Doc 8 An 1

Anuncio
CA 2013.1–Doc 8.Anexo 1
PROTOCOLO DE ACUERDO
ENTRE
la UNION POSTAL UNIVERSAL,
un organismo especializado de las Naciones Unidas, debidamente
representada por el Director General de su Oficina Internacional, con
sede en Weltpoststrasse 4, 3000 Berne 15, Suiza (en adelante
designada como la «UPU»),
Y
la CONFERENCIA EUROPEA DE ADMINISTRACIONES
CORREOS Y TELECOMUNICACIONES,
DE
una organización intergubernamental europea representada por su
Copresidente (en adelante designada como la «CEPT»)
La UPU y la CEPT también podrán ser denominadas individualmente «parte» o colectivamente «partes».
Preámbulo
Considerando
–
que la UPU es una organización intergubernamental cuya misión es facilitar la comunicación
garantizando la libre circulación de los envíos postales en un territorio postal único constituido por
redes interconectadas y promoviendo la adopción de normas comunes equitativas y la aplicación de la
tecnología, asegurando la cooperación y la interacción entre todas las partes interesadas y que sean
tenidas en cuenta las necesidades cambiantes de los clientes;
–
que el objeto de la UPU es, además, asegurar la organización y el perfeccionamiento de los servicios
postales y favorecer en este ámbito el desarrollo de la colaboración internacional;
–
que varias resoluciones de la UPU reconocen la contribución de las uniones restringidas y las invitan a
participar en áreas tales como la cooperación para el desarrollo, el desarrollo de los mercados, la
reforma del sector postal y otras cuestiones en materia de política y reglamentación;
–
que las uniones restringidas, que reúnen a los Países miembros de la UPU (o a sus operadores
designados si la legislación de esos Países miembros lo permite) según la definición prevista en la
Constitución de la UPU, se establecen para promover una mayor cooperación con relación a los
servicios postales internacionales;
–
que la CEPT es una unión restringida cuyos principales objetivos son fortalecer las relaciones entre
sus miembros, promover la cooperación entre los mismos y contribuir a crear un mercado dinámico
estableciendo los contactos necesarios y la cooperación con otras organizaciones regionales y sus
miembros;
–
que la CEPT participa activamente en los trabajos de la UPU, en particular a través del Comité
Europeo de Reglamentación Postal (CERP);
–
que la CEPT ha estado apoyando la implementación conjunta de los planes de desarrollo regional de
la UPU y ha proporcionado los recursos necesarios para ello;
–
que las partes desean promover en mayor medida el cumplimiento de sus objetivos establecidos, en
el marco de sus respectivas Actas básicas y de sus resoluciones y decisiones;
–
que las partes concuerdan en que mejorar las sinergias y fortalecer la cooperación mutua redundará
en beneficio del servicio postal internacional;
–
que las partes desean coordinar sus esfuerzos para intercambiar información y promover prácticas
ejemplares para el desarrollo del servicio postal internacional en los Países miembros de la UPU,
las partes acuerdan continuar con las actividades conjuntas de cooperación en las áreas de la cooperación
técnica y el intercambio de información a través del presente protocolo de acuerdo (en adelante denominado
«protocolo de acuerdo»), tal como se indica a continuación:
2
Artículo 1
Alcance y áreas de cooperación
1.
2.
El objetivo del presente protocolo de acuerdo es establecer un marco conforme al cual las partes
puedan cooperar en áreas de interés común, incluidas sin restricciones las siguientes áreas:
1.1
definición de las obligaciones del servicio postal universal y su financiamiento;
1.2
contabilidad analítica y regulación de precios de los servicios postales internacionales;
1.3
cuestiones de regulación postal;
1.4
políticas del sector postal;
1.5
cuestiones relacionadas con las autoridades reguladoras postales nacionales;
1.6
cuestiones relativas a los consumidores;
1.7
supervisión de los mercados;
1.8
desarrollo sostenible.
Las partes acuerdan colaborar en las áreas mencionadas anteriormente (o en otras áreas sujetas al
común acuerdo de las partes) mediante la promoción y el intercambio de prácticas ejemplares entre
los Países miembros de la UPU y las uniones restringidas, a través de la cooperación conjunta en
estudios especializados y realizando aportes recíprocos pertinentes a los proyectos en sus respectivas
áreas de competencia (incluidos los proyectos integrados plurianuales relacionados con los planes de
desarrollo regional de la UPU y proyectos establecidos sobre una base bilateral con Países miembros
de la UPU y otras uniones restringidas).
Artículo 2
Actividades de la secretaría y representación mutua
1.
