Español III U7P1 Subjuntivo—resumen Nombre ___________________________ Fecha ___________________________ I. Many subjunctive sentences follow this formula (the “diamond” formula): Expression of influence Expression of emotion + que + Impersonal expression Expression of doubt new subject + SUBJUNCTIVE Queremos que tú estudies más. Me alegro de que Uds. reciban el premio. Es bueno que mis amigos me llamen. Dudamos que la presentación sea larga. II. Here are the introductory expressions you are responsible for that require the subjunctive: Expressions of emotion: alegrarse—to be glad Ojalá (not a verb)—I hope sentir (ie)—to be sorry/regret (Me) preocupa—It worries me temer—to be afraid/fear Expressions of influence: dejar—to allow/let/permit suplicar—to ask/beg permitir—to allow/let/permit exigir (exijo)—to demand/require aconsejar—to advise querer (ie)—to want rogar (ue)—to beg pedir (i)—to ask decir (i)*—to say/tell tener (ie) miedo—to be afraid (Me) sorprende—It surprises me (Me) molesta—It bothers me estar + adj. of emotion (enojado, triste, etc.) oponerse a (opongo)—to oppose esperar—to hope sugerir (ie)—to suggest prohibir—to forbid/prohibit mandar—to order/command insistir en—to insist desear—to wish/want recomendar (ie)—to recommend escribir*—to write *when telling someone what to do, NOT when stating a fact: Papá dice que soy alto. Papá dice que limpies tu cuarto. Impersonal expressions: Es bueno—It’s good Es peligroso—It’s dangerous Es (una) lástima—It’s a shame Es mejor—It’s better Es ridículo—It’s ridiculous Es necesario—It’s necessary Es triste—It’s sad Vale la pena—It’s worthwhile Es malo—It’s bad Es raro—It’s strange/odd/rare Es importante—It’s important Es posible—It’s possible Es lógico—It’s logical Es probable—It’s probable PLUS…any other Es + adjective expression that expresses an opinion Expressions of doubt: no saber—to not know no creer—to not think/believe no pensar—to not think/believe no opinar—to not think/be of the opinion dudar—to doubt no estar seguro (de)—to not be sure no es verdad—it’s not true no es cierto—it’s not true no es seguro—it’s not sure es dudoso—it’s doubtful negar (ie)—to deny (no) es posible—it’s (not) possible (no) es probable—it’s (not) probable (no) es imposible—it’s (not) impossible (no) es improbable—it’s not improbable Tal vez, quizás (maybe, perhaps)—when significant doubt is present (doesn’t follow formula): Tal vez no pueda encontrar sus llaves. III. When expressions of certainty introduce a statement, they are followed by INDICATIVE: Es verdad que no me gustan los perros. Sabemos que los chicos son buenos amigos. The formula for this sort of sentence is: Expression of certainty + que + new subject + INDICATIVE Expressions of certainty: saber—to know pensar—to think/believe no dudar—to not doubt es verdad—it’s true es seguro—it’s sure no negar (ie)—to not deny creer—to think/believe opinar—to think, be of the opinion estar seguro (de)—to be sure es cierto—it’s true no es dudoso—it’s not doubtful IV. We know two tenses of subjunctive so far. When the action after the que is happening right now or will happen in the future, use present subjunctive: Es una lástima que Luis no viva cerca de aquí. It’s a shame that Luis doesn’t live close to here. Tengo miedo de que vaya a llover. I’m afraid it is going to rain. When the action after the que has already happened, use present perfect subjunctive: No es importante que hayamos perdido. No es cierto que Ana haya ayudado. It isn’t important that we lost. It’s not true that Ana helped. V. We have studied one use of subjunctive so far that does not follow the “diamond” structure: subjunctive vs. indicative in adjective clauses. An adjective clause is a string of words that contains a conjugated verb and that acts as an adjective. If the adjective clause refers to a definite person, place or thing, indicative is used after the que; if the noun being described is non-specific, use subjunctive. Remember that sentences of denial (which often contain negative words) also use the subjunctive. El hombre que habla ahora es mi tío. Busco un secretario que sepa español. No conocemos a ningún médico que visite a sus pacientes en casa.