“I am the living bread that came down from heaven” “ Yo soy el pan vivo que a bajado del cielo” Office Schedule Horario de Officina Monday (Lunes): 9:00 am-12:00pm— 1:00pm-5:00 pm Tues - Fri (Mar a Viernes): 9:00 am-12:00pm— 1:00pm-6:00 pm Saturday (Sábado): CERRADO/CLOSED Sunday Domingo): CERRADO/CLOSED Franciscans St. Elizabeth Church is a Catholic Community inflamed with Jesus Christ’s love to embrace all people, forming them in the Faith, to build the kingdom of God in Peace, Justice and Truth. Franciscanos 20TH SUNDAY IN ORDINARY TIME XX DOMINGO ORDINARIO La Parroquia de Santa Isabel es una comunidad católica inspirada en el amor de nuestro Señor Jesucristo que acoge a todas las personas formándolas en la fe a fin de que juntos construyamos el Reino de Dios en justicia, paz y verdad. 1500 34th Ave. Oakland, CA 94601 * PHONE (510) 536-1266 * FAX (510) 536-8560 E-MAIL [email protected] * WEBSITE stelizabethoak.org INFORMACION/INFORMATION Masses Schedule—Horario de Misas Daily Mass (English) Misa Diaria (Español) Sábado (Español) Sunday (English) 7:00am 8:15am 6:00pm 7:00am, 10:00am & 6:30pm Domingo (Español) 8:30am, 11:30am, 1:15pm & 4:30pm 1st Sunday of the Month (Vietnamese mass) 6:30pm 8-9-2015 Last Year/Año Pasado Parish Personnel Rev. Oscar A. Méndez, OFM……Pastor/Párroco Ext. 101 Rev. Alberto Villafan, OFM……...Vicar/Vicario Ext. 103 Rev. Nghia Phan, OFM..…………...Vicar/Vicario Ext. 151 Ms. Mary Pult …………………Prin. Elem. Sch. 532-7392 Rosa María Cuevas…..Receptionist/Recepcionista Ext. 100 Carolina Morales……………… Helper/ Ayudante, ext 102 Olga Dueñas ……………………………Rel,. Ed. Ext. 154 Salvador Mejía …………………………Rel. Ed. Ext. 154 José Monreal ……………….Maintenance/ Mantenimiento María Luz Salcedo ………..…………………...Sacristan YOUR CONTRIBUTION IS VERY IMPORTANT TU CONTRIBUCION ES MUY IMPORTANTE 1st Collection/1ra Colecta Saturday/Saturday Neucatecumenos: Sunday/Domingo 7:00am 8:30am 10:00am 11:30am 1:15pm 4:30p.m. 6:30pm Loose coins/Cambio Total 2nd Col/2da Col Maintenance Bread & Roses Catholic Education $ 386.00 $ 295.00 $ 337.00 $ 314.00 $ 281.00 $ 2,085.00 $ 525.00 $ 1,512.00 $ 1,665.00 $ 706.00 $ 249.00 $ 110.00 $ 7,814.00 $ 1,826.00 $ 328.00 $ 33.00 $ 21.00 $ 298.00 $ 1,658.00 $ 503.00 $ 1,115.00 $ 1,619.00 $ 716.00 $ 581.00 $ 139.00 $ 7,280.00 $ 2,030.00 $ 132.00 $ .00 $ 3.00 Thank you so much for all your help. May God Bless You Abundantly . Muchas gracias por toda su ayuda. Que Dios los Bendiga Abundantemente. God bless you! Dios los Bendiga! MAKE TITHING PART OF YOUR LIFE IN CHRIST. HAZ EL DIEZMO PARTE DE TU VIDA EN CRISTO Average Weekly operation expenses Gastos semanales de la operación parroquial $12,043.00 The Second collection today is for the Parish Needs Collection. Next week it will also be for the Parish Needs. La colecta el día de hoy es para las Necesidades Parroquiales. La próxima semana será para las Necesidades Parroquiales. Welcome New Parishioners! ¡Bienvenidos Nuevos Feligreses! If you are not currently registered, please take a moment to fill this form out and return it to the parish rectory, or you may drop it in the collection basket. Si aún no se ha registrado en nuestra parroquia, por favor tome un momento para llenar esta forma y regrésela a la oficina parroquial o simplemente déjela en la canasta de la colecta. Name/Nombre________________________________________________ Phone/Teléfono _______________________ Address/Dirección__________________________Zip code /codigo postal__________ City/Ciudad_________________ Members in your family/Miembros en la familia ______ Language/ Idioma ___________________ Updating Parish Registration Form /Modificaciones de su forma de registro. ___ New Parishioner/Nuevo Miembro. ___ New Name or Address/ Cambio de nombre o dirección. ___ Remove from mailing list /Remover de la lista. ___ Send Sunday Envelopes/Quiero recibir sobres para las donaciones ___ Cancel Sunday Envelopes/Cancelar sobres. ___ I would like to serve in the parish as a: /Me gustaría servir en la parroquia como: ________________ SUNDAY AUGUST 16TH, 2015 20TH SUNDAY IN ORDINARY TIME DOMINGO 16 DE AGOSTO DEL 2015 XX DOMINGO ORDINARIO ENCYCLICAL LETTER CARTA ENCÍCLICA OF THE HOLY FATHER FRANCIS ON CARE FOR OUR COMMON HOME DEL SANTO PADRE FRANCISCO SOBRE EL CUIDADO DE LA CASA COMÚN LAUDATO SI’ ―What kind of world do we want to leave to those who come after us, to children who are now growing up?