CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 2 de 21 Contenido 1. Fundamento ............................................................................................................................................................... 3 2. Objetivo ...................................................................................................................................................................... 3 3. Siglas, Terminología y Unidades ................................................................................................................................. 3 4. Unidades ..................................................................................................................................................................... 5 5. Políticas para el personal técnico ............................................................................................................................... 5 6. Equipos, Accesorios y Consumibles Empleados ......................................................................................................... 5 7. Precauciones............................................................................................................................................................... 6 8. Condiciones de operación .......................................................................................................................................... 6 8.1. Temperatura de la superficie a inspeccionar ......................................................................................................... 6 8.2. Condiciones de iluminación .................................................................................................................................... 7 8.3. Acabado de la superficie a inspeccionar. ............................................................................................................... 8 8.4. Selección del color de las partículas. ...................................................................................................................... 9 8.5. Preparación del medio de inspección visible en suspensión acuosa. .................................................................... 9 8.6. Medio de inspección visible en suspensión no acuosa en aerosol. ..................................................................... 10 8.7. Preparación del medio de inspección fluorescente en suspensión acuosa. ........................................................ 10 8.8. Medio de inspección fluorescente en suspensión no acuosa en aerosol. ........................................................... 11 9. Desarrollo ................................................................................................................................................................. 11 9.1. Preparación de la superficie ................................................................................................................................. 11 9.2. Verificación del campo magnético ....................................................................................................................... 12 9.3. Aplicación de las partículas magnéticas ............................................................................................................... 13 9.4. Interpretación de las indicaciones detectadas ..................................................................................................... 16 10. Clasificación de Indicaciones ................................................................................................................................ 16 10.1. Estándares de aceptación ................................................................................................................................. 17 10.2. Imperfecciones del material base .................................................................................................................... 19 11. Desmagnetización de la pieza .............................................................................................................................. 19 12. Limpieza posterior a la inspección........................................................................................................................ 20 13. Anexos .................................................................................................................................................................. 20 14. Referencias. .......................................................................................................................................................... 20 Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 3 de 21 1. Fundamento El método de Ensayo no Destructivos por Partículas Magnéticas permite detectar discontinuidades superficiales y subsuperficiales a una profundidad aproximada de hasta 6 mm. (1/4 in) en materiales ferromagnéticos. La técnica de magnetización con yugo solo sirve para detectar discontinuidades superficiales empleando un campo magnético inducido en la superficie del área de interés, generado por el paso de una corriente eléctrica que puede ser alterna o rectificada (directa). 