La 23,0-5409

Anuncio
Ryd skema
SUNDHEDSCERTIFIKAT/
HEALTH CERTIFICATE/
CERTIFICADO SANITARIO
for avlssvin der eksporteres fra Danmark til Argentina/
for Breeding Swine to be Exported from Denmark to Argentina/
para porcinos reproductores que se exportarán de Dinamarca a Argentina
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
Eksportland/Danmark/
Exporting country/
Denmark/
País exportador:
Dinamarca
Kompetent myndighed/
Fødevarestyrelsen/
Competent authorithy/
Danish Veterinary and Food Administration/
Autoridad competente:
Antal dyr/
Number of animals/
Cantidad de animales:
I.
IDENTIFIKATION AF DYRENE / IDENTIFICATION OF THE ANIMALS / IDENTIFICACIÓN DE LOS
ANIMALES:
Dyrets ID-nummer/
ID-Number of animal/
Número ID. del animal
La 23,0-5409
Køn/
Sex/
Sexo
Race/
Breed/
Raza
Alder/
Age/
Edad
side 1 af 7
Officielle mærker/
Official marks/
Marcas oficiales
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
II.
DYRENES OPRINDELSE / ORIGIN OF THE ANIMALS / ORIGEN DE LOS ANIMALES:
Navn og adresse på oprindelsesbesætningen/
Name and address of the herd of origin/
Nombre y dirección del rebaño de origen:
Navn og adresse på eksportøren/
Name and address of exporter/
Nombre y dirección del exportador:
III. DYRENES BESTEMMELSESSTED / DESTINATION OF THE ANIMALS / DESTINO DE LOS ANIMALES:
Navn og adresse på bestemmelsesbesætningen/
Name and address of premises of destination/
Nombre y dirección de la explotación de destino:
Navn og adresse på importøren/
Name and address of importer/
Nombre y dirección del importador:
IV.
SUNDHEDSOPLYSNINGER / HEALTH INFORMATION / INFORMACIÓN SANITARIA:
Undertegnede embedsdyrlæge attesterer herved, at ovennævnte dyr/
I, the undersigned official veterinarian, hereby certify that the above mentioned animals/
El veterinario oficial abajo firmante certifica, por el presente, que los animales anteriormente descritos:
1)
La 23,0-5409
Stammer fra en besætning, der er registreret hos Fødevarestyrelsen, og underlagt ansvaret hos en
embedsdyrlæge/
Origin from a holding, which is registered by Danish Veterinary and Food Administration, and is put
under the responsibility of an official veterinarian/
Son originarios de un establecimiento registrado por el Danish Veterinary and Food Administration y
se encuentran bajo la responsabilidad de un veterinario oficial.
side 2 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
2)
Stammer fra Danmark, der i henhold til OIE er officielt fri for Kvægpest og mund- og klovesyge uden
vaccination./
Origin from Denmark that in accordance with OIE is official free from rinderpest and foot and
mouth disease, without vaccination /
Son originarios de Dinamarca reconocido oficialmente por la OIE como país libre de peste bovina y de
fiebre aftosa, sin vacunación.
3) Danmark er officielt fri for Brucellose, Tuberculose og Aujeszkys sygdom anerkendt af EU og i
overensstemmelse med forskrifterne i OIE´s kodeks for dyresundhed./
Denmark is official free from Brucellosis, Tuberculosis and Aujeszkys disease recognized by the
EU and in accordance with the International Health Code of OIE/
Dinamarca es un país libre de brucelosis, de tuberculosis y de la enfermedad de Aujeszky reconocido
oficialmente por la Unión Europea y conforme a las estipulaciones del Código Sanitario para los
Animales Terrestres de la OIE.
4)
Stammer fra Danmark, der er fri for smitsomt blæreudslæt hos svin, afrikansk svinepest og klassisk
svinepest i overensstemmelse med forskrifterne i OIE´s kodeks for dyresundhed./
Origin from Denmark that is free from foot and mouth disease, swine vesicular disease, African
swine fever, and Classical swine fever in accordance with the International Health Code of OIE/
Son originarios de Dinamarca libre de fiebre aftosa, de enfermedad vesicular porcina, de peste porcina
africana y de peste porcina clásica conforme a las estipulaciones del Código Sanitario para los Animales
Terrestres de la OIE.
