NÚMERO 1/2014 revista EL MUNDO DE LA LOGÍSTICA INTELIGENTE CONECTAR MUNDOS NUEVAS ESTRATEGIAS Y ESTRUCTURAS PARA LA INTERNACIONALIZACIÓN COMERCIO ELECTRÓNICO INDONESIA LA LÍNEA DIRECTA CON EL CLIENTE ISLAS EN EL CENTRO DEL MUNDO NÚMEROS QUE CUENTAN GOLPES DE SUERTE ¿Solo los tontos tienen suerte? En absoluto. A los optimistas manifiestos también les puede sonreír en cualquier momento. 8 8,3 los tibetanos: el pez, la flor de loto, la concha, el nudo infinito, la rueda, el parasol, el jarrón y la bandera. Los cuatro primeros son hoy en día muy populares también en el mundo occidental. es, en una escala de la felicidad del 1 al 10, la puntuación media indicada por los daneses, y que hace de ellos los europeos que más felices se sienten, seguidos muy de cerca por los noruegos, los suecos y los suizos. Los españoles, con un 7,3, superan a los alemanes y, al igual que Brasil, ocupan un puesto en el primer tercio de la tabla mundial de la felicidad. 84 300 son los símbolos de la suerte que veneran es el porcentaje de niños que se consideran felices en Europa. No obstante, la cifra baja al 66 por ciento entre los escolares. Y ni siquiera uno de cada dos adultos se define así. Es decir: los niños son afortunados. son los indicadores diferentes que han desarrollado los investigadores sociales estadounidenses para poder medir la felicidad. La búsqueda de la felicidad («the pursuit of happiness») es en EE. UU. un derecho inalienable, recogido ya en la Declaración de Independencia de 1776. En Bolivia, Ecuador y Bután, la felicidad del individuo goza incluso de rango constitucional. 164.000 dólares es el precio que pagó un hombre de negocios de Hangzhóu (China) por la matrícula «A 88888». En aquella parte del mundo se dice que el ocho trae suerte. El cuatro, por el contrario, trae mala suerte. 139.838.160 es el número de apuestas distintas que habría que hacer en la lotería primitiva para tener posibilidades realistas de ganar el premio principal. Puestos en fila, los boletos llegarían desde el Polo Norte hasta el Polo Sur. 1 entre 22.000.000.000.000.000.000.000.000 es la probabilidad que tiene un ser humano de que le caiga un rayo siete veces. A pesar de ello, el guardabosques estadounidense Roy Sullivan lo consiguió entre 1924 y 1977. Su increíble suerte dentro de la desgracia: sobrevivió en las siete ocasiones. 02 DACHSER revista ÍNDICE EN PORTADA Internacionalización: Nuevas estrategias y estructuras para el futuro de Dachser 04 FORO Personas y mercados: 55 años de comunicación de Dachser con los clientes; el albarán electrónico; oportunidades profesionales en la logística Ensayo: Conseguir éxitos jugando 10 14 04 COMPETENCIAS Logística en Europa: Preparar el camino para muebles y accesorios modernos de la firma holandesa Rivièra Maison Comercio electrónico: Soluciones de transporte con línea directa con el cliente 16 20 RED Competencias de red: Noticias del mundo Dachser Food Logistics: La delegación de Hof como plataforma hacia el este de Europa Indonesia, mercado en crecimiento: Islas en el centro del mundo 24 20 26 28 CAFÉ PARA DOS Dirigir y dejarse dirigir: Bernhard Simon habla con Verena Bentele 32 BUENAS NOTICIAS Espíritu de equipo: Una canción para los colegas 26 35 F Pueden encontrar más información en nuestro boletín electrónico DACHSER eLetter 28 Editor: Dachser GmbH & Co. KG, Memminger Str. 140, 87439 Kempten (Alemania), Internet: www.dachser.com Responsable general: Dr. Andreas Froschmayer Dirección de la redacción: Anne Reiter, tel.: +49 831 5916-1423, fax: +49 831 5916-8-1423, e-Mail: [email protected] Redacción: Martin Neft, Theresia Gläser, Christian Weber Asistente de redacción: Andrea Reiter, tel.: +49 831 5916-1424, e-Mail: [email protected] Editorial: Burda Creative Group GmbH, Arabellastr. 23, 81925 Múnich (Alemania), tel.: +49 89 9250-1320, fax: +49 89 9250-1680 Equipo directivo: Gregor Vogelsang, Dr.-Ing. Christian Fill Dirección de proyecto Burda Creative Group: Marcus Schick Diseño: Ralph Zimmermann Fotografías: todas las fotografías Dachser, excepto iStockphoto.com (págs. 2, 6,12, 14, 15, 22, 24, 28, 29, 30), lucadepolo-panthermedia.net (pág. 9), styleuneed-fotolia.com (pág. 2), yupiramos-depositphotos.com (pág. 2), Columbus-Verlag (págs. 1, 3, 4–9), Rivièra Maison (págs. 16–19), Labelfarm (págs. 20–23), Rewe-Group.com (págs. 26, 27), Robert Martin/Dachser (págs. 13, 35) Illustration: Ralph Zimmermann (págs. 32–34) Impresión: AZ Druck und Datentechnik GmbH, 87437 Kempten (Alemania) Tirada: 41.000/55º año Frecuencia de publicación: 4 veces al año Idiomas: alemán, inglés, francés, español. DACHSER revista se imprime en papel NovaTech, que cuenta con la certificación FSC® de gestión forestal responsable. DACHSER revista 03 EN PORTADA ESTRATEGIAS Y ESTRUCTURAS PARA LA INTERNACIO 04 DACHSER revista EN PORTADA NALIZACIÓN De empresa de escala nacional a global player: Cuando las empresas crecen traspasando sus fronteras nacionales, se hacen necesarias nuevas formas de pensar, una estructura orientada al futuro y una concentración clara en las necesidades de los clientes. Un repaso a la internacionalización de Dachser «A quien no cambia, lo cambian». Así resumía C. K. Prahalad, profesor de estrategia corporativa en la universidad de Michigan, la necesidad de sincronizar permanentemente la organización de una empresa con la evolución del mercado. Este visionario de la gestión empresarial, fallecido en 2010, no era partidario de aferrarse a modos de actuar hasta ahora particularmente exitosos solamente porque ya hubieran funcionado bien. ‡ h DACHSER revista 05 EN PORTADA Camino a una empresa global Cuatro épocas marcan los hitos de la internacionalización de Dachser 4a época 3a época 2a época 1a época «La fiabilidad, la seguridad y la transparencia son los fundamentos de nuestro servicio. Nuestra fuerte cultura empresarial, unos valores auténticos que ponemos en práctica juntos en todo el mundo y la lealtad de nuestros empleados crean las mejores condiciones para ello». Bernhard Simon, CEO de Dachser, habla sobre una dirección empresarial basada en valores 06 DACHSER revista 2014 Organización a escala global 2013 Adquisición de Azkar y Transunion 2008 Ampliación de la red intercontinental en Bangladés y Tailandia 2006 Creación de ubicaciones de ASL en China, Hungría, México y EE. UU; adquisición de la mayoría del proveedor de servicios logísticos checo EST 2005 Adquisición del grupo Haugstedt 2004 Adquisición de Euronet en Austria 2002 Puesta en marcha del eurohub en Überherrn, al que seguirían Bratislava (2007) y Clermont-Ferrand (2011) 1999 Compra de Graveleau; fundación de Liegl & Dachser en Hungría 1990 Estandarización de códigos de barras: introducción del sistema global de identificación EAN/NVE 1982 Inicio de Dachser Food Logistics 1981 Dachser se convierte en miembro alemán en exclusiva de la World Air Cargo Organization 1980 Creación y desarrollo de aplicaciones informáticas propias 1971 Conversión de la totalidad de la flota a cajas móviles 1951 Apertura de una oficina para carga aérea en el aeropuerto de Múnich 1950 Primer departamento internacional de Dachser en Kempten 1945 Reconstrucción del transitario tras la Segunda Guerra Mundial 1934 Creación de las primeras delegaciones en Alemania 1930 Thomas Dachser funda en Kempten una empresa unipersonal contratista de transporte La importancia de tener el valor de hacer cambios para tener éxito a largo plazo queda patente, por ejemplo, en la creciente internacionalización de las empresas. El profesor y economista Werner Kirsch, y Andreas Froschmayer, director de Desarrollo Empresarial y Estrategia de Dachser, lo ilustran con el ejemplo de este proveedor de servicios logísticos, y describen distintas fases de desarrollo —plasmadas en cuatro épocas sucesivas—, cada una de las cuales llevaba aparejados diferentes modelos organizativos y diferentes estructuras de dirección. La atención se centra especialmente en el número de organizaciones nacionales, su distancia geográfico-cultural, el tipo y volumen del valor añadido en diversos países, y el grado de integración de la empresa en su conjunto. Época 1: Una empresa nacional con un «departamento internacional» La primera fase de desarrollo abarca desde la fundación de la empresa de transporte «Fuhrunternehmen Thomas Dachser» en 1930 hasta entrados los años noventa. Estuvo marcada por la concentración en el propio mercado alemán y en un crecimiento nacional continuo. Un primer departamento internacional de Dachser abrió sus puertas también en Kempten ya en 1950 y, un año más tarde, la primera oficina para carga aérea inició su actividad comercial en el aeropuerto de Múnich. Con ello, se dieron los primeros pasos más allá de las estrictas fronteras nacionales, si bien se seguía manteniendo claramente separado del negocio principal nacional. Época 2: Pensamiento «euronacional» en red Con la progresión de la integración europea, a finales del siglo XX la logística fue centrando su interés cada vez más en los tráficos europeos. La proporción del negocio internacional de Dachser también creció de forma significativa. Los «tráficos euronacionales» dejaron atrás la forma de pensar en categorías nacionales separadas y prepararon el camino para que este proveedor de servicios logísticos se convirtiera en un proveedor de red europeo. Lo principal durante la época 2 fue la integración de las actividades nacionales y europeas de las delegaciones. Desde entonces, esta marca las pautas para la estrategia de internacionalización y las EN PORTADA ofertas logísticas visionarias y próximas al cliente. «En el desarrollo de la organización de Dachser, la empresa se guió por su propia experiencia de mercado, por las competencias personales, así como por conceptos de la ciencia y la investigación», explica Werner Kirsch. Además, en la Dirección se produjo durante esta fase un relevo generacional. A él iba ligada también la pretensión de desarrollar, en el marco de la estrategia de internacionalización, ubicaciones propias de Dachser en todos los centros industriales relevantes de la Tierra, y eliminar por completo la división de nacional e internacional en los segmentos. Con ello, comenzaba la época 3. Época 3: Dinamismo para cadenas de suministro internacionales Desde comienzos del siglo XXI, la dirección persiguió una estrategia de internacionalización clara y dinámica, que abarcaba los tres segmentos: European Logistics, Air & Sea Logistics y Food Logistics se acercaron aún más a las necesidades de los clientes. En los tiempos de las cadenas