airstop) en la entrada del intercambiador térmico solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Colocar la unidad de bombeo en la salida del intercambiador térmico solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Colocación de la estación solar, etapas a seguir: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Racor del circuito de tubería en la estación solar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Montaje de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.6.1 Kit de conexión mural para vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.6.2 Dimensionado del vaso de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.7 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 6 Piezas de recambio - DKP 6-8 / DKP 9-20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 2 DKP 6-8 / DKP 9-20 06/07/09 - 300015105-001-C 1 Introducción 1.1 Símbolos utilizados Atención peligro Riesgo de lesiones corporales y daños materiales. Respetar escrupulosamente las instrucciones relativas a la seguridad de las personas y de los bienes. Información particular Información a tener en cuenta para mantener el confort. Consultar ZConsultar otro manual u otras páginas del manual de instrucciones. 1.2 Generalidades Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante en caso de una mala utilización del aparato, de un fallo o de un mantenimiento insuficiente del mismo, o de la mala instalación del aparato (en este sentido es responsabilidad suya que esta última la realice un instalador profesional). El buen funcionamiento del aparato depende del estricto cumplimiento de estas instrucciones. Conservar estas instrucciones en buen estado en la proximidad del aparato. 1.3 Conformidad eléctrica El presente producto es conforme a las exigencias de las Directivas europeas y normas siguientes: - Directiva 2006/95/CE de baja tensión Norma correspondiente EN 60.335.1. - Directiva 2004/108/CE relativa a la compatibilidad electromagnética Normas correspondientes: EN 50.081.1 / EN 50.082.1 / EN 55.014. 2 Consignas de seguridad y recomendaciones Cualquier intervención en la instalación debe realizarla un instalador profesional, respetando las reglas del oficio y siguiendo las indicaciones de este manual. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es necesario efectuar un mantenimiento regular. Para poder acogerse a la garantía es imprescindible que el aparato no haya sufrido ninguna modificación. 06/07/09 - 300015105-001-C DKP 6-8 / DKP 9-20 3 3 Descripción técnica 3.1 Descripción general La estación solar incluye una válvula de seguridad, un racor para vaso de expansión y un dispositivo de llenado. 3.2 Características técnicas Estación solar Altura (con aislante) 630 mm Anchura (con aislante) 200 mm Profundidad 190 mm Presión máxima de servicio 6 bar Temperatura máxima de servicio 120 °C (Puntualmente 180 °C) Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad 6 bar Kit de conexión para vaso de expansión existente Elementos de retención/señalización Válvula de macho esférico Rosca3/4 Válvula anti-termosifón Resistencia 200 mm columnas de agua Ejecución Mod. PPS, se puede montar Temperatura máxima de servicio 180 °C Material de estanqueidad Junta tórica VILTON/EPDL 180 °C Juntas AFM 34 200 °C Aislamiento Material EPP 3.3 Grupo bomba 3.3.1 Bomba de circulación Bomba de elevada altura manométrica: ST 20/6 - ST 20/9 Potencia intercambiada H(m) P(W) 12 150 10 140 ST20/9 8 ST20/9 120 6 100 4 80 ST20/6 ST20/6 60 50 2 0 m3/h 0 4 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 0 DKP 6-8 / DKP 9-20 100 200 300 400 500 600 700 800 l/h 06/07/09 - 300015105-001-C 3.3.2 Airstop/desgasificador La estación solar está provista de un dispositivo de desgasificación permanente (Airstop) instalado en la tubería de salida. La bomba de circulación transporta las burbujas de aire que pueda haber hacia el sistema Airstop. El aire presente en el fluido caloportador se recoge en el desgasificador. El desgasificador debe purgarse de vez en cuando (varias veces tras la puesta en servicio, y cuando hayan transcurrido una semana y un mes para comprobarlo). Para conseguir la máxima eficacia, la instalación solar debe purgarse cada seis meses a través del desgasificador. 