ÁRABE العربية

Anuncio
20112012
ÁRABE ‫العربية‬
Las mil y una horas de árabe.
Hora 4: Más saludos.
Las restantes letras del alifato.
El artículo.
© KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes
( SEEA).Se autoriza el uso de esta publicación con fines educativos citando la
fuente. No se autoriza su comercialización
1
Saludos
‫تحيات‬
Buenas tardes
Masá’ al-jayr
Adnán / Naíma!
Yaa ‘ Adnáan/ Yaa Na‘íima !
Hola, hola
Ahlan, márḥaba
¿Cómo está/s/n?
Bien
Kayfe l·ḥaal?
Bi·jayr
Gracias (a Dios)
Y usted/es/vosotros, ¿cómo está/is/n?
Y usted / tú, ¿cómo está/s ?
’Al·ḥamdu li·Laah
Wa·’antum, kayf ḥáalu·kum?
Wa·’ant , kayf ḥáalu·k?
Ejercicio 1:
Conversación en árabe: -Buenas tardes, Adnán, buenas tardes, Na‘iima
-Buenas tardes, ………
-¿Cómo están?
-Bien, gracias.
-¿Y usted, cómo está usted?
Ejercicio 2:
Otra conversación en árabe: -Buenas tardes, Fáris/ Kariima.
- Hola, buenas tardes, ………
-¿Cómo estás?
- Gracias a Dios, bien.
- Y usted, Adnán, ¿cómo está?
-Bien, gracias.
2
Las restantes letras del alifato
‫ع غ ف قكل‬
l
k
q
f
῾
g
Final
Medial
Inicial
Aislada
Transcripción
y pronunciación
Nombre
‫ـع‬
‫ـعػ‬
‫عػ‬
‫ع‬
Suena como un
esfuerzo de la
garganta
῾ayn
‫ـغ‬
‫ـغػ‬
‫ػػ‬
‫غ‬
g
gayn
‫ـف‬
‫ػق‬
‫ـم‬
‫ـل‬
‫ـفػ‬
‫ـلػ‬
‫ـكػ‬
‫ــلػ‬
‫فػ‬
‫كػ‬
‫نػ‬
‫مػ‬
‫ف‬
‫ق‬
‫ك‬
‫ل‬
3
g “rodada” como r
en francés
f
faa’
q
qaaf
k
kaaf
l
laam
Ejercicio de pronunciación y escritura.
‫ِع ْػطر‬
‫َص ْعب‬
‫ب َ ْغـدَ اد‬
‫ػَ ْرب‬
‫َد َخ َل فَ َلال‬
῾iṭr = aroma
ṣa ῾b = difícil
‫________ ِع ْػطر‬
________‫____________ َص ْعب‬
_____‫______ ب َ ْغـدَ اد‬
_______‫______ ػَ ْرب‬
____________
Bagdaad= Bagdad
garb = oeste, occidente
dájal fa-qaal = entró, y dijo:
__________
‫َص ّف‬
‫َشق‬
َْ
‫امْ َب َـَل‬
‫ش َب‬
ِ َ َ‫____________ َد َخ َل ف‬
‫_________ َص ّف‬
‫َشق‬
َْ
‫___ امْ َب َـَل‬
ṣaff = clase, curso ____________
sharq = este, oriente ______________________________________
’al-balad = el país _______________________________
El alif del artículo
‫ِنـتَـاب‬
kitaab = libro
‫امْـ ِكـتَـاب‬
‫ أَلـ‬se suele escribir ‫ا‬
’al·kitaab = el libro
_______________________________________
‫امْـ ُل ْـدس‬
’Al·Quds = Jerusalén
____________________
4
Las últimas letras del alfabeto árabe
Los fonemas correspondientes a estas letras se combinan muy bien y aparecen con
mucha frecuencia en la formación de las palabras y de los afijos.
‫منہوي‬
y w h n m
Fin del alfabeto árabe (alifato).
Final
Medial
Inicial
Aislada
Transcripción
y pronunciación
Nombre
‫ـم‬
‫ػن‬
‫ـه‬
‫ػو‬
‫ػي‬
‫ـمػ‬
‫ـنػ‬
‫ػهػ‬
‫مػ‬
‫هػ‬
‫هػ‬
‫م‬
‫ن‬
‫ہ‬
‫و‬
‫ي‬
m
miim
m
nuun
h
haa’
w
waaw
y
yaa’
‫ـيػ‬
‫يػ‬
* LA WAAW NO SE UNE CON LA LETRA SIGUIENTE.
‫ِمن فَػ ْضلـِم َنػ ّ ِرر‬
‫يَـا َعـ ْدهَـان َنـ ْيـف‬
‫ـب‬
ّ ‫بِػخَـ ْيػر ُأ ِح‬
‫َأهْـت َأهْـ ُتـ ْم َأمْػ َحـال‬
Ejemplos:
5
El artículo
En árabe sólo hay un artículo, que va unido o “pegado” por delante del
nombre. Es
‫مْػ‬
Se traduce como el / la / lo / los / las, según la palabras que vengan
detrás.
‫’ َأمْـ ِكـتَـاب‬al·kitaab = el libro
‫’ َأمْػ َح ْرف‬al·ḥarf = la letra
‫وف‬
’al·ḥuruuf = las letras
Su alif suele quedar mudo, y se escribe corrientemente ‫ ا‬, sin hamza.
‫امكـتـاب امػحػرف امػحػروف‬
* * *
!‫َمـ ْب ُػروك‬
¡Enhorabuena!
Ya conocemos el alifato…pero todavía necesitamos saber algo más de las letras.
Tarea: Empieza a preparar dos cuadernos o ficheros de léxico (un cuaderno, del árabe al
español, y otro del español al árabe), con las palabras sueltas, y las frases y expresiones
que van apareciendo en Las mil y una horas de árabe.
6
Descargar