de suministro globales y del comercio internacional, los programas prioritarios específicos para la internacionalización fueron la respuesta para el futuro. El lema «One World – One Company – One System» se convirtió en la base que orienta todas las actuaciones. Con la adquisición de Azkar y Transunion, a comienzos de 2013, se cerró uno de los últimos huecos que quedaban en la red de Dachser. Como ya había sucedido anteriormente con las adquisiciones de Graveleau (1999) y Haugstedt (2005), Dachser se mantuvo fiel a su principio de crecer mediante adquisiciones solamente cuando encajen con la filosofía de una red completamente integrada («wholly integrated network»). El objetivo: ofrecer a los clientes soluciones integradas internacionales. Época 4: Desarrollo como proveedor de servicios logísticos global En 2014, en los servicios logísticos inteligentes de Dachser trabajan día a día unos 25.000 empleados a nivel mundial, con más de 400 ubicaciones que proporcionan cercanía al cliente en todas las regiones de la Tierra. Es el momento de volver a ajustar también la organización de la empresa a la evolución del mercado. Comienza la época 4. DIALOGANDO Crecer con las tareas Los mercados mundiales, que se desarrollan de forma dinámica, plantean a las empresas retos siempre nuevos. Tres preguntas sobre la internacionalización para Bernhard Simon, CEO de Dachser. Dachser continúa en la senda del crecimiento globalmente. ¿Qué consecuencias tiene esto para la empresa? Como empresa familiar, afrontamos los retos del futuro. Un futuro que va a estar marcado, por una parte, por la creciente globalización, y por otra, por una necesidad cada vez mayor de relaciones inmediatas e individuales con los clientes en las regiones. Esa es la dirección en la que vamos a seguir desarrollando Dachser, de forma continua y consecuente. La nueva organización de la Dirección supone un importante hito para ello. ¿Qué rumbo está siguiendo Dachser? Con la internacionalización y la globalización, dirigir esta empresa familiar se hace cada vez más complejo. Para mantener la mayor proximidad posible a los mercados, hemos dado una mayor importancia a nuevas posibilidades de control descentralizado mediante la organización de la Dirección. Así, en las regiones podremos seguir estando lo más cerca posible de nuestros clientes, lo que nos permitirá dar forma junto con ellos a una logística innovadora y orientada al futuro. ¿Qué importancia tiene el concepto del «empresario dentro de la empresa» en el marco de la nueva organización de la Dirección? En nuestro trabajo y en nuestras relaciones con los clientes, todas las actividades y medidas se mantienen orientadas a la consecución de nuestros objetivos estratégicos superiores. Esto es algo que refleja la nueva organización de la Dirección, en todas las regiones y en todos los cargos. Los hilos conductores dentro de «Dachser – Intelligent Logistics» son unos valores estables, un trato empático y una mentalidad empresarial viva, orientada al mismo tiempo al éxito y a la sostenibilidad. Lo que va a caracterizar a esta época es, por un lado, que va a ser posible organizar el crecimiento global de la empresa y, por otro, que las delegaciones sobre el terreno van a estar muy cerca del cliente. Por lo tanto, el objetivo es seguir reforzando el espíritu emprendedor, y a la vez impulsar el desarrollo y la implementación de la internacionalización. Esto solo se puede lograr con una dirección descentralizada y regional. Cambiar, en lugar de que nos cambien La ciencia subraya la necesidad de contar con unas estructuras descentralizadas y decisiones flexibles sobre el terreno: «Uno de los mayores retos para los directivos empresariales es conseguir mantener la competitividad en estos tiempos de alteraciones y turbulencias continuas», opina John P. Kotter, profesor emérito de liderazgo en la Harvard ‡ DACHSER revista 07 EN PORTADA Creadores de mundos: la editorial Columbus en Krauchenwies (Suabia) es la única manufactura de globos terráqueos que queda en activo. 08 DACHSER revista EN PORTADA Business School. A la vista de la cada vez mayor volatilidad de los mercados, aconseja una estrategia de alta flexibilidad: «Cuando la discontinuidad ya es prácticamente la regla general y los innovadores tienen que contar con la aparición de retos siempre nuevos, de lo que se trata es de reaccionar constantemente a los cambios, reflexionar con regularidad sobre la orientación fundamental, y poder efectuar rápidamente cambios importantes. Quien no lo haga, pone en riesgo su existencia», afirma este economista en un artículo para la revista Harvard Business Manager. El profesor Paul Erker, historiador de la economía, también ve en la política empresarial de Dachser, caracterizada por desarrollar continuamente estructuras propias y adaptarlas a las exigencias de los mercados y los clientes, el factor decisivo para su éxito en el largo camino de la internacionalización. En ella se fundamenta una «cultura de la fortaleza propia y de la resolución de problemas por medios propios, y también el valor de correr el eminente riesgo de tomar decisiones y elegir vías que eran contrarias a las opiniones mayoritarias y a las tendencias del sector». La satisfacción del cliente y la cercanía al mercado como base para unas buenas perspectivas Para Bernhard Simon, el camino a seguir está claro: «Nuestra tarea para los próximos años va a ser, por un lado, aprovechar la ventaja competitiva que supone nuestra red integrada, y generar los correspondientes volúmenes de exportaciones desde las compañías nacionales. Lo importante para nosotros será detectar a tiempo los retos, aportar innovaciones, y no esperar hasta ver qué pasa». Para aumentar el valor añadido para el cliente, es necesario ser capaz de pensar y actuar desde su punto de vista empresarial. Para Andreas Froschmayer, merece la pena tener una tal visión global de todos los aspectos de la logística, «en particular para clientes que están dispuestos a revisar con nosotros sus estructuras logísticas. Sobre la base de los resultados, podemos definir sus procesos y los nuestros a largo plazo siendo previsores, de forma que el tipo y el volumen de nuestros servicios conlleven la máxima rentabilidad posible para el cliente». Al fin y al cabo, todo proveedor de servicios que quiera tener buenas perspectivas de futuro ha de cumplir una condición básica: resultar atractivo para el cliente. M. Schick/A. Reiter INFORMACIÓN Internacionalización de empresas Andreas Froschmayer, director de Desarrollo Empresarial de Dachser, resume cinco de las principales tesis científicas con respecto a la internacionalización. 1 2 3 4 La internacionalización de una empresa es siempre un proceso a largo plazo. En parte se realiza siguiendo una estrategia planificada, y en parte es la consecuencia de la internacionalización de los propios clientes. El grado de internacionalización se puede medir atendiendo a la distancia geográfico-cultural: ¿cuántos países forman parte de la empresa, y hasta qué punto son diferentes los diversos ámbitos culturales que la conforman? La supresión del propio «departamento internacional» es el signo de que una empresa en su conjunto es internacional, por lo que ya no necesita tener un departamento aparte que se encargue en exclusiva del negocio internacional. En el camino a la internacionalización, siempre se plantea la c uestión de la capacidad de la empresa en su conjunto: ¿cuántas unidades organizativas nuevas debe crear simultáneamente en países nuevos, es decir, a qué velocidad se produce la internacionalización? Esta es una cuestión importante también a la hora de ponderar el crecimiento orgánico y las adquisiciones. 5 La integración de nuevos países y entidades organizativas plantea siempre el conflicto entre unidad y diversidad. Para mantener la cohesión, lo importante es contar con una cultura empresarial común o con un núcleo estratégico. De ellos, resulta el grado de integración, en la dicotomía entre una «empresa global» (todos los servicios son iguales) y una «empresa multinacional» (en la que reina una gran comprensión de los mercados y procesos de servicios. DACHSER revista 09 COMUNICACIÓN 10 DACHSER revista 55 años de DACHSER revista «COOPERACIÓN FRUCTÍFERA» Con las «Noticias actuales», Dachser iniciaba en 1959 el intercambio regular de información con clientes y empleados. Hoy en día, DACHSER revista es un medio global de la logística. «La mejor base para que nuestra cooperación sea fructífera es, además de ofrecerles un servicio impecable, cuidar un contacto constante y, en lo posible, personal con nuestros muchos clientes fieles». Con este propósito se pusieron en marcha en enero de 1959 las «Noticias actuales» de la delegación de Dachser en Neu-Ulm. Con el boletín mensual, la empresa se hacía eco del deseo de clientes y empleados de que se les informara con regularidad acerca de «lo último en economía y tráfico» en forma de «noticias de interés». Los responsables del boletín aseguraban que su edición sería para ellos «una gratificante labor». Lo importante para ellos era promover un diálogo, siendo las «críticas» y la «colaboración» de los lectores expresamente bienvenidas. En ningún caso debería servir «para cargar aún más de papeles» el escritorio de los lectores. Para este «Servicio al cliente», decían los editores en su primer escrito, «ni el trabajo que conlleve ni los costes que implique serán molestia». h Este escrito a nuestros «muy estimados clientes» marcó, hace 55 años, el comienzo de las revistas de Dachser SABER MÁS, TODO EL AÑO DACHSER revista se publica cuatro veces al año, y se dirige a clientes, empleados y demás lectores interesados de todo el mundo. Además, el boletín electrónico (eLetter) de Dachser hace llegar, entre cuatro y seis veces al año, noticias y comunicados de importancia para Dachser y el sector de la logística. El objetivo no era meramente altruista, sino que encajaba perfectamente en la estrategia de crecimiento e internacionalización de Dachser: «Esperamos, pues, sumar un vínculo más al que ya nos une: nuestros servicios de transporte de calidad dentro y fuera de nuestras fronteras. (...) Para nosotros, el mejor regalo sería poder seguir contando con su confianza y con sus pedidos». En los idiomas del mundo El éxito dio y sigue dando razón a los editores. «Noticias actuales» se convirtió más tarde en el internacional «DACHSER aktuell», que abarcaba toda la empresa, y que pasó a llamarse (en alemán) «DACHSER revista» en 2008. Actualmente, en el que es ya