La Comisión multa a Nintendo y a siete de sus distribuidores

Anuncio
,3
Bruselas, 30 de octubre de 2002
/D &RPLVLyQ PXOWD D 1LQWHQGR \ D VLHWH GH VXV
GLVWULEXLGRUHVHXURSHRVSRUFROXVLyQSDUDLPSHGLUOD
FRPHUFLDOL]DFLyQGHSURGXFWRVDEDMRSUHFLR
/D&RPLVLyQ(XURSHDKDLPSXHVWRXQDPXOWDGHXQWRWDOGH¼PLOORQHV
DOIDEULFDQWHMDSRQpVGHYLGHRMXHJRV1LQWHQGR\DVLHWHGHVXVGLVWULEXLGRUHV
RILFLDOHV HQ (XURSD SRU FROXVLyQ SDUD LPSHGLU ODV H[SRUWDFLRQHV GHVGH
SDtVHVFRQSUHFLRVEDMRVDSDtVHVFRQSUHFLRVDOWRV6yORODPXOWDLPSXHVWD
D 1LQWHQGR DVFLHQGH D ¼ PLOORQHV D ILQ GH UHIOHMDU VX WDPDxR HQ HO
PHUFDGR DIHFWDGR HO KHFKR GH TXH HUD OD LPSXOVRUD GHO FRPSRUWDPLHQWR
LOtFLWR\WDPELpQSRUTXHFRQWLQXyFRQODLQIUDFFLyQLQFOXVRGHVSXpVGHWHQHU
FRQRFLPLHQWR GH TXH VH KDEtD LQLFLDGR OD LQYHVWLJDFLyQ /RV SUHFLRV GH ODV
FRQVRODV\GHORVMXHJRVGLIHUtDQFRQVLGHUDEOHPHQWHGHXQSDtVDRWURGHOD
8QLyQ(XURSHDGXUDQWHHOSHUtRGRLQYHVWLJDGRSRUOD&RPLVLyQVLHQGRHQHO
5HLQR8QLGRKDVWDXQPiVEDUDWRVTXHHQ$OHPDQLD\ORV3DtVHV%DMRV
7RGRV ORV DxRV PLOORQHV GH IDPLOLDV HXURSHDV JDVWDQ JUDQGHV FDQWLGDGHV
GH GLQHUR HQ YLGHRMXHJRV 7LHQHQ GHUHFKR D FRPSUDU ORV MXHJRV \ ODV
FRQVRODVDOSUHFLRPiVEDMRTXHSXHGDRIUHFHUHOPHUFDGR\QRWROHUDUHPRV
ODV FROXVLRQHV GHVWLQDGDV D PDQWHQHU ORV SUHFLRV DUWLILFLDOPHQWH DOWRV KD
GHFODUDGR0DULR0RQWL&RPLVDULR(XURSHRGH&RPSHWHQFLD
La decisión afecta a Nintendo y a siete distribuidores de productos de Nintendo, a
saber: John Menzies plc (distribuidor de Nintendo en el Reino Unido), Concentra Produtos para crianças S.A. (Portugal), Linea GIG. S.p.A. (Italia), Bergsala AB
(Suecia), la rama griega de la Itochu Corp. de Japón, Nortec A.E. (Grecia), y la rama
belga de CD-Contact Data GmbH de Alemania.
La Comisión ha reunido pruebas que demuestran que Nintendo y sus distribuidores
se pusieron de acuerdo para mantener artificialmente grandes diferencias de precio
en la UE entre enero de 1991 y 1998. Según esos acuerdos, cada distribuidor tenía
la obligación de impedir el comercio paralelo a partir de su territorio, es decir, las
exportaciones de un país a otro vía los canales no oficiales de distribución. Bajo la
batuta de Nintendo, las empresas colaboraron intensamente para descubrir la fuente
de cualquier comercio paralelo. A los comerciantes que permitían las exportaciones
paralelas, se les castigaba reduciendo sus suministros o boicoteándolos por
completo.
(O5HLQR8QLGRHOSDtVPiVEDUDWRFRQGLIHUHQFLD
La investigación demostró que durante ese período de siete años, las diferencias de
precios en el Espacio Económico Europea (EEE) – la UE, más Noruega, Islandia y
Liechtenstein – eran frecuentes y significativas. El Reino Unido solía tener los
precios más bajos con diferencia, lo que, comprensiblemente, incitó a los
comerciantes a reexportar esos productos baratos a los países con precios
elevados.
