Subido por Leali Garay Sarmiento

TRADUCCION COMPLETO

Anuncio
CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA
COLECCIÓN DE SENTENCIAS,
OPINIONES CONSULTIVAS Y PEDIDOS
REPARACION DE DAÑOS
SUJETOS AL SERVICIO
NACIONES UNIDAS
DICTAMEN CONSULTIVO DE 11 DE ABRIL DE 1949
CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA
INFORMES DE SENTENCIAS,
OPINIONES CONSULTIVAS Y PEDIDOS
REPARACIÓN DE LESIONES
SUFRIDO EN EL SERVICIO
DE LAS NACIONES UNIDAS
VOTO CONSULTIVO DEL 11 DE ABRIL DE 1949
PREPARACIÓN DE DAÑOS
SUJETOS AL SERVICIO
NACIONES UNIDAS
Daños sufridos por agentes de Naciones Unidas durante el ejercicio
de sus funciones. - Daños a Naciones Unidas. - Daños a agentes. - Calidad de
Naciones Unidas para presentar
cies reclamaciones con el fin de obtener una indemnización por estas dos
categorías
daño. - Personalidad internacional de Naciones Unidas. - Calidad necesariamente
deducida de la Carta y de la actividad de las Naciones
Unido. - Protección funcional de agentes. - Quejas contra
Miembro de las Naciones Unidas. - Afirmar
contra un estado no miembro. - Conciliación del reclamo de
el estado nacional y las Naciones Unidas reclaman. - Afirmar
Naciones Unidas contra el estado nacional del agente
REPARACIÓN DE LESIONES
SUFRIDO EN EL SERVICIO
DE LAS NACIONES UNIDAS
Daños a las Naciones Unidas. Daños a los agentes.
-Capacidad de las Naciones Unidas para presentar reclamaciones de renovación
adeudada
con respecto a ambos. -Personalidad internacional de United Nattons.Capacidad como implicación necesaria derivada de CAnrtev y actiaities
de Naciones Unidas. -Protección funcional de agentes.-Clnim contra
Miembro de las naciones unidas. -Reclamación contra n no-tamaño ~ bcv.Conciliación de reclamo por Estado Zutional y reclamo por United Natzons.
-Clailn por las Naciones Unidas contra el agente nacional Statr.
así coinpuesto,
emite la siguiente opinión consultiva:
-4 la fecha del 3 de diciembre de 1948, la Asamblea General de la
TJnies adoptó la siguiente resolución:
cc Considerando que la serie de trágicos incidentes que afectaron a estos
tiempos recientes de agentes de Naciones Unidas en el ejercicio de
sus funciones plantearon, de manera más urgente que nunca, la
cuestión de los arreglos que deben tomar las Naciones Unidas para
asegurar que sus agentes reciban protección inminente y
reparación del daño sufrido,
Considerando que es útil que el Secretario
general puede, sin duda, actuar de la forma más eficaz
con el fin de obtener la indemnización debida,
LJ.Sssernb1ée general
Decide solicitar a la Corte Internacional de Justicia que
opinión consultiva sobre las cuestiones legales relevantes:
s 1. XII casos en los que un agente de las Xations Cnies sufra, en el ejercicio de
sus funciones, perjuicio en tales condiciones.
naturaleza para comprometer la responsabilidad de un Estado, la organización
Las Naciones Unidas tienen legalidad para presentar contra la
gobierno de señuelo o responsable de facto de una denuncia
internacional para obtener la reparación de las donaciones
causa a) a Vnied Xations, h) a la víctima o sus sucesores
correcto ?
II. Si la respuesta es sí al punto 1 (h), ¿cómo
¿Debería reconciliarse la acción de las Naciones Unidas?
con los derechos que el Estado del cual la víctima es nacional
¿Podrías poseer? 1)
Encarga al Secretario General, Iorsqiie Ia Coiir habrá dado su
dictamen, elaborar, a la luz de este dictamen, propuestas y
presentarlos a la Asamblea General en su próximo período de sesiones
ordinario.
1)
Mediante carta de 4 de diciembre de 1948, inscrita en el Registro el El 7 de
diciembre, el Secretario General de las Naciones Unidas transmitió a la Corte
copia fiel certificada de la Resolución de la Asamblea general. 10 de diciembre, de
conformidad con el párrafo I del Artículo 66 del Estatuto, el Secretario notificó la
solicitud a todos los Estados. admitido a proceso judicial ante la Corte; el II de
diciembre, por una comunicación especial directa con referencia al párrafo 2 de
dicho artículo, informó a esos mismos Estados que, mediante ordenanza del
mismo día, la Corte se había declarado preparada para recibir.
LA CORTE,compuesto como arriba, da la siguiente opinión ad1-içory:
El 3 de diciembre de 1948, el General Xssc.mbl'- de th, Uilitccl
Las naciones adoptaron la siguiente solución:
"Por lo que la serie de sucesos trágicos ahicli 1iax.e últimamente ha ocurrido
agentes de las Naciones Unidas que participan en el desempeño de sus deberes
plantea, con mayor urgencia que nunca, la cuestión de los arreglos que deben
hacer las Naciones Unidas con miras a asegurar a sus agentes el más completo
sistema de protección en el futuro y asegurando que se reparen las lesiones
sufrido; y Considerando que es muy deseable que el secretario
Ser capaz de actuar sin la pregunta de la forma más eficaz posible. con miras a
obtener cualquier dile de reparación; tlieretore El general Assenlbly Decide
plantear las siguientes cuestiones jurídicas a la Corte Internacional de Justicia
para que emita una opinión:
«1. En el caso de un agente de las Naciones Unidas en el desempeño de sus
funciones sufriendo lesiones en circunstancias En virtud de la responsabilidad de
un Estado, Naciones Unidas, como organización, la capacidad de traer una
interiiatio ~ ia: reclamación contra el gobierno responsable de jure o de facto con
miras a obtener la reparación debida respecto de la daño causado (a) a las
Naciones Unidas, (h) a la \ ictini ¿O a perforaciones con derecho a él? II. En caso
de respuesta afirmativa al punto 1, letra b), ¿cómo
¿Es la acción de las Naciones Unidas para reconciliarse?
derechos que pueda poseer el Estado de wliicli the xictini es nacional?
