Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe Diario Concepción (http://www.diarioconcepcion.cl) Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe [1] El trabajo, que incluye este conocido poema y otros versos del escritor americano, será presentado la próxima semana en la Sala de Espectáculos de Artistas del Acero. Mauricio Maldonado Q. [email protected] En menos de un año la prolífica carrera del escritor y poeta Alexis Figueroa ha arrojado una reedición, un texto de poesía y una novela gráfica sobre Lota. Trabajos de destacada factura a los que se suma "El cuervo & otros poemas de Edgar Allan Poe", una traducción especial -acompañada de distintas ilustraciones- de un clásico universal. "A grosso modo es el resultado de un trabajo realizado con una editorial del sur del país -Austrobóreadirigida por Aldo Astete y que publica contenidos de terror y góticos. Hablando con ellos, a principios de este año, se nos ocurrió la idea de hacer una selección de poemas de Poe traducidos al castellano", contó el escritor. El texto, que será presentado el próximo viernes 25 de septiembre a las 19.00 horas en Artistas del Acero, surgió en realidad a la luz de un proyecto mayor y que aún no es publicado. "El año pasado me volví a interesar por algunas producciones de los poetas románticos ingleses, entre ellos Samuel Taylor Coleridge y su poema ‘Kubla Khan’. Leyendo algunas cosas de él, fuera de éste y el extenso poema ‘La balada del viejo marinero’, me topé con puras traducciones on line de baja calidad y con grandes defectos. La gran mayoría de las traducciones traspasan el contenido literal del poema, olvidando los recursos propios de la poesía, por lo que decidí hacerlas yo mismo. Estaba en eso en el verano cuando conversé con Aldo -Astete- y surgió la idea de los textos traducidos de Poe. Siempre me ha gustado Poe", detalló Figueroa. Añadiendo que "me pasó lo mismo que con Coleridge, había traducciones muy malas. Este texto que hice de Poe lo realicé con el criterio de poder presentar un poema con los mecanismos poéticos originales, conserva las características de ritmo, rima e hipnósis que tiene ‘El cuervo’ y a razón de esto me atrevo a decir que no hay ninguna traducción igual, la mía es la mejor". Puente conector Pero ¿Qué tiene que ver el maestro de la literatura norteamericana con el inglés Coleridge? "Entre fines del siglo XVIII y comienzos del XIX, la última frontera del mundo es el continente helado del sur. Es el lugar donde los escritores sitúan el imaginario de lo desconocido. Precisamente en ‘La balada del viejo marino’ es un barco que navega en un paisaje de terror dominado por grandes hielos de formas siniestras y de sucesos sobrenaturales. Unos años después de su publicación aparece ‘La narración de Arthur Gordon Pym’ de Poe, libro que termina con los sucesos de hielo. Un poco más adelante se edita ‘La esfinge de los hielos’ de Julio Verne, que también habla de estos territorios remotos del sur, y un tiempo después aparece H. P. Lovecraft con toda su imaginería de terror cósmico ubicado en los terrenos del hielo", explicó el escritor. A lo que completó que "hay una línea de escritura que nace en el romanticismo gótico y que a través de éste último escritor llega al presente. Así fue el salto, si bien ‘El cuervo’ no tiene nada que ver con ‘La narración de Arthur Gordon Pym’, me llevó recordar mis lecturas antiguas de Poe y a elegir éste gran Page 1 of 2 Poeta local realiza versión definitiva de clásico de Poe Diario Concepción (http://www.diarioconcepcion.cl) poema como la obra que quería traducir". En este sentido, sobre la decisión de tener esta obra -"El cuervo"- como base central de este libro, Figueroa recalcó que "es un poema muy bueno en muchos sentidos y que se tiene cierto desconocimiento de porque es tan bueno. Posee una alta cuota o tono de artificialidad, una obra totalmente moderna, modernidad del siglo XX en el sentido de que es un producto, es más arte deliberado frente a la necesidad de un receptor. Está hecho para ser recitado". Tweet [2] Imprimir noticia [3] Descargar versión PDF [4] Fuente URL: http://www.diarioconcepcion.cl/?q=content/poeta-local-realiza-versi%C3%B3n-definitivade-cl%C3%A1sico-de-poe Links [1] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=content/poeta-local-realiza-versi%C3%B3n-definitiva-decl%C3%A1sico-de-poe [2] http://twitter.com/share [3] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=print/1022 [4] http://www.diarioconcepcion.cl/?q=printpdf/1022 Page 2 of 2