ESPANHOL - 3o ANO MÓDULO 03 ALGUNS VERBOS IRREGULARES: PRESENTE DO INDICATIVO E ADJETIVOS Como pode cair no enem El viento El viento viene El viento se va Por la frontera El viento viene El viento se va Sin más razón Por la carretera El hambre viene El hombre se va El hambre viene El hombre se va ¿cuándo volverá? Por la carretera La muerte viene La suerte se va Por la frontera La muerte viene La suerte se va Sin más razón Por la carretera. Que efeito possui a repetição das formas “viene” y “se va” para a temática abordada na canção? a) Instabilidade das fronteiras. b) Ausência de raízes do imigrante. c) Ilegalidade da imigração. d) Estabilidade do imigrante. e) Recusa do imigrante em fixar raízes. Fixação Leitura e Interpretação de Texto (UERJ) Com base no texto, responda às questões de números 1 a 4. Crisis de autoridad, crisis de poder: Propuesta para el diálogo Algunos autores se quejan de que hoy en día vivimos una crisis de autoridad que repercute en todos los ámbitos de la vida social y política y, de una manera muy directa, en el ámbito familiar y educativo en general. Manifiestan que la sociedad actual está confundiendo la democracia con la falta de autoridad y con una tolerancia absoluta. “Democracia” no significa tolerancia para todo, sino que la autoridad no se ejerce de una manera arbitraria o despótica, sino que es velada por la misma colectividad. A lo largo de los siglos, y después de muchas luchas y sufrimientos, hemos llegado a comprender que ningún ser humano tiene potestad sobre ningún otro. Todas las personas somos iguales y por esta razón nadie nace siendo súbdito de otro. Es indiferente ser carpintero, jardinero, ministro o presidente, blanco o negro; lo que realmente importa es que somos seres humanos. La sociedad nos debe dar a todos las mismas oportunidades, porque todos somos iguales y nadie tiene potestad sobre nadie. La autoridad sólo es un servicio que la gente encarga, y sea cual sea el ámbito de servicio confiado, ha de contribuir al respeto de la libertad y la dignidad de todo el mundo. La sociedad delega en unas personas e instituciones una serie de servicios para administrar el bien común. Si alguien tiene autoridad es porque le ha sido dada por el conjunto de la sociedad. Aquellas personas das que sin haber recibido este encargo quieren tener o ejercer una falsa autoridad caen en la tentación del poder. Se imponen por la vía de la fuerza en el intento de doblegar la libertad de los demás a sus intereses. Se otorgan una potestad que no tienen y que de ninguna manera no pueden justificar, porque nadie se la ha podido dar. Para legitimarla, deben invocar a los dioses, a la historia, a falsas ideologías o a la necesidad de conseguir, dicen ellos, un futuro mejor para la humanidad. Cuando me adjudico el poder es cuando me convierto en un lobo para los demás hombres. Este uso del poder ha puesto en crisis el mismo concepto de autoridad. Las actitudes en contra de aquellas personas e instituciones a quienes hemos delegado el servicio de la autoridad son el resultado de la confusión existente entre autoridad y poder. Esta confusión va en detrimento del legítimo ejercicio de la autoridad: con el pretexto de que la autoridad está en crisis, se imponen los propios criterios y decisiones. En este inicio de milenio son necesarios hombres y mujeres que, renunciando a tener poder, sepan ejercer con prudencia y sabiduría el servicio de la autoridad. Y que con su correcto ejercicio se conviertan en referentes para construir una sociedad más sólida y democrática. (20 de enero del 2005, Jordi Cussó I Porredon http://www.ua-ambit.org) Fixação 1) El texto expone inquietudes respecto a la relación entre autoridad y poder. La alternativa que mejor sintetiza la opinión del autor respecto a esa relación es: a) la diferencia entre autoridad y poder se origina de falacias b) el rechazo a la autoridad procede del uso inadecuado del poder c) los ocupantes de cargos de autoridad se otorgan una potestad compatible d) la gente encarga servicios de autoridad a quienes no tienen poder legitimado F 2 d a t b ( c e d a Fixação 2) En el texto se identifica la presentación de otros puntos de vista que no coinciden con el del autor. El fragmento que contiene una posición diferente de la del autor es: a) “la sociedad actual está confundiendo la democracia con la falta de autoridad y con una tolerancia absoluta.” (l. 5 - 7) b) “hemos llegado a comprender que ningún ser humano tiene potestad sobre ningún otro.” (l. 12 - 14) c) “La sociedad delega en unas personas e instituciones una serie de servicios para administrar el bien común.” (l. 24 - 26) d) “Aquellas personas que sin haber recibido este encargo quieren tener o ejercer una falsa autoridad caen en la tentación del poder.” (l. 28 - 30) Fixação 3) El intento de