Encarga al Secretario General que, después de que la Corte haya dado su
opinión, preparar propuestas en la luz de la opinión tliat, y para someterlos a la
Asamblea General en su nido regiilar de sesiones ". En carta de 4 de diciembre de
1948, inscrita en el Registro El 7 de diciembre, el Secretario General de United
Vations remitió a la Corte una copia auténtica certificada de las mentiras la
Asamblea General. En diciembre de ~ oth, i11 accor (1ance nith
párrafo I del artículo 66 del Estatuto, el Kegistrar notificó de la Solicitud a todos los
Estados con derecho a comparecer ante la Corte. El día 19 de diciembre, por los
poseedores de una comunicación especial y directa según lo dispuesto en el
párrafo 2 del artículo 66, informó a estos
Afirma que, en un Ortler realizado en la fecha de sanie, la Corte había de ellos
declaraciones escritas antes del 14 de febrero de 1949, y para ser escuchado
presentaciones orales el 7 de marzo de 1949. Se recibieron comunicaciones
escritas de los siguientes Estados:
India, China, Estados Unidos de América, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte, Francia. Fueron comunicados a todos los Estados con derecho a
demandar ante la Corte, por lo que el Secretario General de las Naciones Unidas.
Mientras tanto, el Secretario General de las Naciones Unidas había enviado al
Secretario:
con referencia al artículo 65 del Estatuto (incluido el párrafo 2 prescribe que a la
pregunta sometida a opinión se adjunte cualquier documento que sirva para
dilucidarla), los documentos que se enumeran en el formulario adjunto a este
aviso.
Por otro lado, el Secretario General de las Naciones Unidas, así que los Gobiernos
de la República Francesa, el Reino Unido y el Reino de Bélgica informaron a la
Corte de que había designado representantes responsables de anunciar
presentaciones orales.
horas de las audiencias públicas celebradas los días 7, 8 y 9 de marzo de 1949,
la Corte escuchó las declaraciones orales presentadas en nombre del Secretario
General de las Naciones Unidas, - por su representante, Sr. Ivan Kerno, Secretario
General Adjunto: Llargé
del Departamento Jurídico, y por el Sr. A. H. Feller, director de este Departamento,
consejo;
en nombre del Gobierno del Reino de Bélgica, por Sr. Georges Kaeckenbeeck, D.
C. L., Ministro Plenipotenciario de H. el Rey de los Belgas, Jefe del Servicio de
Conferencias de Paz y de la Organización Internacional al Ministerio de
Relaciones Exteriores, miembro de la Corte Permanente de Arbitraje; en nombre
del Gobierno de la República Francesa, por M. Charles Chaumont, Catedrático de
Derecho Internacional Públicoen la Facultad de Derecho de Nancy, jurisconsulto
en el Ministerio de Asuntos Extranjeros ; en nombre del Gobierno del Reino Unido
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el Sr. G. G. Fitzmaurice, segundo asesor
legal del Ministerio de Relaciones Exteriores.
La primera pregunta planteada al Tribunal dice lo siguiente:
"En el caso de que un agente de las Naciones Unidas sufra, en el ejercicio de sus
funciones, daos en condiciones que Comprometer la responsabilidad de un
Estado, la organización de Naciones
¿Tiene calidad para presentarse contra el gobierno?
declaró que estaba preparada para recibir declaraciones escritas sobre el
preguntas antes del qth de febrero de 1949, y para escuchar declaraciones orales
el 7 de marzo de 1949.
Se recibieron declaraciones escritas de los siguientes Estados:
India, China, Estados Unidos de America, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte y Francia. Estas declaraciones fueron comunicadas a todos los Estados
con derecho a comparecer ante el Corte y al Secretario General de las Naciones
Unidas. 111 mientras tanto, el Secretario General de las Naciones Unidas, Visto el
artículo 65 del Estatuto (apartado 2 del cual establece que toda pregunta sometida
a opinión deberá ser acompañada de todos los documentos que puedan arrojar
luz sobre ella), había enviado al Registrador los documentos que se enumeran en
la lista adjunta al presente dictamen. Además, el Secretario General de las
Naciones Unidas y los Gobiernos de la República Francesa, del Reino Unido
y del Reino de Bélgica informaron a la Corte de que había designado
representantes para presentar declaraciones orales.
La primera pregunta que se le hace a la Corte es la siguiente:
"En el caso de que un agente de las Naciones Unidas en el desempeño de sus
funciones sufriera daño en circunstancias que involucren la responsabilidad de un
Estado, las Naciones Unidas, como
Organización, ¡la capacidad! para traer un clnini internacional En el transcurso de
las sesiones públicas celebradas los días 7, 8 y g de marzo, 1949, la Corte
escuchó las declaraciones orales presentadas
en bel-ialf del Secretario General de las Naciones Unidas por Ivan Kerno,
Subsecretario General a cargo de la Departamento Legal como su Representante,
y por el Sr. A. H. Feller, Director Principal de ese Departamento, como Consejero;
en nombre del Gobierno del Reino de Kelgiurn, por Sr. Georges Kaeckenbeeck,
D.C.L., Ministro Plenipotenciario de Su Majestad el Rey de los Belgas, Jefe de la
Divisioii para Conferencias de Paz y Organización Internacional en el JIinistry de
Relaciones Exteriores, Miembro de la Corte Permanente de Juicio; en nombre del
Gobierno del Iiepublic francés, por Sr. Charles Chaumont, Profesor de Derecho
Internacional Público en la Facultad de Derecho de Nancy; Asesor de Legal del
Ministerio de Relaciones Exteriores; en nombre del Gobierno del Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte por el Sr. G. G. Fitzmaurice, segundo Asesor
Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores.
