Sculptors of sounds

Anuncio
La precisión es la característica
de los grandes maestros guitarreros.
Precision is the characteristic
of master guitar-makers.
EN POCAS PALABRAS IN SHORT
Oficio y arte, los maestros guitarreros dejan su alma impresa en cada
instrumento que construyen. Una labor relegada a pequeños talleres.
Escultores de
SONIDOS
Sculptors of sounds
Trade and art, master guitar-makers leave their soul in each instrument
they make. A craft that has been left to small workshops in Spain.
Texto: Mónica González Herranz. Fotos: Navia
oficio de maestro guitarrero en España
MAESTRO El
es tan antiguo como la introducción de
trade of master guitar-maker in Spain is
MASTER The
as old as the introduction of the guitar in the
la guitarra en la Península Ibérica, que tuvo lugar en el Medioevo.
Hasta el siglo XVI los juglares construían sus propios instrumentos y el oficio estaba relacionado con la carpintería y la ebanistería. Pero al independizarse la música vocal de la instrumental se necesitó una técnica constructiva cada vez más precisa y
delicada. En los siglos XVII y XVIII florecieron grandes escuelas en Andalucía, Madrid y Barcelona... y, desde entonces, España
ha sido la cuna de los principales constructores del mundo. Hoy,
los maestros dedican años de estudio e investigación para crear
nuevos modelos, que servirán de base para la evolución de la
guitarra, el instrumento español por antonomasia.
Iberian peninsular, which took place in the Middle Ages. Up to
the 16th century, the minstrels made their own instruments and
the trade was related to carpentry and joinery work. But when
vocal music became independent from instrumental music, a more
precise and delicate technique was required to make the instruments. The 17th and 18th centuries saw the appearance of large
schools in Andalusia, Madrid and Barcelona... and since then,
Spain has been the home of the most important guitar-makers in
the world. Today, the masters dedicate years of study and research
to the creation of new models which act as a base for the evolution of the guitar, the Spanish instrument par excellence.
en día, apenas sobreviven un centenar de
TALLER Hoy
talleres artesanos que construyen para una clien-
there are just over 100 craft
WORKSHOP Today,
workshops that make guitars for clients
tela que muchas veces encarga un instrumento a medida y que
who often commission tailor-made instruments and demand maxiexige la máxima calidad. En España, a diferencia de Alemania o
mum quality. In Spain, unlike Germany or Italy, there are no offiItalia, no existe ninguna escuela reglada para convertirse en maescial schools for master guitar-makers. To learn this art in this
tro guitarrero. Para aprender este arte, hay que lograr ser admicountry, you have to be accepted into one of the few craft workstido en uno de los pocos talleres artesanos que mantienen la trahops that have kept the tradition for more than 150 years and
dición desde hace más de 150
which normally pass on their wisaños y que normalmente transmidom from one generation to the
Nuestro país es la cuna de los
ten su sabiduría de generación en
next one, forming genuine family
grandes artesanos de guitarras sagas of guitar-makers.
generación formando auténticas
♦
sagas familiares de constructores.
Spain is the birthplace of great In the same way that RenaisDe la misma forma que antiguamente funcionaban las escuelas
sance time art schools used to
master guitar-makers
de arte renacentistas, los talleres
work, the traditional workshops
tradicionales tienen al frente a un maestro que se encarga de diseare led by a master who is responsible for designing the work,
ñar su obra, controlar el proceso de producción y firmar las guicontrolling the production process and signing the guitars that
tarras que han obtenido su visto bueno. Si bien, hasta mediados
have obtained his total approval as a quality control. However,
del siglo pasado, el grado de maestro se obtenía mediante la preup to the middle of the last century, the title of master
sentación de una obra maestra ante un tribunal competente del
guitar-maker was obtained by presenting a masterpiece to a
gremio de violeros (constructores de instrumentos de cuerda); hoy
competent tribunal of luthiers. Nowadays, the rank of craftsen día el rango de oficial se obtiene mediante el reconocimiento
man is obtained only through public recognition of the work
público de la obra, que debe ser de creación propia.
of art, which must be the craftsman's own creation.