‖ (160). This question is at the heart of Laudato si’ (May You be praised), the anticipated Encyclical on the care of the common home by Pope Francis. ―This question does not have to do with the environment alone and in isolation; the issue cannot be approached piecemeal‖. This leads us to ask ourselves about the meaning of existence and its values at the basis of social life: ―What is the purpose of our life in this world? What is the goal of our work and all our efforts? What need does the earth have of us?‖ ―Unless we struggle with these deeper issues – says the Pope – I do not believe that our concern for ecology will produce significant results‖-. The Encyclical takes its name from the invocation of St. Francis, ―Praise be to you, my Lord‖, in his Canticle of the Creatures. It reminds us that the earth, our common home ―is like a sister with whom we share our life and a beautiful mother who opens her arms to embrace us‖. We have forgotten that ―we ourselves are dust of the earth; our very bodies are made up of her elements, we breathe her air and we receive life and refreshment from her waters.‖ Now, this earth, mistreated and abused, is lamenting, and its groans join those of all the forsaken of the world. Pope Francis invites us to listen to them, urging each and every one – individuals, families, local communities, nations and the international community – to an ―ecological conversion‖, according to the expression of St. John Paul II. We are invited to ―change direction‖ by taking on the beauty and responsibility of the task of ―caring for our common home‖. At the same time, Pope Francis recognises that ―there is a growing sensitivity to the environment and the need to protect nature, along with a growing concern, both genuine and distressing, for what is happening to our planet‖. A ray of LAUDATO SI’ ¿Qué tipo de mundo queremos dejar a quienes nos sucedan, a los niños que están creciendo?» (n. 160). Esta pregunta está en el centro de Laudato si’, la esperada Encíclica del Papa Francisco sobre el cuidado de la casa común. Y continúa: «Esta pregunta no afecta sólo al ambiente de manera aislada, porque no se puede plantear la cuestión de modo fragmentario», y nos conduce a interrogarnos sobre el sentido de la existencia y el valor de la vida social: «¿Para qué pasamos por este mundo? ¿para qué vinimos a esta vida? ¿para qué trabajamos y luchamos? ¿para qué nos necesita esta tierra?»: si no nos planteamos estas preguntas de fondo -dice el Pontífice – «no creo que nuestras preocupaciones ecológicas puedan obtener resultados importantes». La Encíclica toma su nombre de la invocación de san Francisco, «Laudato si’, mi’ Signore», que en el Cántico de las creaturas recuerda que la tierra, nuestra casa común, «es también como una hermana con la que compartimos la existencia, y como una madre bella que nos acoge entre sus brazos » (1). Nosotros mismos «somos tierra (cfr Gn 2,7). Nuestro propio cuerpo está formado por elementos del planeta, su aire nos da el aliento y su agua nos vivifica y restaura» (2). Pero ahora esta tierra maltratada y saqueada clama (2) y sus gemidos se unen a los de todos los abandonados del mundo. El Papa Francisco nos invita a escucharlos, llamando a todos y cada uno –individuos, familias, colectivos locales, nacionales y comunidad internacional– a una ―conversión ecológica‖, según expresión de San Juan Pablo II, es decir, a «cambiar de ruta», asumiendo la urgencia y la hermosura del desafío que se nos presenta ante el «cuidado de la casa común». Al mismo tiempo, el papa Francisco reconoce que «se advierte una creciente sensibilidad con respecto al ambiente y al cuidado de la naturaleza, y crece una sincera y dolorosa preocupación por lo que está ocurriendo con nuestro planeta» (19), permitiendo una mirada de esperanza que atraviesa toda la Encíclica y envía a todos un mensaje claro y esperanzado: «La humanidad