responsable de jure o de facto de una reclamación internacional
in \ -ue de obtener una indemnización por los daños causados a) a los Kations
Cnies
, h) ¿A la víctima o sus dependientes? "
Es útil presentar, de forma preliminar, las observaciones
siguiente:
a) Las Naciones Unidas, en el transcurso de opinión actual, a la que normalmente
se hace referencia, aunque no siempre, con el término ((la Organización ".
b) Las preguntas 1 a) y 1 b) se refieren a ((una demanda internacional presentada
contra el gobierno de jure o de facto responsable 1). La Corte considera que estas
preguntas apuntan a una reclamación dirigida contra un Estado. Como resultado,
usaremos, en este aviso, los términos ((Estado)) o ((Estado demandado)).
c) El Tribunal entiende el término ((agente)) en la mayoría
amplio, es decir, que cualquier funcionario, asalariado o no remunerado, emplaya
de forma permanente o no, ha sido encomendado por un la organización para
realizar, o ayudar a realizar, una de las funciones de estos últimos, en definitiva,
cualquier persona a través de la cual actúe la Organización.
d) Esta pregunta se hace en el caso de daños sufridos.
en condiciones tales como comprometer la responsabilidad de un
Estado, uno debe, en el examen, asumir que el daño resulta
(léase incumplimiento, por parte del Estado cct, de obligaciones cuyo objeto es
para proteger a los funcionarios de las Naciones Unidas en el ejercicio de sus
funciones.
e) La situación de un Estado demandado que no forma parte de
Organización i se analiza a continuación y, por el momento, la Corte
asumirá que el encuestado es Miembro de la Organización.
Las preguntas planteadas a la Corte se refieren a la ((calidad de
presentar ... una denuncia internacional)); En consecuencia, él
Primero debe aclararse qué se entiende por esta Especialidad y considerar las
características de la organización en vista determinar si, en general, estas
características incluyen o excluyen para ello el derecho a presentar una denuncia
internacional. Yo, la cualidad para presentar una denuncia internacional es, para
aquellos que están vestidos con ellos, la capacidad de usar los métodos norma
reconocida por el derecho internacional para el establecimiento, la presentación y
resolución de quejas. Entre estos métodos, podemos mencionar la protesta, la
solicitud de investigación, la Negociación y solicitud de someter el caso a un
tribunal. tribunal arbitral o ante la Corte, en la medida en que el Estatuto de la son
lo permita. Esta cualidad pertenece sin duda al Estado; un estado puede presentar
una denuncia internacional a otro Estado. A tal reclamo se presenta como un
reclamo entre dos el gobierno responsable de jure o de incfo con miras a obtener
la reparación debida por los daños causados (a) a las Naciones Unidas, (b) a la
víctima o perçons con derecho
throiigh él? "
Será útil hacer las siguientes observaciones preliminares:
(a) Se hará referencia a la Organización de las Naciones Unidas
por lo general, pero no invariablemente, como "la Organización".
(b) Las preguntas 1 (a) y 1 (b) se refieren a "una reclamación internacionalcontra
el gobierno responsable de iure o de facto ". La Corteentiende que estas
preguntas están dirigidas a reclamaciones contra un Estado, y por lo tanto, en esta
opinión, utilizará la expresión "Estado" o "estado clave".
(c) La Corte entiende la palabra "agente" en la forma más liberal
sentido, es decir, cualquier persona que, sea funcionario asalariado o no, y ya sea
empleado permanente o no, ha sido acusado por un órgano de la Organización
que lleva a cabo o ayuda a llevar a cabo
fuera, una de sus funciones, en resumen, cualquier persona a través de la cual
actúa. d) Dado que esta cuestión supone un daño sufrido en circunstancias tales
que implican la responsabilidad de un Estado, debe suponerse, a los efectos de
este dictamen, que el daño resulta de una incumplimiento por parte del Estado de
obligaciones cuyo objeto es proteger a los agentes de la Organización en el
desempeño de sus obligaciones.
e) La posición de un Estado demandado que no es miembro de
la Organización se trata más tarde, y por el momento la Corte
asumirá que el Estado demandado es Miembro de la Organización.
Las preguntas formuladas a la Corte se refieren a la "capacidad de aportar un
reclamo internacional "; en consecuencia, debo comenzar por definir lo que se
quiere decir con ese capacitar ', y considerando las características de la
Organización, a fin de determinar si, en general, estos características sí o no
iiicIiide para la Organización un derecho a presentar un reclamo internacional. La
competencia para presentar una reclamación internacional es, para quienes
poseen ella, la capacidad de recurrir a los métodos habituales reconocidos por
derecho internacional para el establecimiento, la conservación y la liquidación de
reclamaciones. Entre estos inethods inay ser nit, iitioned Protesta, solicitud de
investigación, negociación y solicitud de presentación ante un tribunal arbitral o
ante la Corte en la medida en que sea posible.
estar autorizado por el Estatuto. Esta capacidad ciertamente pertenece al Estado;
un briiig de curry Statcl un Reclamación internacional contra otro Estado. Tal
afirmación toma la forma de un reclamo entre dos entidades políticas.
entidades políticas, iguales ante la ley, similares en estructura y bajo ambos
directamente del derecho internacional. Ella es tratada
a través de negociaciones, y, en el estado actual de la ley relativa a
jurisdicción internacional, no puede ser remitido a un tribunal internacional sólo
con el consentimiento de los Estados interesados.
