DOGV - Núm. 3.770 2000 1. Memòria i annexos del projecte de concentració parcel·lària. 2. Relació per ordre alfabètic i per ordre numèric de propietaris. 06 13 11525 3. Aportacions reals de propietaris segons classes de béns i terres. 4. Aportacions reals de propietaris segons conreadors i classes de terres. 5. Valor de les terres incloses. 6. Càlcul del coeficient de reducció i massa comuna. 7. Resum per masses de les atribucions del projecte. 8. Fitxes d’atribucions. 9. Relació d’atribucions per propietari segons el caràcter dels béns. 10. Relació de servituds predials. 11. Còpia de les sol·licituds d’ubicació en el projecte. 12. Plànols de situació i del projecte. Contra el projecte de concentració parcel·lària es poden presentar al·legacions durant el termini esmentat d’un mes. Es requereixen els titulars de càrregues, gravàmens i altres situacions jurídiques que hagueren estat acreditades en l’expedient, perquè, d’acord amb el propietari afectat i dins del lot de reemplaçament, assenyalen les finques, la porció de finca o la part alíquota d’aquesta, segons els casos, sobre les quals aquestes càrregues o situacions jurídiques han de quedar establides en el futur, i se’ls adverteix que si no acrediten la seua conformitat dins del termini indicat, la translació es verificarà d’ofici. 1. Memoria y anejos del proyecto de concentración parcelaria. 2. Relación por orden alfabético y por orden numérico de propietarios. 3. Aportaciones reales de propietarios según clases de bienes y tierras. 4. Aportaciones reales de propietarios según cultivadores y clases de tierras. 5. Valor de las tierras incluidas. 6. Cálculo del coeficiente de reducción y masa común. 7. Resumen por masas de las atribuciones del proyecto. 8. Fichas de atribuciones. 9. Relación de atribuciones por propietario según el carácter de los bienes. 10. Relación de servidumbres prediales 11. Copia de las solicitudes de ubicación en el proyecto. 12. Planos de situación y del proyecto. Contra el proyecto de concentración parcelaria pueden presentarse alegaciones durante el citado plazo de un mes. Se requiere a los titulares de cargas, gravámenes y demás situaciones jurídicas que hubieran sido acreditadas en el expediente, para que, de acuerdo con el propietario afectado y dentro del lote de reemplazo, señalen las fincas, porción de fincas o parte alícuota de la misma, según los casos, sobre la que tales cargas o situaciones jurídicas han de quedar establecidas en el futuro, apercibiéndoles que si no acreditan su conformidad dentro del plazo señalado, la traslación se verificará de oficio. València, 7 d’abril de 2000.– El director general de Modernització d’Estructures Agràries: Joan Sanz Bellver. Valencia, 7 de abril de 2000.– El director general de Modernización de Estructuras Agrarias: Joan Sanz Bellver. Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación Informació pública del projecte de concentració parcel·lària de la zona de concentració del Reguer, a Antella (València). Información pública del proyecto de concentración parcelaria de la zona de concentración de El Reguer, en Antella (Valencia). [2000/Q4277] [2000/Q4277] Es posa en coneixement dels interessats en la concentració parcel·lària de la zona del Reguer, a Antella (València), declarada d’utilitat pública i execució urgent pel Decret 251/1997, de 23 de setembre, del Consell de la Generalitat Valenciana (DOGV número 3.904, de 7 d’octubre de 1997), que la Direcció General de Modernització d’Estructures Agràries, amb data 5 d’abril de 2000, ha aprovat el projecte de concentració d’aquesta zona, el qual estarà exposat en l’Ajuntament d’Antella (València) durant el termini d’un mes, comptador des de l’endemà de l’última inserció d’aquest avís, que es publicarà una sola vegada en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana i durant tres dies en el tauler d’anuncis de l’ajuntament. Els documents que s’exposen i que els interessats poden examinar en el local mencionat durant el termini expressat són: 1. Memòria i annexos del projecte de concentració parcel·lària. 2. Relació per ordre alfabètic i per ordre numèric de propietaris. Se pone en conocimiento de los interesados en la concentración parcelaria de la zona de El Reguer, en Antella (Valencia), declarada de utilidad pública y urgente ejecución por Decreto 251/1997, de 23 de septiembre, del Consell de la Generalitat Valenciana (DOGV número 3.904, de 7 de octubre de 1997), que la Dirección General de Modernización de Estructuras Agrarias, con fecha 5 de abril de 2000, ha aprobado el proyecto de concentración de dicha zona, el cual estará expuesto en el Ayuntamiento de Antella (Valencia) durante el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de la última inserción de este aviso, que se publicará por una sola vez en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana y durante tres días en el tablón de anuncios de dicho ayuntamiento. Los documentos que se exponen y que los interesados pueden examinar en el citado local durante el expresado plazo, son: 1. Memoria y anejos del proyecto de concentración parcelaria. 