EL PENTATEUCO Ing. Rubén Darío Estrella Sánchez, MBA Cavaliere dell’ordine al Merito della Repubblica Italiana Ingeniero de Sistemas, Administrador, Matemático, Teólogo y Maestro [email protected] / [email protected] www.atalayadecristo.org Introducción Pentateuco, forma españolizada que viene de la versión griega que se remonta al siglo III antes de Cristo, en particular de la palabra griega pentáteuchos (que significa “libro de cinco volúmenes”, “cinco rollos” o “volumen quíntuplo”), que refleja el nombre judío, “las cinco quintas parte de la ley”, con la que se designan los primeros cincos libros de la Biblia: Génesis, Exodo, Números, Levítico y Deuteronomio. Los judíos lo llaman Torá (“enseñanza”), que a menudo se traduce “Ley”, tal como se le llama en el Nuevo Testamento (“nomos”; Mateo 5:17; Lucas 16:17; Hechos 7:53; 1 Corintios 9:8). Esta era la parte más importante del canon judío, a la que se le atribuía más autoridad y santidad que a los profetas y los Escritos. Los judíos también le daban el nombre de Ley de Moisés (1 Reyes 2:3; Esdras 7&; Lucas 2:22); ley de Jehová (2 Crónicas 25:3,4); libro de la Ley de Moisés (Josué 8:31); libro de la Ley de Dios (Josué 24:26); libro de la Ley de Jehová (2 Crónicas 17:9). Estas expresiones permiten pensar que de hecho estos cinco libros formaban uno solo. La Torá o Pentateuco es la prima parte de la Biblia, la cual reúne los libros que los Hebreos consideran santos, donde se encuentran la base de monoteísmo. El Pentateuco se divide en cinco partes que toman el nombre de la primera palabra con la cual inician. El contenido de la Torá es doble: narrativo y legislativo. El relato medular del Pentateuco en miniatura es el siguiente: 1. 2. 3. Dios escogió a Abraham y su descendencia (Hechos 13:17; Josué 24:3) y prometió darles la tierra de Canaán (Deuteonomio 6:23). Israel descendió a Egipto (Hechos 13:17; Josué 24:3) y fue sometido a esclavitud (Deuteronomio 6:21; 26:5), de la cual el Señor lo liberó (Hechos 13:17; Josué 24:5-7; Deuteronomio 6:21; 26:8). dios permitió que Israel entrara en Canaán tal como lo había prometido (Hechos 13:19; Josué 24:11-13; Deuteronomio 6:23; 26:9). PDF Created with deskPDF PDF Writer - Trial :: http://www.docudesk.com El plan unificador de los diferentes elementos que componen el Pentateuco es el siguiente: promesa, elección, liberación, pacto, ley y tierra. El elemento central y común a estos credos o confesiones de fe es el Exodo, que representa la liberación de parte de Yahvéh y la concreción histórica de la elección de Israel como su pueblo. Es la primera acción salvadora de Yahvéh en la historia de Israel y se convierte en el modelo con el cual se comparan los demás actos de salvación(Amós 2:4-10; 3:1; Jeremías 2:2-7; Salmos 77:13-19; 78:12-55). Este acontecimiento constituye, pues, el núcleo y el eje central del Pentateuco. Es el relato de la forma en que Yahvéh escogió a Israel para ser su “especial tesoro sobre todos los pueblos” (Exodo 19:5) por medio de la liberación efectiva en el Mar Rojo; los sujetó así mismo como su Dios por medio del pacto, empleando su gracia inmerecida como base de la aceptación por parte de llos; y les legó la ley por constitución. Todo esto consta desde Exodo hasta Deuteronomio. El prólogo patriarcal, Génesis 12-50, presenta la promesa que se cumple con la liberación en Egipto y el don de la tierra. La promesa hecha a Abraham de recibir la tierra y formar una nación se halla al comienzo de la historia patriarcal y señala el propósito y el tema central de la historia: Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré. Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición. Génesis 12:1 Al iniciar el estudio de la naturaleza literaria del Pentateuco, surge una pregunta obvia que sería difícil si no fuera tan conocida: el Pentateuco ¿es un libro de historia o de derecho? No existe otro código legal antiguo ni moderno que se le parezca. El relato histórico se intercala e interrumpe la legislación, mientras que la narración del prólogo primitivo, de los patriarcas y de Moisés forma una introducción a la Ley mosaica. Esta doble naturaleza debe tomarse en cuenta al investigar el origen del Pentateuco. Dios no sólo promulgó un código de leyes ni sólo redimió a un pueblo al que sujetó a sí mismo por medio de una ley. La naturaleza del Pentateuco consta, pues, de dos facetas; una narración intercalada con trozos de texto legal. En un análisis minucioso del texto se hacen evidentes otras complejidades literarias. 