Per començar/para empezar/ Les entrées Amanida amb bombons de formatge de cabra i codony, vinagreta de mel Ensalada de bombones de queso de cabra y membrillo, vinagreta de miel La salade de fromage de chèvre en bonbons, le coing et la vinaigrette de miel Salad of goat’s milk cheese bonbons, quince, and honey vinaigrette sauce 10,50€ Horaris · Horarios · Horaires · Timetables Amanida de tomàquet Kumato amb ventresca de tonyina i cebetes a la planxa 12,80€ Ensalada de tomate Kumato con ventresca de atún y cebollitas a la plancha La tomate Kumato en salade, la ventrèche de thon et les petits oignons à la plancha Kumato tomato salad with tuna fish belly and grilled spring onions Terrina de foie-gras d’ànec amb peres, gambes a la planxa i oli de citronella Terrina de foie-gras de pato con peras, gambas y aceite de citronela La terrine de foie-gras de canard aux poires, 15,70€ Tallarines amb Pesto Genovese Tallarines con Pesto Genovese Les tagliatelles au Pesto Genovese Tagliatelle al Pesto Genovese Migdia · Mediodía De dilluns a diumenge de 13 h a 16.30 h · De lunes a domingo de 13 h a 16.30 h Déjeuner · Lunch De lundi à dimanche de 13h00 à 16h30 · From Monday to Sunday, from 1 p.m to 4.30 p.m Nit · Noche De diumenge a divendres de 20.30 h a 21 h i dissabte de 20.30 h a 22.30 h · De domingo a viernes de 20.30 h a 21 h y sábado de 20.30 h a 22.30 h Dîner · Dinner De lundi à vendredi de 20h30 à 21h00 h et samedi de 20h30 à 22h30 · From Monday to Friday, from 8.30 p.m to 9 p.m and Saturday from 8.30 p.m to 10.30 p.m aux gambas à la plancha, l’huile de citronnelle Duck foie gras terrine with pears, prawns and citronella oil Raviolis de bacallà i ceps amb pil-pil de farigola en flor Raviolis de bacalao y hongos con pil-pil de tomillo en flor Les ravioles de morue et de cèpes, le pilpil de thym en fleur Cod and “ceps” mushroom ravioli with pil-pil sauce of thyme in flower oasis 10,90€ 9,90€ Arròs caldós de llamàntol Arroz caldoso de bogavante Le riz de homard et son jus Rice broth with lobster 17,90€ Pernil Ibèric i pa de vidre amb tomàquet Jamón Ibérico y pan de coca con tomate Le jambon Ibérique, le pain « coca » à la tomate Iberian cured ham with tomato “coca” bread 15,75€ Seguim amb…/seguimos con… Les plats de résistance / Main courses Peixos/pescados/poissons/fish Corbina a la planxa amb risotto de galeres Corvina a la plancha con risotto de galeras Le maigre à la plancha, un risotto de squilles Griddled meagre with shrimp risotto 16,50€ Bacallà al forn amb escalivada de verdures i salsa romesco Bacalao al horno con escalibada de verduras y salsa romesco La morue au four, une « escalivada » de légumes et la sauce Romesco Baked cod with “escalivada” grilled vegetables and a Romesco sauce 17,50€ Calamars saltejats al wok amb tofu, brots de soja i pernil Ibèric 16,20€ Calamares salteados al wok con tofu, brotes de soja y jamón Ibérico Les calamars sautés façon Wok, le tofu, les pousses de soja et le jambon Ibérique Wok sautéed squid with tofu, soya bean shoots and Iberian cured ham Carns/carnes/viandes/meat Plato del día · Plat du jour · Dish of the day Filet de vedella amb alls tendres i gnocchi de sàlvia, tomàquet i Parmesà 19,90€ Solomillo de ternera con ajos tiernos y gnocchi de salvia, tomate y Parmesano Le filet de veau à l’ail tendre, le gnocchi à la sauge, de la tomate et du Parmesan Veal tenderloin with garlic shoots, sage gnocchi, tomato and Parmesan Entrecot de vedella amb verdures a la planxa Entrecot de ternera con verduras a la plancha L’entrecôte de veau, les petits légumes à la plancha Veal entrecote with grilled vegetables Plat del dia 15,40€ Escolliu un plat del menú del xef Escoge un plato del menú del chef Choisissez un plat dans le menu du chef Choose one dish in the chef’s menu Postres del dia Espatlla de xai rostida al forn amb les seves patates Espalda de cordero asada al horno con patatas L’épaule d’agneau au four, les pommes de terre Roast shoulder of lamb 17,10€ Postre del día Dessert du jour Dessert of the day Cruixent d’ossobuco de vedella amb fondant de formatge Morbier i fruita Crujiente de ossobuco de ternera con fondant de queso Morbier y fruta Le croustillant d’ossobuco de veau, un fondant de Morbier, la touche de fruit Crunchy veal ossobuco with Morbier cheese fondant and fruit 13,10€ Copa de vi Onglet de bou amb saltejat d’udon, verdures i salsa tonkatzu 15,90€ Onglet de buey con salteado de udon, verduras y salsa tonkatzu L’onglet de bœuf, les nouilles Udon sautées, quelques légumes et la sauce Tonkatsu Hanger steak, sautéed udon, vegetables and Tonkatsu sauce Mi-cuit de magret d’ànec amb trinxat de poma, pinya i espinacs 14,80€ Mi-cuit de magret de pato con “trinxat” de manzana, piña y espinacas Le magret de canard mi-cuit, la pomme, l’ananas et les épinards, le tout en compotée Magret of duck mi-cuit with apple, pineapple and spinach “trinxat” Tenim a la seva disposició menús infantils i plats per a persones intolerants al gluten · Tenemos a su disposición menús infantiles y platos para personas intolerantes al gluten · Des menus enfants et des plats sans gluten sont disponibles · We offer children’s menus and special courses for people with gluten intolerance. Copa de vino Verre de vin Glass of wine Aigua mineral Agua mineral Eau minérale Mineral water Preu · Precio Prix · Price 9,75€