su 55º año, DACHSER revista se encuentra entre las revistas empresariales más grandes y de mayor tradición. La versión impresa se publica cuatro veces al año, con una tirada de unos 40.000 ejemplares. Como consecuencia de la globalización, la revista se publica en alemán, inglés, francés y, a partir de 2014, también en español. Para ferias en el Extremo Oriente, alguna vez se han editado ediciones especiales en chino. Para el CEO de Dachser, Bernhard Simon, la revista tiene un papel importante en la comunicación, tanto interna como externa: «Lo que hacemos en DACHSER revista no es mirarnos al ombligo y darnos palmaditas en la espalda», recalca, «sino que la mirada se dirige siempre hacia delante. Lo que contamos a clientes y empleados son historias que describen comienzos e iniciativas del universo Dachser, que ofrecen inspiración y ejemplos para el futuro», ya que, al fin y al cabo, siguen siendo los mejores motores para una «cooperación fructífera». Lea más acerca de los comienzos de DACHSER revista DACHSER revista 11 FORO: PERSONAS Y MERCADOS PARA QUEDARSE HELADO Cuando hablamos de aerodinámica, los pingüinos van en cabeza. A este respecto, los científicos los consideran como el «culmen de la creación». Estos Tráfico y seguridad ILUMINACIÓN EN CURVA habitantes polares se deslizan por el agua con un coeficiente de resistencia al avance (coeficiente Cw) de tan solo 0,03. Los coches tienen coeficientes que oscilan de media entre 0,25 y 0,5, y los submarinos, 0,1. Un equipo de El coche y el camión «están atentos»: unos nuevos sistemas de faros iluminan no solo de forma fija hacia delante, sino que acompañan al tomar la curva, adaptando de forma dinámica la dirección de iluminación. Lo hace posible un nuevo LED multichip de la empresa de alta tecnología Osram Opto Semicondutors, de Ratisbona (Alemania). «Los sistemas de faros inteligentes con diodos emisores de luz aportan a los conductores la mejor visibilidad posible, también de los márgenes de la carretera, o incluso con vehículos de frente, con lo que se consigue evitar accidentes. Gracias a cinco chips inteligentes, es posible evitar deslumbrar a más de un usuario de la carretera y, no obstante, iluminar completamente la zona intermedia», explica Peter Knittl, responsable del marketing de LED para la automoción en Osram. Los cinco chips, de un milímetro cuadrado cada uno, se pueden controlar individualmente, lo que permite soluciones de iluminación inteligentes. investigadores de la Universidad Técnica de Berlín encabezado por el Dr. Rudolf Bannasch, biólogo y técnico de la evolución, ha medido ampliamente a los pingüinos y ha desarrollado, mediante modelos de cálculo que reproducen la evolución a cámara rápida, un cuerpo aerodinámico ideal. En el canal de agua, la forma inspirada en el pico del pingüino consigue un fabuloso coeficiente Cw de 0,02. Sus aplicaciones potenciales dan alas a la fantasía de más de uno: los zepelines en forma de pingüino, que ya se imagina un constructor Inventiva EL GENIO DEL CÁLCULO Hace 400 años, un escocés revolucionó el cálculo. Simplificándolo. «Mirifici Logarithmorum Canonis Descriptio»: Suena complicado y, de hecho, lo es. Hace exactamente 400 años, el matemático y erudito escocés John Napier (1550-1617) presentó un libro con este título, que cambiaría el mundo. Y es que las tablas logarítmicas y varillas aritméticas que contenía, las precursoras de la regla de cálculo, sentaron las bases para la simplificación de las operaciones más complicadas. Para llegar a la primera calculadora mecánica (1623), y más tarde al ordenador y a la calculadora de bolsillo, no quedaba más que un pequeño paso. Pero este genial pensador no tuvo tiempo para darlo. Prefirió ocuparse de cosas más elevadas, y dedicar su obra principal a la teología. En ella, hizo un repaso matemático de las revelaciones escritas por el apóstol San Juan, y del Apocalipsis, que supuestamente se acercaba. Quizás si hubiera tenido una calculadora... 12 DACHSER revista de aeronaves de Hamburgo, podrían conseguir, según estimaciones de Bannasch, un ahorro de combustible del 30 por ciento. Ya hay incluso planes para submarinos petroleros gigantes de diseño japonés. «A la larga», dice Bannasch «los coches, los camiones, los trenes o los aviones tampoco escaparán a la forma de pingüino». Cuerpos llenos de gracia: los de los pingüinos son ejemplares FORO: PERSONAS Y MERCADOS Bernhard Simon ve buenas perspectivas para las nuevas generaciones de la logística 4a Jornada del Empleo de Dachser FUERTES DE VERDAD: LOGISTIK MASTERS MIRAR HACIA DELANTE: LA AGENDA 2050 Durante la Jornada del Empleo de Dachser en Kempten, también se premió a los ganadores del concurso «Logistik Masters», que ponía a prueba sus co- La logística cautiva a las nuevas generaciones. Dachser combina las oportunidades profesionales con las ventajas de una empresa familiar. nocimientos. Bernhard Simon, CEO de Dachser, hizo entrega a los ganadores (de izquierda a derecha en la foto) Stefan Kaufhold (Universidad de Magdeburgo), Lisa Günther (Universidad de Duisburgo-Essen) y a La logística del mañana estuvo en el centro de la 4 Jornada del Empleo Dachser. A finales del año pasado, estudiantes de toda Alemania tuvieron encuentros con representantes universitarios y personal de Dachser. En discursos, debates y talleres, trataron sobre todo la Agenda 2050: ¿Cómo cambiará la logística en cuatro décadas? «El futuro no es planificable», señaló Bernhard Simon, CEO de Dachser. «Tenemos que dejar de lado las estrecheces de miras, y tener el valor de cuestionarnos de nuevo cada día. Solo así conseguiremos que nuestra empresa esté preparada para el futuro». Por ello, animó a las nuevas generaciones de la logística a seguir una agenda clara: «Lo que marca la dirección no son las tendencias a corto plazo, sino que el objetivo a largo plazo de nuestra planificación empresarial son las evoluciones duraderas». André Viehweger (Universidad de Magdeburgo) de sus certificados y de los premios en metálico, con una cuantía total de 10.000 euros. En el concurso, una iniciativa de Dachser y de la revista Verkehrsrundschau, los participantes tienen que responder un total de 70 preguntas de todos los ámbitos de la logística. EVE NOTA BR recerá acional c rn te in a re rga aé o modera n de la ca pronóstic te s E El volume . to n rt o nsp or cie al Air Tra 7 un 17 p ternation hasta 201 In la e d timación optimista en una es a damente s a b e s ica y del on (IATA) n económ ió Associati c ra e p recu s años. dora de la s próximo conserva lo n e l ia mund comercio DACHSER revista 13 FORO: ENSAYO ¡SOLO QUIEREN JUGAR! Hace ya milenios, la gente buscaba en los juegos de tablero distracción de la rutina. A partir del análisis de clásicos como el ajedrez y las damas, los matemáticos han dado forma a la teoría de los juegos, de gran utilidad hoy en cuestiones bien serias. Desde que los teléfonos se pueden convertir en GameBoy con deslizar un dedo, se ven por todas partes: adultos que juegan. En el metro intentan batir récords en Angry Birds, en la oficina juegan al solitario en el ordenador, en las fiestas miden sus habilidades vocales con la consola. Lo que aporta al sector de los videojuegos unas ventas de ensueño hace que algún que otro periodista cultural profetice la caída de Occidente. Los jugadores pueden defender su pasión citando a un esteta: Nadie menos que Friedrich Schiller postuló en 1795 que el hombre «sólo es plenamente hombre cuando juega». ¡Pues no se diga más! Tienen además el respaldo de Johan Huizinga. En su libro «Homo ludens» («El hombre que juega»), este historiador de la cultura neerlandés argumentaba que el impulso de jugar de nuestros antepasados fue lo que allanó el camino a la civilización. h 14 DACHSER revista Profundamente enraizados en la historia Es cierto que Schiller y Huizinga definían el «juego» de un modo muy amplio, como acción que se encuentra fuera de la imprescindible satisfacción de las necesidades. En cualquier caso, los juegos, también entendidos en el sentido moderno, están profundamente enraizados en la historia de la cultura: así lo indica el hallazgo de tableros de juego en tumbas milenarias de reyes y faraones. La larga tradición de la que gozan juegos como el ajedrez, el go o las damas está más que demostrada. En el siglo XX, algunos matemáticos se sintieron también atraídos por dichos clásicos. En 1913, Ernst Zermelo escribió «Sobre una aplicación de la teoría de conjuntos a la teoría del ajedrez». En 1928, John von Neumann aportó su obra «Sobre la teoría de los juegos de mesa». Los científicos abstrajeron los juegos a situaciones de toma de decisiones para las que a priori existen estrategias óptimas para cada adversario. La consecuencia: si dos jugadores perfectos se pusieran a jugar, por ejemplo, al tres en raya, se podrían ahorrar la partida, porque el resultado es seguro ya antes de hacer el primer movimiento. Mientras que, con ello, la teoría de los juegos llevaría al absurdo algunos juegos, sus herramientas de análisis se aplican hoy en otras disciplinas a cuestiones muy serias. Por ejemplo, los Estados utilizan los modelos para subastar licencias con ganancias, los analistas de riesgos calculan la probabilidad de atentados terroristas, y las autoridades de control de la competencia desmontan carteles. FORO: ENSAYO Lo esencial en toda estrategia es determinar qué no se ha de hacer hh Michael E. Porter, Harvard Business School El dilema del prisionero La clave en el último caso son los programas de clemencia, cuya efectividad ilustra el famoso dilema del prisionero. En él, los «jugadores» son dos criminales. Cada uno de ellos tiene que elegir: ¿callar o confesar? Si ambos callan, cada uno de ellos pasará dos años entre rejas. Si ambos confiesan, serán cuatro años para cada uno. Si confiesa solamente uno, este será absuelto como testigo principal, mientras que el otro será condenado a cinco años. Lo óptimo para los dos en su conjunto sería callar: la suma total serían cuatro años de prisión. Pero, ante la incertidumbre sobre el comportamiento del otro, ambos confiesan, lo que conlleva el doble de condena. También en el mundo de la logística y el transporte es posible hacer predicciones gracias a la teoría de los juegos. Por ejemplo, en el tráfico: si para un tramo existe una ruta alternativa, los conductores se repartirán de forma que las duraciones de los trayectos se igualen. Entonces se alcanza un estado que toma su nombre del teórico de los juegos John Nash: en el llamado equilibrio de Nash, los jugadores no