2. Objetivo Establecer la secuencia a seguir y requisitos necesarios para realizar una inspección por el método de Partículas Magnéticas con la técnica de Yugo Electromagnético en base a la metodología de API STANDAR 1104 Welding of Pipelines and Related Facilities Los lineamientos de este procedimiento son aplicables para las siguientes técnicas de magnetización con yugo: Partículas magnéticas visibles secas Partículas magnéticas visibles en suspensión Partículas magnéticas fluorescentes en suspensión 3. Siglas, Terminología y Unidades Siglas API American Petroleum Institute ASME American Society for Mechanical Engineers ASTM American Society for Testing and Materials END Ensayos no Destructivos ISO Organización Internacional de Normalización NMX. Norma Mexicana Terminología Área de interés. Zona a inspeccionar de manera total o parcial, establecida por el cliente o por mutuo acuerdo con CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ S.A. DE C.V. Campo magnético. Es el espacio dentro y entorno de una pieza magnetizada, o un conductor que lleva corriente, en la cual una fuerza magnética es ejercida. Contaminante. Cualquier sustancia extraña presente en la superficie o en los materiales a ser inspeccionados, la cual afecta los resultados del método. Corriente magnetizante. Flujo de corriente alterna o directa utilizada para inducir magnetismo dentro de la pieza que está siendo examinada. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 4 de 21 Defecto. Cuando el incremento de tamaño, forma, orientación, localización o propiedades de los materiales no cumplan con los criterios de aceptación especificados y sean inaceptables, una o más discontinuidades. Discontinuidad. Falta de continuidad o cohesión; una interrupción intencional o no intencional en la estructura física o configuración de un material o componente. Ensayo. Procedimiento para determinar una propiedad o propiedades, condiciones o características de un material o componente de manera directa e indirecta. Ensayos No Destructivos. La aplicación de un método físico indirecto, para la inspección de materiales sin alterar de manera permanente sus propiedades físicas químicas, mecánicas o dimensionales. Evaluación. Acción posterior a la interpretación de una indicación relevante, para determinar si cumplen las especificaciones del criterio de aceptación. Indicación. Grietas visuales, hoyos u otras anomalías encontradas durante la inspección de líquidos penetrantes y partículas magnéticas. Indicación falsa. Es obtenida a través de la mala aplicación de una técnica o proceso. Indicación relevante. (Inspección por líquidos penetrantes y de partículas magnéticas alguna indicación de una dimensión mayor encima de 1,6 mm (0,062 pulgadas). Indicación Lineal. (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) indicación cuya longitud es igual o mayor a tres veces su ancho. Indicación Redonda. (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) alguna indicación de que es aproximadamente circular o elíptica y cuya longitud es menor a tres veces su ancho. Indicador de campo magnético. Utensilio de bolsillo que se utiliza para ubicar o determinar la intensidad o dirección del flujo magnético. Inspección. Ver término de ensayo. Interpretación. Determinación de cuando las indicaciones son o no relevantes. Intensidad de luz. Es la energía de luz que llega a la superficie de un área por unidad de tiempo. Limpieza y prelimpieza. Proceso de eliminación de todos los contaminantes sólidos y líquidos que puedan interferir con el desarrollo del método. Luz visible. Energía radiante que presenta una longitud de onda de 4000 a 7000 Å (400 a 700 nm). Magnetización del yugo. Campo magnético longitudinal inducido a un objeto o en una zona del mismo, por medio de un electroimán externo en forma de yugo. Método. Modo estructurado y ordenado para obtener un resultado. Partícula magnética. Polvo fino de material ferromagnético adicionado con color, capaz de ser magnetizable y ser atraída por una distorsión del campo magnético. Permeabilidad. Facilidad con la cual un material puede ser magnetizado. Reporte de inspección. Documento que forma parte del informe de resultados y que contiene información específica sobre el método de ensayo y la técnica aplicada al objeto inspeccionado Retentividad. Habilidad de un material para retener una porción de un campo magnético después de haber aplicado una fuerza magnetizante. Sensibilidad. Es el grado de capacidad que tiene una técnica de examinación con partículas magnéticas de detectar discontinuidades superficiales y sub-superficiales en materiales ferromagnéticos. Técnica. Aplicación específica o variante del método no destructivo. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 5 de 21 Tinta o fondo de contraste. Material en suspensión acuosa o no acuosa empleado para mejorar la observación de las zonas inspeccionadas. Vehículo. Medio líquido para la suspensión de partículas magnéticas. Yugo. Electro imán en forma de “c” el cual induce un campo magnético entre los polos (piernas) y se usan para una magnetización local aplicando corriente alterna o directa. 