CA 2013.1–Doc 8.Anexo 1 PROTOCOLO DE ACUERDO ENTRE la UNION POSTAL UNIVERSAL, un organismo especializado de las Naciones Unidas, debidamente representada por el Director General de su Oficina Internacional, con sede en Weltpoststrasse 4, 3000 Berne 15, Suiza (en adelante designada como la «UPU»), Y la CONFERENCIA EUROPEA DE ADMINISTRACIONES CORREOS Y TELECOMUNICACIONES, DE una organización intergubernamental europea representada por su Copresidente (en adelante designada como la «CEPT») La UPU y la CEPT también podrán ser denominadas individualmente «parte» o colectivamente «partes». Preámbulo Considerando – que la UPU es una organización intergubernamental cuya misión es facilitar la comunicación garantizando la libre circulación de los envíos postales en un territorio postal único constituido por redes interconectadas y promoviendo la adopción de normas comunes equitativas y la aplicación de la tecnología, asegurando la cooperación y la interacción entre todas las partes interesadas y que sean tenidas en cuenta las necesidades cambiantes de los clientes; – que el objeto de la UPU es, además, asegurar la organización y el perfeccionamiento de los servicios postales y favorecer en este ámbito el desarrollo de la colaboración internacional; – que varias resoluciones de la UPU reconocen la contribución de las uniones restringidas y las invitan a participar en áreas tales como la cooperación para el desarrollo, el desarrollo de los mercados, la reforma del sector postal y otras cuestiones en materia de política y reglamentación; – que las uniones restringidas, que reúnen a los Países miembros de la UPU (o a sus operadores designados si la legislación de esos Países miembros lo permite) según la definición prevista en la Constitución de la UPU, se establecen para promover una mayor cooperación con relación a los servicios postales internacionales; – que la CEPT es una unión restringida cuyos principales objetivos son fortalecer las relaciones entre sus miembros, promover la cooperación entre los mismos y contribuir a crear un mercado dinámico estableciendo los contactos necesarios y la cooperación con otras organizaciones regionales y sus miembros; – que la CEPT participa activamente en los trabajos de la UPU, en particular a través del Comité Europeo de Reglamentación Postal (CERP); – que la CEPT ha estado apoyando la implementación conjunta de los planes de desarrollo regional de la UPU y ha proporcionado los recursos necesarios para ello; – que las partes desean promover en mayor medida el cumplimiento de sus objetivos establecidos, en el marco de sus respectivas Actas básicas y de sus resoluciones y decisiones; – que las partes concuerdan en que mejorar las sinergias y fortalecer la cooperación mutua redundará en beneficio del servicio postal internacional; – que las partes desean coordinar sus esfuerzos para intercambiar información y promover prácticas ejemplares para el desarrollo del servicio postal internacional en los Países miembros de la UPU, las partes acuerdan continuar con las actividades conjuntas de cooperación en las áreas de la cooperación técnica y el intercambio de información a través del presente protocolo de acuerdo (en adelante denominado «protocolo de acuerdo»), tal como se indica a continuación: 2 Artículo 1 Alcance y áreas de cooperación 1. 2. El objetivo del presente protocolo de acuerdo es establecer un marco conforme al cual las partes puedan cooperar en áreas de interés común, incluidas sin restricciones las siguientes áreas: 1.1 definición de las obligaciones del servicio postal universal y su financiamiento; 1.2 contabilidad analítica y regulación de precios de los servicios postales internacionales; 1.3 cuestiones de regulación postal; 1.4 políticas del sector postal; 1.5 cuestiones relacionadas con las autoridades reguladoras postales nacionales; 1.6 cuestiones relativas a los consumidores; 1.7 supervisión de los mercados; 1.8 desarrollo sostenible. Las partes acuerdan colaborar en las áreas mencionadas anteriormente (o en otras áreas sujetas al común acuerdo de las partes) mediante la promoción y el intercambio de prácticas ejemplares entre los Países miembros de la UPU y las uniones restringidas, a través de la cooperación conjunta en estudios especializados y realizando aportes recíprocos pertinentes a los proyectos en sus respectivas áreas de competencia (incluidos los proyectos integrados plurianuales relacionados con los planes de desarrollo regional de la UPU y proyectos establecidos sobre una base bilateral con Países miembros de la UPU y otras uniones restringidas). Artículo 2 Actividades de la secretaría y representación mutua 1. Las secretarías de ambas partes estarán encargadas de supervisar la adecuada implementación y ejecución del presente protocolo de acuerdo, así como de brindar información y recomendaciones sobre el avance de las actividades de cooperación, y de tomar cualquier medida adicional que sea necesaria para asegurar la coordinación y planificación eficaz y adecuada entre las partes a los efectos del presente protocolo de acuerdo. 