tienen ningún motivo que les haga modificar su propia estrategia para salir favorecidos. Ello hace que los escenarios sean previsibles. Los planificadores del tráfico lo utilizan, por ejemplo, para mejorar la regulación de los semáforos. Eso sí, las cosas no siempre salen como cabría esperar: en muchos experimentos, los economistas se han encontrado con que sus protagonistas no se comportan de un modo tan racional como presupone la teoría de los juegos. Las personas se dejan llevar por las emociones, siguen sus instintos... Y a veces, simplemente, se arriesgan. S. Ermisch Para el visionario gerencial C. K. Prahalad (1941-2010), una estrategia acertada ha de incluir el arte del olvido. Lo que no funciona debe ser reemplazado. «Al fin y al cabo, en el proceso de reestructuración de una organización, la evolución del olvido es más importante que la del aprendizaje». Schiller ya veía en el juego la verdadera humanidad DACHSER revista 15 RED: LOGÍSTICA EN EUROPA 16 DACHSER revista RED: LOGÍSTICA EN EUROPA VIVIENDO A LO GRANDE La idea: muebles y accesorios para el mercado Europa La firma holandesa Rivièra Maison, que produce muebles y accesorios en parte hechos a mano, goza de una popularidad cada vez mayor. Dachser lleva a cabo el suministro de numerosos puntos de venta de toda Europa. Todo comenzó con unos tiestos. El holandés Henk Teunissen los descubrió durante sus vacaciones en Malasia y, sin darle muchas vueltas, adquirió un cargamento para venderlos en el negocio de sus padres, una reputada floristería de Ámsterdam llamada Rivièra Bloemsierkunst. Esto fue en 1985. En los años que siguieron, Teunissen desarrolló junto con Nico Tijsen el estilo de Rivièra Maison: muebles y accesorios para casa y jardín modernos, exclu- ‡ h DACHSER revista 17 RED: LOGÍSTICA EN EUROPA Roland Bloem, Sales Manager de Dachser Países Bajos China es el mayor productor de muebles del mundo, cubriendo una proporción del 25%. Le siguen los Estados Unidos (15%) e Italia (8%). Después de Alemania (7%), se sitúan en los siguientes puestos Japón, Francia, Canadá, Reino Unido y Polonia (3% cada uno), Brasil (2%) y Vietnam (1%). Fuente: Asociación Alemana de la Industria del Mueble Más de 1.300 envíos al año van para Alemania, más de 400 para Finlandia, y unos 200 para Suiza e Italia respectivamente hh sivos y con un toque rústico, que abarcan desde un sofá o sus cojines hasta candelabros y cuencos de cristal. Con un diseño claramente reconocible, Henk Teunissen acierta con el gusto de sus clientes y puede presumir haber alcanzado un crecimiento vertiginoso con su empresa. En los Países Bajos ha abierto ya más de 170 establecimientos. Sus colecciones se compran en más de 50 países de todo el mundo. Desde 2012, ya hay tiendas de Rivièra Maison en Kazajistán y en Corea del Sur. «Todos los productos están diseñados por nosotros mismos», subraya Monique Hullegie, portavoz de prensa de Rivièra Maison en la localidad neerlandesa de Aalsmeer. El catálogo completo abarca unos 3.000 artículos, algunos de los cuales se fabrican, en parte, a mano y mediante técnicas tradicionales. Seis veces al año aparecen nuevas colecciones con unos 400 muebles y accesorios. Como estrellas de cine «Hace tres años surgió la oportunidad de formar una asociación patrocinadora con la fundación Ronald McDonald, y aprovechamos la ocasión sin dudarlo», cuenta Henk Teunissen, CEO de Rivièra Maison. La empresa ha puesto los muebles y accesorios de cuatro edificios de esta fundación que presta ayuda a niños enfermos y discapacitados y a Las delegaciones de Dachser en los Países Bajos... 18 DACHSER revista ... son una puerta hacia Europa sus familias. Pero también una popular serie de televisión (Goede tijden, slechte tijden), así como un programa de la cadena RTL (Life4You), han contribuido a la fama de la firma en los Países Bajos, ya que Rivièra Maison se ha encargado de amueblar y decorar uno de los estudios y todo el plató de la emisión Life4You. «Nuestra colaboración con Rivièra Maison comenzó en 2008», nos cuenta Roland Bloem, Sales Manager de Dachser Países Bajos. «Nosotros recogemos la carga de dos almacenes que se encuentran cerca de Ámsterdam y que, en total, tienen capacidad para aproximadamente 12.000 espacios de palés. En su mayoría, los artículos proceden de Lejano Oriente», explica Bloem. Los muebles van al almacén central de Aalsmeer, que tiene cerca de 6.000 metros cuadrados, y allí se quedan hasta la siguiente fase del envío; los accesorios, a su vez, van a un almacén de casi 5.000 metros cuadrados situado en la localidad de De Kwakel, cercana a la anterior. «Los muebles ya nos llegan de Rivièra Maison embalados de forma segura. Nuestros empleados han recibido las instrucciones necesarias para apilar cuidadosamente los paquetes y los objetos de cierta fragilidad en los camiones y, si es necesario, poner sujeciones», señala Edwin Vermeulen, director de delegación de Dachser Waddinxveen, RED: LOGÍSTICA EN EUROPA donde se utilizan capacidades de transbordo suplementarias del Centro Logístico de Rotterdam. «Hay muebles, como los sofás más grandes, que sobrepasan nuestra anchura máxima habitual para los palés, que es de 2,40 metros», señala Bloem. Para palés de mayor tamaño, se buscan soluciones especiales según el caso. Pioneros en 25 países europeos Bajo la coordinación del Centro Logístico de Rotterdam, los artículos se envían a 24 establecimientos de Rivièra Maison situados en distintos puntos de Europa: 16 de ellos se encuentran en los Países Bajos, tres en Noruega, dos en Alemania y en Turquía respectivamente y uno en Finlandia. A esto hay que sumar los numerosos puntos de venta shop-in-shop y los sales outlets que se extienden por 25 países europeos, desde Malta hasta Estonia, desde la República Checa hasta Irlanda: más de 2.600 transportes al año. «Así, más de 1.300 envíos al año van para Alemania, más de 400 para Finlandia, y unos 200 para Suiza e Italia respectivamente», detalla Bloem. También se suministra a países como España, Austria, Dinamarca, Polonia y Reino Unido. «A pesar del elevado número de envíos, muchos de ellos con artículos muy frágiles, como objetos de cristal y vajilla, prácticamente no se registran daños de transporte», comenta Vermeulen. Dado que los puntos de venta a menudo se encuentran en el centro de grandes ciudades, hay particularidades regionales que observar. En algunos cascos urbanos, por ejemplo, cuando termina la hora de carga y descarga, las calles se bloquean al tráfico mediante bolardos retráctiles. Otro caso especial es el de Hamburgo: la entrega debe realizarse siempre entre las ocho y las ocho y media, para que los empleados tengan tiempo de disponer la mercancía de forma adecuada antes de que lleguen los primeros clientes. «Muchas veces, para poder llegar hasta el destinatario a través de callejuelas estrechas», añade Roland Bloem, «tenemos que usar vehículos más pequeños y trampillas elevadoras». «Estamos muy contentos de haber encontrado en Dachser un socio fiable y excepcionalmente puntual», destaca Monique Hullegie, y nos habla de los proyectos de expansión en los Países Bajos y en el extranjero. Vista la gran demanda existente, no debería haber problemas. S. Machens El diseño de esta firma llama a cada vez más clientes DATOS CLAVE Rivièra Maison: la trayectoria del éxito 1948 Jacques y Dini Teunissen inauguran la floristería Rivièra Bloemsierkunst en Ámsterdam 1985 El negocio pasa a su hijo, Henk Teunissen. Primeras ventas de artículos de decoración 1993 Primeras ventas de muebles 1997 Se inaugura el primer establecimiento con muebles y accesorios de Rivièra Maison 2003 Establecimientos propios en los Países Bajos y en el extranjero 2008 Rivièra Maison obtiene la distinción Mejor cadena de tiendas de los Países Bajos 2014 Establecimientos propios y puntos de venta en toda Europa. En total, más de 500 puntos de venta en todo el mundo F www.rivieramaison.com DACHSER revista 19 RED: COMERCIO David Dimitrov, de la tienda de muebles de diseño smow.de (Leipzig) Conversando con Matthias Hölke, representante de ventas de Dachser La tendencia actual es que los envíos sean cada vez mayores... ...a través de empresas logísticas con experiencia 20 DACHSER revista RED: COMERCIO DE COMPRAS EN LA RED El boom del comercio electrónico: nunca antes se había comprado tanto por Internet. Y, desde hace tiempo, ya no se trata sólo de libros, CD o ropa, sino que también muebles, herramientas o electrodomésticos encuentran salida sin problemas por la Red. Esto exige nuevas prestaciones logísticas y, para ello, puede contarse con Dachser. Compre lo que quiera cuando quiera: este es el lema de los mercados digitales del mundo. Cada vez son más los aficionados a comprar cómodamente por Internet y pedir que le envíen la compra. En Estados Unidos, esto generó en 2013 un volumen de casi 420.000 millones de dólares; en Europa occidental, el volumen fue de 291.000 millones. Para adaptarse a las necesidades individuales, el comercio pone un énfasis especial en las cadenas de suministro al perfilar la oferta. Y es que no es irrelevante que un libro o un sofá se entreguen a domicilio. El resultado es una diferenciación del comercio minorista, a todos los niveles logísticos, basada en la necesidad. Tan sólo en Alemania, el volumen del comercio online ha pasado de 2.500 millones de euros en el año 2000 a los 33.000 millones actuales. Esta cifra equivale a casi el 8% del volumen total de ventas del comercio al por menor. De momento, no se atisba el final de esta tendencia al alza. El Instituto alemán del Comercio Minorista (EHI Retail Institut), con sede en Colonia, calcula que en 2025 el comercio electrónico supondrá el 27% del h volumen facturado. Este vertiginoso crecimiento se ve potenciado por el triunfal avance de los aparatos móviles, como smartphones y tabletas: una de cada tres compras se realiza desde un aparato de este tipo. Pero también el comercio estacionario está cambiando. Las tiendas ya no se consideran meras superficies de venta, sino superficies de presentación de productos. El cliente puede mirarlo todo con tranquilidad, preguntar lo que quiera y, si es necesario, devolver en la tienda también los productos comprados online. La compra se realiza directamente en la tienda o desde casa, por Internet. La consecuencia es la siguiente: «El comercio acabará por reducir la cantidad de productos de las tiendas para darle más importancia a una presentación atractiva», afirma Marco Atzberger, miembro de la dirección del Instituto del Comercio Minorista. El comercio