4. Unidades Sistema Internacional de Medidas Å. Angstrom nm. Nanómetro K. Kelvin (°C. Grados Celsius) cd. Candela mm. Milímetros kPa. Kilopascal 1.000 pascales s. Segundos μW/cm². Micro Watt sobre centímetro cuadrado Sistema doméstico americano °F Grados Fahrenheit Fc. Pie Candela In. Pulgada psi. 1 libra x pulgada cuadrada 5. Políticas para el personal técnico Los Inspectores encargados de realizar las examinaciones deberán estar certificados como Nivel I o II en END, de acuerdo a los lineamientos establecidos en el procedimiento. Los Inspectores Nivel II y III en END son los únicos autorizados para: Actualizar este procedimiento Entrenar al personal que realiza su aplicación Interpretar y evaluar las indicaciones detectadas Supervisar al Inspector en END Nivel I 6. Equipos, Accesorios y Consumibles Empleados Los equipos accesorios y consumibles empleados, para aplicar el método de ensayo, aunque no están limitados son los siguientes: Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas Equipo Cepillo de alambre Espátula Pulidor con Carda Extensión eléctrica Equipo de seguridad personal Aspersor de agua Lámpara sorda Extensión eléctrica de uso industrial 6 de 21 Consumibles Solventes orgánicos Compuestos desengrasantes o Detergentes Partículas Magnéticas: Visibles y Fluorescentes Removedor de pintura Tinta o fondo de contraste Equipo de inspección y accesorios Indicador de campo magnético “Tipo Pastel” Yugo electromagnético Bulbo de hule o plástico Instrumentos de medición Medidor de Intensidad de Luz blanca y UV Medidor de campo magnético residual Vernier Flexómetro 7. Precauciones Verificar el yugo electromagnético, lámpara de luz ultravioleta y los accesorios. Cuando se empleen tintas o fondo de contraste, estos no deben de interferir con la movilidad de las partículas o ser solubles en el medio de suspensión Solo se permite el empleo de Corriente alterna en la inspección empleando el yugo electromagnético. Antes de iniciar una inspección o después de 8 horas de trabajo, se debe comprobar la fuerza mínima de levantamiento de yugo y espaciamiento entre las piernas, que debe estar dentro de las siguientes tolerancias: Corriente alterna 50 a 100 mm (2– 4 in) 4.54 kg. (10 lb) 100 a 150 mm (4 – 6 in) ------------- Corriente directa 13.5 kg. (30 lb) 23 kg. (50 lb) Tipo de corriente 8. Condiciones de operación 8.1. Temperatura de la superficie a inspeccionar La inspección por partículas magnéticas debe realizarse preferentemente cuando la superficie en el área de interés se encuentre a temperatura ambiente. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 7 de 21 En caso de condiciones extremas de temperaturas superiores a la ambiental se deben tomar las siguientes precauciones: Cuando se emplean partículas magnéticas secas, la temperatura máxima en la superficie no debe exceder de 300°C (573 K), no hay límite inferior de temperatura en la aplicación de partículas magnéticas secas. Cuando se emplean partículas magnéticas en suspensión acuosa y no acuosa, la temperatura máxima en la superficie no debe exceder de 48°C (321 K), el límite inferior de temperatura en la aplicación de partículas magnéticas en suspensión queda limitado a 10°C (283 K). Solo cuando existan las condiciones extremas se recomienda medir la temperatura de la superficie empleando un pirómetro infrarrojo o termómetro de superficie. 8.2. Condiciones de iluminación Iluminación para partículas magnéticas visibles. La inspección con partículas magnéticas debe ser realizada en un área con buena iluminación ambiental, que puede ser natural o artificial que permita distinguir fácilmente las indicaciones que se formen en la superficie del material a ser inspeccionado. Cuando exista duda sobre la intensidad de la iluminación esta puede ser determinada empleando un medidor de intensidad. La intensidad de iluminación mínima recomendada es de 1076 luxes (100 fc) con luz natural o artificial. Iluminación para partículas magnéticas fluorescentes La inspección con partículas magnéticas fluorescentes debe ser realizada con una iluminación de luz ultravioleta que permita distinguir fácilmente las indicaciones que se formen en la superficie del material a ser examinado; la zona de inspección debe estar oscurecida adecuadamente. La intensidad de luz ultravioleta sobre la superficie a examinar recomendable para realizar la inspección es de un mínimo de 1000µW/cm². La intensidad de la iluminación ultravioleta debe ser medida sobre la superficie a examinar empleando un medidor de intensidad de luz ultravioleta. Se recomienda que se determine la distancia máxima a la que la lámpara proporciona el nivel de iluminación mínimo requerido. Se recomienda que la distancia mínima entre la lámpara y la superficie de inspección sea de 300 mm (12”). Cuando exista duda sobre la intensidad de la iluminación ambiental esta puede ser determinada empleando un medidor de intensidad luminosa. La intensidad de iluminación ambiental recomendada es de 20 luxes (20 fc) o menor. En caso de que no se cumpla esta condición, se recomienda adaptar el área de trabajo para cumplir la condición de luz ambiental. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 8 de 21 Durante la inspección el Inspector bajo luz ultravioleta el observador no debe utilizar lentes de teñido permanente o foto cromáticos. La preparación de la inspección con iluminación con luz ultravioleta debe realizarse de la siguiente forma: No. Act. Detalle de la actividad 1 Cuando la lámpara sea de vapor de mercurio se debe comprobar la limpieza del filtro de barrera y corte, que no se encuentre dañado o que exista luz blanca del emisor. Cuando la lámpara sea de LED se debe comprobar el estado de las baterías. 2 Cuando la lámpara de luz ultravioleta sea de vapor de mercurio, el inspector debe precalentar la lámpara durante un mínimo de 10 minutos antes de realizar cualquier actividad o medir la intensidad de la emisión. Cuando la lámpara sea de emisores LED, no es necesario el precalentamiento del emisor. 3 Medir la intensidad de la emisión de luz ultravioleta, colocando la lámpara frente al medidor de intensidad a una distancia de 300 mm aproximadamente, si la intensidad es mayor a 1000 µW/cm², se recomienda alejar la lámpara hasta que la intensidad de luz emitida no sea menor a: 1000 µW/cm². Durante la examinación, la lámpara debe estar dentro de las distancias obtenidas de forma experimental. 4 La intensidad de la luz ultravioleta debe ser comprobada: a) Al inicio y termino de la inspección o cada 6 horas o lo que sea menor. b) Cuando existan fluctuaciones de corriente que ocasionen oscilación de la iluminación. c) Cuando exista duda de la intensidad de la iluminación d) Cuando se cambien las baterías en el caso de las lámparas de LED. 5 Se considera que la lámpara se puede emplear en la examinación si se cumplen las condiciones anteriormente establecidas. 8.3. Acabado de la superficie a inspeccionar. El acabado superficial de las piezas obtenidas por fundición debe de estar libre de irregularidades o material extraño como: arena, cascara, óxidos o suciedad que interfieran o puedan ocasionar indicaciones falsas. En este caso es necesario esmerilar, emplear chorro de arena (sand blast) o granallar la pieza según el tipo de material a inspeccionar. No se deben limpiar con chorro de arena o granalla materiales suaves como bronces, latones o aleaciones de aluminio Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 9 de 21 El acabado superficial es una variable que afecta la selección del tipo y método de partículas magnéticas a emplear, las recomendaciones de selección son las siguientes: Superficies claras o tersas Se consideran superficies tersas aquellas que provienen de un proceso de maquinado como torneado, rectificado o pulido. Cuando la superficie del área de interés presente esta condición se recomienda el empleo de partículas magnéticas secas de color oscuro, o bien un fondo de contraste blanco con partículas rojas; otra opción es la de partículas visibles en suspensión no acuosa. Cuando en la superficie del área de interés exista la presencia de agujeros, barrenos, superficies con cuerdas, cuñeros o dientes de engranes, que presenten zonas de difícil acceso y promuevan la acumulación de un exceso de partículas, que pueden causar indicaciones falsas, en este caso puede ser recomendable emplear partículas magnéticas en suspensión. Superficies oscuras rugosas o burdas Se consideran superficies oscuras rugosas o burdas aquellas que provienen de un proceso de fundición, forjado, laminado o conformado mecánico, maquinado con rugosidades o surcos definidos y profundos. Cuando la superficie del área de interés, presente estas características, se recomienda el empleo de partículas magnéticas secas de color claro, o bien fondo de contraste blanco con partículas rojas; otra opción es la de partículas visibles en suspensión. Cuando en la superficie del área de interés exista la presencia de agujeros, barrenos, superficies con cuerdas, cuñeros o dientes de engranes, que presenten zonas de difícil acceso y promuevan la acumulación de un exceso de partículas, que pueden causar indicaciones falsas, en este caso puede ser recomendable emplear partículas magnéticas en suspensión. 8.4. Selección del color de las partículas. Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de partícula sobre la superficie del área de interés para comprobar que el color de las partículas, produce un buen contraste. Cuando las partículas y la superficie presenten un mal contraste, se puede emplear un fondo de contraste de color blanco para partículas negras o rojas. 8.5. Preparación del medio de inspección visible en suspensión acuosa. Antes de iniciar la preparación de una nueva suspensión de partículas magnéticas, se debe limpiar perfectamente el recipiente utilizado, removiendo todas las partículas de suspensiones anteriores. El agua de suspensión debe ser limpia, por cada litro de suspensión que se vaya a preparar, se deben agregar aproximadamente 10 g del agente acondicionador WA-2B (Ver Anexo A), una vez disuelto el acondicionador se debe dejar reposar la solución por espacio de 10 minutos antes de agregar el medio de detección. Por cada litro de suspensión se deben agregar aproximadamente 10 g del medio de detección 7C (Ver Anexo A). Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 10 de 21 La mezcla se debe agitar vigorosamente por 10 minutos para asegurar la homogenización de la suspensión. Se debe comprobar la concentración de las partículas de la suspensión preparada siguiendo el siguiente protocolo No. Act. 1 2 3 4 5 6 Detalle de la actividad Se debe agitar la totalidad del medio de suspensión preparado por un lapso de 15 minutos Se toma una muestra de 100 ml de la suspensión depositándola directamente en un tubo centrífugo con tallo de 1.5 ml con divisiones de 0.1 ml. Se deja reposar la suspensión por espacio de 30 minutos para que se decanten la partículas La concentración de las partículas debe ser de 1.2 a 2.4 ml por 100 ml de suspensión. Si la suspensión presenta una concentración mayor a la máxima permitida, se debe agregar agua para ajustar la concentración dentro de la tolerancia establecida Si la suspensión presenta una concentración menor a la mínima permitida, se debe agregar más partículas para ajustar la concentración dentro de la tolerancia establecida. Se considera que la suspensión es apta si la concentración de las partículas está dentro de la tolerancia establecida 8.6. Medio de inspección visible en suspensión no acuosa en aerosol. Cuando se empleen suspensiones no acuosas visibles en aerosol, no es necesario comprobar la concentración del medio de inspección. 8.7. Preparación del medio de inspección fluorescente en suspensión acuosa. Antes de iniciar la preparación de una nueva suspensión de partículas magnéticas fluorescentes, se debe limpiar perfectamente el recipiente utilizado, removiendo todas las partículas de suspensiones anteriores. El agua de suspensión debe ser limpia. Por cada litro de suspensión se deben agregar aproximadamente 10 g del medio de detección 14A. La mezcla se debe agitar vigorosamente por 10 minutos para asegurar la homogenización de la suspensión Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 11 de 21 Se debe comprobar la concentración de las partículas de la suspensión preparada siguiendo el siguiente protocolo. No. Act. Detalle de la actividad 1 Se debe agitar la totalidad del medio de suspensión preparado por un lapso de 15 minutos 2 Se toma una muestra de 100 ml de la suspensión depositándola directamente en un tubo centrífugo con tallo de 1.5 ml con divisiones de 0.1 ml. 3 Se deja reposar la suspensión por espacio de 30 minutos para que se decanten la partículas 4 La concentración de las partículas debe ser de 0.2 a 0.4 ml por 100 ml de suspensión. 5 Si la suspensión presenta una concentración mayor a la máxima permitida, se debe agregar agua para ajustar la concentración dentro de la tolerancia establecida Si la suspensión presenta una concentración menor a la mínima permitida, se debe agregar más partículas para ajustar la concentración dentro de la tolerancia establecida. 6 Se considera que la suspensión es apta si la concentración de las partículas está dentro de la tolerancia establecida 8.8. Medio de inspección fluorescente en suspensión no acuosa en aerosol. Cuando se empleen suspensiones no acuosas fluorescentes en aerosol, no es necesario comprobar la concentración del medio de inspección. 9. Desarrollo 9.1. Preparación de la superficie El inspector debe preparar la superficie del área de interés de la siguiente forma: Debe realizarse una limpieza previa del área de interés y la superficie adyacente al menos a 25 mm (1 in). Se debe observar que esté limpia de contaminantes como gotas de soldadura, óxido, escamas, escoria de soldadura, grasa, aceite, recubrimientos anticorrosivos, pintura, o cualquier material extraño que pudiera interferir o afectar los resultados de la inspección. Los contaminantes superficiales pueden ser removidos empleando: Agentes de limpieza química o por solventes de fácil remoción (Detergentes, Compuestos desengrasantes, Removedor de pintura, etc.) Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 12 de 21 Cuando sea necesario y el material de fabricación del objeto a inspeccionar lo permita puede ser acondicionada por medios mecánicos como limpieza con chorro de arena, con cepillo de alambre carda o abrasivos. Puede no ser necesaria la remoción de los recubrimientos superficiales no conductores bien adheridos, como son los esmaltes, recubrimientos anticorrosivos o pinturas que tengan espesores entre 0.02 y 0.05 mm ya que generalmente no interfieren con la formación de las indicaciones cuando se realiza la examinación con yugo. El inspector debe evaluar la limpieza visualmente para comprobar que se cumple el requisito de limpieza previa y que la superficie esté libre de contaminantes que interfieran con la examinación. El inspector debe verificar el contraste de la superficie y el medio de inspección. Cuando se requiera, debe aplicar un fondo de contraste del color adecuado, cuidando de cubrir toda la superficie del área de interés. 