ÁRABE العربية - Editorial Cantarabia

Anuncio
2011ÁRABE
2012
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
ÁRABE ‫العربية‬
Las mil y una horas de árabe.
Hora 5: Ejercicios-repaso de sílabas, palabras y frases,
escritas en grafía árabe. Algunos signos en final de
palabra: ta marbuta, hamza, fatha tanuín. El alif de
unión (alif wasla).
EXPERIMENTAL
.
.
© KARIMA RIMAL- C. RUIZ.-ROSALÍA LÓPEZ HERRERA.
Se autoriza reproducción limitada en centros educativos, respetando
27
íntegramente el contenido
y citando la fuente. No se autoriza su
comercialización sin permiso expreso escrito de Editorial CantArabia.
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
Ejercicios-repaso de palabras y frases
escritas en grafía árabe
‫ُم َرا َج َعة ال ُمف َردَات َوال ُج َمل‬
‫ِه َمكـ ُتوبَة بـﭑل َخطّ ال َع َربــي ّي‬
َ ‫َو ي‬
1.
Sílabas y palabras.
1.1. Unir las letras (de derecha a izquierda), formando las palabras.
También es útil decir los nombres de las letras. Lo mejor es escribir seguidos
y enlazados los trazos-línea, y después añadir los puntos.
-‫ م ا‬- ‫ ل ي‬- ‫ م ن‬- ‫ي ا‬
_______________________
- ‫ أ ن‬-‫ ا ن‬-‫ ب ي‬-‫أ ل‬-‫ك م‬
_______________________
1.2.
Escribir, como aisladas, las letras que forman las siguientes palabras.
Ejemplo:
‫يمن‬
‫م ن‬
‫يمن َكيف َحـال بَـيـت بَـاب َصـ َبـاح خَـيـر‬
___________________________________________________________________________
28
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
1.3. Escribir, como aisladas, las letras que forman las siguientes palabras
largas y sintagmas. Cuando hay un signo de duplicación, escriba dos veces la
consonante.
‫ِس‬
ّ‫ي‬
‫س ر ر‬
_ _ _ _ _ _ ‫بتَـ َعـل ّ َـم‬
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ‫بـهـتَ ّــم بيـه ََـذا‬
Ejemplo
(aprendo)
(me intereso por esto)
1.3. Escribir las palabras y sintagmas correspondientes con los siguientes
grupos de letras:
‫ب غ د ا د‬
con = ‫م ع‬
(Fez) ‫ف ا س‬
(Bagdad)
(por favor)
‫م ن فض ل ك‬
‫ أَعِد‬aunque suena como `id.
También existe la palabra kárrir ‫ = َكرِّ ر‬vuelva a hacer, repita
Repita (diga de nuevo): se escribe
‫ ب ا ب ا‬- ‫ مع‬- ‫ خ ر ج‬- ‫أ خي‬
______________________________________________________________
‫ أ خ ي‬- ‫ م ع‬- ‫ ب ا ب ا‬- ‫خر ج‬
______________________________________________________________________
29
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
Algunos signos en final de palabra
Al repasar el léxico, y ya escribirlo todo en grafía árabe, de vez en
cuando encontraremos algunos signos o formas de letras como los
siguientes:
‫ـة‬
‫ء‬
‫ء‬
‫ـًا‬
La hamza a veces aparece sola.
Ejemplo: los nombres de algunas letras terminan así:
‫ـًا‬
‫خَاء‬
Es una desinencia o terminación, que se lee an. Se llama fatḥa tanwíin. El signo final
es un signo alif (al que se suele llamar “alif ocioso”).
Ejemplo: la palabra “gracias”:
‫ة‬/‫ـة‬
Es una forma de
‫ت‬
‫ ُشـك ًـرا‬shúkr
an
. Se llama taa’ marbuuṭa. Sólo se pronuncia cuando va
seguida de vocal.
Ejemplo: la palabra hamza termina así
‫هَـم َزة‬
El alif de unión (alif waṣla).