5)
Stammer fra Danmark, hvor der de seneste 12 måneder forud for eksporten, ikke har været registreret
tilfælde med japansk hjernebetændelse (japansk enchphalitis) hos svin. /
Origin from Denmark where no cases of Japanese encephalitis in swine has been recorded for the
last 12 months prior to this export. /
Son originarios de Dinamarca donde no se han registrado casos de encefalitis japonesa durante los 12
últimos meses anteriores a esta exportación.
6)
At der i besætningen, som dyrene stammer fra, har ikke registreret positive resultater af ELISA
multivalent for PRRS (Porcine Reproductive and Respiratory Syndrome) efter 2 (to) stikprøvekontroller,
med 6 måneders mellemrum, værende den anden inden for 6 måneder inden afskibning og udført på hele
bestanden af dyr, eller en stikprøve der kan give 99 % sikkerhed for at opspore, mindst, ét inficeret dyr
og en forventet prævalens på 10 %, og /
Er under 4 (fire)måneder gamle på tidspunktet de begynder preeksports-karantænen og underlægges
diagnostiske prøver som nævnt i punkt 11. /
at the holding of origin of the animals to be exported no positive cases of PRRS (Porcine
Reproductive and Respiratory Syndrome) were recorded by ELISA multivalent for detection, after
two (2) samples taken every six months interval, the second within 6 messes prior to shipment done
on the total number of animals or a sample that provides a 99% detection confidence to one
infected animal and an expected prevalence of 10% , and
is less than 4 (four) months old at the time they begin pre-exports-quarantine and subjected to
diagnostic tests as mentioned in section 11, /
En el establecimiento de origen de los animales que se exportarán, no se registraron casos positivos con
la prueba de ELISA multivalente para la detección de PRRS (síndrome reproductivo y respiratorio
porcino), tras 2 (dos) muestreos efectuados con un intervalo semestral, el segundo dentro de los 6 meses
previos al embarque, realizados sobre el total de animales o en una muestra que provee un 99% de
confianza para detectar, al menos, un animal infectado y una prevalencia esperada del 10%, y
los animales tienen menos de cuatro (4) meses de edad en el momento del inicio de la cuarentena de
preexportación y son sometidos a pruebas de diagnóstico, como se mencionó en el capítulo 11.
La 23,0-5409
side 3 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
7) Stammer fra en besætning, der er fri for brucellose, tuberkulose og Aujeszkys sygdom i
overensstemmelse med bestemmelserne i OIE´s kodeks for dyresundhed./
Origin from a holding that is free from Brucellosis, Tuberculosis and Aujeszky´s disease in
accordance with the International Animal Health Code of OIE./
Son originarios de un establecimiento libre de brucelosis, de tuberculosis y de la enfermedad de Aujeszky
conforme a las estipulaciones del Código Sanitario para los Animales Terrestres de la OIE.
8) Stammer fra en besætning, hvor der de sidste 12 måneder forud for afsendelsen ikke er konstateret
kliniske tilfælde overførbar gastroenteritis (TGE) og porcin endemisk diarré (PED) /
Origins from a holding where no clinical case of Transmissible gastroenteritis (TGE) and Porcine
Epidemic Diarrhea (PED) were reported in the last 12 months prior to shipment/
Son originarios de un establecimiento donde no se ha registrado ningún caso clínico de gastroenteritis
transmisible (TGE) y Diarrea Epidémica Porcina (DEP) durante los últimos 12 meses previos al embarque.
9) Stammer fra en besætning, hvor der de sidste 45 dage (femogfyrre) forud for indsættelse i karantænenen
ikke er konstateret tilfælde af vesikulær stomatitis, hverken i oprindelsesbesætningen, eller i en radius af
15 (femten) kilometer fra oprindelsesbesætningen. /
Origins from a herd where the last 45 days (forty-five) prior to insertion into pre-exportsquarantine no reported cases of vesicular stomatitis, either in the herd of origin or in a radius of
fifteen (15) kilometers from the herd of origin./
Proceden de un rebaño donde, en los últimos 45 (cuarenta y cinco) días anteriores a la entrada en
cuarentena de preexportación, no se registraron casos de estomatitis vesicular, ya sea en el rebaño de
origen o en un radio de 15 (quince) km del rebaño de origen.
10) I de sidste 30 dage før afsendelsen har dyrene befundet sig under officielt tilsyn i en karantæne, der er
godkendt af Fødevarestyrelsen/
During the last 30 days prior to shipment, the animals have remained under official supervision in a
quarantine approved by the Danish Veterinary and Food Administration/
Durante los últimos 30 días previos al embarque, los animales han permanecido bajo supervisión oficial en un
establecimiento de cuarentena aprobado por el Danish Veterinary and Food Administration.