36
se sabe a ciencia cierta cuándo nació
GUITARRA No
la guitarra, si bien se tienen noticias de
the guitar appeared is not known
GUITAR When
exactly although there are records of the ins-
que durante la Edad Media este instrumento se expande y se hace
popular. La facilidad para transportarla de un lado a otro, hacen
de él un compañero inseparable para los trovadores que recorren
largas distancias. Es en esta época cuando se encuentran las primeras noticias de los constructores de guitarras. La estancia de
los árabes en la Península dejará en herencia referencias claves
en el diseño y la construcción de la guitarra clásica tal y como la
conocemos hoy. Con el tiempo, este instrumento va tomando
forma en dos variantes principales: la clásica y la flamenca. La
primera se diferencia de la segunda en la altura de la cuerda. En
la flamenca es más elevada y tiene más tensión. Además, los
aros y los fondos se fabrican en madera de ciprés, en lugar de
cedro rojo o abeto. ‘Una guitarra de buena calidad se define por
ser equilibrada. Tiene que ser potente, pero esa potencia no debe
sacrificar la calidad en los armónicos, en timbre, en color. Para
ello, se necesita dedicar cierto tiempo, variable según el modelo,
pero en total se suele tardar una media de entre tres o cuatro
meses. Todo ello para obtener una guitarra de primera cuyo precio puede llegar a costar hasta 12.000 euros’, señala Amalia
Ramírez, al frente de uno de una de las mejores guitarrerías de
España, la madrileña Guitarras Ramírez. También existen modelos hechos con máquinas que abaratan mucho los costes, pero
estas guitarras ‘no se parecen en nada a las artesanales’, comenta
truments becoming popular and spreading during the Middle
Ages. The ease with which it is transported made it the inseparable companion of troubadours that travelled long distances.
It is during this period when the first records of guitar-makers
appear. The period during which the Arabs occupied the peninsula was to leave behind key reference points for the design
and construction of the classical guitar as we know it today.
Over time, this instrument took two main forms: the classical
guitar and the flamenco guitar. The former differs from the
latter in the height of the string.
On the flamenco guitar, the string height is greater and the tension of the strings is higher. Furthermore, the ribs and backs are
made in cypress wood instead of red cedar or fir. ‘A good quality
guitar is said to be balanced. It has to be powerful, but its power
must not sacrifice the quality of the harmonics, the tone and colour.
To achieve this, time is required. This time varies with each model
but it normally takes an average of between three and four months.
All to obtain a first-class guitar whose price can reach up to 12,000
euros’, according to Amalia Ramírez, who leads one of the best
guitar workshops in Spain, Guitarras Ramírez in Madrid. There
are also machine-made models that lower costs enormously, but
they 'are nothing like those made by hand', states Valeriano Bernal,
37
Se usa un tipo de madera para cada
parte de la guitarra. En este taller, la
estrella es la madera de cedro rojo.
A different type of wood is used for
each part of the guitar. In this
workshop, the star is red cedar.
Valeriano Bernal, uno de los grandes maestros guitarreros del país.
La producción industrial supone
una merma en la calidad sonora.
guitarra
PROCESO La
es como un
La producción industrial
abarata los costes, pero supone
una merma en la calidad sonora
puzzle, un todo articulado donde
todas las piezas se ensamblan primero y se pegan después. Un
proceso que casi siempre comienza por encargo de un cliente.
Luego, se eligen las maderas que se van a utilizar y empieza la
labor artesanal, que en esencia es la misma que se realiza desde
hace más de un siglo. El uso de maderas nobles –de alta calidad y procedentes de varios lugares del mundo–, su elección y
sobre todo un tratamiento de secado, con un cuidado control
de la humedad y temperatura son imprescindibles para obtener un producto final con todas las cualidades acústicas.
maestros guitarreros
INVESTIGACIÓN Los
dedican mucho tiempo al
estudio y a la investigación, imprescindible para que este instrumento evolucione y mejore con el tiempo. Hacia 1850, tuvo
lugar el mayor desarrollo de la guitarra en España, con el trabajo del maestro Antonio Torres Jurado. Este artesano definió
la guitarra clásica arquetipo de la actual y dio forma a la guitarra flamenca tal y como la conocemos. Sus innovaciones
supusieron una mejora en el volumen de sonido del instrumento y una guitarra con mayor resonancia. Estas enseñanzas
38
♦
Industrial production lowers
costs but also reduces a lot
the sound quality.