Si la organización envía una queja a uno de sus miembros,
esto se presentará de la misma manera y será tratado por el
mismos procesos. Puede, si es necesario, ser apoyado por el
medios políticos a disposición de la organización.
De esta forma, la Organización encontrará la manera de asegurar la
respeto de sus derechos por parte del Estado miembro contra el que se levanta
una reclamación.
Pero, en el orden internacional, ¿la organización tiene un
naturaleza que incluye la calidad para presentar una denuncia
¿internacional? Para responder a esta pregunta, primero debe
determinar si la Carta ha dado a la Organización tal condición
que tiene frente a sus miembros derechos de los que tiene calidad
para exigirles respeto. En otras palabras, la organización
¿Tiene personalidad internacional? Esta última
expresión es, sin duda, una expresión de doctrina que, a veces,
ha sido impugnado. Pero se usará aquí para expresar que la Organización, si se le
reconoce como poseedora de esta personalidad, es una entidad capaz de ser
beneficiaria de obligaciones incumbe a sus miembros.
Para responder a esta pregunta, que no es decidida por el términos pares - Jc the
Charter, debemos considerar los personajes que esta destinada a regalar a la
organización.
Los sujetos de derecho, en un sistema legal, no son necesariamente idénticos en
cuanto a su naturaleza o extensión de sus derechos; y su naturaleza depende de
las necesidades de la comunidad. El desarrollo del derecho internacional, durante
su historia, ha sido influenciada por las exigencias de la vida internacional, y el
incremento paulatino de las actividades colectivas de Estados ya ha dado lugar a
ejemplos de acciones tomadas en el internacional por determinadas entidades que
no son Estados. Esta El desarrollo condujo, en junio de 1945, a la creación de una
organización internacional cuyos objetivos y principios se establecieron en la Carta
de las Naciones Unidas. Para lograr estos objetivos, es esencial para que la
organización tenga personalidad internacional.
La Carta no se limitó a hacer de la Organización creada por ella un centro donde los
esfuerzos de las naciones hacia los fines comunes definidos por él (artículo 1,
mediante. 4). Ella le dio órganos; ella le asignó una misión propia. Definió la posición
de los miembros en relación con la organización exigiéndoles que le prestaran plena
asistencia en cualquiera medida adoptada por ella (artículo 2, párrafo 5), para
aceptar y aplicar las decisiones del Consejo de Seguridad, al autorizar a la
Asamblea general para hacerles recomendaciones, otorgando en forma, y ambos
sujetos directos del derecho internacional. Está tratada mediante negociación, y no
puede, en el estado actual de la ley en cuanto a la jurisdicción internacional, ser
sometido a un tribunal, excepto con el consentimiento de los Estados interesados.
Cuando la Organización presenta una reclamación contra uno de sus Miembros,
este reclamo será presentado de la misma manera, y regulado por el mismo
procedimiento. Puede, cuando sea necesario, ser apoyado por los medios políticos
de que dispone la Organización. En De estas formas la Orgznización encontraría un
método para asegurar la observancia de sus derechos por parte del Miembro contra
el que ha una reclamación.
Pero, en el ámbito internacional, ¿tiene la Organización tal una naturaleza como
implica la capacidad de traer un cliente internacional? Para responder a esta
pregunta, la Corte debe primero indagar si la Carta ha dado a la Organización tal
posición que posee, con respecto a sus miembros, los derechos que le
corresponden para pedirles que respeten. En otras palabras, ¿la Organización
poseer personalidad internacional? Esta es sin duda una doctrina expresión, que ha
sido así, netos ha dado lugar a controversias. Objetivo se utilizará aquí para
significar que si la Organización es reconocida como teniendo esa personalidad, es
una entidad capaz de valerse de las obligaciones que incumben a sus miembros.
Para responder a esta pregunta, que no está resuelta por el términos de la Carta,
debemos considerar qué características con ello se pretendía dar a la Organización.
Los sujetos de derecho en cualquier ordenamiento jurídico no son necesariamente
idénticos en su naturaleza o en el alcance de sus derechos, y su la naturaleza
depende de las necesidades de la comunidad. A lo largo de su historia, r; es decir,
el desarrollo del derecho internacional ha sido influenciado por las exigencias de la
vida internacional, y la progresiva El aumento de las actividades colectivas de los
Estados ya ha dado lugar a instancias de acción en el plano internacional por ciertas
entidades que no son Estados. Este desarrollo culminó en el establecimiento en
junio de 1945 de una organización internacional
cuyos propósitos y principios se especifican en la Carta del Naciones Unidas. Pero
para lograr estos fines la atribución de la personalidad internacional es fundamental.
La Carta no se ha conformado con hacer que la Organización creado por él
simplemente un centro "para armonizar las acciones de las naciones en la
consecución de estos fines comunes "(artículo 1, párr. 3). Ha dotado a ese centro
de órganos y le ha dado especial Tareas. Ha definido la posición de los Integrantes
en relación con la Organización exigiéndoles que le presten toda la asistencia
necesaria para cualquier acción que emprenda (artículo 2, párrafo 5), y aceptar y
ejecutar las decisiones del Consejo de Seguridad; autorizando el
Asamblea General para hacer recomendaciones a los Socios
a capacidad jurídica, privilegios e inmunidades de la Organización
en el territorio de cada uno de sus Miembros, proporcionando acuerdos que se
celebrarán entre la organización y sus miembros. Los práctica, en particular
mediante la celebración de acuerdos a los que la Organización se ha ido, ha
confirmado este carácter de Organización colocado, en ciertos aspectos, frente a
sus miembros, y que, si es así, tiene el deber de recordarles ciertas obligaciones.