2. Relación por orden alfabético y por orden numérico de propietarios. 3. Aportaciones reales de propietarios según clases de bienes y tierras. 4. Aportaciones reales de propietarios según cultivadores y clases de tierras. 5. Valor de las tierras incluidas. 6. Cálculo del coeficiente de reducción y masa común. 7. Resumen por masas de las atribuciones del proyecto. 8. Fichas de atribuciones. 9. Relación de atribuciones por propietario según el carácter de los bienes. 10. Relación de servidumbres prediales. 11. Copia de las solicitudes de ubicación en el proyecto. 12. Planos de situación y del proyecto. Contra el proyecto de concentración parcelaria puede presentarse alegaciones durante el citado plazo de un mes. Se requiere a los titulares de cargas, gravámenes y demás situaciones jurídicas que hubieran sido acreditadas en el expediente, para que, de acuerdo 3. Aportacions reals de propietaris segons classes de béns i terres. 4. Aportacions reals de propietaris segons conreadors i classes de terres. 5. Valor de les terres incloses. 6. Càlcul del coeficient de reducció i massa comuna. 7. Resum per masses de les atribucions del projecte. 8. Fitxes d’atribucions. 9. Relació d’atribucions per propietari segons el caràcter dels béns. 10. Relació de servituds predials. 11. Còpia de les sol·licituds d’ubicació en el projecte. 12. Plànols de situació i del projecte. Contra el projecte de concentració parcel·lària es poden presentar al·legacions durant el termini esmentat d’un mes. Es requereix els titulars de càrregues, gravàmens i altres situacions jurídiques que hagueren estat acreditades en l’expedient, perquè, d’acord amb 11526 2000 06 13 DOGV - Núm. 3.770 el propietari afectat i dins del lot de reemplaçament, assenyalen les finques, la porció de finca o la part alíquota d’aquesta, segons els casos, sobre les quals aquestes càrregues o situacions jurídiques han de quedar establides en el futur, i se’ls adverteix que si no acrediten la seua conformitat dins del termini indicat, la traslació es verificarà d’ofici. con el propietario afectado y dentro del lote de reemplazo, señalen las fincas, porción de fincas o parte alícuota de la misma, según los casos, sobre la que tales cargas o situaciones jurídicas han de quedar establecidas en el futuro, apercibiéndoles que si no acreditan su conformidad dentro del plazo señalado, la traslación se verificará de oficio. València, 7 d’abril de 2000.– El director general de Modernització d’Estructures Agràries: Joan Sanz Bellver. Valencia, 7 de abril de 2000.– El director general de Modernización de Estructuras Agrarias: Joan Sanz Bellver. Conselleria d’Agricultura, Pesca i Alimentació Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación Informació pública de les bases provisionals de la zona de concentració parcel·lària de la Cañada de Abajo a Jarafuel (València). [2000/X4786] Información pública de las bases provisionales de la zona de concentración parcelaria de la Cañada de Abajo en Jarafuel (Valencia). [2000/X4786] Es posa en coneixement dels interessats en la concentració parcel·lària de la zona de la Cañada de Abajo a Jarafuel (València), declarada d’utilitat pública i execució urgent mitjançant el Decret 94/1995, de 16 de maig, del Govern Valencià (DOGV núm. 2.525, de 8 de juny de 1995), que la comissió local de la dita concentració ha aprovat, amb data 29 de març de 2000, les bases provisionals de la concentració, les quals s’exposaran al públic a l’Ajuntament de Jarafuel (València), durant el termini d’un mes comptador des de l’endemà de l’última inserció d’aquest avís, que es publicarà una sola vegada en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana i, durant tres dies, al tauler d’anuncis de l’ajuntament. Se pone en conocimiento de los interesados en la concentración parcelaria de la zona de la Cañada de Abajo en Jarafuel (Valencia), declarada de utilidad pública y urgente ejecución por Decreto 94/1995, de 16 de mayo, del Gobierno Valenciano (DOGV núm. 2.525, de 8 de junio de 1995), que la comisión local de dicha concentración ha aprobado, con fecha 29 de marzo de 2000, las bases provisionales de la concentración, las cuales estarán expuestas al público en el Ayuntamiento de Jarafuel (Valencia), durante el plazo de un mes a contar a partir del día siguiente al de la última inserción de este aviso, que se publicará por una sola vez en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana y durante tres días en el tablón de anuncios de dicho