Las secretarías de ambas partes estarán encargadas de supervisar la adecuada implementación y
ejecución del presente protocolo de acuerdo, así como de brindar información y recomendaciones
sobre el avance de las actividades de cooperación, y de tomar cualquier medida adicional que sea
necesaria para asegurar la coordinación y planificación eficaz y adecuada entre las partes a los
efectos del presente protocolo de acuerdo.
2.
Las secretarías de ambas partes, en la medida de lo posible, desarrollarán su actividad a través del
correo electrónico u otros medios remotos (incluidos los medios electrónicos de manejo de
documentos para el intercambio de documentos). Las respectivas secretarías de las partes
intercambiarán una lista de personas de contacto de cada parte.
3.
El desarrollo de cualquier proyecto específico relacionado con la implementación de actividades
llevadas a cabo conforme a los términos del presente documento podrá estar sujeto a la celebración
de acuerdos aparte y específicos entre las partes.
4.
Una parte podrá participar, sin derecho de voto, en las reuniones organizadas por la otra parte cuando
se traten puntos del orden del día relativos a las áreas de interés común que se definen en el presente.
No obstante lo anterior, la participación de una parte en las reuniones de la otra parte tendrá lugar sin
perjuicio del reglamento interno y las disposiciones de organización de la parte correspondiente.
Artículo 3
Entrada en vigor, plazo y terminación
1.
El protocolo de acuerdo entrará en vigor en la última fecha de su firma por las partes y se mantendrá
en vigencia durante cuatro (4) años, a menos que se ponga término al mismo por consentimiento
mutuo de las partes o por una de las partes mediante aviso de terminación por escrito con tres (3)
meses de antelación a la otra parte.
3
Artículo 4
Modificaciones, procedimientos de consulta y disposiciones finales
1.
El presente protocolo de acuerdo podrá ser modificado en cualquier momento por acuerdo escrito de
ambas partes.
2.
Las partes se esforzarán de buena fe por resolver, mediante negociaciones mutuas, cualquier
desacuerdo que surja entre ellas con relación al presente protocolo de acuerdo.
3.
El presente protocolo de acuerdo, o cualquier otro compromiso por escrito entre las partes, no
representará, ni implicará de forma alguna, una asociación, empresa conjunta o contratación entre las
partes, ni una autorización a cualquiera de las partes para actuar como el agente o representante de
la otra. A menos que las partes acuerden lo contrario en este protocolo de acuerdo, ninguna de las
partes tendrá derecho o autoridad alguna para asumir, crear o contraer una responsabilidad u otra
obligación legal de cualquier tipo, de forma expresa o implícita, en nombre o por cuenta de la otra
parte.
4.
Ninguna parte podrá ceder, sublicenciar, subcontratar, otorgar en garantía o transferir o enajenar de
otra forma este protocolo de acuerdo, o cualquiera de los derechos y obligaciones establecidos en el
mismo, sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte.
5.
Si alguna disposición del presente protocolo de acuerdo se considera inválida o prohibida, dicha
disposición quedará sin efecto únicamente en la medida de tal invalidez o prohibición, y no invalidará
el resto de esa disposición ni las disposiciones restantes del presente protocolo de acuerdo.
6.
La CEPT no utilizará el emblema, el nombre ni las iniciales de la UPU en relación con sus actividades
a efectos de obtener ventaja o renombre comercial, sin el previo consentimiento por escrito de la UPU.
Asimismo, la CEPT tomará todas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de esta
disposición por parte de sus agentes, empleados y subcontratistas. Las disposiciones establecidas en
el presente artículo se aplicarán por igual, mutatis mutandis, al nombre y las marcas de la CEPT
mencionadas o utilizadas en relación con este protocolo de acuerdo. A este respecto, la publicación
de cualesquiera anuncios o comunicados de prensa relativos a las actividades llevadas a cabo por las
partes en aplicación del presente protocolo de acuerdo estará sujeta a una decisión conjunta de las
partes.
7.
Nada de lo dispuesto en este protocolo de acuerdo o relativo a las actividades de cooperación que se
describen en el mismo se considerará como una renuncia, expresa o implícita, a cualesquiera de los
privilegios, inmunidades y facilidades que le corresponden a la UPU como organismo especializado de
las Naciones Unidas.
En fe de lo cual, las partes del presente, actuando a través de sus representantes debidamente autorizados,
suscribieron el presente protocolo de acuerdo en dos (2) ejemplares del mismo tenor redactados en idioma
inglés, uno para cada parte.
Por la Unión Postal Universal:
Por la CEPT:
Bishar A. Hussein
Ulrich Dammann
Director General de la Oficina Internacional
de la Unión Postal Universal
Copresidente
Firmado en
el
,
20
Firmado en
el
,
20
Descargar