PARA Además, las Naciones Unidas es una organización política,
tener una misión política de carácter muy importante y campo muy amplio: mantener
la paz y la seguridad internacionales,
desarrollar relaciones amistosas entre naciones, lograr cooperación internacional
en el orden 01.1 económico, social, intelectual y humanitario (artículo 1), y que actúa
a través de medios políticos frente a sus miembros. La ((Convención sobre
privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas ”, de 1946, creó derechos y
deberes entre cada uno de los signatarios y la Organización (ver en particular la
sección 35). Ahora, sería difícil concebir cómo tal convención podría desarrollar sus
causas si no internacionalmente y entre partes que poseen la personalidad
internacional.
En opinión de la Corte, la organización estaba destinada a ejercer funciones y gozar
de derechos -y lo ha hecho- que no pueden explicar que si la Organización posee
una gran personalidad internacional y la capacidad de actuar a nivel internacional.
Actualmente es el tipo más alto de organización internacional y podría responder a
las intenciones de sus fundadores. si carecía de personalidad internacional.
Debemos entender que sus Integrantes, al asignarle determinadas funciones, con
los deberes y responsabilidades que los acompañan, lo han cubierto la competencia
necesaria para poder desempeñar eficazmente estas funciones. En consecuencia,
la Corte llega a la conclusión de que la Organización es una persona internacional.
Esto no es lo mismo que decir que la organización es un Estado, lo que ciertamente
no lo es, o que su personalidad jurídica, derechos y deberes son los mismos que
los de un Estado. Menos aún equivale a decir (lea que la Organización es un
((superestado n, cualquiera que sea el selis de esta expresión. Ni siquiera implica
que todos los derechos y los deberes de la organización deben recaer en el nivel
internacional, peor que todos los derechos y deberes de un Estado debe encontrar
colocado. Esto significa que la organización es un sujeto de derecho. internacional,
que tiene capacidad para ejercer derechos y deberes derechos y que tiene la
capacidad de hacer valer sus derechos por vía de denuncia internacional. La
siguiente pregunta a considerar es si la suma de los
Los derechos internacionales de la Organización incluyen el derecho a presentar
reclamaciones internacionales sobre la naturaleza del tema.
Esta es una reivindicación contra un Estado para obtener una indemnización por los
daños resultantes de daños causados a un funcionario de la Organización en el
ejercicio de sus funciones. Si bien un Estado tiene, en su totalidad, la derechos y
deberes internacionales reconocidos por el derecho internacional, los derechos y
deberes de una entidad como una organización deben depender de los fines y
funciones de los mismos, declarados o involucrados por su acto constitutivo y
desarrollado en la práctica. Las funciones de la organización son de tal carácter que
no podrían ser cumplidos efectivamente si implican una acción conjunta sobre el
plan internacional de cincuenta y ocho ministerios de alcaldes extranjeros o más; el
Tribunal concluye que los miembros han conferido a la organización de calidad para
presentar las quejas internacionales que requiera el ejercicio de sus funciones.
¿Qué pasa con las afirmaciones a las que se hace referencia en la solicitud de
opinión?
La pregunta 1 se subdivide en dos puntos que deben examinarse
sucesivamente.
La pregunta 1 (a) dice lo siguiente
Yo (en el caso de que un agente de las Naciones Unidas sufra, en el transcurso de
sus funciones, daos en condiciones que comprometer la responsabilidad de un
Estado, la organización de Kations Unidos tienen la capacidad de 'presentarse
contra el gobierno
responsable de jure o de facto de una reclamación internacional
con el fin de obtener una indemnización por el daño causado a) a
Naciones Unidas ...:? ))
Esta pregunta se refiere únicamente a la indemnización del daño.
causado a la Organización cuando al mismo tiempo hubo daños
causado a uno de sus agentes. No cabe duda de que la Organización
tiene legitimación para presentar una reclamación internacional contra uno de sus
Miembros que, por incumplimiento de las obligaciones internacionales que le
incumben, le ha causado un perjuicio. Daño a que se refiere la pregunta 1, letra a),
son exclusivamente los daños causados los propios intereses de la organización,
sus recursos operativos, sus activos y los intereses bajo su custodia. Él Es obvio
que la Organización está legitimada para presentar una reclamación por tales
daños. La denuncia se basa en un incumplimiento de una obligación internacional,
cuyo incumplimiento la Organización imputa la responsabilidad a uno de sus
Miembros, El miembro no puede reclamar que esta obligación se rija por su derecho
nacional, y la Organización está justificada al dar a su reclamación el carácter de
una reclamación internacional.
Cuando la Organización ha sufrido daños como resultado del incumplimiento por un
Miembro de sus obligaciones internacionales, es imposible ver cómo podría obtener
reparación si no tuviese legitimación para presentar una denuncia internacional. No
se puede suponer que en este caso todos los miembros
daño causado por la lesión de un agente de la Organización en
el curso del desempeño de sus funciones. Considere un estado
posee la totalidad de derechos y deberes internacionales reconocidos
por el derecho internacional, los derechos y deberes de una entidad como
la Organización debe depender de sus propósitos y funciones
como se especifica o implícita en sus documentos constitutivos y desarrollado en la
práctica. Las funciones de la Organización son de tal carácter que no podrían ser
despedidos de manera efectiva si implicó la acción concurrente, en el plano
internacional, de cincuenta y ocho o más Cancillerías, y la Corte concluye que los
Miembros han dotado a la Organización de capacidad para presentar reclamaciones
internacionales cuando sea necesario por el cumplimiento de sus funciones.