En las guitarras Ramírez las varetas
se colocan en abanico. Además, usan
una barra transversal de refuerzo..
On Ramírez guitars, the braces are
positioned like a fan. They also use
a crossbar for reinforcing.
Para evitar el plagio, los
one of the great guitar-makers of
Spain. Industrial production has
brought about a high reduction in
sound quality of guitars.
guitar is
PROCESS The
like a medie-
val jigsaw, a whole that is made
up of parts that are first put together and then stuck in place.
An artisan process that almost always begins with a commission by a particular client. Then, the wood that is to be used is
chosen and the work of the craftsman begins. Basically, the
work is the same as it was more than one century ago. The use
of really fine wood (of high-quality and from various places
around the world), its selection and, above all, the way in which
it is dried, with careful control of humidity and temperature,
are fundamental for obtaining an end product which preserves
all of its fine and special acoustic qualities.
guitar-makers dedicate a lot of
RESEARCH Master
time to study and research, essential
for the instrument to evolve and improve over time. The greatest development in the guitar took place around 1850 with
the work of Antonio Torres Jurado. This master defined the
classical guitar which is the archetype of today's instrument
and gave the flamenco guitar the shape by which we know it
today. His innovations improved the volume of the sound and
created a guitar with greater resonance. His teachings were
fueron recogidas y desarrolladas
maestros firman sus obras en compiled and developed by a
por una pléyade de constructores,
of guitar-makers, inclulugares recónditos de la guitarra number
entre las que destacan las escueding the schools of the autono♦
las andaluzas y en particular la
community of Andalusia
The
masters
sign
their works mous
escuela madrileña de la familia
and, in particular, the Madrid
in hidden places on the guitar school of the Ramírez family.
Ramírez. Sus guitarras y las del
maestro artesano manchego
Their guitars and those of
to avoid plagiarism
Vicente Arias –cuyas creaciones
Vicente Arias, who is from the
se han convertido en auténticas piezas de coleccionista– son
region of Castilla La Mancha and whose creations have become
los mejores instrumentos desde el punto de vista del volumen,
authentic collectors’ items, are the best instruments for volume,
proyección, transparencia y belleza del tono.
projection, transparency and beauty of tone.
evitar el plagio y reconocer sus guitarras,
FIRMA Para
los constructores usan ciertas áreas del instru-
avoid plagiarism and to recognise
SIGNATURE To
their instruments, guitar-makers use
mento donde dejan su impronta. Las principales son: la cabeza
(elemento final del brazo de la guitarra) siempre tiene una forma
distinta que la hace particular de cada maestro; la roseta (cinturón que rodea ‘la boca’ o círculo de la caja de la guitarra) está
realizada a partir de pequeñísimos cuadrados de madera que forman un mosaico por el que es posible reconocer a un artesano
en concreto y, por último, la firma. Durante unos años, la proliferación de modelos copiados llevó a muchos maestros a firmar su obra en lugares recónditos, que no se ven a simple vista.
Es la forma de proteger una obra que da muestra de su prestigio
y que está envuelta en el halo de misterio de los talleres artesanos; que plasman su sabiduría en una guitarra exclusiva para
cada dueño. Unos instrumentos que, por su elevado precio, son
parcela de unos pocos enamorados de este arte.
certain areas of the instruments to leave their mark. The main
areas are as follows: the head (the part at the end of the guitar
neck) always has a different shape, which makes it particular to
each master; the rose (a ring that surrounds the 'hole' or circle
on the guitar body) is made of tiny square pieces of wood that
make up a mosaic by which it is possible to recognise a particular craftsman; and, finally, the signature. For years, the proliferation of model copies led many craftsmen to sign their work
in hidden places that are not immediately visible. It is one way
of protecting a work which shows their prestige and is wrapped
in the halo of mystery of craft workshops. They make good use
of their wisdom in creating a guitar that is exclusive to each
owner. These instruments, due to their very high price, are available to only a few enthusiasts of this art.
39
Descargar