Mon tagean weisu n g • Mou n tin g In str u ction s In str u ccion es de

Anuncio
Montageanweisung • Mounting Instructions
Instrucciones de montaje • Instuctions de montage
LSA-PLUSMagazin
2/8 und
2/10
LSA-PLUSMagazine
2/8 and
2/10
Cargador
LSA-PLUS
2/8 y 2/10
Chargeur
LSA-PLUS
2/8 et 2/10
Bei Verwendung von
Überspannungsschutzmagazinen
auf LSA PROFIL
Erdverbindungsklammern nicht
vergessen!
When using
overvoltage
protection magazines
on LSA PROFIL round
profile bars, do not
forget to use earth
contact clips!
!No olvide las grapas
de conexión a tierra
cuando utiliza los
cargadores de
protección de
sobretensión sobre
LSA PROFIL!
6089 3 202-00
2
ADC GmbH • Mär/11
Ne pas oublier les
brides de mise à la
terre lors de
l’utilisation de
chargeurs de
protection contre les
surensions sur le LSA
PROFIL!
Pos.
Benennung / Description /
Denominación / Désignation
Bestell-Nr. / Order No /
N° de pedido / Référence de
commande
Magazin 2/8
A
Magazin 2/8 / LSA-PLUS magazine 2/8 /
Cargador LSA-PLUS 2/8 / Chargeur LSA-PLUS 2/8
6036 2 004-xx
B
ÜsAg 6x8 MK *)
nach Bedarf / as required /
según las necesidades /
au besoin
C
Thermoschutzfeder (TSF) / Thermal protector spring /
Resorte de protección térmica / Ressort de
protetection thermique
6417 2 010-00
Magazin 2/10
A
Magazin 2/10 / magazine 2/10 /
Cargador LSA-PLUS 2/10 / Chargeur LSA-PLUS 2/10
6089 2 024-xx
B
ÜsAg 6x8 MK *)
nach Bedarf / as required /
según las necesidades /
au besoin
C
Thermoschutzfeder (TSF) / Thermal protector spring /
Resorte de protección térmica / Ressort de
protetection thermique
6417 2 010-00
D
Abdeckung / cover / cubierta / couverle
6417 3 022-01
Benennung / Description / Denominación / Désignation
Bestell-Nr. / Order No /
N° de pedido /
Référence de commande
LSA-PLUS-Anlegewerkzeug S / LSA-PLUS-Insertion tool S
Herramienta de aplicación LSA-PLUS S / Outil d’application LSAPLUS S
6417 2 055-01
Erdverbindungsklammer / earth contact clip
grapa de conexión a tierra / bride de mise à la terre
6089 3 202-00
*)
Bei Einsatz von 8x8 ÜsAg ist die Verwendung von Thermoschutzfedern nicht möglich.
Thermal protector springs cannot be used together with 8x8 GDT.
En caso de uso de 8x8 ÜsAg, no es posible utilizar resortes de protección
térmica.
L’utilisation de ressorts de protection thermique n‘est pas possible avec un
parasurtension à remplissage de gaz 8x8.
3
ADC GmbH • Mär/11
Haftungsausschluss
Die ADC GmbH
haftet nicht für
Schäden, die durch
einen anderen, als
den hier dargestellten Gebrauch
des Produktes
entstehen.
Exclusion of
liability
ADC GmbH shall
not be liable for
any damage
caused by misuse
of the product
and/or any use
other than
described herein.
Entsorgungs
hinweis
Bitte beachten Sie
die für das Produkt
jeweils gültigen
Entsorgungsrichtlinien.
Disposal advice
Please take
special note of
any regulations
regarding the
disposal of
materials.
Vervielfältigung
dieser Montageanweisung nur mit
Genehmigung
der ADC GmbH
zulässig.
Duplication of
these mounting
instructions is
only allowed with
the permission of
ADC GmbH.
Änderungen
vorbehalten
Subject to change
Exclusión de
responsabilidad
ADC GmbH no se
responsabiliza por
los daños que
sufra el producto
si se le somete a
un uso diferente al
especificado aquí.
Tratamiento de
residuos
Tenga en cuenta
las normativas
vigentes caso para
la eliminación final
del producto una
vez concluida su
vida útil.
Estas instrucciones
de montaje no se
podrán multicopiar
sin la autorización
de ADC GmbH.
Con posibles
cambios
Responsabilité
ADC GmbH
décline toute
responsabilité
pour les
dommages
résultant d'un
emploi du
produit autre
que celui décrit
dans ce
document.
Recyclage
Prière de
respecter les
règlements en
vigueur relatifs
au recyclage du
produit
concerné.
La reproduction
de cette
instruction de
montage n'est
autorisée qu'avec
l'accord de ADC
GmbH.
Sous réserve de
modification
ADC GmbH
Beeskowdamm 3-11
D - 14167 Berlin
Contact us at Support Center:
http://www.tycoelectronics.com/customersupport/support.asp
6417 3 900-00 DOKMA---00C
TC 1149/SIP/ML/1 08/12
Descargar