¿Cuál es la posición con respecto a las reclamaciones mencionadas en el solicitud
de opinión? La pregunta 1 se divide en dos puntos.
que debe ser considerado a su vez
La pregunta 1 (a) es la siguiente:
"En el caso de que un agente de las Naciones Unidas en el desempeño de sus
funciones sufra una lesión en circunstancias que involucren responsabilidad de un
Estado, tiene las Naciones Unidas, como Organización, la capacidad de presentar
una demanda internacional contra el gobierno responsable de jure o de facto con
miras a obtener la reparación debida por los daños causados
(a) a las Naciones Unidas ...? "
La pregunta se refiere únicamente a la reparación del daño.
causada a la Organización cuando uno de sus agentes sufre una lesión en el mismo
tiempo. No cabe duda de que la Organización tiene la capacidad para presentar una
reclamación internacional contra uno de sus Miembros que le haya causado daño
por incumplimiento de sus obligaciones hacia ella. El daño especificado en la
Pregunta 1
(a) Significa exclusivamente el daño causado a los intereses de la propia
Organización, a su aparato administrativo, a su propiedad y
activos, y de los intereses de los que es tutor. Está despejado que la Organización
tiene la capacidad de presentar una reclamación por este daño. Dado que la
reclamación se basa en el incumplimiento de una obligación por parte del Miembro
considerado responsable por la Organización, el Miembro no puede sostener que
esta obligación se rige por la ley municipal, y la Organización está justificada al dar
su reclamar el carácter de un reclamo internacional.
Cuando la Organización ha sufrido daños resultantes de una incumplimiento por un
Miembro de sus obligaciones internacionales, es imposible para ver cómo puede
obtener reparación a menos que tenga la capacidad de presentar un reclamo
internacional. No se puede suponer que en tales un evento para todos los miembros
de la organización, salvo el acusado La organización, con la excepción del Estado
demandado, debería
unirse para presentar un reclamo en su contra por el
daños sufridos por la organización.
La Corte no está llamada a determinar la medida precisa de
la reparación que la organización tendrá derecho a obtener. Podemos
decir, sin embargo, que el monto de la indemnización dependerá de
la magnitud del daño sufrido como consecuencia del hecho u omisión ilícita
imputable al Estado demandado, siendo este monto calculado de conformidad con
las normas del derecho internacional. En la evaluación de dicho daño se produciría,
entre otros elementos, el reembolso de cualquier compensación razonable que la
organización hubiera tuvo que pagar a su agente o sus dependientes. Además, la
muerte o la invalidez de un agente que realiza una misión a distancia podría suponer
un gasto considerable a la hora de reemplázalo. Estos son solo ejemplos, y la Corte
no tiene la intención de no prever todas las categorías de daños que la propia
organización.
La pregunta 1 (b) es la siguiente
(C .... ¿tiene la organización de Naciones Unidas la capacidad de presentar .... una
demanda internacional con miras a obtener una indemnización por los daños
causados ....
h) 5 la víctima o 5 sus beneficiarios?
Cuando examinamos el punto de la ley que da lugar a
pregunta 1 (b), es innecesario repetir las consideraciones que
lleva a la Corte a responder afirmativamente a la pregunta 1 (a).
011 ahora puede admitir que la Organización tiene calidad para
presentar una denuncia a nivel internacional, negociar, para llegar a un compromiso
y actuar antes un tribunal internacional. La única. cuestión legal que queda a
examinar es si, al presentar una denuncia
de este tipo, la Organización puede ((obtener el reparación de los daños causados.
. . . a la víctima. . . . )).
La regla tradicional de que la protección diplomática es ejercido por el Estado
nacional no implica una respuesta negativa a la pregunta 1 (b).
En primer lugar, esta regla se aplica a las quejas presentadas por un estado. Sin
embargo, aquí se trata de un caso diferente y nuevo de reclamo que sería
presentado por la Organización.
En segundo lugar, incluso en las relaciones entre Estados, esta regla
tiene importantes excepciones, ya que hay casos en los qué protección puede
ejercer un Estado en beneficio de personas que no tengan su nacionalidad.
Eri tercer lugar, la regla se basa en dos bases. Primero, el Estado demandado ha
incumplido una obligación para con el Estado nacional, con respecto a sus
nacionales. Segundo, solo el lado positivo. Estado, debe combinarse para presentar
una demanda contra el acusado por el daños sufridos por la Organización.
La Corte no está llamada a determinar el alcance exacto de la reparación que la
Organización tendría derecho a recuperar.
Sin embargo, se puede decir que la medida de reparación debe dependerán de la
cuantía del daño que la Organización ha sufrido como consecuencia del acto ilícito
u omisión del Estado demandado y debe calcularse de acuerdo con el normas de
derecho internacional. Entre otras cosas, este daño incluiría el reembolso de
cualquier compensación razonable que la Organización tuvo que pagar a su agente
oa las personas con derecho a través de él. Nuevamente, la muerte o invalidez de
uno de sus agentes comprometido en una misión remota puede implicar un
considerable gasto en reemplazarlo. Estas son meras ilustraciones, y
la Corte no puede pretender pronosticar todos los tipos de daños que la propia
Organización podría sostener.
La pregunta 1 (b) es la siguiente:
.... "tiene las Naciones Unidas, como Organización ,, la capacidad de
presentar una reclamación internacional ... con respecto al daño causado ...
Al tratar la cuestión del derecho que surge fuera de discusión
1 (b), es innecesario repetir las consideraciones que llevaron a una
respuesta afirmativa a la Pregunta 1 (a). Ahora puede ser
asumió que la Organización tiene la capacidad de presentar una reclamación sobre
el plano internacional, negociar, concluir un acuerdo especial
y para procesar una demanda ante un tribunal internacional. El único
La cuestión jurídica que queda por considerar es si, en el
En el curso de la interposición de una reclamación internacional de este tipo, la
Organización puede recuperar "la reparación debida por los daños causados
.... a la víctima .... ".