electrónico está viviendo un boom. Según la organización interprofesional eMarketer, en 2013 se han facturado 1,2 billones de dólares a nivel mundial. Más del 40% de todos los usuarios de Internet ha comprado alguna vez online. Pedidos cada vez mayores También se está produciendo un cambio en el tipo de productos. «Por Internet ya no sólo se compran libros y ropa», observa Tobias Arns, experto en comercio electró- ‡ Para nuestros clientes B2B (comerciantes o fabricantes), nosotros abrimos el camino hasta el cliente final hh Jeannette Lauschke, persona de contacto para Soluciones B2C de Dachser DACHSER revista 21 RED: COMERCIO nico de la asociación interprofesional Bitkom. Este experto cree que la Red cada vez se utiliza más para comprar muebles o material de bricolaje. Casi uno de cada cuatro usuarios de Internet ha comprado alguna vez muebles por Internet; uno de cada cinco, material de bricolaje. Y la tendencia a aumentar es muy fuerte. Sobre todo las firmas de bricolaje están incrementando considerablemente su presencia. Herramientas, bañeras, sacos de mortero o cubos de pintura: la entrega en estos casos no se realiza mediante servicios de paquetería, sino a través de transitarios. Para Dachser, aquí se abre un área con futuro. «Para muchos de nuestros clientes, la entrega al destinatario final se ha convertido, junto con el propio servicio a las empresas, en parte habitual del proceso de rendimiento», explica Jeannette Lauschke, que desde Dachser dedica gran atención a este tema. Muchos clientes que hasta ahora sólo trabajaban en el ámbito B2B, ven ahora oportunidades de crecimiento en el B2C. En tales casos, Dachser ofrece una respuesta: «Para ustedes (comerciantes o fabricantes), nosotros abrimos el camino hasta el cliente final», añade Lauschke. El radiador o la mesa de trabajo que se encargan por Internet pueden entregarse en puerta. «Ésta, junto con el negocio B2B, es nuestra solución estándar», explica Lauschke. Pero también caben otras posibilidades: a través de la empresa asociada Dachser & Kolb, Dachser ofrece asimismo un servicio de entrega y colocación. «Llevamos la mesa hasta la misma sala en la que vaya a colocarse», dice Lauschke. Otros servicios incluyen también la conexión de electrodomésticos, la programación de televisores o la retirada de envoltorios o, en su caso, de antiguos aparatos. «Aquí hay un gran futuro, porque las personas queremos siempre que se nos faciliten las cosas y estamos dispuestos a pagar unos euros más por ello», señala Lauschke. El cobro lo realiza el conductor, que acepta tanto efectivo como tarjeta de crédito. A. Heintze DIALOGANDO Rapidez antes que confort La firma de muebles de diseño smow, de Leipzig, confía en los servicios logísticos de Dachser para su tienda online (smow.de). El encargado de logística de smow, David Dimitrov, nos habla sobre las expectativas del cliente final y las soluciones de Dachser. ¿Qué expectativas tienen sus clientes acerca del comercio online? Lo que más cuenta para el clásico cliente online son la rapidez de entrega y la disponibilidad. Normalmente, lo que se encuentra por Internet quiere tenerse en casa de inmediato. ¿Cómo aseguran una disponibilidad óptima? Intentamos predecir qué van a comprar los clientes. La mayoría quiere ver siempre todos los colores, pero acaba comprando la versión en negro o en blanco. Una vez que el cliente se decide, el producto debe llegarle lo más rápido posible. ¿Cómo encajan ustedes la tienda online con sus cinco establecimientos? Muchas veces, cuando el cliente encuentra un producto por Internet, quiere ir a verlo a la tienda. Nosotros nos ocupamos de que el producto esté allí, para que esta persona pueda verlo y llevárselo. El reto radica en que el cliente llega con la expectativa de que lo que busca estará disponible. Dachser manda el producto con la mayor brevedad al establecimiento smow correspondiente. El cliente puede realizar el pedido en la misma tienda para que se lo lleven a casa, pero también puede hacerlo por teléfono o por Internet, a través del smartphone. ¿Qué servicios de Dachser utilizan para los diferentes canales? Con el servicio de entrega estándar, el producto se envía a uno de nuestros establecimientos o se le lleva a domicilio al cliente. En el caso de muebles de gran tamaño, a veces hacen falta herramientas especiales para montarlos. Dachser manda los muebles a nuestro servicio de montaje y desde allí llevan las herramientas al punto de entrega. Si el cliente desea un paquete de transporte completo, recurrimos al servicio de entrega confort de Dachser & Kolb, que tiene también la opción de incluir el montaje. ¿Por qué suelen decantarse los clientes? Muchos prefieren la entrega estándar. Aproximadamente uno de cada cuatro opta por la entrega confort. F www.smow.de 22 DACHSER revista RED: ALBARÁN ELECTRÓNICO Un albarán tradicional en papel (rojo) y su sucesor, el EDN Shippe YUM r | Absender Consi YUM gne NORM e | EmpfäGMBH & CO A LE nger Order D 12 BENS Packin N° | Auftra 051 MIT BERL T D Purcha g list N° gs-Nr. | IN 8616 se ord | Liefers 124785 chein-N 47854 er N° 5 AU | Bes GSBU tell-Nr r. | 784348 . | 478 RG 7LF 547854 4533 902000 09117 … ein fach Ware ne Norm mpfän ge a Le bens r Te T mitte errla lan ne lfilial Str. 8616 err St betrie r. 7 5A b Au ug gssbu rrg g lecke r. Lief er Be Bedin d in gu gung ng Ve V errsa san nd d Lie Li effer erun g Ve Verrsa san nd dd de ettai Po Pos. aillss s. Ar Artik tikel el 1 4712 11 Ch Cha arg rge e:: 00 1234 5000 POR EL CAMINO DIGITAL en en S Sttan darrd d FH Be Beze zeiich chnu nun ng g Yu Yum mm myg ygh hu urrtt Er Erdb .6x MH MHD: 200 D: 24 .02 .02.20 .2014 sc sch he ei Ve V in errsa n sa n nd diinf n fo An A orm nllie ieffer atitio erda rma on ne en Lie Li tum tum n effer ersc s Besst. cheiinn-Nr t.--N ../-d Nrr.. K /-da 05.02 atu Ku .02..20 Ku K tum un un m nd nd de de e en n--N 7843 2014 Nrr.. Au A ufftra 48 trag gss--N 4785 7LF F4 45 Nrr./Sp S 53 33 pe ./-da 47 3 / 04 ed diite teu ttum um 9337 854 urr .02 .02..20 Leiitw 2014 0 tweg 1247 85 Da Dacch 47854 Ge G hsse ew / 03.02 wiicch .02..20 Gm htte 0010 err G mbH e–A 2014 Brrut B An utttog nzza &C a Co hl h o.. K ewich lP Pa KG Ne N ichtt allet G ettto ettten tog en ge ew wiicch Pa P htt allet ettten enzza ah hll 435, 5,8 86 6 KG An A KG nzza 403, ah 3,2 hll V 20 Ve 0 K errpa KG pack G ckun 1,0 1, 00 0 E gsei EU ein UR nh R--P he eiite Pa ten allet n ette te 72,00 ,00 GT G TIIN N 5008 8337 8535 05 C Ch ha arg rge en n-M -Men ge: Me M en ng g 300 72 KA KAR e ((S S S ST T 1 vo von n2 TK TK) Me Meng ng e ((K KG) G) 403,0 3,0 K KG G Me Meng ng e (H (HE) E) 72,,00 00 K KA AR DACH SER- Akad emie Ess ge E ten n un Diies llte D sse e ffin erre e al ind de alll en nS Sie me ie un gem eiine nen tter er w Yuumy Y Lie Lieffer ww myuum ww er mG w..yyu Gm Sie S mbH um iegf gfrie myyum - und Za rieds &C Zah dstr Co. t aße o. K Am A hlu mtsge KG ..de l ng de iin tsger raß e 132 G gssb rich ichtt n de un , 120 be Ust Ust-IDed Ber B l -ID-Num 51 Ber diing rR in HR ngun Ru Berlin Num erlin H RA ub Sitz Sitz li bri m me rik A err:: D gen. der 123456 n DE AG Ges Ges E 123 GB Ges Ges , Ste B.. ells ellscha Steue chä chäf chaf 456 uer ftsfü tsführ ft: ftt: B Ber hre erllin err:: S in Sep epp p Mey Mey er 789 rnum num me merr 987654 3 / 210 Pos Pos tans tans chr chrift: Pos Pos ift: tfac tfac 12055 h 3020 BER ERLI Ban Bank B LIN N kve verrbin bindu Com Com dun ng: mer mer zba zbank BLZ BLZ AG AG, 660 Ber Berlin 770 lin 88 Kto Kto.. 123 456 789 Kun Kund den ensser ervice Tel Telef vice efon on / Ver Verk ((03 030 Tel Telef auff 0)) 123 kau efax ax ((03 030 0)) 123 456 - 789 456 – 784 Más seguridad, mayor claridad: Dachser Food Logistics introduce el albarán electrónico. Las pilas de papeles son cosa del pasado: a principios de febrero se puso en marcha el nuevo concepto de albarán digital en las 27 delegaciones alemanas de Dachser Food Logistics, que en el futuro se extenderá a los socios tanto de Alemania como de otros países. Se trata de un proyecto de envergadura, puesto que la red European Food Network reparte diariamente productos alimentarios sensibles a la temperatura en 21 países. «Entre la industria alimentaria y los minoristas, la costumbre es emplear albaranes en papel para la manipulación. Así, por supuesto, siempre hay riesgo de que estos albaranes no lleguen a manos de su destinatario», explica Philipp Schumacher, director del departamento de gestión comercial de Dachser. Con ello, aumenta el peligro de que no se h Philipp Schumacher, director del departamento de gestión comercial de Dachser acepte la entrega, algo especialmente sensible cuando hablamos de productos frescos con fechas de caducidad breves. Con el albarán digital, todo eso se acabará definitivamente. Todos los clientes de Dachser Food Logistics en Alemania tienen ahora la posibilidad de transmitir sus albaranes de forma electrónica. Funciona bien mediante interfaz de datos, o bien mediante una aplicación de Internet a la que es posible subir archivos PDF. Como variante adicional, los clientes pueden autorizar a Dachser a que digitalice albaranes en papel convencionales. Asignación más sencilla La transferencia electrónica de datos acelera la marcha Queremos motivar a nuestros clientes para que participen en nuestro nuevo sistema lo antes posible hh A continuación, los albaranes electrónicos (llamados EDN, «Electronic Delivery Notes») son almacenados en un archivo central. Al final de la cadena de suministro, Dachser los imprime para cada cliente en la forma y cantidad deseadas y se los da al conductor encargado del reparto para que los entregue. Lo mejor de todo esto: el nuevo proceso digital es gratuito para los clientes si autorizan a Dachser a imprimir el albarán en un formato especial, en el que se presentan de forma clara los datos más importantes para el destinatario (número de pedido, código de barras del envío). Así, la asignación al envío resulta más sencilla. «Queremos motivar a nuestros clientes para que participen en nuestro nuevo sistema lo antes posible. Es ventajoso para todos: para los clientes, se elimina imprenta de los albaranes, y aumenta la seguridad de los procesos. Para Dachser, desaparecen trabajos manuales y de clasificación. La administración se simplifica», explica Schumacher, el director del proyecto. En su presentación preliminar, el nuevo sistema fue muy bien acogido tanto por minoristas como por mayoristas. Philipp Schumacher ya se ha fijado una meta clara: conseguir que el proceso de los albaranes se controle por completo