tiene aún la capacidad de colaborar para construir nuestra casa común» (13); «el ser humano es todavía capaz de intervenir positivamente» (58); «no todo está perdido, porque los seres humanos, capaces de degradarse hasta el extremo, pueden también superarse, volver a elegir el bien y regenerarse . hope flows through the entire Encyclical, which gives a clear message of hope. ―Humanity still has the ability to work together in building our common home‖. ―Men and women are still capable of intervening positively‖. ―All is not lost. Human beings, while capable of the worst, are also capable of rising above themselves, choosing again what is good, and making a new start‖. To be continued……. Continuara………. Para registrarte tienes que tener 14 años cumplidos. Asistir a una de las juntas de orientación con tus padres su eres menor de edad. To participate you must be at least 14 years of age and be present to one of the two meetings with your parents if you are under 21 years old. Registración para jóvenes o Adultos de Primer Año Agosto 19, 7pm Requisitos (Requiements) Copia de Acta de nacimiento/Birth Certificate Copia de Acta de Bautismo/ Bapstim Cerificate Copia de Certificado de Primera Comunion/ First Cummunion Certificate Donación/Donation $75 Todos sin excepción tienen que tener un padrino(s) o madrina antes de la junta de orientación. Registraciones para Adultos de 14+ para los 3 Sacramentos Agosto 18, 7PM Registraciones para Niños de 7-12 para los 3 Sacramentos Agosto 11, 7PM St Elizabeth’s Parish office: (510)536-1266 END OF LIFE WORKSHOP HOW WE DIE IN AMERICA How the catholic church faces end of life issues Tuesday, September 8, 2015 St. Jhon Vianney Parish, Mullen Common’s 1650 Ygnacio Valley Road, Walnut Creek, CA 94598, Tel: (925)939-7911 Workshop 1: 10:00am to 12:00pm Health Care Professionals, Hospice Staff, Lawyers, Etc. Workshop 2: 1:30pm to 3:30pm Priests, Deacons, Parish Staff Please RSVP to Ann Marie Beatz at [email protected] or Fr. Padraig Green at [email protected] Bodas Comunitarias (Matrimonios Colectivos) Sábado 14 de Noviembre del 2015 ¿Qué es y cómo se celebra? Es una ceremonia nupcial donde más de una pareja celebra su boda eclesiástica. Es recomendable especialmente para parejas que ya tienen años viviendo juntos o casados solamente por lo civil. Y que estén libres de casarse por la Iglesia (es decir que nunca han estado casados por la iglesia.) La boda se efectúa de forma tradicional dentro de la celebración de la misa. Cada pareja celebra su boda de forma individual, (una pareja se casa después de otra), frente al sacerdote y dos testigos, (padrinos). ¿Se requiere vestido especial o color blanco? Se recomienda a las damas no traer un vestido con Velo largo. (puede ser un vestido blanco o el llamado vestido de noche) Se recomienda a los caballeros buena presentación: Camisa y pantalón de vestir con corbata. ¿Los símbolos Religiosos? Los símbolos religiosos de la boda son: Anillos, Arras y lazo (obligatorio). Una biblia, Rosario, Flores para el altar de la virgen, son opcionales, pero recomendables. ¿Cuánto Cuesta una Boda comunitaria? La boda se celebra de forma gratuita, una donación en efectivo para la iglesia es sugerida. Documentación Requerida: Fotocopia de certificado de matrimonio civil o licencia para contraer Matrimonio civil extendida por condado Alameda de California, (la licencia tiene una validez de 90 días de así que se requiere obtenerlas y presentarlas a la parroquia dos meses antes de la boda). Acta de Nacimiento y Fe de bautismo reciente de ambos (este documento se obtiene en la parroquia donde cada uno ha recibido el bautismo). ¿Cómo comenzar los trámites en la parroquia? Una vez obtenida la documentación por favor llame al tel. (510)536-1266 y pida hablar con un Sacerdote. A la cita deberán traer los documentos y dos testigos (Uno por cada contrayente), estos deben ser mayores de 18 años, preferiblemente familiares que sepan del historial sacramental Fecha Limite para registrarse es: 11 de septiembre 2015 - Si usted quiere una intención para un ser querido por favor venga con un mes de anticipación If you would like a Mass