legitimar el poder se puede justificar de distintos modos. En el cuarto párrafo, esas justificaciones se elaboran a partir de: a) opiniones categóricas b) posiciones antagónicas c) explicaciones contradictorias d) argumentaciones inconsistentes Fixação 4) La comprensión de los pronombres personales sólo se establece en el contexto. El pronombre subrayado que identifica claramente al enunciador del texto está expreso en el siguiente fragmento: a) “La sociedad nos debe dar a todos las mismas oportunidades,” (l. 18 - 20) b) “Si alguien tiene autoridad es porque le ha sido dada por el conjunto de la sociedad.” (l. 26 - 27) c) “Cuando me adjudico el poder es cuando me convierto en un lobo para los demás hombres.” (l. 37 - 39) d) “Y que con su correcto ejercicio se conviertan en referentes para construir una sociedad más sólida y democrática.” (l. 50 - 52) Fixação Com base na imagem e no texto abaixo, responda às questões de números 5 e 6. Programa Radial Prohibido Escuchar ... Nos El Movimiento Manuela Ramos es una asociación civil peruana sin fines de lucro que desde hace 26 años viene trabajando para mejorar la situación y posición de las mujeres. Manuela Ramos produjo este espacio radial para que los y las jóvenes puedan expresar sus dudas y preguntas en torno a la sexualidad. Se elaboraron más de 100 programas con un promedio de 60 llamadas por emisión. A pesar que la emisora estaba en el puesto 14 de rating, Prohibido Escuchar...Nos ocupó el cuarto lugar de sintonía en su horario. (http://www.manuela.org.pe) Fixação 5) En el cartel se evidencia una relación entre el gesto de poner los dedos en los oídos y el título del programa radial. El significado que se construye en esa relación es el de: a) aceptación. b) reparación. c) oposición. d) énfasis. Fixação F Prohibido Escuchar … Nos 7 6) El sentido de este título indica una interdicción. En relación al programa, esa interdiccióna funciona como forma especial de llamar la atención hacia la: • a) naturaleza del tema. • b) preferencia del público. b c) definición del patrocinio. • d) censura a la programación. • c • • Fixação 7) Pasa los verbos subrayados a las personas indicadas: a) “... la sociedad actual está confundiendo la democracia...” • plural – • 2a p. s. – b) “... somos seres humanos ...” • singular – • 2a p. pl. – c) “ ... una potestad que no tienen ...” • singular – • 1a p. pl. – Fixação F 8) Transcribe las oraciones sustituyendo lo subrayado por el elemento indicado: a) “Esta confusión va en detrimento ...” → Estas ideas _________________________________ b) “El movimiento (...) viene trabajando para mejorar ...” → Nosotros __________________________________ 9 b a b Fixação 9) Transcribey los fragmentos abajo sustituyendo lo subrayado por otra forma verbal, sin cambiar el sentido: a) “... quieren tener o ejecer una falsa autoridad ...” b) Existe confusión entre autoridad y poder. Fixação F 10) ¿Qué ideas justifican el uso de los verbos en los fragmentos abajos? a) “... todos somos iguales ...” b) “... nadie tiene potestad sobre nadie.” 1 a b c d e Fixação 11) Subraya la forma correcta para completar las frases con los verbos tener o haber: a) Tiene / Hay algunos bellos paisajes en esta ciudad. b) Tiene / Hay gente que sólo dice tonterías. c) Mi casa tiene / hay un gran jardín. d) En mi casa tiene / hay un gran jardín. e) Esta ciudad tiene/hay bellas playas. Fixação F 12) Completa las frases con algunos de los adjetivos estudiados: 1 a) Eres una persona muy ____________________; siempre ayudas al prójimo. a b) Pueden ser jugadores de baloncesto, pues son muy b ________________________. c c) Resuelve todos los problemas matemáticos. Es una persona_________________________.d d) No le gusta trabajar. Es un ____________________. e e) Comemos demasiado, por eso somos muy _______________________________. f f) Tiene mucho dinero, es ______________________. g g) Los _________________________ deben respetar a los __________________. h h) Tengo que ir a la peluquería, pues mi pelo está _________________. i) El camión no podrá pasar por esta calle, porque ella es muy ______________________ . j) Estás ______________________ con los problemas. Fixação 13) Presenta el antónimo de los adjetivos de abajo: a) majo b) débil c) guapa d) perezoso e) inteligente f) gorda g) largo h) nuevo Fixação 14) Leia o texto e responda as questões em língua portuguesa: Así son los españoles Como ocurre en todas partes, no existe un estereotipo del español. Los hay alegres y tristes; rubios y morenos; tacaños y generosos; trabajadores y perezosos. Pero sí existen algunas costumbres que sorprenden al extranjero que nos visita. La primera es el horario: todo sucede más tarde. No hay una hora establecida para el desayuno; eso depende de cuándo entra cada cual a trabajar. De todos modos no es costumbre