de forma digital a corto plazo. DACHSER revista 23 COMPETENCIAS DE RED Red europea NOVENA UBICACIÓN EN SUIZA Comienzo de las obras en Lyss: Sobre una superficie total de 12.200 m2, Dachser está construyendo en la región de Berna su novena delegación suiza. Junto a sus ubicaciones existentes en los cantones de Zúrich, Basilea-Campiña, San Galo y Vaud, Dachser pronto estará presente también en el cantón de Berna. A mediados de enero se celebró en Lyss la colocación de la primera piedra. «Con la nueva delegación, cubriremos también la región de Berna, a la vez que descongestionaremos nuestra ubicación de Birsfelden», dice Urs Häner, el nuevo Country Manager de Dachser Suiza. Häner tomó recientemente el testigo de Peter Bauer, que se jubiló tras haber formado parte de la empresa durante 40 años. «Para la extensa red europea, Lyss es otro nodo importante. Gracias a él, ahora Dachser va a estar representada en los centros económicos Urs Häner, Country Manager de Dachser Suiza 24 DACHSER revista más importantes de Suiza», afirma Häner con satisfacción. La primera fase de la obra comprende una nave de transbordo de 2.260 m2 para bienes industriales, en la que más adelante se podrán cargar y descargar simultáneamente 18 camiones. El edificio de oficinas, de dos plantas, aporta además 680 m² de superficie útil. Además, se han reservado 4.000 m² para una ampliación opcional del edificio. Esa segunda fase de la obra está planeada para 2019. Cuando se ponga en marcha a finales de 2014, esta delegación creará 40 nuevos puestos de trabajo en los ámbitos de la administración, el almacenamiento y el transporte. Para la extensa red europea, Lyss es otro nodo importante hh RED +++ EXCELENTE IMAGEN +++ En el certamen Image Award de la revista especializada VerkehrsRundschau, Dachser ha visto confirmada su reputación como una de las empresas líderes del transporte y la logística. En el marco de una encuesta realizada por una agencia de estudios de mercado, este año Dachser ha sido galardonada con los premios Image Awards en tres categorías: Logística de productos alimentarios y bienes de consumo, Carga aérea y transporte marítimo de contenedores, así como Transporte de mercancía y grupaje. +++ Food Logistics +++ NÚMERO 1 EN EUROPA PARA GRUPAJE +++ Dachser se encuentra a la cabeza del mercado europeo de grupaje. Este es el resultado del estudio TOP 100 in European Transport and Logistic Services 2013/14. Con ello, la empresa familiar ha pasado del puesto 3 a la cúspide europea. Este estudio presenta regularmente indicadores acerca del volumen de mercado, segmentos y rankings de los mayores proveedores de Europa y del mundo, par- COMPETENCIAS SUMADAS Dachser amplía su oferta para la logística de productos alimentarios. Desde la ubicación de Memmingen, Cargoplus Food se encarga de la organización del transporte de cargas completas por Europa. tiendo de su cifra de negocios. +++ +++ AHORA TRANSUNION SE LLAMA DACHSER +++ Desde enero de 2014, el transitario español de carga aérea y marítima Transunion S.A. se denomina Dachser Spain Air & Sea Logistics, S.A.U. Esta nueva denominación, que se inserta en el marco de la integración completa, abarca también las antiguas compañías nacionales de Transunion en Turquía, Perú y Argentina. «Quere- Dachser avanza a través de la ampliación y la especialización. A Cargoplus, la división encargada de cargas completas, se ha sumado desde principios de septiembre una sección especializada en productos alimentarios: Cargoplus Food. Esta nueva sección, situada en la ubicación de Memmingen, complementa la organización en red creada a mediados de 2013. «Ofrecemos capacidades de transporte dentro de la asociación European Food Network, tanto para el grupaje refrigerado como para el no refrigerado», comenta Oliver Völk, director de la división European Network & Partner Development. «Precisamente para nuestros grandes clientes, con una orientación internacional y numerosas ubicaciones en Europa, esta componente es muy interesante». mos que, con nuestro nombre, quede patente que formamos parte de los 160 ubicaciones de carga aérea y Evitar los transportes vacíos marítima de Dachser», explica Federico Camáñez, CEO Las competencias sumadas de Cargoplus Food están a la disposición de todas las delegaciones de Dachser y aportan grandes ventajas a los socios de la red europea. Cerca de 3.500 vehículos circulan para el cliente a lo largo de esta red que cubre toda Europa. Gracias a la actividad de Cargoplus Food, los transportes vacíos pueden reducirse o incluso evitarse. «Si, por ejemplo, una de las empresas asociadas del European Food Network envía una carga de camión al sur de Alemania, es muy probable que Dachser pueda proporcionarle la carga reversa adecuada, debido a la diversidad de su clientela. Así, nuestro socio se beneficia y nosotros tenemos acceso a capacidades de carga fiables e impecables desde un punto de vista técnico, que podemos poner al servicio de nuestros clientes», añade Völk. Poco después de su creación, Cargoplus Food ya organiza más de 1.000 cargas de camión al mes a lo largo y ancho de Europa, aunque también llega a países como Georgia, Armenia, Turkmenistán y Mongolia. de Transunion y, desde enero de este año, Country Manager de Dachser Spain Air & Sea Logistics, S.A.U. +++ Thomas Reuter y Federico Camáñez (de izq. a dcha.) DACHSER revista 25 COMPETENCIA: FOOD LOGISTICS PLATAFORMA FRESCA En un área de 94.000 metros cuadrados, con una superficie de transbordo de 13.800 metros cuadrados y con capacidad de almacenamiento para 50.000 espacios de palés, el Centro Logístico de Dachser en Hof ofrece numerosas soluciones para la logística de aprovisionamiento. 26 DACHSER revista Para el grupo alemán de alimentación Rewe, la delegación de Dachser en Hof es una plataforma para la exportación de productos alimentarios hacia Hungría, Bulgaria y Rumanía. En un sector tan sensible a los precios como es el de la alimentación, una logística eficiente es de vital importancia. Un tarro de yogur que al por menor se venda por menos de un euro no puede sufrir un encarecimiento desmedido por el transporte. Y esto es así sobre todo en el comercio internacional: de otra forma, los productos importados en el mercado meta no tendrían oportunidad alguna frente a los productos regionales. El grupo Rewe, con sede en Colonia y con sociedades filiales en 12 países europeos, es una de las empresas que sabe encarar este reto en el comercio internacional. h Desde agosto del año pasado, el grupo Rewe realiza sus exportaciones de productos frescos a Hungría, Bulgaria y Rumanía a través de Dachser. La delegación de Hof no sólo funciona como nudo de transportes, sino que se encarga igualmente de la recepción y del control de la mercancía exportada hasta que ésta es entregada definitivamente, es decir, hasta que los productos llegan precintados y en semirremolque refrigerado a los dos almacenes correspondientes de Hungría y a los tres de Rumanía y Bulgaria respectivamente. «En la logística clásica, desde que la empresa que presta el servicio recoge la mer- COMPETENCIA: FOOD LOGISTICS También las empresas de sistemas logísticos ofrecen soluciones individuales a nivel europeo hh Alfred Miller, Managing Director Food Logistics de Dachser cancía en los palés, asume la responsabilidad de que ésta llegue a tiempo, sin que falte nada y sin que haya daños externos», explica Stefan Hohm, director de la delegación de Dachser en Hof. «En el sector de la alimentación, sobre todo cuando hay productos sumamente perecederos como lácteos o embutidos, esto no basta. Por ello, las entregas para el Grupo Rewe las revisamos al detalle, incluso a nivel de artículos». No sólo se examinan palés y calidad del embalaje, sino también número de cajas, designación correcta de artículos, cantidades especificadas, así como datos críticos como lotes, fechas de consumo preferente y temperatura. nivel europeo», explica Alfred Miller, Managing Director Food Logistics de Dachser. En el caso del Grupo Rewe funciona así: la empresa notifica a Dachser qué mercancía tiene que entregarse cuándo y en qué almacén Penny o Billa del país de destino. «Del resto nos ocupamos nosotros», declara Hohm. A la hora acordada, la mercancía se entrega en la delegación de Hof, sea a través de la propia red logística, a través del fabricante o mediante otra empresa. Una vez en el almacén, los envíos se revisan cuidadosamente y se clasifican. «La colaboración funciona muy bien», señala Bea Grewe, directora de proyectos de transporte internacional del Grupo Rewe. Grewe añade que, cuando se teme que algo pueda no salir bien, se les informa desde Hof con la mayor brevedad, para que ambas partes puedan encontrar juntas una solución rápida. «Durante las Navidades hemos podido comprobar que, incluso cuando el calendario de festividades dificulta la semana, el transporte de productos frescos se lleva a cabo sin problemas». Con los controles, Dachser asume la responsabilidad sobre los productos concretos. A continuación, se preparan los pedidos de acuerdo con las instrucciones del Grupo Rewe y se expiden. Varios tráilers refrigerados salen todos los días de la delegación de Hof con rumbo al sureste europeo. La situación DATOS CLAVE El Grupo Rewe Con un volumen de ventas de 49.700 millones de euros y 327.600 empleados (cifras de 2012), el Grupo Rewe es uno de los grupos empresariales líderes del comercio y el turismo en Alemania y Europa. Penny, con cerca de 2.250 tiendas y 27.000 empleados, alcanzó en 2012 un volumen de casi 7.000 millones de euros sólo en Alemania. Incluyendo también la actividad fuera de Alemania, Penny generó una cifra de negocios de más de 10.000 millones de euros, con 3.600 tiendas y 46.000 trabajadores. F www.rewe-group.com geográfica de Hof, cercana a la frontera, hace que con esta plataforma de exportación ambas partes salgan ganando: tanto el cliente como Dachser, que afronta así servicios cada vez más complejos de logística alimentaria. Chr. Merten Más que un punto de transbordo Por todo ello, la delegación es más que un punto de apoyo: es una base para la exportación. «El concepto de plataforma lo demuestra: también las empresas de sistemas logísticos ofrecen soluciones individuales a DACHSER revista 27 RED: INDONESIA La belleza de Indonesia: el archipiélago Raja Ampat 28 DACHSER revista RED: INDONESIA ISLAS EN EL CENTRO DEL MUNDO Indonesia, el mayor Estado insular del mundo, es uno de los países que lidera el crecimiento económico de Asia. A través de una joint venture, Dachser está