11) I ovennævnte karantæneperiode er alle dyrene underkastet følgende test, alle med negativt resultat for
følgende sygdomme, på laboratorier, akkrediteret eller godkendt af Fødevarestyrelsen./
During the above mentioned quarantine period the animals have been subjected to the following tests,
all with negative result for the following diseases in laboratories, approved or accredited by the Danish
Veterinary and Food Administration./
Durante el período de cuarentena arriba mencionado, los animales han sido sometidos a las siguientes pruebas
de detección de enfermedades y han arrojado resultados negativos realizadas en laboratorios, habilitados o
acreditados por el Danish Veterinary and Food Administration:
Test(2)(3) / Test(2)(3) / Pruebas (2)(3)
1.Brucellose/
Brucellosis/
Brucelosis
BBAT (Rose Bengal Test)/
BBAT (Rose Bengal Test)/
Antígeno acidificado tamponado (BBAT):
Dato / Date / Fecha
1.
eller / or / o
2.Tuberkulose/
Tuberculosis/
Tuberculosis
La 23,0-5409
Komplementbindingstest/
Complement fixation test/
Prueba de la fijación del complemento:
2.
Intradermal tuberkulintest med bovin og aviær PPD,
med aflæsning 48 timer efter injection/
Intradermal tuberculin test with bovine and avian
PPD and reading of test result 48 post injection/
Prueba intradérmica comparada con PPD bovina y
aviar, con lectura 48 horas después de la inoculación:
1.
side 4 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
3. Aujeszky`s sygdom/
Aujeszky’s disease/
Enfermedad de Aujeszky
Virusneutralisations test/
Virus neutralization/
Prueba de virus neutralización
eller / or / o
1.
ELISA test/
ELISA test/
Prueba de ELISA
4.PRRS/
PRRS/
Síndrome reproductivo y
respiratorio porcino
2.
ELISA test, 2 test med minimum 21 dages interval/
ELISA test, 2 tests with minimum 21 days interval/
2 pruebas de ELISA con intervalo de 21 días.
5. Overførbar gastroenteritis
Virusneutralisation test/
(TGE)/
Virus neutralization test/
Transmissible gastroenteritis/ Prueba de virus neutralización
Gastroenteritis transmisible
eller / or / o
1.
2.
1.
ELISA/
ELISA/
ELISA
2.
6. Vesikuklær stomatitis/
Vesicular stomatitis/
Estomatitis vesicular
Virusneutralisation test/
Virus neutralization test/
Prueba de virus neutralización
1.
eller / or / o
ELISA/
ELISA/
ELISA
7.Leptospirose/
Leptospirosis/
Leptospirosis
2.
Mikroagglutination i 1:100 for L. pomona, L.
hardjo, L. wolfi, L. icterohaemorrhagia, L. canicola,
L. grippotyphosa, L. tarrasovi, L. Bratislava og L.
ballum/
Micro agglutination at 1:100 for L. pomona, L.
1.
hardjo, L. wolfi, L. icterohaemorrhagiea, L.
canicola, L. grippotyphosa, L. tarrasovi, L.
bratislava, and L. ballum/
Microaglutinación a 1:100 para L. pomona, L. hardjo,
L. wolfi, L. icterohaemorrhagiea, L. canicola, L.
grippotyphosa, L. tarrasovi, L. bratislava, y L. ballum
eller / or / o
2 behandlinger med dihydrostreptomycin i en dosis
på 25mg/kg legemsvægt med et interval på 14
(fjorten) dage inden for de sidste 28 (otteogtyve) dage
forud for afsendelsen. /
Two treatments with dihydro-streptomycin at a dose 1.
of 25 mg/kg live body weight with an interval of 14
(fourteen) days within the last 28 (twentyeight) days
before departure/
Dos tratamientos con dihidro-estreptomicina a una
dosis de 25 mg/kg de peso vivo con un intervalo de 14 2.
(catorce) días en los últimos 28 (veintiocho) días
previos a la partida.
