La Comisión multa a ocho bancos austríacos en el

Anuncio
,3
Bruselas, 11 de junio de 2002
/D &RPLVLyQ PXOWD D RFKR EDQFRV DXVWUtDFRV HQ HO
DVXQWRGHOFDUWHO³&OXE/RPEDUG´
/D&RPLVLyQLPSXVRKR\PXOWDVSRUXQWRWDOGHPLOORQHVGHHXURVD
RFKREDQFRVDXVWUtDFRVSRUVXSDUWLFLSDFLyQHQXQJUDQFDUWHOGHILMDFLyQGH
SUHFLRV &RQ DUUHJOR D XQ VLVWHPD VXPDPHQWH LQVWLWXFLRQDOL]DGR GH ILMDFLyQ
GH SUHFLRV ORV GLUHFWRUHV JHQHUDOHV GH ORV EDQFRV VH UHXQtDQ FDGD PHV
H[FHSWR HQ DJRVWR HQ HO iPELWR GHO ³FOXE /RPEDUG´ FDUWHO TXH DEDUFDED
WRGRHOWHUULWRULRDXVWUtDFR³KDVWDODDOGHDPiVSHTXHxD´VHJ~QXQRGHORV
EDQFRV D ILQ GH ILMDU ORV WLSRV GH LQWHUpV GH GHSyVLWR SUpVWDPR HWF HQ
SHUMXLFLR GH ODV HPSUHVDV \ FRQVXPLGRUHV GH $XVWULD (O FDUWHO HPSH]y
PXFKR DQWHV GH OD DGKHVLyQ GH $XVWULD DO (VSDFLR (FRQyPLFR (XURSHR HQ
6LQ HPEDUJR HQ HVWH DVXQWR OD &RPLVLyQ WDQ VyOR SXHGH LPSRQHU
PXOWDV SRU HO SHUtRGR FRPSUHQGLGR HQWUH OD DGKHVLyQ D OD 8QLyQ (XURSHD
\ MXQLR GH IHFKD HQ TXH HIHFWXy LQVSHFFLRQHV SRU VRUSUHVD HQ
ODVVHGHVGHORVEDQFRV\SXVRILQDOFDUWHO
El Comisario de Competencia, Mario Monti, declaró que “por su estructura
institucionalizada y por la amplitud tanto de los servicios bancarios afectados como
de su alcance geográfico, se trata de uno de los carteles más espeluznantes jamás
descubiertos por la Comisión. Los bancos no deben albergar duda alguna de que
están tan sujetos a las normas de competencia de la Unión Europea como cualquier
otro sector. Más aún: es fundamental mantener la competencia en el sector
bancario, dada su importancia para los consumidores, las empresas y la eficaz
asignación de recursos en el conjunto de la economía”.
Las multas impuestas a cada banco (en millones de euros) son las siguientes:
Erste Bank der österreichischen Sparkassen AG ( Erste)
37,69
Bank Austria Aktiengesellschaft (BA)
30,38
Raiffeisen Zentralbank Österreich A (RZB)
30,38
Bank für Arbeit und Wirtschaft Aktiengesellschaft (BAWAG)
7,59
Österreichische Postsparkasse Aktiengesellschaft (PSK)
7,59
Österreichische Volksbanken AG (ÖVAG)
7,59
NÖ Landesbank-Hypothekenbank AG (NÖ Hypo)
1,52
Raiffeisenlandesbank Niederösterreich-Wien reg Gen mbH (RLB)
1,52
3UXHEDVLUUHIXWDEOHV
En junio de 1998, ante las noticias aparecidas en la prensa austríaca, la Comisión,
acompañada de funcionarios del Ministerio de Economía austríaco, efectuó una
serie de inspecciones simultáneas y por sorpresa en varios bancos austríacos.
Los centenares de documentos así obtenidos —actas de reuniones, memorandos,
notas de conversaciones telefónicas, correspondencia, etc.— revelaban la
existencia de una red de comités de cartel que abarcaba todo Austria y todos los
productos y servicios bancarios, así como la publicidad o, mejor dicho, la ausencia
de la misma. Los miembros del cartel fijaban los tipos de interés de los préstamos y
cuentas de ahorro de los clientes privados y comerciales, así como los cánones que
debían pagar los consumidores por determinados servicios. El cartel se extendía a
las transferencias de fondos y la financiación de exportaciones.