ayuntamiento. Se emplaza a todos los propietarios y en especial a los que tengan su derecho inscrito en el Registro de la Propiedad, a las personas que traigan causa de las mismas, para que dentro del plazo y si aprecian contradicción entre el contenido de los asientos del Registro que les afecten y las atribuciones de propiedad u otros derechos provisionalmente realizados como consecuencia de la investigación de la propiedad, realizada, puedan formular alegaciones ante la comisión local, aportando certificación registral de los asientos contradictorios y, en su caso, los documentos que acrediten al contradictor como causahabiente de los titulares inscritos, apercibiéndoles de que, si no lo hacen dentro de aquel plazo, se declarará el dominio de las parcelas, sus gravámenes y situaciones jurídicas que existan, en la forma en que se publican, al efecto de su inscripción en el Registro de la Propiedad. Se requiere a los propietarios, arrendatarios, aparceros y, en general, a los cultivadores y titulares de cualquier derecho que todavía no hubieren formulado la oportuna declaración, para que dentro del expresado plazo presenten ante la comisión local los títulos escritos en que funden su derecho y declaren, en todo caso, los gravámenes y situaciones jurídicas que afecten a sus fincas o derechos. Se advierte que las fincas cuyo propietario no apareciere en este periodo serán consideradas de dueño desconocido y se les dará el destino previsto en la Ley de Reforma y Desarrollo Agrario. Igualmente se advierte que la falsedad de las declaraciones, dará lugar, con independencia de las sanciones penales, a la responsabilidad por daños y perjuicios que se deriven de dicha falsedad u omisión. Se cita tots els propietaris i, especialment, els que tinguen el seu dret inscrit en el Registre de la Propietat, i les persones que en seran afectades, perquè, dins del termini i si aprecien contradicció entre el contingut dels assentaments del Registre que els afecten i les atribucions de propietat o altres drets provisionalment realitzats com a conseqüència de la investigació de la propietat realitzada, hi puguen formular al·legacions davant la comissió local aportant certificació registral dels assentaments contradictoris i, si escau, els documents que acrediten el contradictor com a drethavent dels titulars inscrits, i se’ls notifica que si no ho fan dins d’aquell termini, es declararà el domini de les parcel·les, els seus gravàmens i les situacions jurídiques que n’hi haja, en la forma amb què es publiquen, a l’efecte de la inscripció en el Registre de la Propietat. Es requereix els propietaris, arrendataris, parcers i, en general, els cultivadors i titulars de qualsevol dret que encara no hagen formulat la declaració oportuna perquè, dins del termini expressat, presenten davant la comissió local els títols escrits en què funden el seu dret i declaren, en tot cas, els gravàmens i les situacions jurídiques que afecten les seues finques o drets. S’adverteix que les finques el propietari de les quals no aparega en aquest període seran considerades de propietari desconegut i s’hi donarà la destinació prevista en la Llei de Reforma i Desenvolupament Agrari. Igualment, s’adverteix que la falsedat de les declaracions donarà lloc, amb independència de les sancions penals, a la responsabilitat per danys i perjudicis que es deriven d’aquesta falsedat o omissió. Els treballs de concentració afectaran les parcel·les compreses en el perímetre format, en principi, per la part del terme municipal de Jarafuel i Teresa de Cofrentes, delimitat de la manera següent: – Nord: el límit amb el terme de Jarafuel. – Oest: les faldes de la mola de Cortes o les llomes de Cámara fins al Campillo. – Sud: pel mateix Campillo, per l’antic camí de Bicorp, per la casa Miñon i dels Perines. – Est: des dels Perines al centre dels Corderos i les faldes de la Remeca fins a la finca divisòria amb Jalance. Aquest perímetre pot quedar en definitiva modificat d’acord amb allò previst en l’article 172 de la Llei de Reforma i Desenvolupament Agrari, de 12 de gener de 1973. Los trabajos de concentración afectarán a las parcelas comprendidas en el perímetro formado, en principio, por la parte del término municipal de Jarafuel y Teresa de Cofrentes, delimitado de la siguiente manera: – Norte: el límite con el término de Jarafuel. – Oeste: las faldas de la Muela de Cortes o Lomas de Cámara hasta el Campillo. – Sur: por el mismo Campillo, por el antiguo camino de Bicorp, por la casa Miñon y los Perines. – Este: de los Perines al centro de los Corderos y las faldas de la Remeca hasta la finca divisoria con Jalance. Dicho perímetro puede quedar en definitiva modificado de acuerdo con lo previsto en el artículo 172 de la Ley de Reforma y Desarrollo Agrario, de 12 de enero de 1973.