Que dois-je faire si je désire obtenir un service dans ma langue

Anuncio
Que dois-je faire si je
désire obtenir un service
dans ma langue?
S’exprimer dans une langue seconde peut être un
obstacle de communication et de compréhension, surtout
dans certaines situations, par exemple en cas de détresse
physique ou psychologique. S’exprimer dans sa langue
peut donc devenir un besoin, voire une nécessité.
Dans cette perspective, l’Agence de la santé et des
services sociaux de la Mauricie et du Centre-du-Québec
s’est dotée d’une politique régionale visant à assurer à
toute personne une accessibilité linguistique réelle,
juste et raisonnable, à l’ensemble des services de santé
et des services sociaux de tous les établissements publics
de la région.
What do I have to do if
I want to obtain service
in my language?
Having to express yourself in a second language can be
an obstacle to communication and understanding,
especially in situations of physical or psychological
distress. Being able to express yourself in your own
language may become a need, if not a necessity.
With this in mind, the Agence de la santé et des services
sociaux de la Mauricie et du Centre-du-Québec has
opted for a regional policy which ensures that everyone
has genuine, fair and reasonable linguistic accessibility
to all health and social services offered by all public
institutions in the region.
¿Qué debo hacer si quiero
obtener un servicio en
mi lengua?
Expresarse en una lengua diferente a la lengua materna
puede ser un obstáculo para la comunicación y la
comprensión, particularmente en situaciones de desamparo
físico o psicológico. En estos casos, comunicarse en su
propia lengua puede ser importante, e incluso necesario.
Por esta razón, l’Agence de la santé et des services
sociaux de la Mauricie et du Centre-du-Québec cuenta
con una política regional que busca asegurar a cada
persona el acceso lingüístico real, justo y razonable al
conjunto de los servicios sociales y de salud de todos
los establecimientos públicos de la región.
Notre engagement…
Our commitment…
Nuestro compromiso…
+ Au meilleur de ses connaissances, le personnel des
établissements de santé et services sociaux doit faire
le nécessaire pour communiquer avec vous dans votre
langue.
+ Chaque établissement dispose d’une liste des membres
du personnel pouvant offrir des services dans d’autres
langues que le français.
+ Chaque établissement peut recourir à un service d’interprétariat, d’accompagnement et de soutien si les besoins
de l’usager ne peuvent être comblés par la liste interne
de l’établissement.
+ To the best of their knowledge, employees of health
and social services institutions must do everything
possible to communicate with you in your language.
+ Each institution has a list of employees who can offer
services in a language other than French.
+ Each institution has access to interpreting, accompaniment and support services if the needs of a person
cannot be met by its internal resources list.
+ En la medida de sus conocimientos, el personal de
los establecimientos de salud y de servicios sociales
debe hacer lo necesario para comunicarse con usted
en su propia lengua.
+ Cada establecimiento dispone de una lista de empleados que puede ofrecer servicios en otras lenguas
además del francés.
+ Cada establecimiento puede recurrir a un servicio de
interpretación, de acompañamiento y de soporte si las
necesidades del usuario no pueden ser atendidas por
la lista interna de la institución.
Votre responsabilité…
Your responsibility…
Su responsabilidad…
+ N’hésitez pas à demander un service
dans votre langue!
+ Do not hesitate to ask for service in
your language!
+ ¡No dude en solicitar un servicio en
su propia lengua!
Descargar