desayunar en casa; como mucho, un café bebido. Por eso son tan importantes el café y el bocadillo de media mañana, es una pausa en el trabajo. Los españoles almuerzan entre las 13:30h y las 15:00h. El que puede, echa la tan reparadora siesta. La merienda tiene lugar entre las 17:30h y las 18:30h. Es obligatoria en los niños, y motivo de reunión en los cafés para los que tienen la tarde libre. La familia cena entre las 21:30h y las 22:30h, pero en los restaurantes el horario se amplía hasta las 23:30h o las 00:30h. Los que nos visitan piensan que los españoles dormimos poco. El comportamiento de los españoles en estos locales es también diferente, sobre todo, a la hora de pagar. Si la cantidad es pequeña, cada día paga uno, y si es mayor, se divide el total entre todos, sin pensar si uno ha comido más que otro; a eso se llama “pagar a escote”. Y algo singularmente español son las tapas (pequeño plato de comida que acompaña al vino o la cerveza). La costumbre de las tapas es muy antigua y proviene de una orden real. En efecto, el Rey Alfonso X el Sabio (s. XIII) ordena a los mesoneros de la época servir una loncha de jamón o algo similar, tapando las jarras de vino, quizás también para tapar los efectos del alcohol. En España hay ciertos temas tabú. No se suele hablar de la muerte; no se debe preguntar la edad de la gente y está muy mal visto hablar de dinero, sobre todo si se tiene. Nadie dice gano mucho o gano bastante, sino no puedo quejarme o voy tirando. Pero se habla mucho, eso sí, y en un tono de voz demasiado alto, según muchos visitantes. No es necesario conocer a alguien para hablar con él durante horas, terminando la conversación sin saber siquiera el nombre del interlocutor. Vocabulario: • Café bebido: expresión que significa tomar un café solo o con leche, sin comer nada con él. a) El texto destaca algunas de las costumbres de los españoles. Entresaca dos de los tabúes lingüísticos. b) “Los que nos visitan, piensan que los españoles dormimos poco” Explica la falta de concordancia del verbo dormir respecto al sujeto de la oración. c) “eso depende de cuándo entra cada cual a trabajar”. ¿A qué se refiere el pronombre subrayado? Proposto (UFF) Sobre el Mundial de 1982 Aunque nadie dijo aquí, en España, que yo sepa, que no quería fútbol, los organizadores nos han dado taza y media. Demasiado fútbol y, en consecuencia, fútbol mediocre. Los responsables entendieron que si un Mundial era, de por sí, un espectáculo, trayendo veinticuatro equipos en lugar de dieciséis, el espectáculo se estiraba, se hacía más grande y suculento. Error de base porque, de este modo, lo que la competición ganó en extensión lo perdió en intensidad. Este Mundial, hasta sus últimos encuentros - y no todos - ha sido un torneo de juego conservador, medroso, sórdido, donde apenas algún equipo, como el de Brasil, ha dado la cara desde el primer momento. El esplendor, la brillantez y, en todo caso, el espectáculo, corrió a cargo de Brasil y, en ocasiones, de Francia y hasta de Polonia. Italia trenzó un fútbol rápido, eficaz y práctico; Brasil ha acertado a conjugar la fuerza y la filigrana, el malabarismo y la velocidad. Su fútbol es una fiesta. Para Brasil no rige ese socorrido principio de “sudar la camiseta”. Su juego es eso, puro juego, un ejercicio de destreza, lúdico, simple y, sobre todo, asociado, todo lo contrario del fútbol laborioso, aplicado, destajista que se le ha opuesto. Los cariocas constituyen un mundo aparte. Mientras Brasil juega, los demás trabajan. (DELIBES, Miguel. El otro fútbol. Barcelona:Destino, 1982, p. 23, 28 y 29. [Adap.]) 1) Marca la única respuesta cuyo significado equivale al de “taza y media” (línea 3): a) un buen mundial; b) algo de poca importancia; c) más de lo esperado; d) un espectáculo atractivo; e) un espetáculo con retraso. Proposto 2) La idea de los responsables al traer veinticuatro equipos al Mundial en lugar de dieciséis era la de (líneas 5-6): a) no sólo ampliar el espectáculo como también hacerlo más interesante; b) imponer una cantidad muy grande de equipos sin mucho atractivo; c) no ofrecer la oportunidad a los equipos de poca expresión para formar parte del espectáculo; d) garantizar mayor intensidad al Mundial; e) dar bueno antes que mucho. Proposto 3) Leído el fragmento que va desde la línea 14 hasta la línea 25, se concluye que: a) Italia trenzó un fútbol vistoso y musical frente a Polonia y Brasil; b) sólo el Brasil brilló, mientras Francia y Polonia garantizaron el espetáculo; c) Francia y hasta Polonia y Brasil presentaron, siempre, un espectáculo de esplendor en el Mundial de 1982; d) Brasil juega con velocidad mientras Francia y Polonia lo hacen con brillantez; e) Brasil fue responsable por lo que hubo de mejor en el Mundial de España, seguido, alguna vez, de Francia y de Polonia.