2. Las secretarías de ambas partes, en la medida de lo posible, desarrollarán su actividad a través del correo electrónico u otros medios remotos (incluidos los medios electrónicos de manejo de documentos para el intercambio de documentos). Las respectivas secretarías de las partes intercambiarán una lista de personas de contacto de cada parte. 3. El desarrollo de cualquier proyecto específico relacionado con la implementación de actividades llevadas a cabo conforme a los términos del presente documento podrá estar sujeto a la celebración de acuerdos aparte y específicos entre las partes. 4. Una parte podrá participar, sin derecho de voto, en las reuniones organizadas por la otra parte cuando se traten puntos del orden del día relativos a las áreas de interés común que se definen en el presente. No obstante lo anterior, la participación de una parte en las reuniones de la otra parte tendrá lugar sin perjuicio del reglamento interno y las disposiciones de organización de la parte correspondiente. Artículo 3 Entrada en vigor, plazo y terminación 1. El protocolo de acuerdo entrará en vigor en la última fecha de su firma por las partes y se mantendrá en vigencia durante cuatro (4) años, a menos que se ponga término al mismo por consentimiento mutuo de las partes o por una de las partes mediante aviso de terminación por escrito con tres (3) meses de antelación a la otra parte. 3 Artículo 4 Modificaciones, procedimientos de consulta y disposiciones finales 1. El presente protocolo de acuerdo podrá ser modificado en cualquier momento por acuerdo escrito de ambas partes. 2. Las partes se esforzarán de buena fe por resolver, mediante negociaciones mutuas, cualquier desacuerdo que surja entre ellas con relación al presente protocolo de acuerdo. 3. El presente protocolo de acuerdo, o cualquier otro compromiso por escrito entre las partes, no representará, ni implicará de forma alguna, una asociación, empresa conjunta o contratación entre las partes, ni una autorización a cualquiera de las partes para actuar como el agente o representante de la otra. A menos que las partes acuerden lo contrario en este protocolo de acuerdo, ninguna de las partes tendrá derecho o autoridad alguna para asumir, crear o contraer una responsabilidad u otra obligación legal de cualquier tipo, de forma expresa o implícita, en nombre o por cuenta de la otra parte. 4. Ninguna parte podrá ceder, sublicenciar, subcontratar, otorgar en garantía o transferir o enajenar de otra forma este protocolo de acuerdo, o cualquiera de los derechos y obligaciones establecidos en el mismo, sin el previo consentimiento por escrito de la otra parte. 5. Si alguna disposición del presente protocolo de acuerdo se considera inválida o prohibida, dicha disposición quedará sin efecto únicamente en la medida de tal invalidez o prohibición, y no invalidará el resto de esa disposición ni las disposiciones restantes del presente protocolo de acuerdo. 6. La CEPT no utilizará el emblema, el nombre ni las iniciales de la UPU en relación con sus actividades a efectos de obtener ventaja o renombre comercial, sin el previo consentimiento por escrito de la UPU. Asimismo, la CEPT tomará todas las medidas necesarias para asegurar el cumplimiento de esta disposición por parte de sus agentes, empleados y subcontratistas. Las disposiciones establecidas en el presente artículo se aplicarán por igual, mutatis mutandis, al nombre y las marcas de la CEPT mencionadas o utilizadas en relación con este protocolo de acuerdo. A este respecto, la publicación de cualesquiera anuncios o comunicados de prensa relativos a las actividades llevadas a cabo por las partes en aplicación del presente protocolo de acuerdo estará sujeta a una decisión conjunta de las partes. 7. Nada de lo dispuesto en este protocolo de acuerdo o relativo a las actividades de cooperación que se describen en el mismo se considerará como una renuncia, expresa o implícita, a cualesquiera de los privilegios, inmunidades y facilidades que le corresponden a la UPU como organismo especializado de las Naciones Unidas. En fe de lo cual, las partes del presente, actuando a través de sus representantes debidamente autorizados, suscribieron el presente protocolo de acuerdo en dos (2) ejemplares del mismo tenor redactados en idioma inglés, uno para cada parte. Por la Unión Postal Universal: Por la CEPT: Bishar A. Hussein Ulrich Dammann Director General de la Oficina Internacional de la Unión Postal Universal Copresidente Firmado en el , 20 Firmado en el , 20