1. Ambas secciones, la narrativa y la legal, presentan cierta falta de orden y continuidad en el contenido. 2. No es sorprendente que se observen diferencias significativas de vocabularios, sintaxis, estilo y composición general entre las distintas secciones de la obra. 3. Otra evidencia de complejidad es el uso alternado de los nombres divinos Yahvéh (“Señor”) y Elohim (“Dios”). 4. Ciertamente hay material repetido dos y tres veces en el Pentateuco. Sin embargo, no reviste tanto interés la simple repetición de material idéntico, como la repetición del mismo tema básico, con abundancia de rasgos comunes, aunque con algunas diferencias significativas. El Pentateuco es una obra anónima. En ninguna parte se hace referencia a un autor. No se menciona, en ese sentido, a Moisés ni a nadie. Cabe señalar que este hecho está en consonancia con la práctica veterotestamentaria en particular y con las obras literarias antiguas en general. En el antiguo Cercano Oriente un “autor” no era un creador como en nuestra cultura moderna. Su principal función era la de preservar el pasado, en materia y metodología estaba sujeto a la tradición. La “literatura” no era propiedad individual sino comunitaria. No obstante, aunque anónimo, el Pentateuco presenta indicios de la actividad literaria de su figura principal, Moisés. Se menciona tangencialmente que se le ordenó poner por escrito, o que de hecho escribió, algunos hechos históricos (Exodo 17:14; Números 33:”), leyes o secciones de códigos legales (Exodo 24:4, 34:27) y un poema (Deuteronomio 31:22). Así, pues, las Escrituras hacen referencia a la actividad literaria narrativa, legislativa y poética de Moisés. Sin PDF Created with deskPDF PDF Writer - Trial :: http://www.docudesk.com embargo, contribución no se limita estrictamente a los fragmentos del Pentateuco que se le atribuyen, sino que cabe suponer que su participación es más amplia. La actividad literaria de Moisés se corrobora en las significativas referencias que aparecen diseminadas en el resto de la literatura preexílica. Las referencias exílicas y postexílicas son mucho más numerosas. De hecho, del minucioso análisis surge un esquema notable: 1. Los libros postexílicos (Crónicas, Esdras, Nehemías, Daniel, entre otros) se refieren con frecuencia al Pentateuco como testo escrito con autoridad: recurren a todos los códigos del Pentateuco. Aquí aparece por primera vez la expresión “libro de Moisés”. 2. Los libros intermedios (los libros históricos preexílicos: Josué, 1-2 Samuel, 1-2 Reyes) hacen escasa referencia a la actividad literaria de Moisés; todos los casos son referencias a Deuteronomio. 3. Los libros anteriores (los profetas preexílicos) no presentan tales referencias. Esta evidencia indica que la tradición tuvo un proceso de desarrollo; la conexión con Moisés fue extendiéndose de algunas de las leyes a Deuteronomio, luego a todas las leyes y, por último, a todo el Pentateuco. El crecimiento sostenido de la tradición se ve además en las frecuentes referencias del Nuevo Testamento a todo el Pentateuco como “la Ley de Moisés” o “el libro de Moisés o simplemente “Moisés”, y a todo el Antiguo Testamento como “Moisés y los profetas”. A su vez, los elementos que señalan a Moisés como autor de todo el Pentateuco son abundantes y unánimes en el Talmud y los Padres de la Iglesia. BIBLIOGRAFIA SANFORD LASOR, William; HUBBARD, David Allan y BUSH, Frederic William. “Panorama del Antiguo Testamento”. Libros Desafío: Michigan, U.S.A. 1999. DIGNENI, Dario. "Il Pentateuco e Haftaroth" Edizione. Roma, Italia. 1991. (La Tora). Assemblea Rabbinica d'Italia: IV HOFF, Pablo. "El Pentateuco" Editorial Vida: Deerfield, Florida. 1994. Vila Ventura, Samuel y Escuain Santiago. “Nuevo Diccionario Bíblico Ilustrado”. Editorial Clie: Barcelona, España 1985. Pfeiffer, Charles F. (Redactor). “Comentario Bíblico Moody – Antiguo Testamento”. Editorial Portavoz: Michigan, U.S.A. 1993. Unger, Merrill F. “Manuel Bíblico de Unger”. Editorial Portavoz: Michigan, U.S.A. 1985. PDF Created with deskPDF PDF Writer - Trial :: http://www.docudesk.com