La norma tradicional de que la protección diplomática la ejercen
el Estado nacional no implica dar una respuesta negativa
a la Pregunta 1 (b).
En primer lugar, esta regla se aplica a las reclamaciones presentadas por un Estado.
Pero aquí tenemos el caso diferente y nuevo de una afirmación que ser traído por
la Organización.
En segundo lugar, incluso en las relaciones interestatales, existen importantes
excepciones a la regla, pues hay casos en los que la protección puede ser ejercido
por un Estado en nombre de perçons que no tengan su nacionalidad y.
En tercer lugar, la regla descansa sobre dos bases. La primera es que
el Estado demandado ha incumplido una obligación hacia la nacional
Estado respecto de sus nacionales. La segunda es que solo la fiesta.
que existe una obligación internacional puede presentar un
Reclamación por violación de la misma. Esto será precisamente
el caso si, cuando la organización internacional presenta una reclamación por los
daños sufridos por su agente, lo hace invocando
un incumplimiento de una obligación existente hacia él. Entonces el
La regla de nacionalidad de la reclamación no ofrece objeciones.
reconocimiento por parte de la organización del derecho a presentar una
reclamación por daños y perjuicios a que se refiere la pregunta 1 (b). A
Por el contrario, el principio que está en la base de esta regla conduce a
reconocerlo como tal si la Organización invoca como
motivo para reclamar el incumplimiento de una obligación existente
hacia ella.
Por otro lado, la analogía extraída de la regla relativa tradicional la protección
diplomática de los nacionales en el extranjero no puede, por sí solo, justifica una
respuesta afirmativa. No es posible, por un recurso exagerado a la idea de lealtad,
para asimilar el vínculo de nacionalidad entre el Estado y su nacional el vínculo legal
que, según el Artículo IOO de la Carta, existe entre la organización, por un lado, y
el Secretario General y el personal de la Secretaría, de otra parte.
1-Un Tribunal se encuentra aquí ante una nueva situación. Onne
puede responder a la pregunta que surge de esta situación sólo determinando cómo
está regulada por las disposiciones de la
Carta interpretada a la luz de los principios del derecho internacional.
La pregunta se incluye dentro de los límites ya establecidos. es decir que presupone
que el daño por el que se solicita la reparación surge del incumplimiento de una
obligación destinada a ayudar a un agente de la organización en el desempeño de
sus funciones.
Este no es un caso en el que el acto u omisión ilícitos solo constituiría una violación
de las obligaciones generales incumbe al Estado en cuanto a la condición de los
extranjeros; los las reclamaciones presentadas a este respecto caerían dentro de la
competencia del Estado nacional y no en general al de la Organización.
Yo, la Carta no confiere expresamente a la Organización la calidad
comprender, en su solicitud de indemnización, los daños y perjuicios
causado a la víctima o sus dependientes. Por tanto, el Tribunal debe
Empiece por investigar si las disposiciones pertinentes de la Carta
a las funciones de la Organización y al papel desempeñado por la
Esto en el ejercicio de dichas funciones implica, para la Organización, la facultad de
asegurar a sus agentes la protección limitada que consistiría en presentar una
solicitud en su beneficio, con el fin de obtener indemnización por los daños sufridos
en tales circunstancias. De acuerdo a derecho internacional, la organización debe
considerarse como poseer aquellos poderes que, si no son sancionados
expresamente en la Carta, son, por una consecuencia necesaria, conferidos a la
Organización como esencial para el desempeño de esta. Este principio de derecho
ha sido aplicado a la Organización Internacional del Trabajo por la Corte
Permanente de Justicia Internacional.
a quien se adeuda una obligación internacional puede presentar una reclamación
en respeto de su incumplimiento. Esto es precisamente lo que sucede cuando la
Organización, al presentar una reclamación por los daños sufridos por su agente, lo
hace invocando el incumplimiento de una obligación hacia sí mismo.
Por tanto, la regla de la nacionalidad de las reclamaciones no ofrece ninguna razón
contra
reconociendo que la Organización tiene derecho a presentar una reclamación por
el daño mencionado en la Pregunta 1 (b). Por el contrario, el principio subyacente a
esta regla conduce al reconocimiento de esta capacidad como pertenecientes a la
Organización, cuando la Organización invoca, como fundamento de su reclamación,
el incumplimiento de una obligación para con ella misma.
La analogía del tradicional régimen de protección diplomática de los nacionales en
el extranjero tampoco justifica en sí misma una respuesta afirmativa. Eso no es
posible, mediante un uso forzado del concepto de lealtad, asimilar el vínculo jurídico
que no exista, en virtud del -Artículo IOO del la Carta, entre la Organización, por un
lado, y el Secretario General y el personal por el otro, con el vínculo de nacionalidad
existente entre un Estado y sus nacionales.
La Corte se enfrenta aquí a una nueva situación. Las preguntas que da lugar sólo
puede resolverse bp si se tiene en cuenta que la situación está dominada por las
disposiciones de la Carta consideradas en a la luz de los principios del derecho
internacional.