Las diferencias de precios más relevantes se dieron a principios de 1996, cuando
ciertos productos de Nintendo eran hasta un 65% más baratos en el Reino Unido,
en comparación con los Países Bajos y Alemania. Eran también más asequibles
que en España (hasta un 67% más caros que el Reino Unido), Italia (54%) y Suecia
(39%). La diferencia se redujo pero seguía siendo significativa en 1997, cuando el
precio en el RU de todas las consolas N64 y de los cartuchos de juegos era un 33%
más bajo (en octubre) que en cualquier otro país del EEE.
Una nota escrita por John Menzies para Nintendo el 11 de abril de 1996 y
voluntariamente entregada a la Comisión resumía la estrategia y los pasos para
mantener esas enormes diferencias de precios: &RPSUHQGR SHUIHFWDPHQWH ODV
GLILFXOWDGHV TXH HVWD GLIHUHQFLD GH SUHFLRV SODQWHD D RWURV SDtVHV GH OD (XURSD
FRQWLQHQWDO GRQGH HO PHUFDGR SXHGH FODUDPHQWH VRSRUWDU XQ SUHFLR PXFKR PiV
HOHYDGR TXH HO GHO PHUFDGR GHO 5HLQR 8QLGR >« @ (VWR\ VHJXUR GH TXH VL
FRODERUDPRV HVWUHFKDPHQWH SRGHPRV FRQWURODU PHMRU OD FXHVWLyQ GH ODV
LPSRUWDFLRQHV SDUDOHODV \ HQFRQWUDU XQD PDQHUD PXFKR PHMRU GH DLVODU QXHVWURV
SURGXFWRV\QXHVWURVSUHFLRVGHQWURGHODVIURQWHUDVGHO5HLQR8QLGRUHGXFLHQGRDVt
HOLPSDFWRTXHHVWDGLIHUHQFLDGHSUHFLRVWLHQHHQOD(XURSDFRQWLQHQWDO
Posteriormente, John Menzies tomó medidas al respecto, tal como explica una carta
obtenida vía una petición formal de información a Nintendo: "3XHGRDVHJXUDUOHTXH
GHVGH HQHURIHEUHUR HVWH DxR [ 1996 ], THE una filial de John Menzies's
denominada THE Games Ltd) OOHYD D FDER XQD LQWHQVD DFWLYLGDG FRQ REMHWR GH
GHWHQHUODH[SRUWDFLyQSDUDOHODGHSURGXFWRVGHO5HLQR8QLGRDO PHUFDGR HXURSHR
FRQWLQHQWDO 1XHVWUDV SULQFLSDOHV DFWLYLGDGHV DO UHVSHFWR KDQ FRQVLVWLGR HQ FRUWDU
FRPSOHWDPHQWH ORV VXPLQLVWURV R HQ FRQWURODUUHVWULQJLU UHDOPHQWH HO VXPLQLVWUR GH
SURGXFWRVHQHOPHUFDGREULWiQLFRDFLHUWRPLQRULVWDVSRFRILDEOHV>«@
Cabe resaltar que, antes que esto sucediera, la propia John Menzies había sido
boicoteada por Nintendo para forzarla a colaborar más estrechamente en la
infracción.
Como consecuencia del comportamiento ilícito de Nintendo y de sus distribuidores
oficiales, las familias en Europa continental tuvieron que soportar unos precios
elevados. Para valorar el daño causado a los consumidores, baste subrayar que
Nintendo vendió cinco millones de consolas de juego y 12 millones de juegos en
Europa sólo en 1997.
El artículo 81 del Tratado de la UE prohíbe específicamente los acuerdos y las
prácticas concertadas "que puedan afectar al comercio entre los Estados miembros
y que puedan tener como objeto o consecuencia impedir, restringir o falsear la
competencia en el mercado común (de la UE)".
Las restricciones al comercio paralelo representan una infracción muy grave al
artículo 81, tal como confirmaron los Tribunal Europeos ya en 1966 en el caso
Grundig-Consten de señal y, más recientemente, en relación con la Decisión de
1998 sobre Volkswagen .
Sentencia del Tribunal de Justicia de 13 de julio de 1966 en los asuntos acumulados 56
y 58-64, *UXQGLJ&RQVWHQ[ 1966 ] RTJ 429
9RONVZDJHQ.