3.3.3 Después de la purga, es necesario restablecer la presión de servicio de la instalación. Válvula anti-termosifón La válvula anti-termosifón está integrada en la válvula de macho esférico del termómetro rojo. Se caracteriza por tener una presión de apertura de 200 mm de columna de agua. B A 45° 14 1. Para poder llenar, desgasificar y DIETRISOL LIGHT 0039 enjuagar la instalación, es necesario que estén abiertas las válvulas anti-termosifón. Utilizar para abrirlas una llave de boca de 14 mm y abrir las válvulas hasta la mitad. El macho esférico de la válvula levanta la válvula antitermosifón (45°). 2. Cuando la instalación está en funcionamiento, las válvulas de macho esférico deben estar completamente abiertas. La válvula anti-termosifón funciona cuando la llave de paso está abierta. 06/07/09 - 300015105-001-C DKP 6-8 / DKP 9-20 5 4 Instalación 4.1 Colocación del dispositivo de purga (Airstop) en la entrada del intercambiador térmico solar Enroscar el dispositivo de purga en la conexión solar superior. Previamente, poner la junta en la tuerca de acoplamiento. 4.2 Colocar la unidad de bombeo en la salida del intercambiador térmico solar Mantener el grupo de bombeo con la coquilla de aislamiento sobre el acumulador y enroscarlo en la conexión solar inferior. Previamente, poner la junta en la tuerca de acoplamiento. M001698-A 6 DKP 6-8 / DKP 9-20 06/07/09 - 300015105-001-C 4.3 Colocación de la estación solar, etapas a seguir: Conexiones eléctricas, cf. puesta en servicio de la regulación ZDiemasol A. 1. Fijar la regulación al zócalo de montaje previsto para ello. 6. Retirar la pieza de plexiglás de la cubierta de la coquilla de aislamiento frontal. Montar la coquilla de aislamiento frontal sin plexiglás pero con la regulación en la estación solar. Con ello queda montada la regulación, y el ajuste se efectúa por la parte delantera. 7. Taladrar un orificio ACS. ∅8 en la cubierta lateral y pasar la sonda 8. Colocación de la sonda ACS. 9. Volver a colocar la tapa en su sitio.. 9 8 M001701-A 2. Fijar la regulación sobre el zócalo de montaje a la instalación, por encima de la bomba. D001003-B 10. Enchufar el conector suministrado con la estación solar en la bomba de circulación. M001702-A 3. Conectar los cables entre la bomba y la regulación. 4. Conectar las sondas del acumulador y de los captadores solares. 5. Conectar la alimentación de 230 V (únicamente personal cualificado). A000639 06/07/09 - 300015105-001-C DKP 6-8 / DKP 9-20 7 4.4 Racor del circuito de tubería en la estación solar Recomendación: conectar la salida y el retorno según las indicaciones de la figura. No obstante, si es necesario se puede modificar el retorno girando el bloque de la válvula de la izquierda hacia la derecha. Una vez concluido el circuito solar, el llenado y la comprobación de la presión, se puede fijar la coquilla frontal de la estación. 4.5 Montaje de la tubería Si la conexión es mediante soldadura: - Soldadura con aporte de metal duro de las conexiones a soldar sin decapante. - Retirar la junta de caucho antes de la soldadura. - Volver a colocar la junta después de la soldadura. La flecha de la bomba debe estar dirigida hacia la cumbrera del tejado. Establecer las conexiones usando conexiones bicono. 