LÉXICO EJERCICIO A LÉXICO EJERCICIO B Ab, (prep ab): de

Anuncio
Junio 05
LÉXICO EJERCICIO A
Ab, (prep ab): de, desde, a partir de, por (c.
agente)
Ad, (prep ac): a, hacia, junto a, para.
Alpes, ium f: Alpes
Ante (adv): antes, delante; (prep ac): delante de,
antes de
Cum (prep ab): con; (conj): cuando, como,
porque, aunque
Efficio, is, ere, effeci, effectum: ejecutar, lograr,
conseguir
Elephantus, i m: elefante
Eo, is, ire, ivi, itum: ir
Et (conj): y
LÉXICO EJERCICIO B
Ac, atque (conj): y
Aliquis, aliqua, aliquid: alguno, alguien, uno
Alius, a, ud: uno...otro
Capio, is, ere, cepi, captum: tomar, capturar
Circenses, ium m pl: juegos del circo
Colloco, as, are, avi, atum: colocar
Dies, ei m y f: día
Ego: yo
Genus, eris n: linaje, estirpe, raza, origen,
género, tipo
Exercitus, us m: ejército
Hic, haec, hoc: este, esta, esto
Gallia, ae f: Galia
In (pre ac): a, hacia, para, contra; (prep ab): en
Hercules, is m: Hércules
Levissime (adv): de manera muy ligera
Is, ea, id: él, este
Libens, ntis: voluntario, de buen grado, con
agrado, con gusto, alegre, contento
Italia, ae f: Italia
Littera, ae f: letra; (pl): carta
Iter, itineris n: camino
Meus, mea, meum: mi, mío
Locus, i m: lugar
Ne ... quidem: (adv que se construye con una
palabra en medio): ni siquiera
Munio, is, ire, ivi, itum: construir
Non: no
Nemo, neminis: nadie
Occupatio, onis f: ocupación, tarea, negocio
Orno, as, are, avi, atum: equipar, armar, Otiosus, a, um: ocioso, desocupado, indiferente,
adornar, embellecer, honrar
sosegado
Patefacio, is, ere, patefeci, patefactum: abrir, Otium, ii n: ocio, descanso, inactividad
descubrir, revelar
Possum, potes, posse, potui: poder, ser capaz
Per (prep ac): a través de, por, durante
Postea (adv): luego, en seguida, después
Perdo, is, ere, didi, ditum: arruinar, disipar,
gastar, perder
Praeter (adv): excepto; (pre ac): por delante de, Qui, quae, quod: cual, que, quien
más allá de, excepto
Qui, quae, quod: cual, que, quien
Quod (conj): porque, el hecho de que, que
Seiungo, is, ere, iunxi, iunctum tr: separar; (con Spectaculum, i n: espectáculo, vista, aspecto,
ab): separar de
maravilla
Transeo, is, ire, ii, itum: cruzar, atravesar, pasar Sum, es, esse, fui: ser, estar, haber, existir
Unquam (adv): alguna vez, algún día
Teneo, es, ere, ui, tentum: tener, coger, sujetar,
ocupar
Ut (conj): como, cuando, aunque, de tal manera Vale (imperativo de valeo: adiós (fórmula de
que, tal que, tanto que, que, para que, es decir despedida)
que
Venio, is, ire, veni, ventum: venir, llegar
Voluptas, atis f: placer, goce, deleite, alegría,
pasión
Junio 05
ANÍBAL SE DIRIGE HACIA ITALIA A TRAVÉS DE LOS ALPES
Tras la conquista de Sagunto y cruzar los Pirineos, Aníbal tiene que cruzar los Alpes con su
ejército.
Ad Alpes postea venit, quae Italiam ab Gallia seiungunt et quas nemo unquam cum exercitu ante
eum praeter Herculem transierat. Loca patefecit, itinera muniit, effecit ut elephantus ornatus ea ire
posset.
Aníbal logró cruzar y alcanzó Italia.
12345-
Traducción del texto.
Análisis sintáctico del texto.
Análisis morfológico de: exercitu, ornatus, quas, transierat.
Modificación preverbial y derivados de: venit y transierat.
Épica romana o Teatro romano.
A PLINIO EL JOVEN NO LE GUSTABAN LOS JUEGOS DEL CIRCO ROMANO
Plinio escribe a su amigo Calvisio que ha pasado los días de Circo dedicado a la escritura y la
lectura. Le dice el por qué.
Circenses erant; est genus spectaculi quo ne levissime quidem teneor. Ego capio aliquam
voluptatem, quod hac voluptate non capior. Ac per hos dies libentissime otium meum in litteris
colloco, quos alii otiosissimis occupationibus perdunt. Vale.
12345-
Traducción del texto.
Análisis sintáctico del texto.
Análisis morfológico de: otiosissimis, voluptate, hos, teneor.
Modificación preverbial y derivados de: capio y colloco.
Lírica romana o Historiografía romana.
Descargar