Decisión de la Comisión de 28.1.98 relativa a un procedimiento con arreglo al
artículo 81 (antiguo artículo 85) del Tratado CE. DO L124/60 de 25.4.98
2
La gravedad de la infracción y del daño causados a los consumidores finales ha
inducido a la Comisión a imponer una multa por un importe total de ¼
millones, es decir, la quinta más elevada impuesta nunca por una infracción a las
normas de competencia. Es también con diferencia la mayor multa impuesta
nunca por una infracción de las denominadas "verticales", es decir, en este caso,
entre un productor y sus distribuidores, en comparación con un cártel horizontal
entre fabricantes del mismo producto. La multa a Nintendo es también la quarta
más importante impuesta nunca a una empresa individual por una sola infracción.
0XOWDVLQGLYLGXDOHV
He aquí un desglose de las multas por empresa (en milliones):
- Nintendo Corp y Nintendo Europe GmbH (responsables solidarios).149,128
- John Menzie splc : 8,64
- Concentra - Produtos para crianças S.A. : 0,825
- Linea GIG. S.p.A. :1,5
- Bergsala AB :1,25
- Itochu Corporation : 4,5
- Nortec A.E. : 1,0
- CD-Contact Data GmbH. :1,0
Las cantidades reflejan el impacto real sobre la competencia de la conducta ilícita de
cada empresa, así como sus diferencias de tamaño, con el fin de garantizar un
efecto disuasorio suficiente. Nintendo, John Menzies e Itochu son mucho más
grandes que el resto.
Nintendo era el instigador y el líder de la infracción y continuó con su
comportamiento ilícito, al igual que John Menzies, incluso después de que la
Comisión pusiera en marcha su investigación, lo que constituye una circunstancia
agravante. John Menzies intentó además engañar a la Comisión en lo que se refiere
al alcance real de la infracción a mediados de 1997. Estos factores agravantes
quedaron debidamente compensados por el hecho de que, después de diciembre
de 1997, John Menzies y Nintendo cooperaron con la Comisión. Asimismo, para fijar
la multa final a Nintendo, la Comisión ha tenido también en cuenta su decisión de
ofrecer una compensación financiera sustancial a los terceros que sufrieron un daño
material. No obstante, a Nintendo y John Menzies se les concedieron unas
reducciones substanciales, lo cual pone de manifiesto la importancia que la
Comisión concede a la cooperación de las empresas que han infringido las normas
comunitarias de competencia, incluso si en este caso no se trataba de la
participación en un cártel horizontal 'clásico' .
La pequeña multa a Concentra refleja su papel pasivo en el acuerdo ilícito.
$QWHFHGHQWHV
Nintendo produce consolas y juegos compatibles con dichas consolas. Los
productos afectados por esta decisión son las consolas 'estáticas' NES y SNES, la
consola N64 que las substituyó y la consola 'de mano' Game Boy.
Dado que ésta es una infracción vertical, no se aplica la Comunicación de la Comisión
de 1996 relativa a la no imposición de multas o a la reducción de su importe en los
asuntos relacionados con los acuerdos entre empresas. No obstante, el método de
1998 para calcular el importe de las multas en los casos de infracciones
anticompetencia permite también tener en cuenta la cooperación en una investigación
fuera del ámbito de la citada Comunicaciíón de 1996.
3
En algunos Estados miembros, Nintendo actúa como importador oficial y distribuye
ella misma sus productos a mayoristas y minoristas. Tal es el caso en Alemania, los
Países Bajos, Francia, y España. Al principio del período de investigación, Nintendo
distribuía también sus propios productos en Bélgica, el Reino Unido e Irlanda, si bien
posteriormente nombró importadores oficiales independientes para esos países. The
Games Ltd, filial de John Menzies, se convirtió en distribuidor oficial de Nintendo
para el Reino Unido e Irlanda en 1995. CD-Contact Data GmbH se convirtió en
importador oficial de Nintendo para Bélgica en 1997. En Portugal, Italia y los países
escandinavos los importadores oficiales son o eran Concentra, Linea GIG Spa y
Bergsala AB. En Grecia, los productos de Nintendo fueron distribuidos por Itochu
Hellas EPE, una filial de Itochu, hasta 1997, cuando se hizo cargo de la distribución
Nortec EA. Después del período de investigación, Nintendo reorganizó su sistema
de distribución.
La investigación de la Comisión comenzó en 1995 pero adquirió un nuevo impulso
cuando, en diciembre de 1997, John Menzies y, posteriormente, Nintendo
comenzaron a cooperar con la Comisión. El 25 de abril de 2000, la Comisión publicó
un pliego de cargos. (Véase también IP/00/419 de 28/04/2000). Todas las empresas
contestaron por escrito, pero no solicitaron una audición oral. También se les
concedió el derecho de acceso al expediente de la Comisión.
4
Descargar