Subido por wiliams lazaro

Procedimiento MT--API STD 1104 inspeccion por particulas magneticas

Anuncio
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
2 de 21
Contenido
1.
Fundamento ............................................................................................................................................................... 3
2.
Objetivo ...................................................................................................................................................................... 3
3.
Siglas, Terminología y Unidades ................................................................................................................................. 3
4.
Unidades ..................................................................................................................................................................... 5
5.
Políticas para el personal técnico ............................................................................................................................... 5
6.
Equipos, Accesorios y Consumibles Empleados ......................................................................................................... 5
7.
Precauciones............................................................................................................................................................... 6
8.
Condiciones de operación .......................................................................................................................................... 6
8.1.
Temperatura de la superficie a inspeccionar ......................................................................................................... 6
8.2.
Condiciones de iluminación .................................................................................................................................... 7
8.3.
Acabado de la superficie a inspeccionar. ............................................................................................................... 8
8.4.
Selección del color de las partículas. ...................................................................................................................... 9
8.5.
Preparación del medio de inspección visible en suspensión acuosa. .................................................................... 9
8.6.
Medio de inspección visible en suspensión no acuosa en aerosol. ..................................................................... 10
8.7.
Preparación del medio de inspección fluorescente en suspensión acuosa. ........................................................ 10
8.8.
Medio de inspección fluorescente en suspensión no acuosa en aerosol. ........................................................... 11
9.
Desarrollo ................................................................................................................................................................. 11
9.1.
Preparación de la superficie ................................................................................................................................. 11
9.2.
Verificación del campo magnético ....................................................................................................................... 12
9.3.
Aplicación de las partículas magnéticas ............................................................................................................... 13
9.4.
Interpretación de las indicaciones detectadas ..................................................................................................... 16
10.
Clasificación de Indicaciones ................................................................................................................................ 16
10.1.
Estándares de aceptación ................................................................................................................................. 17
10.2.
Imperfecciones del material base .................................................................................................................... 19
11.
Desmagnetización de la pieza .............................................................................................................................. 19
12.
Limpieza posterior a la inspección........................................................................................................................ 20
13.
Anexos .................................................................................................................................................................. 20
14.
Referencias. .......................................................................................................................................................... 20
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
3 de 21
1. Fundamento
El método de Ensayo no Destructivos por Partículas Magnéticas permite detectar discontinuidades
superficiales y subsuperficiales a una profundidad aproximada de hasta 6 mm. (1/4 in) en materiales
ferromagnéticos.
La técnica de magnetización con yugo solo sirve para detectar discontinuidades superficiales
empleando un campo magnético inducido en la superficie del área de interés, generado por el paso
de una corriente eléctrica que puede ser alterna o rectificada (directa).
2. Objetivo
Establecer la secuencia a seguir y requisitos necesarios para realizar una inspección por el método
de Partículas Magnéticas con la técnica de Yugo Electromagnético en base a la metodología de API
STANDAR 1104 Welding of Pipelines and Related Facilities
Los lineamientos de este procedimiento son aplicables para las siguientes técnicas de
magnetización con yugo:



Partículas magnéticas visibles secas
Partículas magnéticas visibles en suspensión
Partículas magnéticas fluorescentes en suspensión
3. Siglas, Terminología y Unidades
Siglas
API American Petroleum Institute
ASME American Society for Mechanical Engineers
ASTM American Society for Testing and Materials
END Ensayos no Destructivos
ISO Organización Internacional de Normalización
NMX. Norma Mexicana
Terminología
Área de interés. Zona a inspeccionar de manera total o parcial, establecida por el cliente o por
mutuo acuerdo con CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ S.A. DE C.V.
Campo magnético. Es el espacio dentro y entorno de una pieza magnetizada, o un conductor que
lleva corriente, en la cual una fuerza magnética es ejercida.
Contaminante. Cualquier sustancia extraña presente en la superficie o en los materiales a ser
inspeccionados, la cual afecta los resultados del método.
Corriente magnetizante. Flujo de corriente alterna o directa utilizada para inducir magnetismo
dentro de la pieza que está siendo examinada.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
4 de 21
Defecto. Cuando el incremento de tamaño, forma, orientación, localización o propiedades de los
materiales no cumplan con los criterios de aceptación especificados y sean inaceptables, una o más
discontinuidades.
Discontinuidad. Falta de continuidad o cohesión; una interrupción intencional o no intencional en
la estructura física o configuración de un material o componente.
Ensayo. Procedimiento para determinar una propiedad o propiedades, condiciones o características
de un material o componente de manera directa e indirecta.
Ensayos No Destructivos. La aplicación de un método físico indirecto, para la inspección de
materiales sin alterar de manera permanente sus propiedades físicas químicas, mecánicas o
dimensionales.
Evaluación. Acción posterior a la interpretación de una indicación relevante, para determinar si
cumplen las especificaciones del criterio de aceptación.
Indicación. Grietas visuales, hoyos u otras anomalías encontradas durante la inspección de líquidos
penetrantes y partículas magnéticas.
Indicación falsa. Es obtenida a través de la mala aplicación de una técnica o proceso.
Indicación relevante. (Inspección por líquidos penetrantes y de partículas magnéticas alguna
indicación de una dimensión mayor encima de 1,6 mm (0,062 pulgadas).
Indicación Lineal. (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) indicación cuya
longitud es igual o mayor a tres veces su ancho.
Indicación Redonda. (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) alguna
indicación de que es aproximadamente circular o elíptica y cuya longitud es menor a tres veces su
ancho.
Indicador de campo magnético. Utensilio de bolsillo que se utiliza para ubicar o determinar la
intensidad o dirección del flujo magnético.
Inspección. Ver término de ensayo.
Interpretación. Determinación de cuando las indicaciones son o no relevantes.
Intensidad de luz. Es la energía de luz que llega a la superficie de un área por unidad de tiempo.
Limpieza y prelimpieza. Proceso de eliminación de todos los contaminantes sólidos y líquidos que
puedan interferir con el desarrollo del método.
Luz visible. Energía radiante que presenta una longitud de onda de 4000 a 7000 Å (400 a 700 nm).
Magnetización del yugo. Campo magnético longitudinal inducido a un objeto o en una zona del
mismo, por medio de un electroimán externo en forma de yugo.
Método. Modo estructurado y ordenado para obtener un resultado.
Partícula magnética. Polvo fino de material ferromagnético adicionado con color, capaz de ser
magnetizable y ser atraída por una distorsión del campo magnético.
Permeabilidad. Facilidad con la cual un material puede ser magnetizado.
Reporte de inspección. Documento que forma parte del informe de resultados y que contiene
información específica sobre el método de ensayo y la técnica aplicada al objeto inspeccionado
Retentividad. Habilidad de un material para retener una porción de un campo magnético después
de haber aplicado una fuerza magnetizante.
Sensibilidad. Es el grado de capacidad que tiene una técnica de examinación con partículas
magnéticas de detectar discontinuidades superficiales y sub-superficiales en materiales
ferromagnéticos.
Técnica. Aplicación específica o variante del método no destructivo.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
5 de 21
Tinta o fondo de contraste. Material en suspensión acuosa o no acuosa empleado para mejorar
la observación de las zonas inspeccionadas.
Vehículo. Medio líquido para la suspensión de partículas magnéticas.
Yugo. Electro imán en forma de “c” el cual induce un campo magnético entre los polos (piernas) y
se usan para una magnetización local aplicando corriente alterna o directa.
4. Unidades
Sistema Internacional de Medidas
Å. Angstrom
nm. Nanómetro
K. Kelvin (°C. Grados Celsius)
cd. Candela
mm. Milímetros
kPa. Kilopascal 1.000 pascales
s. Segundos
μW/cm². Micro Watt sobre centímetro
cuadrado
Sistema doméstico americano
°F Grados Fahrenheit
Fc. Pie Candela
In. Pulgada
psi. 1 libra x pulgada cuadrada
5. Políticas para el personal técnico
Los Inspectores encargados de realizar las examinaciones deberán estar certificados como Nivel I
o II en END, de acuerdo a los lineamientos establecidos en el procedimiento.
Los Inspectores Nivel II y III en END son los únicos autorizados para:




Actualizar este procedimiento
Entrenar al personal que realiza su aplicación
Interpretar y evaluar las indicaciones detectadas
Supervisar al Inspector en END Nivel I
6. Equipos, Accesorios y Consumibles Empleados
Los equipos accesorios y consumibles empleados, para aplicar el método de ensayo, aunque no
están limitados son los siguientes:
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
Equipo
Cepillo de alambre
Espátula
Pulidor con Carda
Extensión eléctrica
Equipo de seguridad personal
Aspersor de agua
Lámpara sorda
Extensión eléctrica de uso industrial
6 de 21
Consumibles
Solventes orgánicos
Compuestos desengrasantes o Detergentes
Partículas Magnéticas:
Visibles y Fluorescentes
Removedor de pintura
Tinta o fondo de contraste
Equipo de inspección y accesorios
Indicador de campo magnético “Tipo Pastel”
Yugo electromagnético
Bulbo de hule o plástico
Instrumentos de medición
Medidor de Intensidad de Luz blanca y UV
Medidor de campo magnético residual
Vernier
Flexómetro
7. Precauciones