‫ﭐ‬
Es el alif del artículo, entre palabras. En lugar de hamza lleva el
signo de unión ( waṣla). Indica que hay que unir las palabras,
pronunciarlas seguidas y unidas mediante una vocal (como, por
ejemplo, a/e, o alguna desinencia de la primera palabra).
‫ـب الـ يكتَـاب‬
ّ ‫ب ُـ يح‬
‫ُأ يحـب الـ يكتَـاب‬
bḥibbe l·kitaab.
’uḥibbe l·kitaab (en árabe formal).
30
‫‪ÁRABE‬‬
‫________________________________________________________________________________________________________________‬
‫‪HORA 5‬‬
‫‪2.Lectura.‬‬
‫‪2.1.( Traducción, en HORA nº 1. ).‬‬
‫َتـ ِحـيَّـات‬
‫ص َباح ْال َ‬
‫ـخـيْـر !‬
‫َ‬
‫أَ ِع ْد‬
‫ِمنْ َفـضْ ـلِـك‬
‫َمرَّ ة أ ُ ْخ َرى‬
‫َن َـعـ ْم ‪َ ،‬طـبْـ ًعـا‬
‫ْش ْكرً ا‬
‫َعـ ْف ًـوا‬
‫‪2.2. Los nombres de las letras y los signos.‬‬
‫ـسة‬
‫َأ يلف هَـم َزة فَـتــح َـة َك َ‬
‫بَـاء تَـاء ثَـاء يجـيـم َحـاء خَـاء دَال َذال َراء‬
‫ُسـ ُكون تَـشـ يديـد‬
‫َطاء َظاء َعـْي غَـْي فَاء قَاف َكـاف ََلم يمـيـم نُون هَاء‬
‫َواو ََيء‬
‫َتَ ء َمرب ُ َ‬
‫ـوطة َأ يلف َوصلَـة‬
‫ـَ ـ ةـمـة‬
‫َزاي يسـيـن يشـيـن َصاد ـَ اد‬
‫‪31‬‬
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
2.3. (Traducción en HORA nº 3).
‫ب َتَـ َعـلةــم ال َع َـربـيةــة‬
Atención a la secuencia de ‫ ل‬seguida de ‫ ا‬, como en
‫ سالم‬:
el alif que sigue a la laam se escribe dentro de su curva ‫السالم‬
‫َأيـن؟‬
‫يفـي‬
‫يفـي ألـ َجـا يمـ َعـة‬
La conjunción
‫و‬
‫يفـي ألـ َمد َر َسة‬
‫َمـ َع‬
‫َو‬
lleva “pegada” la palabra siguiente.
32
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
3.
Reconocimiento de palabras (están en: HORA nº 3 y HORA nº 4).
Una con un trazo la palabra en árabe y la palabra con que se traduce en español.
‫َص َباح‬
ّ ‫خ‬
‫ط‬
‫ب َ َطاطـس‬
‫بَغـدَ اد‬
‫ـَ َباب‬
‫قَال‬
‫ال َب َـل‬
‫يكـتَـاب‬
‫غَرب‬
‫َص ّف‬
‫َشق‬
‫الـ ُقـدس‬
mañana
Bagdad
difícil
niebla
patatas
país
dijo
línea
oeste, occidente
oriente
este, oriente ______________________________________
libro
33
‫َشق‬
ÁRABE
________________________________________________________________________________________________________________
HORA 5
El alif hamza (con fatḥa) del artículo ‫ أَلـ‬se suele escribir ‫ا‬
‫يكـتَـاب‬
kitaab = libro
‫الـ يكـتَـاب‬
’el·kitaab = el libro
_______________________________________
‫الـ ُقـدس‬
’Al·Quds = Jerusalén (= la santidad)
____________________
Las palabras extranjeras que empiezan por vocal se escriben en
árabe colocando al inicio un alif.
‫أم يرياك‬
34
Descargar