La 23,0-5409
side 5 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
12) Dyrene til eksport:
a) Blev født og avlet i Danmark, og
b) Ikke er blevet vaccineret mod mund og klovsyge, Aujeszkys sygdom, PRRS, og TGE. /
Animals to be exported:
a) are born and raised in Denmark, and
b) are not vaccinated against foot and mouth disease, Aujeszkys disease, PRRS and TGE /
Los animales que se exportarán:
a) Nacieron y se criaron en Dinamarca, y
b) No fueron vacunados contra la fiebre aftosa, la enfermedad de Aujezky, la PRRS ni la TGE.
13) Indenfor de sidste 30 (tredive) dage forud for afsendelsen er dyrene behandlet to gange mod endo- og
ektoparasitter med officielt godkendte produkter/
Within the last 30 (thirty) days prior to shipment the animals were treated twice against internal and
external parasites using an officially approved antiparasitic drug/
En los últimos 30 (treinta) días previos al embarque, los animales fueron dos tratados contra parásitos internos
y externos con un medicamento antiparasitario aprobado oficialmente:
Første behandling/
First treatment/
El primer tratamiento:
Ektoparasitært middel/
Ectoparasiticidal product/
Producto ectoparasiticida:
(Navn på produkt og dato for behandling / Name of product and date of treatment / Nombre del producto y fecha de tratamiento)
Antihelmintikum/
Antihelmintics/
Antihelmíntico:
(Navn på produkt og dato for behandling / Name of product and date of treatment / Nombre del producto y fecha de tratamiento)
Anden behandling/
Second treatment/
Segundo tratamiento:
Ektoparasitært middel/
Ectoparasiticidal product/
Producto ectoparasiticida:
(Navn på produkt og dato for behandling / Name of product and date of treatment / Nombre del producto y fecha de tratamiento)
Antihelmintikum/
Antihelmintics/
Antihelmíntico:
(Navn på produkt og dato for behandling / Name of product and date of treatment / Nombre del producto y fecha de tratamiento)
La 23,0-5409
side 6 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Certifikatnummer(1):/
Certificate number(1):/
Núm. de certificado(1):
14) I dag, indenfor 24 timer før afsendelsen, er dyrene undersøgt og fundet fri for kliniske tegn på
smitsomme sygdomme, samt var fri for ektoparasitter/
Today being within 24 hours before shipment, the animals have been examined and found to be free
from clinical signs of contagius diseases including free from ectoparasites/
Hoy, 24 horas antes del embarque, los animales se han examinado, y no se ha encontrado ningún signo clínico
de enfermedades contagiosas ni de ectoparásitos.
15) Transporteres direkte fra karantænen til afsendelseslufthavnen i transportmidler, der er rengjorte og
desinficerede med et godkendt desinfektionsmiddel og uden at komme i kontakt dyr, der ikke er tilsvarende
certificerede/
Will be transported directly from the quarantine to the airport of shipment in vehicles cleaned and
disinfected with an approved disinfectant and without coming into contact with animals other than
those similar certified/
Serán transportados directamente del establecimiento de cuarentena al aeropuerto de embarque en vehículos
limpios y desinfectados con un desinfectante aprobado y sin entrar en contacto con animales distintos de
aquellos similares certificados.
V.
DETTE CERTIFIKAT ER GYLDIGT I 10 DAGE FRA UDSTEDELSESDAGEN/
THIS CERTIFICATE IS VALID FOR 10 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE/
EL PRESENTE CERTIFICADO TIENE UNA VALIDEZ DE 10 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA
FIRMA.
Sted/
Place/
Lugar:
Dato/
Date/
Fecha:
Stempel(4)/
Stamp(4)/
Sello(4):
(1)
(2)
(3)
(3)
Embedsdyrlægens underskrift(4)/
Signature of Official Veterinarian(4)/
Firma del veterinario oficial(4)
Certifikatnummeret skal anføres på alle certifikatets sider. / The certificate number must be applied on all the pages of the certificate. / El número de
certificado debe indicarse en todas las páginas.
Udstreg det ikke gældende / Delete as appropriate / Suprimir si es necesario.
Test kan undlades såfremt eksportlandet er officielt fri for den pågældende sygdom / Test may be omitted if the exporting country is officially free of the
disease. / Puede omitirse la prueba si el país exportador está oficialmente libre de la enfermedad.
Certifikatet skal stemples og underskrives i en anden farve end det trykte. / The certificate must be stamped and signed in colour different to the
printing. / El certificado debe sellarse y firmarse con un color distinto al de la impresión.
La 23,0-5409
side 7 af 7
Argentina 11-2014
(Avlssvin)
Descargar