intention for a loved one please come at least one month in advance NUESTRA LIBRERÍA PARROQUIAL ESTA ABIERTA : Jueves 8am—5pm, Sábado de 4pm—7pm Domingo todo el día. Tenemos venta de velas, Bib- OUR PARISH BOOKSTORE IS OPEN: Thursday 8am—5pm, Saturday 4pm—7pm, Sunday all day . We have candles, Bibles Come by and visit us! SACRAMENTS/SACRAMENTOS BAPTISMS-BAUTISMOS Register at least two months in advance Llenar la solicitud mínimo dos meses antes de la fecha WEDDINGS-BODAS Please contact one of the parish priests one year in advance. Hable con un sacerdote un año antes de la fecha de la boda. QUINCEAÑERAS Call the parish office one year in advance. Llame a la oficina con un año de anticipación. 6:00 pm Sunday 7:00 am Domingo 8:30 am + Salvador Mata Sunday 10:00 am + Nemecio Lucero Domingo 11:30 am + Maria Guadalupe De Leon Domingo 1:15 pm Mario Rocha *Bday Domingo 4:30 pm Para Dios Padre Celestial Sunday 6:30 pm + Edward Sebelius Monday 7:00 am + Edward Sebelius Tuesday 7:00 am + Bill Tied + Family Martes 8:15 am + Josefine Ortiz Garcia Wednesday 7:00 am + Bill Hynk Miercoles 8:15 am Thursday 7:00 am Jueves 8:15 am Friday 7:00 am Viernes 8:15 am CHORUS & MUSICIANS Patrick Groves Lendl San Jose Sebastian Padilla Fernando Zavala Javier Alba Walter Alvarado Manuel Arce (Bilingual)………………… …..503-820-8554 (English)…………………………..269-7644 (Coro 6pm)………………………..355-5243 (Coro 8:30am)…………………….472-1013 (Coro 11:30am)…………………...706-4937 (Coro 1:15pm)…………………….777-9356 (Coro 4:30pm)………..292-5945 o 295-5399 PARISH GROUPS-GRUPOS PARROQUIALES Franciscanos Seglares Grupo de Oración Grupo Familiar Divina Misericordia Lectores Ministros de la Eucaristía Misioneros del Señor de Esquipulas Neocatecúmenos Reunión Eucaristía Misa Especial 2do Domingo Miércoles Sábado Sábados 1er Jueves Viernes 1:00 pm 7:00 pm 6:30 pm 4:30 pm 6:00 pm 7:00 pm Martes Sábado 4to Sábado 7:30 pm 7:30 pm 6:30 pm GRUPOS JUVENILES/YOUTH GROUPS Ajarai Kairos Jueves Lunes 7:00 pm 7:00 pm Community Group LOC/OCO 4th Thursday 6:30 pm + Yolanda Elvira Morelos Sabado Minnie Murella El Mundo Entero + Zenaida Farata Divino Niño Jesus + + Hugh Dunham Maximino Guzman READINGS FOR THE WEEK Monday: Jgs 2:11-19; Ps 106:34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Jue 2:11-19; Sal 106 (105):34-37, 39-40, 43ab, 44; Mt 19:16-22 Tuesday: Jgs 6:11-24a; Ps 85:9, 11-14; Mt 19:23-30 Martes: Jue 6:11-24a; Sal 85 (84):9, 11-14; Mt 19:23-30 Wednesday: Jgs 9:6-15; Ps 21:2-7; Mt 20:1-16 Miércoles: Jue 9:6-15; Sal 21 (20):2-7; Mt 20:1-16 Thursday: Jgs 11:29-39a; Ps 40:5, 7-10; Mt 22:1-14 Jueves: Jue 11:29-39a; Sal 40 (39):5, 7-10; Mt 22:1-14 Friday: Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22; Ps 146:5-10; Mt 22:34-4 Viernes: Ru 1:1, 3-6, 14b-16, 22; Sal 146 (145):5-10; Mt 22:34-40 Saturday: Ru 2:1-3, 8-11; 4:13-17; Ps 128:1b-5; Mt 23:1-12 Sunday: Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Ps 34:2-3, 16-21; Eph 5:21-32 [2a, 25-32]; Jn 6:6069 Sábado: Ru 2:1-3, 8-11; 4:1317; Sal 128 (127):1b-5; Mt 23:1-12 Domingo: Jos 24:1-2a, 15-17, 18b; Sal 34 (33):2-3, 16-21; Ef 5:21-32 [2a, 25-32]; Jn ADORACION DEL SANTISIMO ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Jueves/Thursday 9:00am a 5:30 p.m. Primer Viernes del mes/First Friday of the month: 9am a 12pm CONFESIONES CONFESSIONS Saturdays 3:30pm - 5:00pm or during weekday office hours if a priest is available. Sábados 3:30pm - 5:00pm o durante horas de oficina si hay un sacerdote disponible. BAPTISMS/ BAUTISMOS The Rite of Baptism in Spanish is usually performed on the 2nd and 4th Saturday of every month. English Baptisms direct yourself to our parish office. For more information or to register, please call (510)536-1266 El Rito de Bautismo regularmente se lleva a acabo el segundo y cuarto Sábado de cada mes. Para mas información o registraciones, favor de llamar a (510)536-1266 The Filipino Community Association Saint Elizabeth Parish Church 1500 34 Avenue Oakland, California 94601 rd The Filipino Community Association invites you to join us in our weekly Novena to Our Mother of Perpetual Help When: Wednesdays Time: 5:00 –6:00pm For more information, kindly e-mail :