ampliando allí actualmente su red global. Imperio de islas: ningún país del mundo se ajustaría tanto a esta definición como Indonesia. Suma 17.508 islas que, como perlas, se agrupan en torno al Ecuador. El mayor Estado insular del mundo se extiende así a lo largo de más de 5.000 kilómetros, desde el Océano Índico hasta el Pacífico. Las islas principales son Sumatra, Java, Borneo, Célebes y Nueva Guinea Occidental, aunque no menos resonancia tienen otras como Beng Darat, Gunatin, Lembah, el archipiélago Macan o Labengke. Java, que cuenta con 130 millones de habitantes, es la más desarrollada. En esta isla, dotada h de una amplia red de carreteras, se sitúan grandes centros industriales y comerciales. Estas islas no sólo ofrecen lugares paradisíacos para visitar, sino que disponen además de importantes recursos minerales, entre los que destacan el petróleo, el gas natural y el carbón. Indonesia exporta además madera, arroz, especias, té, tabaco y caucho natural. Este país es el principal productor mundial de aceite de palma y el tercer exportador internacional de cacao. Desde que se recuperara de la crisis asiática de 1997 y 1998, las cosas han ido mejorando imparablemente para Indonesia, ‡ DACHSER revista 29 RED: INDONESIA Industria electrónica en auge Taxi tuk-tuk en Yakarta Los principales socios comerciales de Indonesia son China y Japón, así como, en tercer lugar, la Unión Europea. Dentro de ésta, Alemania, con un volumen total de transacciones de 7.200 millones de euros, es el principal socio del país asiático. Fuente: Ministerio alemán de Asuntos Exteriores Carga marítima para el comercio internacional que tiene cerca de 250 millones de habitantes. Se inició entonces un boom económico, la clase media fue creciendo y cada vez más empresas internacionales empezaron a invertir en Indonesia. Hoy conforma junto con México, Corea del Sur y Turquía el grupo de los llamados países MIST: con altos índices de crecimiento, este floreciente cuarteto de países emergentes resulta cada vez más atractivo para los inversores occidentales. Desde que Susilo Bambang Yudhoyono, el actual presidente de Indonesia, asumiera el cargo en 2004, ha llevado a cabo importantes reformas de los sistemas financiero y fiscal, así como de la legislación aduanera. Estas reformas han sido un revulsivo más para la tendencia al alza. Crecimiento a pesar de la crisis En 2011, cuando las naciones industrializadas de Occidente resollaban asfixiadas bajo los efectos de la crisis, la economía de Indonesia experimentó un crecimiento de nada menos que 6,5%. En 2012 la cifra fue de 6%, y en 2013 el país ha vuelto a 30 DACHSER revista disfrutar de una bonanza comparable. De aquí a 2030, la clase media del país pasará de los 40 millones de personas actuales a 140 millones. En 2060, según estimaciones de la OCDE, Indonesia será la sexta economía del mundo. Tan solo en el área de Yakarta, la capital, viven hoy unos 25 millones de personas, y proporcionales son las necesidades de abastecimiento y el afán de consumo de esta aglomeración. Todo esto ha atraído a empresas internacionales de sectores como el automovilístico o el de los bienes de consumo. Además, el 40% de las inversiones directas extranjeras en 2013 se fueron al sector minero, a la industria farmacéutica y a las telecomunicaciones. Con ello, el mercado de los servicios logísticos está viviendo un desarrollo extraordinario. Según la compañía de asesoramiento y estudios de mercado Frost & Sullivan, entre 2006 y 2011 este mercado creció un 13,5% al año. De aquí a 2016, esta cifra ascenderá hasta aproximadamente el 15%. El auge asiático Desde finales de 2013, también Dachser está presente en el país a través de RED: INDONESIA El comercio dentro de Asia está creciendo de forma vertiginosa EN SÍNTESIS hh Detlev Janik, Regional Director South/Southeast Asia de Dachser una joint venture propia. «Con Indonesia, desembarcamos en otro país más del sureste asiático con fuerte crecimiento, tras Singapur, Tailandia, Vietnam y Malasia. Con ello, no solamente ampliamos nuestra paleta de servicios para el tráfico interior asiático (especialmente la cooperación con Singapur), sino que también desarrollamos la conexión de esta región con nuestra red logística global», subraya Thomas Reuter, COO Air & Sea Logistics de Dachser. «El comercio dentro de Asia está creciendo de forma vertiginosa», añade Detlev Janik, Regional Director South/Southeast Asia de Dachser. «Desde la organización nacional propia, nos proponemos también impulsar las organizaciones VISIÓN DESDE FUERA «Indonesia es el país con la población musulmana más numerosa del mundo y una economía con un gran potencial de futuro.» Christian Speit, Country Manager Dachser de México, Ciudad de México «Cuando pienso en Indonesia, veo un país enorme que abarca un sinfín de islas, cada cual con su propia identidad en cuanto a idiomas, etnias, religiones y culturas: Sumatra, con sus hermosísimos paisajes; Java, con sus inmensos arrozales; Bali, con su cultura hinduista y su atractivo turístico.» Mark Voskamp, Controlling, Dachser Netherlands B. V., Zevenaar «Un país fascinante con una gran diversidad cultural, que brinda una calurosa bienvenida a todo el mundo.» Paula Rose, Human Resources and Safety Officer, Dachser UK de China, India y Tailandia», afirma Janik. Estos países mantienen ya un intenso comercio con Indonesia. Una joint-venture con perspectivas «Nuestras principales áreas de negocio son la carga aérea y marítima internacional, los trámites aduaneros y, en el más amplio sentido, la expedición de proyectos», explica Steven Ryan, director de la nueva compañía nacional. Considera que los transportes terrestres sólo son de relevancia para Dachser en Indonesia si entran en el contexto de un encargo internacional. «En tal caso, recurrimos a socios en los que la experiencia nos dice que podemos confiar», añade este especialista en Asia. Con 25 trabajadores, la joint venture inició su singladura en Yakarta a finales del año pasado. Además de la central, hay otra oficina que se ocupa de los trámites aeroportuarios. Recientemente se añadió una delegación en Surabaya, la segunda ciudad del país, situada en la parte oriental de Java. Desde esta ciudad portuaria junto a la desembocadura del río Mas, se expiden, entre otros productos, azúcar, tabaco y café. «A través de los centros económicos que son Yakarta y Surabaya, nos encontramos de momento bien situados», subraya Steven Ryan. No obstante, se prevé inaugurar próximamente delegaciones en Bandung y Semarang. Desde Bandung, la «ciudad de las flores», Dachser pretende cubrir el sur de Java. La cuarta ciudad del país se encuentra a aproximadamente 180 kilómetros al sureste de Yakarta, y con sus casi tres millones de habitantes es el centro dinámico por excelencia de las industrias textil, del cuero y de la aviación en Indonesia. La ciudad portuaria de Semarang, situada al norte, es de importancia estratégica, ya que, además de las industrias del calzado, textil y del vidrio, esta localidad cuenta con astilleros y están presentes en ella el sector de la construcción de maquinaria y el de la electrónica. República de Indonesia Superficie: Superficie terrestre de 2,02 millones de km2; extensión máxima de 1.870 km (norte-sur) y de 5.100 km (este-oeste); longitud total de las costas de 81.350 km Capital: Yakarta Población: aprox. 250 millones de habitantes Lengua oficial: indonesio (Bahasa Indonesia) Exportaciones: materias primas, petróleo, productos textiles/ropa, productos químicos, productos de alimentación Importaciones: petróleo, maquinaria, productos químicos, productos de alimentación, artículos electrónicos No obstante, a pesar del boom ininterrumpido y del creciente comercio, Indonesia aún tiene por delante numerosos retos. «La economía y la población han crecido mucho más rápido que las infraestructuras. Esto da lugar a limitaciones: en la generación de electricidad, en el tráfico, en los puertos y aeropuertos», explica Detlev Janik. Pero el gobierno indonesio ha presentado un ambicioso proyecto de 150.000 millones de dólares que aspira a hacer que, de aquí a 2025, Indonesia se convierta en una de las diez mayores economías del mundo. «La condición clave», aventura Janik, «es que se dote al país de una sólida infraestructura». Nos encontramos, pues, en un momento muy interesante, especialmente para el sector logístico. K. Fink DACHSER revista 31 CAFÉ PARA DOS: DIÁLOGOS CON DACHSER BERNHARD SIMON HABLA CON... VERENA BENTELE Juntos somos fuertes: Bernhard Simon conversó con Verena Bentele, doce veces campeona paralímpica de biatlón y esquí de fondo, y actualmente Delegada Federal alemana para los discapacitados, sobre el espíritu de equipo en la senda del éxito. Hay distintos modos de comenzar el día. ¿Qué cosas les dan a ustedes el impulso esencial para ponerse en marcha? Bernhard Simon: Por las mañanas, a mí lo que me da energía e impulso es hacer deporte. Lo ideal es correr con la salida del sol frente a mí. Eso me despierta los ánimos, y me da nuevas ideas que luego me acompañan a lo largo del día. Verena Bentele: Yo también prefiero empezar el día haciendo deporte. Cuando alguna vez mi agenda me lo impide durante dos días seguidos, me doy cuenta de que no me sienta bien. Pero usted ya no lo hace por obligación, dado que ha puesto fin a su carrera activa ... Reconocer las capacidades que uno tiene y aprovecharlas son cosas que van de la mano del talento, tanto en el deporte como en la vida profesional hh Verena Bentele 32 DACHSER revista V. Bentele: Hoy hago deporte sobre todo por placer, pero también me fijo nuevas metas. En verano, por ejemplo, participé en la maratón ciclista Trondheim-Oslo, 540 kilómetros seguidos. Y para eso tuve que entrenar mucho. Así que no me importaba si tenía que subirme a la bicicleta estática o salir a correr a las cinco o las cinco y media de la mañana. Debido a su experiencia como ex deportista de élite, se ve hoy muy solicitada por muchas empresas. ¿Qué es lo que más le suele sorprender en ellas? V. Bentele: En mis seminarios me encuentro una y otra vez con empleados que no han interiorizado los objetivos de la empresa. Eso en el deporte es diferente. Los deportistas y su equipo tienen siempre objetivos claramente definidos, fijados por ellos mismos. En la vida profesional, por el contrario, suelen estar impuestos. Por eso es tan importante que los jefes sepan motivar a sus empleados. Los objetivos no deberían asociarse con estrés y presión, sino con satisfacción y ganas de hacer las cosas. En el