Fonema palatal fricativo sonoro

Anuncio
Fonema palatal fricativo sonoro / /
Fonema
Alófono
Lugar de
articulación
Modo de articulación
Vibración de
cuerdas
Oclusivo
Sonoro
Africado
Fricativo
[ d ]
Palatal
-
+
-
+
-
[ ]
Palatal
-
-
+
+
-
/ /
(prototípico)
Condición
Ejemplos
Sordo
• Modifica su modo
/ un.ke / → [ /// du n.kje ]
de articulación a
africado en posición / un un.ke / → [ u nj du n.kje ]
inicial absoluta,
después de nasal y de / el un.ke / → [ elj dun.kje ]
lateral
/ a. e / → [ a+. e ]
• En todos los demás
contextos
/ pa. a.sa.da / → [ pa+. a.sa.a ]
/ mi un.ke / → [ mi un.kje ]
Los alófonos del fonema palatal fricativo sonoro / / de la lengua española son dos principalmente: el fricativo [ ] y el africado
[d]. El alófono africado ha sido registrado en los estudios fonéticos hispánicos tradicionales precedido de /n/ (enyesar, huevo
en yema, un yoyo, etc.), de /l/ (“Comida del Yucatán”, el yeso, el yoyo, etc.) y en posición inicial absoluta (“Llámame”,
“¿Llegó?”, etc.) (Alarcos 1950: 163; RAE 1973: 26; Gili Gaya 1950: 155; Perissinotto 1975: 52, entre muchos otros). El
alófono fricativo se presenta en todos los demás contextos (calle, es yeso, martillar, mella, mi yeso, “Sí, te llamo”, “Ya
llegó”, etc.).
Debemos comentar que para Matluck, la realización de la consonante palatal fricativa sonora es “bastante abierta” y su
pronunciación en el habla popular del Valle de México se acerca más al alófono paravocálico [i ] de la vocal /i/ (1951: 99),
asunto con el que no se puede coincidir del todo, pues habla de una debilitación que parece más bien representativa de las
hablas del norte de México —variantes registradas por Canfield (1981: 62)— y no precisamente del Altiplano Central; este
tipo de variante dialectal sería, obviamente, tema de estudio aparte.
Descargar