22才の別れ nijuusaino wakare あなたに さようならって Anatani sayōnaratte 言えるのは 今日だけ Ieru no wa kyō dake 明日になって またあなたの Ashita ni natte mata anata no 暖かい手に 触れたら きっと Attakai te ni furetara kitto 言えなくなってしまう Ienakunatte shimau そんな 気がして Son'na ki ga shite 私には 鏡に映った Watashiniwa-kyō ni utsutta あなたの姿を 見つけられずに Anata no sugata o mitsuke rarezu ni 私の目の前にあった Watashi no me no mae ni atta 幸せに すがりついてしまった Shiawase ni sugaritsuite shimatta 私の誕生日に Watashi no tanjōbi ni 22本のローソクをたて 22-Hon no rōsoku o tate ひとつひとつが みんな君の Hitotsuhitotsu ga min'na-kun no 人生だねって言って 17本目からは Jinseida ne tte itte 17-hon-me kara wa いっしょに火をつけたのが Issho ni hi o tsuketa no ga 昨日のことのように Kinō no koto no yō ni 今はただ 5年の月日が Ima wa tada 5-nen no tsukihi ga 永すぎた春と いえるだけです Naga sugita haru to ieru dakedesu あなたの知らないところへ Anata no shiranai tokoro e 嫁いで行く 私にとって Totsuide iku watashi ni totte ひとつだけ こんな私の Hitotsu dake kon'na watashi no わがまま 聞いてくれるなら Wagamama kiitekurerunara あなたは あなたのままで Anatawa anatano mamade 変らずにいて下さい Kawarazu ni ite kudasai そのままで………… Sonomamade Te dijo adiós Lo tenía que decir hoy Mañana también te pertenece Seguramente acariciaré una mano cálida No voy a ser capaz de decirle Cómo me sentía… Para mí, es como verme en un espejo Pero sin encontrarte Estaba frente a mis ojos Siempre tan aferrado a la felicidad En mi cumpleaños 22 velas Todas y cada una de ellas son tuyas A partir de la 17 me parecía toda una vida Encendimos un fuego juntos Como si fuera ayer. De eso hace ya cinco años Es solo una primavera que duró demasiado A un lugar que no conoces Me voy a casar, conmigo mismo Solo una cosa como esta mía Si me escucharas Tú eres ella Por favor, no cambies Sigue igual…………