Anuario de Letras. Lingüística y Filología

Anuncio
LUSISMOS EN EL ESPANOL
ATlANTICO
1.
INTRODUCCI6N
El portugues fue, junto con las lenguas de sustrato, el
idioma que mas elementos extranje'ros aport6 a Ia particular configuraci6n que adquiri6 el vocabulario espanol
en las distintas modalidades lingiilsticas constituidas en
las tierras atlanticas conquistadas y colonizadas por Espana, a partir del siglo xv. Esta influencia portuguesa en el
espanol de Ia Romania Nueva se materializ6, sobre todo 1 ,
a traves de tres vias de penetraci6n distintas: a) Directamente a traves de los soldados, agricultores, marineros,
pastores, comerciantes, etc., de Portugal que participaron
codo a codo con los espanoles en las tareas conquistadoras y colonizadoras de las nuevas tierras, y a traves de Ia
ingente cantidad de emigrantes de este mismo origen que
siguieron llegando a Hispanoamerica tras su emancipaci6n polltica, durante el siglo XIX; b) A traves de las distintas corrientes migratorias internas que se produjeron
en las tierras atlanticas de Espana durante Ia epoca colonial y las que surgieron despues de Ia independencia
americana; c) A traves de Ia modalidad lingiilstica portuguesa que va a desarrollarse en Brasil a partir del siglo
XVI.
Vid. al respecto G. SALVADOR, "Lusismos", en Semantica y lexicologia del espaiiol, Madrid, 1985, pp. 161-180, y G. DE GRANDA, "Portuguesismos en el espaiiol de America", en Estudios lingiUsticos hispanicos, afrohispanicos y criollos, Madrid, 1978, pp. 139-156.
1
Descargar