8 En las instalaciones pequeñas, utilice los envases De Dietrich para propilenglicol como recipientes de recuperación bajo la tubería de descarga de la válvula de seguridad. DKP 6-8 / DKP 9-20 06/07/09 - 300015105-001-C 4.6 Conexión hidráulica 4.6.1 Kit de conexión mural para vaso de expansión El kit de conexión incluye una manguera de acero inoxidable de 0,5 metros de largo con tuercas para los racores de unión y juntas planas de ambos lados, así como un vástago y una conexión roscada que sostiene el vaso de expansión. Si por falta de espacio no se puede montar el vástago como tal, se puede usar como soporte colocado en el suelo. En este caso, el vaso de expansión se monta en posición horizontal. La manguera de conexión se dispone de modo que se pueda fijar el vaso de expansión a la pared, al lado del acumulador. Si el aparato no está instalado contra una pared, el instalador debe colocar una prolongación (tubo de cobre) conectada al vaso de expansión, o conectar el vaso de expansión al conducto ascendente que hay encima del acumulador. 4.6.2 Dimensionado del vaso de expansión El volumen del vaso de expansión depende sobre todo del volumen susceptible de evaporarse cuando la instalación se para. Por este motivo, el vaso de expansión hay que elegirlo en función del número de captadores. Cuando el número de captadores es importante, se pueden montar vasos de expansión en paralelo. Superfic Número ie de los de captado captado res res Longitud total del tubo A/R < 30m m2 PRO PRO C El preinflado y la presión de la instalación deben ajustarse a la configuración de la instalación. Número de bulto Volumen del vaso de expansión EG 82 25 EG 83 40 EG 84 60 A/R >30m ø ext. (mm) ø ext. (mm) litros 5 15/18 15/18 18 15/18 15/18 25 15 15/18 18 35 20 15/18 18 50 5 15/18 15/18 25 10 15/18 15/18 35 15 15/18 15/18 50 20 15/18 15/18 50 4 18 18 50 5 18 18 50 6 18 18 60 7 18 18 70 8 18 18 80 06/07/09 - 300015105-001-C Volumen del vaso de expansión 10 POWER Capacidad del vaso de expansión: DKP 6-8 / DKP 9-20 9 4.7 Conexión eléctrica Conectar la alimentación de 230 V (únicamente personal cualificado). Conexiones eléctricas, cf. puesta en servicio de la regulación ZDiemasol A. 5 Puesta en marcha ZVéase: instrucciones del acumulador. 10 DKP 6-8 / DKP 9-20 06/07/09 - 300015105-001-C 6 Piezas de recambio - DKP 6-8 / DKP 9-20 06/07/09 - 300015105-002-C Para pedir un recambio, indicar el número de referencia situado delante de la identificación deseada. 9 A000646A Ref. Referencia Ref. Referencia 2 300003219 Aislamiento para estación solar DKP 6-8 16 97930836 Manómetro 0-6 bar 3 300003220 Pieza de plexiglás 17 97930837 Válvula de seguridad 6 bar 200002765 Bolsa de juntas para estación solar DKP 6-8 300008115 Junta tórica 23x3 Descripción 4 300003213 Conexión en cruz R 3/4 18 5 300003214 Vástago doble 3/4 19 6 300011786 Grifo de retorno Rp 3/4 con válvula antitermosifón 7 300019797 Bomba de circulación ST20/6-130 - DKP 6-8 7 97930832 Bomba de circulación ST20/9-3 - DKP 9-20 8 97930834 Grifo de salida 9 300003211 Codo R 3/4 10 97930830 Grifo de vaciado 11 300004141 Tapón purgador 3/8" (desde 06/2007) 12 300011783 Desgasificador M/M 3/4" (desde 06/2007) 12 97930831 Purgador R 3/4 (antes de 06/2007) 13 300003215 Cuerpo para elementos de seguridad 14 300003216 Tapón macizo R 3/4 15 300003218 Punto de conexión del manómetro 06/07/09 - 300015105-001-C DKP 6-8 / DKP 9-20 Descripción 11 © Derechos de autor Todos los datos técnicos que figuran en las presentes instrucciones, así como las ilustraciones y esquemas eléctricos, son de nuestra propiedad, y no se pueden reproducir sin nuestra autorización previa por escrito. A reserva de modificaciones. 06/07/09 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare - BP 30 F- 67580 MERTZWILLER www.dedietrich-heating.com