9.2. Verificación del campo magnético El yugo debe estar ajustado para trabajar con corriente alterna. El inspector debe ajustar la separación entre los polos (piernas) del yugo con las siguientes condiciones: La separación mínima entre polos es de 50 mm (2”) medido de orilla interna a orilla interna de las piernas del yugo. La separación máxima entre los polos es de 100 mm (4”) medido de orilla interna a orilla interna de las piernas del yugo. El inspector debe colocar entre las piernas del yugo el indicador de campo magnético “Tipo Pastel” (ver Anexo B), con la cara ranurada hacia la superficie a examinar. Aplicar la corriente de magnetización y rociar las partículas secas sobre el indicador observando la formación de las indicaciones lineales. Rociar las partículas en suspensión y aplicar la corriente de magnetización observando la formación de las indicaciones lineales del indicador. Realizar una segunda magnetización perpendicular a la anterior, repitiendo los pasos anteriores. Las líneas formadas sobre la cara del indicador nos indican la dirección de las posibles indicaciones que se pueden detectar en esas direcciones. Se considera que la separación de los polos es adecuada si en ambas magnetizaciones se deben observar claramente las indicaciones del yugo que son perpendiculares al campo magnético. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 13 de 21 9.3. Aplicación de las partículas magnéticas Partículas visibles secas Las partículas magnéticas secas no deben ser aplicadas en superficies húmedas o contaminadas con aceite o grasa o en zonas con exceso de viento. No. Act. Detalle de la actividad 1 El inspector debe verificar que el color de la partícula, produzca un buen contraste sobre la zona de interés. 2 Colocar el yugo ya ajustado sobre la superficie en el área de interés y magnetizar el objeto. Con el yugo operando se aplica el medio de inspección de manera homogénea por aspersión empleando un bulbo o un rociador. Durante la aplicación del medio de inspección se debe observar cuidadosamente la superficie para detectar la posible formación de indicaciones. 3 Sin dejar de magnetizar el objeto, se retira el exceso de partículas magnéticas soplando suavemente la superficie, cuidando evitar la eliminación del medio de inspección de las posibles indicaciones. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 4 El inspector repite la actividad 2 y 3, colocando el yugo sobre el área de interés en forma perpendicular a la primera magnetización. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 5 Se repiten los pasos del punto anterior traslapando las zonas examinadas de tal forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés 6 Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si es una indicación relevante. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 14 de 21 Partículas visibles en suspensión No. Act. Detalle de la actividad 1 El inspector antes de trasvasar la suspensión al aspersor, debe agitar el recipiente durante un mínimo de 5 minutos para homogeneizar la suspensión. Terminado el tiempo de agitación, se debe de realizar el trasvasado inmediatamente al aspersor con ayuda de un embudo para garantizar que la homogeneidad de la suspensión no se pierda. Si se emplea la suspensión en bote de aerosol, se debe agitar el contenedor por espacio de 5 minutos antes de la primera aplicación. 2 Agitar vigorosamente la suspensión del bote de aerosol o del rociador y rociar el medio de inspección en la zona del campo inducido por el yugo, evitando la aplicación excesiva del medio de inspección que pueda interferir con la observación de las posibles indicaciones. Aplicar la corriente de magnetización al yugo, de ser necesario se puede aplicar nuevamente el medio de inspección en las zonas donde existan posibles discontinuidades. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 3 El inspector repite la actividad 2, colocando el yugo sobre el área de interés en forma perpendicular a la primera magnetización. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 4 Se repiten los pasos de los puntos anteriores traslapando las zonas examinadas de tal forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés 5 Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si es una indicación relevante. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 15 de 21 Partículas fluorescentes en suspensión No. Act. Detalle de la actividad 1 La inspección con partículas magnéticas fluorescentes se debe realizar bajo luz ultravioleta. La lámpara de luz ultravioleta debe estar prendida al menos 5 minutos antes de iniciar la inspección. El inspector debe esperar un minuto en el área oscurecida antes de iniciar la inspección. 2 El inspector antes de trasvasar la suspensión al aspersor, debe agitar el recipiente durante un mínimo de 5 minutos para homogeneizar la suspensión. Terminado el tiempo de agitación, se debe de realizar el trasvasado inmediatamente al aspersor con ayuda de un embudo para garantizar que la homogeneidad de la suspensión no se pierda. Si se emplea la suspensión en bote de aerosol, se debe agitar el contenedor por espacio de 5 minutos antes de la primera aplicación. 3 Agitar vigorosamente la suspensión del bote de aerosol o del rociador y rociar el medio de inspección en la zona del campo inducido por el yugo, evitando la aplicación excesiva del medio de inspección que pueda interferir con la observación de las posibles indicaciones. Aplicar la corriente de magnetización al yugo, de ser necesario se puede aplicar nuevamente el medio de inspección en las zonas donde existan posibles discontinuidades. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 4 El inspector repite la actividad 2, colocando el yugo sobre el área de interés en forma perpendicular a la primera magnetización. Cuando exista la presencia de indicaciones, se debe marcar su ubicación sobre la superficie para su interpretación y evaluación posterior. 5 Se repiten los pasos de los puntos anteriores traslapando las zonas examinadas de tal forma que se asegure la examinación completa de toda el área de interés 6 Toda indicación confusa, poco clara o no definida debe investigarse hasta decidir si es una indicación relevante. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 16 de 21 9.4. Interpretación de las indicaciones detectadas 10. No. Act. Detalle de la actividad 1 El inspector debe realizar la interpretación de las indicaciones en las zonas donde exista una acumulación de partículas, para determinar si son: - Indicaciones falsas - Indicaciones no relevantes o - Indicaciones relevantes las cuales se clasifican en: - Lineales y redondeadas 2 Cualquier indicación cuestionable o dudosa debe ser reexaminada por el inspector. 3 Una indicación es la evidencia de una imperfección mecánica. En la Inspección por líquidos penetrantes y de partículas magnéticas) alguna indicación de una dimensión mayor encima de 1,6 mm (0,062 pulgadas). Una indicación se considera lineal: (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) indicación cuya longitud es igual o mayor a tres veces su ancho. Una indicación se considera redonda: (Inspección por líquidos penetrantes y partículas magnéticas) alguna indicación de que es aproximadamente circular o elíptica y cuya longitud es menor a tres veces su ancho. Cualquier indicación dudosa debe de reexaminarse para determinar si es o no relevante. 4 Si una indicación se estima que es no relevante deberá ser examinada por líquidos penetrantes, o eliminada y reinspeccionada para confirmar su no relevancia. 5 Indicaciones falsas. Las indicaciones que no son el resultado de fuerzas magnéticas que se denominan indicaciones falsas. Ejemplos de ello son las partículas mantenidas mecánicamente o por gravedad en depresiones o partículas atrapadas en óxido o escala en la superficie, una indicación falsa podría ser el cambio de permeabilidad entre un material soldado a otro. 6 Indicaciones no relevantes. Son las que se forman porque se adhieran a las zonas de fuga de flujo por factores de diseño intencionales, tales como cuñeros, agujeros taladrados o cambio brusco de la sección transversal, o debido a causas accidentales, etc. Clasificación de Indicaciones Las indicaciones producidas por las pruebas de partículas magnéticas no son necesariamente imperfecciones. magnético y variaciones metalúrgicas pueden producir indicaciones que son como las producidas por imperfecciones pero que son no es relevante para la aceptabilidad. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 17 de 21 Los siguientes criterios se aplicarán cuando se evalúen las indicaciones: Cualquier indicación con una dimensión máxima de 1/16 pulg. (1,6 mm) o menos se clasificará como no relevante. Cualquier indicación mayor que se crea que no es relevante se considerará relevante hasta que sea reexaminada por partículas magnéticas u otro método NDT para determinar si existe o no una imperfección real. La superficie se puede esmerilar o acondicionar de otro modo antes de volver a examinarla. Después de que se determina una indicación para ser no relevante, no es necesario volver a examinar otras indicaciones no relevantes del mismo tipo. Las indicaciones relevantes son las causadas por imperfecciones. 10.1. Estándares de aceptación Las indicaciones lineales se definen como aquella cuya mayor dimensión están en la dirección de la soldadura. Las indicaciones redondeadas se definen como aquellas cuya longitud es tres veces el ancho o menos. Indicaciones transversales se definen como aquella cuya dimensión se encuentra a través de la soldadura. Las indicaciones pertinentes se considerarán defectos si se da alguna de las siguientes condiciones: Las indicaciones evaluadas como grietas de cráter o grietas en estrella exceden 5/32 pulg. (4 mm) de longitud Indicaciones evaluadas como grietas que no sean grietas de cráter o grietas en estrella Indicaciones lineales evaluadas como fusión incompleta y exceden 1 pulgada (25 mm) de longitud total en 12 pulgadas (300 mm) de longitud continua de soldadura o el 8 % de la longitud de soldadura. Las indicaciones redondeadas como porosidades, se deben evaluar de acuerdo con los siguientes criterios, según corresponda para cada caso. 1) Porosidades dispersas o individuales deben ser consideradas defectos en cualquiera de las siguientes condiciones: El tamaño de un poro individual excede 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro o 25 % del espesor de pared especificado, el que sea menor. El tamaño de un poro individual excede el 25 % del espesor de pared más delgado de los dos espesores de pared especificados unidos, pero no más que 1/8 pulg. (3 mm) de diámetro. La distribución de la porosidad dispersa excede la concentración permitida por la Figura 20 o la Figura 21 de API 1104. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas Figura 20 (API 1104) – Distribución máxima de bolsas de gas: en espesores de pared menores o iguales que 0.500 pulg. (12.7 mm) Figura 21 (API 1104) – Distribución máxima de bolsas de gas: en espesores de pared mayores que 0.500 pulg. (12.7 mm) Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] 18 de 21 CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 19 de 21 2) Porosidades tipo “paso hueco” (HB). Una indicación tipo “HB” definida como una porosidad linear elongada que ocurran en el paso de raíz, deben ser considerado un defecto en una de las siguientes condiciones: La longitud de una indicación individual de HB excede 1 pulgada (25 mm); La longitud total de las indicaciones de HB en cualquier continuo de 12 pulgadas. (300 mm) la longitud de la soldadura supera las 2 pulgadas (50 mm); La longitud total de todas las indicaciones de HB supera el 8 % de la longitud de la soldadura. Para fines de evaluación, se considerará su tamaño la dimensión máxima de una indicación redondeada. NOTA: Cuando exista duda sobre el tipo de imperfección que revela una indicación, la verificación puede ser obtenido mediante el uso de otros métodos NDT. 10.2. Imperfecciones del material base Las imperfecciones en el material base y/o las soldaduras de costura detectadas mediante pruebas de partículas magnéticas deben informarse a la compañía. La disposición de estas imperfecciones será según lo indique la empresa. 11. Desmagnetización de la pieza Cuando la desmagnetización de la pieza se encuentre especificada en los planos o en un acuerdo con el cliente, en el cual se establezca un nivel aceptable de magnetismo residual y el método de medición, el inspector debe realizar la desmagnetización de la pieza. Medir la intensidad del campo residual colocando el medidor de campo residual sobre la superficie del área de interés de la pieza y comprobar el magnetismo residual. Si el magnetismo residual es igual o menor a 240 Am o 3 Gauss, la pieza no requiere desmagnetización. Si el magnetismo residual es mayor a 240 Am o 3 Gauss, la pieza debe desmagnetizarse. Para desmagnetizar el área inspeccionada, el inspector debe magnetizar el objeto, desplazando el yugo y retirarlo lentamente de la superficie mientras se encuentra activado. Se considera que la pieza esta desmagnetizada cuando en la superficie el magnetismo residual es igual o menor a 240 Am o 3 Gauss. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 20 de 21 12. Limpieza posterior a la inspección Cuando sea solicitada por el cliente o el medio de inspección pueda interferir con el proceso siguiente, el inspector debe realizar la limpieza del objeto inspeccionado. 13. Anexos Anexo A Tipos de Partículas magnéticas Anexo B Indicador de campo magnético “Tipo Pastel” 14. Referencias. Documentos internos. Reporte de inspección por técnica de partículas magnéticas Documentos externos API STANDAR 1104 Welding of Pipelines and Related Facilities ASTM E 709 Standard Test Method for Magnetic Particle Examination ASNT SNT-TC-1A Recommended practice for personnel qualification and certification in NDT. Anexo A Tipos de partículas magnéticas Fabricante Magnaflux Magnaflux Magnaflux Magnaflux Partículas Secas No Fluorescentes Límite superior de Tipo Color temperatura 1 Gris 399 °C (750 °F ) 2 Amarillo 280 °C (500 °F ) 3 Negro 316 °C (600 °F ) 8A Rojo 316 °C (600 °F ) Nota: Los límites en la temperatura no significan que el material no formará indicaciones de partículas magnéticas arriba de las temperaturas especificadas. Sin embargo, las partículas sometidas a altas temperaturas durante un cierto tiempo pueden alterar su color, sinterizarse o despedir humo. Las partículas calentadas a 482°C (900°F) o que pasen por una flama pueden arder sin llama o producir chispas. Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected] CONSTRUCCIONES Y SERVICIOS INDUSTRIALES ATZ, SA DE CV. Documento #: Rev.: ATZ-MTAPI1104-04 0 Título: Pag #: Procedimiento de inspección por partículas magnéticas 21 de 21 Partículas para suspensión Fluorescentes Color Bajo luz Bajo luz Visible UV Fabricante Tipo Magnaflux 14 A (Por cada litro agregar 1.25g) Magnaflux 7C (Por cada litro agregar 10g) Negro Magnaflux 14 AM Café Oscuro Marrón Suspensión Límite de temperatura Máximo Agente humectante (acondicionador) Agua 48°C (120ºF) Base Agua WA-2B WA-4 N/A Agua 48°C (120ºF) Base Agua WA-2B WA-4 Verde intenso No acuosa 35 ̊ C (95 ̊ F) Ya incluido Amarillo Nota: Los agentes humectantes mejoran la suspendibilidad y movilidad de las partículas, así como la humectación de la superficie de la pieza y la inhibición de la corrosión nominal. Anexo B Indicador de campo magnético “Tipo Pastel” A 2. 54 cm PIEZA DE OCHO SECCIONES DE BAJO CARBONO CON UNA CUBIERTA DE COBRE PLATEADO 0. 07 9 cm 1. 91 MANERAL DE MATERIAL NO FERROSO, DE LONGITUD Y FORMA CONVENIENTE CUBIERTA DE PLATA DE 0.0254 cm +/- 0.00254 cm 0.317 cm Celular: 9331185476, PARAÍSO, TABASCO. [email protected] y [email protected]