Verificar el yugo electromagnético, lámpara de luz ultravioleta y los accesorios.
Cuando se empleen tintas o fondo de contraste, estos no deben de interferir con la movilidad
de las partículas o ser solubles en el medio de suspensión
Solo se permite el empleo de Corriente alterna en la inspección empleando el yugo
electromagnético.
Antes de iniciar una inspección o después de 8 horas de trabajo, se debe comprobar la fuerza
mínima de levantamiento de yugo y espaciamiento entre las piernas, que debe estar dentro
de las siguientes tolerancias:
Corriente alterna
50 a 100 mm
(2– 4 in)
4.54 kg. (10 lb)
100 a 150 mm
(4 – 6 in)
-------------
Corriente directa
13.5 kg. (30 lb)
23 kg.
(50 lb)
Tipo de corriente
8. Condiciones de operación
8.1. Temperatura de la superficie a inspeccionar
La inspección por partículas magnéticas debe realizarse preferentemente cuando la superficie en el
área de interés se encuentre a temperatura ambiente.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
7 de 21
En caso de condiciones extremas de temperaturas superiores a la ambiental se deben tomar las
siguientes precauciones:



Cuando se emplean partículas magnéticas secas, la temperatura máxima en la superficie no
debe exceder de 300°C (573 K), no hay límite inferior de temperatura en la aplicación de
partículas magnéticas secas.
Cuando se emplean partículas magnéticas en suspensión acuosa y no acuosa, la
temperatura máxima en la superficie no debe exceder de 48°C (321 K), el límite inferior de
temperatura en la aplicación de partículas magnéticas en suspensión queda limitado a 10°C
(283 K).
Solo cuando existan las condiciones extremas se recomienda medir la temperatura de la
superficie empleando un pirómetro infrarrojo o termómetro de superficie.
8.2. Condiciones de iluminación
Iluminación para partículas magnéticas visibles.
La inspección con partículas magnéticas debe ser realizada en un área con buena iluminación
ambiental, que puede ser natural o artificial que permita distinguir fácilmente las indicaciones que
se formen en la superficie del material a ser inspeccionado.
Cuando exista duda sobre la intensidad de la iluminación esta puede ser determinada empleando
un medidor de intensidad. La intensidad de iluminación mínima recomendada es de 1076 luxes (100
fc) con luz natural o artificial.
Iluminación para partículas magnéticas fluorescentes
La inspección con partículas magnéticas fluorescentes debe ser realizada con una iluminación de
luz ultravioleta que permita distinguir fácilmente las indicaciones que se formen en la superficie del
material a ser examinado; la zona de inspección debe estar oscurecida adecuadamente. La
intensidad de luz ultravioleta sobre la superficie a examinar recomendable para realizar la inspección
es de un mínimo de 1000µW/cm².
La intensidad de la iluminación ultravioleta debe ser medida sobre la superficie a examinar
empleando un medidor de intensidad de luz ultravioleta. Se recomienda que se determine la
distancia máxima a la que la lámpara proporciona el nivel de iluminación mínimo requerido. Se
recomienda que la distancia mínima entre la lámpara y la superficie de inspección sea de 300 mm
(12”).
Cuando exista duda sobre la intensidad de la iluminación ambiental esta puede ser determinada
empleando un medidor de intensidad luminosa. La intensidad de iluminación ambiental
recomendada es de 20 luxes (20 fc) o menor. En caso de que no se cumpla esta condición, se
recomienda adaptar el área de trabajo para cumplir la condición de luz ambiental.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
8 de 21
Durante la inspección el Inspector bajo luz ultravioleta el observador no debe utilizar lentes de teñido
permanente o foto cromáticos.
La preparación de la inspección con iluminación con luz ultravioleta debe realizarse de la siguiente
forma:
No. Act.
Detalle de la actividad
1
Cuando la lámpara sea de vapor de mercurio se debe comprobar la limpieza del filtro
de barrera y corte, que no se encuentre dañado o que exista luz blanca del emisor.
Cuando la lámpara sea de LED se debe comprobar el estado de las baterías.
2
Cuando la lámpara de luz ultravioleta sea de vapor de mercurio, el inspector debe
precalentar la lámpara durante un mínimo de 10 minutos antes de realizar cualquier
actividad o medir la intensidad de la emisión.
Cuando la lámpara sea de emisores LED, no es necesario el precalentamiento del
emisor.
3
Medir la intensidad de la emisión de luz ultravioleta, colocando la lámpara frente al
medidor de intensidad a una distancia de 300 mm aproximadamente, si la intensidad
es mayor a 1000 µW/cm², se recomienda alejar la lámpara hasta que la intensidad
de luz emitida no sea menor a: 1000 µW/cm².
Durante la examinación, la lámpara debe estar dentro de las distancias obtenidas de
forma experimental.
4
La intensidad de la luz ultravioleta debe ser comprobada:
a) Al inicio y termino de la inspección o cada 6 horas o lo que sea menor.
b) Cuando existan fluctuaciones de corriente que ocasionen oscilación de la
iluminación.
c) Cuando exista duda de la intensidad de la iluminación
d) Cuando se cambien las baterías en el caso de las lámparas de LED.
5
Se considera que la lámpara se puede emplear en la examinación si se cumplen las
condiciones anteriormente establecidas.
8.3. Acabado de la superficie a inspeccionar.
El acabado superficial de las piezas obtenidas por fundición debe de estar libre de irregularidades o
material extraño como: arena, cascara, óxidos o suciedad que interfieran o puedan ocasionar
indicaciones falsas. En este caso es necesario esmerilar, emplear chorro de arena (sand blast) o
granallar la pieza según el tipo de material a inspeccionar.
No se deben limpiar con chorro de arena o granalla materiales suaves como bronces, latones o
aleaciones de aluminio
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
9 de 21
El acabado superficial es una variable que afecta la selección del tipo y método de partículas
magnéticas a emplear, las recomendaciones de selección son las siguientes:
Superficies claras o tersas
Se consideran superficies tersas aquellas que provienen de un proceso de maquinado como
torneado, rectificado o pulido. Cuando la superficie del área de interés presente esta condición se
recomienda el empleo de partículas magnéticas secas de color oscuro, o bien un fondo de contraste
blanco con partículas rojas; otra opción es la de partículas visibles en suspensión no acuosa.
Cuando en la superficie del área de interés exista la presencia de agujeros, barrenos, superficies
con cuerdas, cuñeros o dientes de engranes, que presenten zonas de difícil acceso y promuevan la
acumulación de un exceso de partículas, que pueden causar indicaciones falsas, en este caso
puede ser recomendable emplear partículas magnéticas en suspensión.
Superficies oscuras rugosas o burdas
Se consideran superficies oscuras rugosas o burdas aquellas que provienen de un proceso de
fundición, forjado, laminado o conformado mecánico, maquinado con rugosidades o surcos definidos
y profundos. Cuando la superficie del área de interés, presente estas características, se recomienda
el empleo de partículas magnéticas secas de color claro, o bien fondo de contraste blanco con
partículas rojas; otra opción es la de partículas visibles en suspensión. Cuando en la superficie del
área de interés exista la presencia de agujeros, barrenos, superficies con cuerdas, cuñeros o dientes
de engranes, que presenten zonas de difícil acceso y promuevan la acumulación de un exceso de
partículas, que pueden causar indicaciones falsas, en este caso puede ser recomendable emplear
partículas magnéticas en suspensión.
8.4. Selección del color de las partículas.


Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de partícula sobre la superficie del área de
interés para comprobar que el color de las partículas, produce un buen contraste.
Cuando las partículas y la superficie presenten un mal contraste, se puede emplear un fondo
de contraste de color blanco para partículas negras o rojas.
8.5. Preparación del medio de inspección visible en suspensión acuosa.



Antes de iniciar la preparación de una nueva suspensión de partículas magnéticas, se debe
limpiar perfectamente el recipiente utilizado, removiendo todas las partículas de
suspensiones anteriores.
El agua de suspensión debe ser limpia, por cada litro de suspensión que se vaya a preparar,
se deben agregar aproximadamente 10 g del agente acondicionador WA-2B (Ver Anexo A),
una vez disuelto el acondicionador se debe dejar reposar la solución por espacio de 10
minutos antes de agregar el medio de detección.
Por cada litro de suspensión se deben agregar aproximadamente 10 g del medio de
detección 7C (Ver Anexo A).
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas

10 de 21
La mezcla se debe agitar vigorosamente por 10 minutos para asegurar la homogenización
de la suspensión.
Se debe comprobar la concentración de las partículas de la suspensión preparada siguiendo el
siguiente protocolo
No.
Act.
1
2
3
4
5
6
Detalle de la actividad
Se debe agitar la totalidad del medio de suspensión preparado por un lapso de 15
minutos
Se toma una muestra de 100 ml de la suspensión depositándola directamente en
un tubo centrífugo con tallo de 1.5 ml con divisiones de 0.1 ml.
Se deja reposar la suspensión por espacio de 30 minutos para que se decanten
la partículas
La concentración de las partículas debe ser de 1.2 a 2.4 ml por 100 ml de
suspensión.
Si la suspensión presenta una concentración mayor a la máxima permitida, se
debe agregar agua para ajustar la concentración dentro de la tolerancia
establecida
Si la suspensión presenta una concentración menor a la mínima permitida, se
debe agregar más partículas para ajustar la concentración dentro de la tolerancia
establecida.
Se considera que la suspensión es apta si la concentración de las partículas está
dentro de la tolerancia establecida
8.6. Medio de inspección visible en suspensión no acuosa en aerosol.
Cuando se empleen suspensiones no acuosas visibles en aerosol, no es necesario comprobar la
concentración del medio de inspección.
8.7. Preparación del medio de inspección fluorescente en suspensión acuosa.