deporte, y en el mundo laboral, cada miembro del equipo tiene que interiorizar los objetivos. El entusiasmo, así como una estructura clara que ofrezca orientación, me parecen factores esenciales para aumentar la motivación. B. Simon: No es posible dirigir una empresa en la que los empleados estén desorientados y no sepan, a fin de cuentas, para qué trabajan. Lo que para ellos es importante en su vida privada deberían encontrarlo también, de alguna forma, en la empresa, para así poder conciliar el mundo laboral y el personal de la mejor manera posible. Con ese fin, nosotros hemos creado un sistema de «gestión de valores». A lo largo de varios años, mediante un proceso participativo muy laborioso, hemos acuñado nuestro modelo de referencia interno, a partir del cual se desarrolla y se pone en práctica la estrategia corporativa. Así, nuestros empleados también recogen los frutos de la energía que invierten en «su» empresa. El concepto de «talento» implica también una serie de capacidades y creatividad innata. Eso suena más a dar rienda suelta a los mejores impulsos que a una organización estricta del trabajo. Señor Simon, ¿cómo aprovecha usted su propio talento y el de sus empleados? B. Simon: Dirigir conlleva también siempre saber escuchar. Los que constantemente se dirigen a sus empleados con un «hay que...» seguro que no van a conseguir sacar lo mejor de ellos. Averiguar lo que saben hacer realmente bien los empleados y con qué disfrutan más es para mí la gestión del talento, que ayuda a los empleados a afirmar su personalidad y a desarrollar sus ideas. CAFÉ PARA DOS: DIÁLOGOS CON DACHSER Espíritu de equipo: lo más importante es el objetivo conseguido conjuntamente V. Bentele: Reconocer las capacidades que uno tiene y aprovecharlas son cosas que van de la mano del talento, tanto en el deporte como en la vida profesional. En mis seminarios, yo ayudo a los participantes no solo a reconocer sus puntos fuertes y sus puntos flacos, sino a tomarlos como punto de partida para trabajar. Es decir: atenuar los puntos flacos y aprovechar bien y seguir reforzando los puntos fuertes. Pero como ex deportista y como coach sistémico, también sé que, al final, la fe en el propio talento es vital para poder tener éxito. Al jefe y a los compañeros también les hace falta tener esa fe, por supuesto, puesto que desplegar y mejorar las capacidades solo es posible si se deja margen para el desarrollo. B. Simon: No solamente necesitamos a los que ganan medallas. Cada puesto de trabajo puede ofrecer la posibilidad de desplegar el propio talento de forma óptima, con lo que uno mismo sale beneficiado, y beneficia también a su empresa y a sus compañeros. Si hacemos una analogía entre la «victoria olímpica» y el ascenso en el escalafón profesional, llegar hasta lo más alto es poco habitual, aunque se tenga un talento excepcional, ya que los puestos correspondientes escasean. Pero tampoco hace falta que cada persona con talento gane una medalla. No a todo el mundo le va eso de aguantar la presión y el grado de responsabilidad de un alto cargo directivo. Funcionar siempre más allá de los propios límites no es sano, pero ponerlos a prueba con frecuencia y rebasarlos de vez en cuando es algo que forma parte del desarrollo de cada uno. Por eso, es imprescindible evaluarse a sí mismo con sinceridad. Sra. Bentele, al ser invidente, usted durante su carrera de deportista de élite no podía confiar solamente en sus propias capacidades. Necesitaba como «alter ego» a un corredor guía. ¿Qué significaba esto para su ambición y para la orientación de sus objetivos personales? V. Bentele: Yo siempre he tenido mi propia ambición y mis propios objetivos, y tuve que encontrar a alguien que los compartiera. Así que teníamos que estar de acuerdo en una serie de cuestiones: ¿encajamos bien a nivel humano? ¿Hasta qué punto cumplimos las exigencias del entrenamiento y las competiciones? ¿Cómo encontramos el nivel de co- municación preciso que hace falta? Aquí no hay diferencias entre el deporte en equipo y la empresa. Como deportista ciega, yo sé, por supuesto, hasta qué punto dependo de mi compañero y de nuestro mutuo aprecio. Eso me diferencia de muchos jefes que, a menudo, no son conscientes de hasta qué punto necesitan a sus empleados. El liderazgo tiene mucho que ver con la responsabilidad, y eso es así tanto para una biatleta invidente con su corredor guía como para cualquier empresa. El desarrollo del rendimiento también implica reajustar una y otra vez los propios límites. ¿Esto qué supone para el trabajo de un equipo programado para el éxito? V. Bentele: Como deportista de competición, yo he tenido que entrenar hasta mis límites personales y procurar incluso sobrepasarlos. Mis corredores guía eran casi siempre hombres, porque tenían que ser lo suficientemente rápidos como para poder guiarme de forma segura también en las competiciones, en las que se alcanzan velocidades punta muy altas. Ellos mismos tenían que estar dotados de una fuerte voluntad de superación, para que siempre pudiéramos seguir progresando juntos técnicamente. Encontrar a alguien así es difícil, pero factible. Para que un equipo tenga éxito, es importante que las competencias estén claramente repartidas y que las necesidades se expresen con claridad, de modo que cada uno pueda encontrar su lugar óptimo. B. Simon: Pero eso también puede hacer al compañero desear estar alguna vez en primer lugar... ‡ DACHSER revista 33 CAFÉ PARA DOS: DIÁLOGOS CON DACHSER conocernos y comprendernos muy bien mutuamente. Al empezar esa relación, tengo que dar un voto de confianza, y ponerme completamente en la piel del otro. No es posible dirigir una empresa en la que los empleados estén desorientados y no sepan, a fin de cuentas, para qué trabajan hh Bernhard Simon ¿Qué importancia tiene la confianza mutua a la hora de alcanzar sus objetivos? V. Bentele: Cuando desciendo por la pista a 40 o 50 km/h, tengo que confiar por completo en la persona que tengo delante. Y viceversa: esa persona tiene que confiar en que, una vez pasada la línea de meta, no quedará sin reconocimiento. Para eso, tenemos que 34 DACHSER revista Verena Bentele Señor Simon: La confianza, el respeto y la responsabilidad integradora están sólidamente anclados en el modelo de referencia de Dachser. ¿Qué representan para usted estos valores? fue miembro de la selección B. Simon: Estos valores son decisivos en la vida cotidiana de la empresa. Al actuar en un punto cualquiera de una red, siempre se generan vibraciones que se transmiten y afectan a otros puntos. Cada punto de la red depende de los demás. Por eso, no podemos pensar que un servicio se presta aisladamente en un solo lugar. Siempre se depende de alguien. Si alguien promete a sus clientes un determinado servicio en la red, pero no puede contar con los demás puntos de la red, tiene un problema serio. Para nosotros es vital esa confianza, basada en el respeto mutuo y en la responsabilidad integradora, precisamente. Es algo que nos da una y otra vez una fuerza única, y nos supone una gran ventaja competitiva. profesional, ciega de nacimien- Como campeona paralímpica, usted ha demostrado en repetidas ocasiones que su ceguera le abre muchas más puertas de las que le cierra. ¿De qué forma se plasma esto en su compromiso por la inclusión? V. Bentele: Eso es, de hecho, un problema. En la pista, es el corredor guía el que dirige. Pero soy yo, como atleta, la que está en el centro de atención de la organización y de los medios de comunicación. Yo soy la que tengo que darle a mi corredor guía el reconocimiento suficiente como para que no se sienta postergado y sienta de verdad mi aprecio. Escuchar y prestar atención son para mí las claves del éxito de una relación como esta, en la que nos alternamos en el primer puesto. No obstante, al final no me subo al podio yo sola: al corredor guía le dan también una medalla, igual que a mí. ACERCA DE LA PERSONA V. Bentele: La diversidad no ofrece más que ventajas a nuestra sociedad. Cuanto mayor sea la variedad de puntos de vista diferentes para entender las cosas, más soluciones y alternativas posibles descubriremos. La diversidad es siempre enriquecedora para una empresa: a veces alguien no tiene una capacidad determinada y, en tales situaciones, se suele compensar desarrollando mucho otras capacidades. Pero muchas empresas, lamentablemente, todavía no se han dado cuenta del potencial que ello supone. B. Simon: El trabajo en equipo, bien entendido, se basa en poner en un primer plano las capacidades de los compañeros, apoyando con respeto mutuo los aspectos positivos de los demás y aprovechando las capacidades necesarias en cada momento. Como, para ello, los papeles dentro del equipo cambian continuamente, surgen nuevas formas de pensar y alternativas para actuar. Y esto es así en todos los países del mundo, con personas de diferentes colores, culturas e idiomas. nacional alemana de esquí de fondo y de biatlón desde 1995 hasta 2011. Esta deportista to, ha participado en cuatro Juegos Paralímpicos, tres campeonatos mundiales y dos campeonatos de Europa, ganando cuatro títulos mundiales y 12 paralímpicos. Ha trabajado como asesora en el ámbito de la formación y el desarrollo de personal, concentrándose en la motivación, el trabajo en equipo y la presión profesional. Desde comienzos de año, esta muniquesa adoptiva de 32 años es la nueva Delegada del Gobierno Federal alemán para los intereses de las personas con discapacidad. Bernhard Simon quedó fascinado en el encuentro con esta deportista de élite ciega por su fuerte determinación y la capacidad de transmitir sus objetivos en su equipo de base, de forma que todos —corredor guía, entrenador y asistente— formaran juntos parte del éxito. «El deporte es un ejemplo de trabajo integrado, en red», afirma el CEO de Dachser, «y de cómo Dachser se concibe a sí misma». BUENAS NOTICIAS LA TRADICIÓN MANDA QUE, al finalizar un período de prácticas, el que se marcha les lleve algo a sus compañeros: dulces, una tarta... Laurianne Rachez, estudiante de la Kedge Business School de Burdeos (Francia), se decantó por un regalo muy particular para despedir su semestre de prácticas en el departamento de Desarrollo Empresarial de Dachser en Kempten (Alemania): el éxito «Wrecking Ball» de Miley Cyrus... cantado en vivo para sus compañeros de la oficina. El vídeo correspondiente también es todo un éxito: en la página de Dachser Careers en Facebook, la actuación de esta joven de 23 años se ha convertido en el primer hit del año 2014. DACHSER revista 35