El “anfitrión” de una de las reuniones ilícitas expresaba sucintamente el objeto del
cartel Lombard cuando, en febrero de 1995, daba la bienvenida a los demás
participantes con las siguientes palabras: “(O LQWHUFDPELR HQWUH ORV EDQFRV GH VX
H[SHULHQFLDHQPDWHULDGHWLSRVGHLQWHUpVKDGHPRVWUDGRHQYDULDVRFDVLRQHVVHU
XQPHGLR~WLOSDUDHYLWDUODFRPSHWHQFLDLQFRQWURODGDGHSUHFLRV'HOPLVPRPRGR
OD UHXQLyQ GH KR\ > @ GHEH JDUDQWL]DU XQ SODQWHDPLHQWR FRQFUHWR \ UD]RQDEOH GH
WRGRVORVEDQFRVHQPDWHULDGHSUHFLRV(OPRGRHQTXHKR\HQGtDVHILMDQORVWLSRV
GH LQWHUpV SRQH FODUDPHQWH GH PDQLILHVWR OD QHFHVLGDG GH UHXQLUQRV SDUD GDU
UHVSXHVWD D HYROXFLRQHV GH SUHFLRV SUREOHPiWLFDV >@ &RQItR SRU HO ELHQ GH VXV
HQWLGDGHVHQTXHKDOOHQVROXFLRQHVFRQVWUXFWLYDV”.
Los documentos aprehendidos demuestran que los bancos eran conscientes del
carácter contrario a la competencia de su comportamiento. Por ejemplo, un
participante en una reunión del cartel propuso que, por precaución, en el futuro ³QR
VH OHYDQWDUD DFWD GH HVWH WLSR GH UHXQLRQHV´. Al respecto se consultó también al
departamento jurídico de un banco, el cual recomendó la “GHVWUXFFLyQGHWRGDVODV
DFWDVDQWHULRUHV”.
La Comisión considera que el comportamiento de los bancos austríacos constituye
una infracción muy grave a las normas de competencia que establece el artículo 81
del Tratado de la Unión.
³+DVWDODDOGHDPiVSHTXHxD´
La red del cartel, exhaustiva, sumamente institucionalizada y unida por estrechos
vínculos, abarcaba todo el país, “hasta la aldea más pequeña”, según uno de los
bancos. A cada producto bancario correspondía un comité compuesto por ejecutivos
del segundo o tercer máximo nivel.
Cada mes, excepto en agosto, los directores generales de los principales bancos
austríacos se reunían en un órgano del máximo nivel denominado “club Lombard”.
Un nivel más abajo se encontraban los comités de productos especializados. Entre
éstos eran los más importantes el “Comité de tipos de préstamo”, el “Comité de tipos
de depósito” y un comité panaustríaco denominado “Comité federal de tipos de
préstamo y depósito”, en el que los representantes de los bancos de Viena se
reunían con sus homólogos regionales.
Entre los distintos comités, así como entre éstos y el club Lombard, que ocupaba el
nivel más alto, había un incesante flujo de información. En caso de desacuerdo, se
aguardaba el dictamen del club Lombard, mientras que, para decisiones menos
importantes, la confirmación ³SRU ORV GLUHFWRUHV JHQHUDOHV HQ OD SUy[LPD URQGD GHO
/RPEDUG´sejuzgaba³LQQHFHVDULD´.
Sólo en Viena, entre enero de 1994 y finales de junio de 1998 se celebraron al
menos 300 reuniones.
Todas las citas proceden de documentos aprehendidos en las sedes de los bancos.
2
A menudo lo que suscitaba la convocatoria de una reunión del comité era un cambio
en los tipos clave de préstamo por parte del Banco Central austríaco, ante lo cual los
bancos se reunían prontamente a fin de ³UHIOH[LRQDU HQ FRP~Q VREUH ODV PHGLGDV
TXHGHEHQDGRSWDUVH´.
En estas ocasiones, cada participante empezaba exponiendo los tipos que en ese
momento se aplicaban y qué respuesta (reducción de los tipos de interés o aumento
en un determinado porcentaje) consideraba adecuada cada banco.
Si bien la mayoría de los bancos austríacos participaron en el cartel, un análisis
detenido de sus reuniones pone de manifiesto el papel preponderante que
desempeñaron los ocho bancos multados.
$QWHFHGHQWHV
A la hora de calcular las multas por comportamientos de cartel, la Comisión atiende
a la gravedad de la infracción, su duración y toda circunstancia agravante o
atenuante. También toma en consideración la capacidad de una empresa de
perjudicar a la competencia en un determinado mercado. Cuando las partes son de
dimensiones muy dispares, la Comisión las incluye en grupos diferentes, de modo
que las partes que posean cuotas de mercado similares paguen multas de importes
asimismo similares. Así pues, el cálculo de las multas no sólo depende del volumen
de negocios de las empresas, aunque, conforme al Reglamento 17/62, la multa
nunca pueda superar el 10% del volumen total de negocios anual de una empresa.
La Comisión ha reducido las multas calculadas en atención a la cooperación
brindada por las empresas durante la investigación (conforme a la denominada
“Comunicación sobre medidas de clemencia”, de 1996). Toda vez que los bancos
no han desmentido los hechos recogidos en el pliego de cargos, se ha concedido
una reducción del 10%.
Las empresas disponen de tres meses para abonar las multas, las cuales se
consignarán en el Presupuesto General de la Unión Europea. Dado que el
presupuesto de la Unión se financia mediante las contribuciones de los Estados
miembros, en último término las multas beneficiarán al contribuyente europeo.
3
Descargar