Antes de iniciar la preparación de una nueva suspensión de partículas magnéticas
fluorescentes, se debe limpiar perfectamente el recipiente utilizado, removiendo todas las
partículas de suspensiones anteriores.
El agua de suspensión debe ser limpia.
Por cada litro de suspensión se deben agregar aproximadamente 10 g del medio de
detección 14A.
La mezcla se debe agitar vigorosamente por 10 minutos para asegurar la homogenización
de la suspensión
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
11 de 21
Se debe comprobar la concentración de las partículas de la suspensión preparada siguiendo el
siguiente protocolo.
No.
Act.
Detalle de la actividad
1
Se debe agitar la totalidad del medio de suspensión preparado por un lapso de 15
minutos
2
Se toma una muestra de 100 ml de la suspensión depositándola directamente en
un tubo centrífugo con tallo de 1.5 ml con divisiones de 0.1 ml.
3
Se deja reposar la suspensión por espacio de 30 minutos para que se decanten la
partículas
4
La concentración de las partículas debe ser de 0.2 a 0.4 ml por 100 ml de
suspensión.
5
Si la suspensión presenta una concentración mayor a la máxima permitida, se debe
agregar agua para ajustar la concentración dentro de la tolerancia establecida
Si la suspensión presenta una concentración menor a la mínima permitida, se debe
agregar más partículas para ajustar la concentración dentro de la tolerancia
establecida.
6
Se considera que la suspensión es apta si la concentración de las partículas está
dentro de la tolerancia establecida
8.8. Medio de inspección fluorescente en suspensión no acuosa en aerosol.
Cuando se empleen suspensiones no acuosas fluorescentes en aerosol, no es necesario comprobar
la concentración del medio de inspección.
9. Desarrollo
9.1. Preparación de la superficie
El inspector debe preparar la superficie del área de interés de la siguiente forma:
Debe realizarse una limpieza previa del área de interés y la superficie adyacente al menos a 25 mm
(1 in). Se debe observar que esté limpia de contaminantes como gotas de soldadura, óxido,
escamas, escoria de soldadura, grasa, aceite, recubrimientos anticorrosivos, pintura, o cualquier
material extraño que pudiera interferir o afectar los resultados de la inspección.
Los contaminantes superficiales pueden ser removidos empleando:

Agentes de limpieza química o por solventes de fácil remoción (Detergentes, Compuestos
desengrasantes, Removedor de pintura, etc.)
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas

12 de 21
Cuando sea necesario y el material de fabricación del objeto a inspeccionar lo permita puede
ser acondicionada por medios mecánicos como limpieza con chorro de arena, con cepillo de
alambre carda o abrasivos.
Puede no ser necesaria la remoción de los recubrimientos superficiales no conductores bien
adheridos, como son los esmaltes, recubrimientos anticorrosivos o pinturas que tengan espesores
entre 0.02 y 0.05 mm ya que generalmente no interfieren con la formación de las indicaciones
cuando se realiza la examinación con yugo.
El inspector debe evaluar la limpieza visualmente para comprobar que se cumple el requisito de
limpieza previa y que la superficie esté libre de contaminantes que interfieran con la examinación.
El inspector debe verificar el contraste de la superficie y el medio de inspección.
Cuando se requiera, debe aplicar un fondo de contraste del color adecuado, cuidando de cubrir toda
la superficie del área de interés.
9.2. Verificación del campo magnético
El yugo debe estar ajustado para trabajar con corriente alterna.
El inspector debe ajustar la separación entre los polos (piernas) del yugo con las siguientes
condiciones:


La separación mínima entre polos es de 50 mm (2”) medido de orilla interna a orilla interna
de las piernas del yugo.
La separación máxima entre los polos es de 100 mm (4”) medido de orilla interna a orilla
interna de las piernas del yugo.
El inspector debe colocar entre las piernas del yugo el indicador de campo magnético “Tipo Pastel”
(ver Anexo B), con la cara ranurada hacia la superficie a examinar.




Aplicar la corriente de magnetización y rociar las partículas secas sobre el indicador
observando la formación de las indicaciones lineales.
Rociar las partículas en suspensión y aplicar la corriente de magnetización observando la
formación de las indicaciones lineales del indicador.
Realizar una segunda magnetización perpendicular a la anterior, repitiendo los pasos
anteriores.
Las líneas formadas sobre la cara del indicador nos indican la dirección de las posibles
indicaciones que se pueden detectar en esas direcciones.
Se considera que la separación de los polos es adecuada si en ambas magnetizaciones se deben
observar claramente las indicaciones del yugo que son perpendiculares al campo magnético.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
13 de 21
9.3. Aplicación de las partículas magnéticas
Partículas visibles secas
Las partículas magnéticas secas no deben ser aplicadas en superficies húmedas o contaminadas
con aceite o grasa o en zonas con exceso de viento.
No.
Act.
Detalle de la actividad
1
El inspector debe verificar que el color de la partícula, produzca un buen contraste
sobre la zona de interés.
2
Colocar el yugo ya ajustado sobre la superficie en el área de interés y magnetizar
el objeto.
Con el yugo operando se aplica el medio de inspección de manera homogénea por
aspersión empleando un bulbo o un rociador.
Durante la aplicación del medio de inspección se debe observar cuidadosamente la
superficie para detectar la posible formación de indicaciones.
3
Sin dejar de magnetizar el objeto, se retira el exceso de partículas magnéticas
soplando suavemente la superficie, cuidando evitar la eliminación del medio de
inspección de las posibles indicaciones.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
4
El inspector repite la actividad 2 y 3, colocando el yugo sobre el área de interés en
forma perpendicular a la primera magnetización.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
5
Se repiten los pasos del punto anterior traslapando las zonas examinadas de tal
forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés
6
Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si
es una indicación relevante.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
14 de 21
Partículas visibles en suspensión
No.
Act.
Detalle de la actividad
1
El inspector antes de trasvasar la suspensión al aspersor, debe agitar el recipiente
durante un mínimo de 5 minutos para homogeneizar la suspensión.
Terminado el tiempo de agitación, se debe de realizar el trasvasado inmediatamente
al aspersor con ayuda de un embudo para garantizar que la homogeneidad de la
suspensión no se pierda.
Si se emplea la suspensión en bote de aerosol, se debe agitar el contenedor por
espacio de 5 minutos antes de la primera aplicación.
2
Agitar vigorosamente la suspensión del bote de aerosol o del rociador y rociar el
medio de inspección en la zona del campo inducido por el yugo, evitando la
aplicación excesiva del medio de inspección que pueda interferir con la observación
de las posibles indicaciones.
Aplicar la corriente de magnetización al yugo, de ser necesario se puede aplicar
nuevamente el medio de inspección en las zonas donde existan posibles
discontinuidades.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
3
El inspector repite la actividad 2, colocando el yugo sobre el área de interés en
forma perpendicular a la primera magnetización.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
4
Se repiten los pasos de los puntos anteriores traslapando las zonas examinadas de
tal forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés
5
Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si
es una indicación relevante.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
15 de 21
Partículas fluorescentes en suspensión
No.
Act.
Detalle de la actividad
1
La inspección con partículas magnéticas fluorescentes se debe realizar bajo luz
ultravioleta.
La lámpara de luz ultravioleta debe estar prendida al menos 5 minutos antes de
iniciar la inspección.
El inspector debe esperar un minuto en el área oscurecida antes de iniciar la
inspección.
2
El inspector antes de trasvasar la suspensión al aspersor, debe agitar el recipiente
durante un mínimo de 5 minutos para homogeneizar la suspensión.
Terminado el tiempo de agitación, se debe de realizar el trasvasado inmediatamente
al aspersor con ayuda de un embudo para garantizar que la homogeneidad de la
suspensión no se pierda.
Si se emplea la suspensión en bote de aerosol, se debe agitar el contenedor por
espacio de 5 minutos antes de la primera aplicación.
3
Agitar vigorosamente la suspensión del bote de aerosol o del rociador y rociar el
medio de inspección en la zona del campo inducido por el yugo, evitando la
aplicación excesiva del medio de inspección que pueda interferir con la observación
de las posibles indicaciones.
Aplicar la corriente de magnetización al yugo, de ser necesario se puede aplicar
nuevamente el medio de inspección en las zonas donde existan posibles
discontinuidades.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
4
El inspector repite la actividad 2, colocando el yugo sobre el área de interés en forma
perpendicular a la primera magnetización.
Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la
superficie para su interpretación y evaluación posterior.
5
Se repiten los pasos de los puntos anteriores traslapando las zonas examinadas de
tal forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés
6
Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si
es una indicación relevante.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
16 de 21
9.4. Interpretación de las indicaciones detectadas
10.
No.
Act.
Detalle de la actividad
1
El inspector debe realizar la interpretación de las indicaciones en las zonas donde
exista una acumulación de partículas, para determinar si son:
- Indicaciones falsas
- Indicaciones no relevantes o
- Indicaciones relevantes las cuales se clasifican en:
- Lineales y redondeadas
2
Cualquier indicación cuestionable o dudosa debe ser reexaminada por el inspector.
3
Una indicación es la evidencia de una imperfección mecánica. En la Inspección por
líquidos penetrantes y de partículas magnéticas) alguna indicación de una
dimensión mayor encima de 1,6 mm (0,062 pulgadas).
Una indicación se considera lineal: (Inspección por líquidos penetrantes y
partículas magnéticas) indicación cuya longitud es igual o mayor a tres veces su
ancho.
Una indicación se considera redonda: (Inspección por líquidos penetrantes y
partículas magnéticas) alguna indicación de que es aproximadamente circular o
elíptica y cuya longitud es menor a tres veces su ancho.
Cualquier indicación dudosa debe de reexaminarse para determinar si es o no
relevante.
4
Si una indicación se estima que es no relevante deberá ser examinada por líquidos
penetrantes, o eliminada y reinspeccionada para confirmar su no relevancia.
5
Indicaciones falsas. Las indicaciones que no son el resultado de fuerzas
magnéticas que se denominan indicaciones falsas. Ejemplos de ello son las
partículas mantenidas mecánicamente o por gravedad en depresiones o partículas
atrapadas en óxido o escala en la superficie, una indicación falsa podría ser el
cambio de permeabilidad entre un material soldado a otro.
6
Indicaciones no relevantes. Son las que se forman porque se adhieran a las zonas
de fuga de flujo por factores de diseño intencionales, tales como cuñeros, agujeros
taladrados o cambio brusco de la sección transversal, o debido a causas
accidentales, etc.
Clasificación de Indicaciones
Las indicaciones producidas por las pruebas de partículas magnéticas no son necesariamente
imperfecciones. magnético y variaciones metalúrgicas pueden producir indicaciones que son como
las producidas por imperfecciones pero que son no es relevante para la aceptabilidad.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
17 de 21
Los siguientes criterios se aplicarán cuando se evalúen las indicaciones:



Cualquier indicación con una dimensión máxima de 1/16 pulg. (1,6 mm) o menos se
clasificará como no relevante.
Cualquier indicación mayor que se crea que no es relevante se considerará relevante hasta
que sea reexaminada por partículas magnéticas u otro método NDT para determinar si existe
o no una imperfección real. La superficie se puede esmerilar o acondicionar de otro modo
antes de volver a examinarla. Después de que se determina una indicación para ser no
relevante, no es necesario volver a examinar otras indicaciones no relevantes del mismo tipo.
Las indicaciones relevantes son las causadas por imperfecciones.
10.1. Estándares de aceptación
Las indicaciones lineales se definen como aquella cuya mayor dimensión están en la dirección de
la soldadura. Las indicaciones redondeadas se definen como aquellas cuya longitud es tres veces
el ancho o menos. Indicaciones transversales se definen como aquella cuya dimensión se encuentra
a través de la soldadura.
Las indicaciones pertinentes se considerarán defectos si se da alguna de las siguientes condiciones:



Las indicaciones evaluadas como grietas de cráter o grietas en estrella exceden 5/32 pulg.
(4 mm) de longitud
Indicaciones evaluadas como grietas que no sean grietas de cráter o grietas en estrella
Indicaciones lineales evaluadas como fusión incompleta y exceden 1 pulgada (25 mm) de
longitud total en 12 pulgadas (300 mm) de longitud continua de soldadura o el 8 % de la
longitud de soldadura.
Las indicaciones redondeadas como porosidades, se deben evaluar de acuerdo con los siguientes
criterios, según corresponda para cada caso.
1) Porosidades dispersas o individuales deben ser consideradas defectos en cualquiera de las
siguientes condiciones:



El tamaño de un poro individual excede 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro o 25 % del espesor
de pared especificado, el que sea menor.
El tamaño de un poro individual excede el 25 % del espesor de pared más delgado de los
dos espesores de pared especificados unidos, pero no más que 1/8 pulg. (3 mm) de
diámetro.
La distribución de la porosidad dispersa excede la concentración permitida por la Figura
20 o la Figura 21 de API 1104.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
Figura 20 (API 1104) – Distribución máxima de bolsas de gas:
en espesores de pared menores o iguales que 0.500 pulg. (12.7
mm)
Figura 21 (API 1104) – Distribución máxima de bolsas de gas:
en espesores de pared mayores que 0.500 pulg. (12.7 mm)
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
18 de 21
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
19 de 21
2) Porosidades tipo “paso hueco” (HB). Una indicación tipo “HB” definida como una porosidad
linear elongada que ocurran en el paso de raíz, deben ser considerado un defecto en una de
las siguientes condiciones:



La longitud de una indicación individual de HB excede 1 pulgada (25 mm);
La longitud total de las indicaciones de HB en cualquier continuo de 12 pulgadas. (300
mm) la longitud de la soldadura supera las 2 pulgadas (50 mm);
La longitud total de todas las indicaciones de HB supera el 8 % de la longitud de la
soldadura.
Para fines de evaluación, se considerará su tamaño la dimensión máxima de una indicación
redondeada.
NOTA: Cuando exista duda sobre el tipo de imperfección que revela una indicación, la verificación
puede ser obtenido mediante el uso de otros métodos NDT.
10.2. Imperfecciones del material base
Las imperfecciones en el material base y/o las soldaduras de costura detectadas mediante pruebas
de partículas magnéticas deben informarse a la compañía. La disposición de estas imperfecciones
será según lo indique la empresa.
11. Desmagnetización de la pieza
Cuando la desmagnetización de la pieza se encuentre especificada en los planos o en un acuerdo
con el cliente, en el cual se establezca un nivel aceptable de magnetismo residual y el método de
medición, el inspector debe realizar la desmagnetización de la pieza.
Medir la intensidad del campo residual colocando el medidor de campo residual sobre la superficie
del área de interés de la pieza y comprobar el magnetismo residual.
Si el magnetismo residual es igual o menor a 240 Am o 3 Gauss, la pieza no requiere
desmagnetización.
Si el magnetismo residual es mayor a 240 Am o 3 Gauss, la pieza debe desmagnetizarse.
Para desmagnetizar el área inspeccionada, el inspector debe magnetizar el objeto, desplazando el
yugo y retirarlo lentamente de la superficie mientras se encuentra activado.
Se considera que la pieza esta desmagnetizada cuando en la superficie el magnetismo residual es
igual o menor a 240 Am o 3 Gauss.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
20 de 21
12. Limpieza posterior a la inspección
Cuando sea solicitada por el cliente o el medio de inspección pueda interferir con el proceso
siguiente, el inspector debe realizar la limpieza del objeto inspeccionado.
13. Anexos
Anexo A Tipos de Partículas magnéticas
Anexo B Indicador de campo magnético “Tipo Pastel”
14. Referencias.
Documentos internos.

Reporte de inspección por técnica de partículas magnéticas
Documentos externos



API STANDAR 1104 Welding of Pipelines and Related Facilities
ASTM E 709 Standard Test Method for Magnetic Particle Examination
ASNT SNT-TC-1A Recommended practice for personnel qualification and certification in
NDT.
Anexo A
Tipos de partículas magnéticas
Fabricante
Magnaflux
Magnaflux
Magnaflux
Magnaflux
Partículas Secas No Fluorescentes
Límite superior de
Tipo
Color
temperatura
1
Gris
399 °C (750 °F )
2
Amarillo
280 °C (500 °F )
3
Negro
316 °C (600 °F )
8A
Rojo
316 °C (600 °F )
Nota: Los límites en la temperatura no significan que el material no formará indicaciones de partículas magnéticas arriba
de las temperaturas especificadas. Sin embargo, las partículas sometidas a altas temperaturas durante un cierto tiempo
pueden alterar su color, sinterizarse o despedir humo. Las partículas calentadas a 482°C (900°F) o que pasen por una
flama pueden arder sin llama o producir chispas.
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES
ATZ, SA DE CV.
Documento #:
Rev.:
ATZ-MTAPI1104-04
0
Título:
Pag #:
Procedimiento de inspección por partículas magnéticas
21 de 21
Partículas para suspensión Fluorescentes
Color
Bajo luz
Bajo luz
Visible
UV
Fabricante
Tipo
Magnaflux
14 A
(Por cada litro
agregar 1.25g)
Magnaflux
7C
(Por cada litro
agregar 10g)
Negro
Magnaflux
14 AM
Café
Oscuro
Marrón
Suspensión
Límite de
temperatura
Máximo
Agente humectante
(acondicionador)
Agua
48°C
(120ºF)
Base Agua
WA-2B
WA-4
N/A
Agua
48°C
(120ºF)
Base Agua
WA-2B
WA-4
Verde
intenso
No acuosa
35 ̊ C
(95 ̊ F)
Ya incluido
Amarillo
Nota: Los agentes humectantes mejoran la suspendibilidad y movilidad de las partículas, así como la humectación de
la superficie de la pieza y la inhibición de la corrosión nominal.
Anexo B
Indicador de campo magnético “Tipo Pastel”
A
2.
54
cm
PIEZA DE OCHO SECCIONES DE BAJO
CARBONO CON UNA CUBIERTA DE
COBRE PLATEADO
0.
07
9
cm
1.
91
MANERAL DE MATERIAL NO FERROSO,
DE LONGITUD Y FORMA CONVENIENTE
CUBIERTA DE PLATA DE
0.0254 cm +/- 0.00254 cm
0.317 cm
Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO.
[email protected] y [email protected]
Descargar