La cuestión está dentro de los límites ya establecidos; es decir
Decir presupone que la lesión por la que se repara exigido surge de una brecha de
una obligación diseñada para ayudar a un agente de la Organización en el
desempeño de sus funciones. Es no es un caso en el que el acto u omisión ilícitos
simplemente constituyan un incumplimiento de las obligaciones generales de un
Estado relativas a la posición de los extraterrestres; Las afirmaciones hechas bajo
este encabezado deberían estar dentro de competencia del Estado nacional y no,
por regla general, dentro del de la Organización
La Carta no confiere expresamente a la Organización
la posibilidad de incluir, en su solicitud de reparación, el daño causado
a la víctima oa las personas a través de él. "El tribunal debe
Empiece por preguntarse si las disposiciones de la Carta
sobre las funciones de la Organización y el papel desempeñado
por sus agentes en el ejercicio de estas funciones, implican para
el poder de la Organización para brindar a su personal una protección limitada que
consistiría en presentar una queja en su nombre por indemnización por los daños
sufridos en tales circunstancias. Debajo de derecho internacional, debe
considerarse que la Organización tiene estos Poderes que, aunque no estén
expresamente previstos en la Carta, son tipos conferido por la participación
necesaria. tan esencial para el ejercicio de sus funciones. Este principio de derecho
se ha aplicado por la Corte Permanente de Justicia Internacional a la Corte
Internacional Organización de los trabajos en su opinión consultiva.
en su Opinión Consultiva n ° 13 de 23 de julio de 1926 (Serie B, n ° 13,
pag. 18), y debe ser en Naciones Unidas.
En vista de los propósitos y funciones antes mencionados, la Organización puede
ver la necesidad - y de hecho la necesidad - de encomendar a sus agentes tareas
importantes que deben ser realizado en regiones conflictivas del mundo. Tales
misiones, por su naturaleza, a menudo exponen a los agentes a peligros
excepcionales a los que las personas normalmente no están expuestas. Por esta
misma razón, el daño sufrido por estos agentes en estas condiciones a veces
ocurrirán de tal manera que su estado
nacional no estaría justificado6 para presentar una demanda de indemnización
sobre la base de la protección diplomática o al menos no estaría dispuesto a
hacerlo. Ambos para garantizar un ejercicio efectivo e independiente de sus
funciones solo para proporcionar a sus agentes apoyo efectivo, la organización debe
brindarles protección apropiado.
Ya nos hemos dado cuenta de esta necesidad de protección de agentes.
Organización, como condición sobre la cual el ejercicio de
funciones del mismo; surge del preámbulo de la Resolución de 3 de diciembre de
1948 (supra, p. 175) que esta era la opinión unánime
de la Asamblea General.
en su Opinión Consultiva n ° 13 de 23 de julio de 1926 (Serie B, n ° 13,
pag. 18), y debe ser en Naciones Unidas.
En vista de los propósitos y funciones antes mencionados, la Organización puede
ver la necesidad - y de hecho la necesidad - de encomendar a sus agentes tareas
importantes que deben ser realizado en regiones conflictivas del mundo. Tales
misiones, por su naturaleza, a menudo exponen a los agentes a peligros
excepcionales a los que las personas normalmente no están expuestas. Por esta
misma razón, el daño sufrido por estos agentes en estas condiciones a veces
ocurrirán de tal manera que su estado
nacional no estaría justificado6 para presentar una demanda de indemnización
sobre la base de la protección diplomática o al menos no estaría dispuesto a
hacerlo. Ambos para garantizar un ejercicio efectivo e independientemente de sus
funciones. A tal efecto, los Miembros de la Organización han contratado
compromisos, algunos de los cuales aparecen en la Carta y otros en acuerdos
adicionales. No es necesario describir aquí el contenido de estos acuerdos, pero la
Corte debe subrayar la importancia el deber de dar a la Organización ((asistencia
completa ", aceptado por sus Miembros en el Artículo 2, párrafo j, de la Carta. Él
Cabe recordar que el funcionamiento eficiente de la organización, el cumplimiento
de sus funciones, la independencia y eficacia de el trabajo de sus agentes requiere
el estricto cumplimiento de estos compromisos. Para ello, es necesario que, cuando
se produzca una infracción, la organización está en condiciones de invitar al Estado
responsable a remediar a este incumplimiento y, en particular, a obtener una
indemnización de este Estado del daño que esta avería pueda haber causado al
la organización. unciones que procurar para sus agentes apoyo efectivo, la
organización debe brindarles protección
apropiado. Ya nos hemos dado cuenta de esta necesidad de protección de agentes.
organización, como condición sobre la cual el ejercicio de funciones del mismo;
surge del preámbulo de la Resolución de3 de diciembre de 1948 (supra, p. 175) que
esta era la opinión unánime de la Asamblea General.
Para que el agente pueda desempeñar satisfactoriamente sus funciones, debe
sentir que esta protección le está garantizada por
organización y puede contar con ella. Con el fin de garantizar la independencia del
agente y, en consecuencia, la acción independiente de organización, es esencial
que el agente, al llevar de sus funciones, no necesita ser conectado a otra
protección que el de la Organización (excepto, por supuesto, más protección
adeuda directa e inmediata por parte del Estado en cuyo territorio puede ser
encontrado). En particular, no debería tener que superarlo. a la protección de su
propio Estado. De ser así, cesaría su independencia, contrario al principio aplicado
por el artículo IOO. de 1: i Chartch, para verse comprometido. Finalmente, es
fundamental que
TRADUCCION PAG 1—21
1926 (Serie B., No. 13, pág. 18), y debe aplicarse a las Naciones Unidas. Teniendo
en cuenta sus propósitos y funciones ya mencionados, la Organización puede
considerar necesario, y de hecho lo ha considerado necesario, encomendar a sus
agentes importantes misiones que se llevarán a cabo en partes perturbadas del
mundo. Many missions, from their very nature, involve the agents in unusual dangers
to which ordinary persons are not exposed. Por la misma razón, los daños sufridos
por sus agentes en esas circunstancias habrán ocurrido a veces de tal manera que
su Estado nacional no estaría justificado para presentar una reclamación de
reparación sobre la base de la protección diplomática, o, en cualquier caso, no se
sentiría dispuesto a hacerlo. Tanto para asegurar el desempeño eficiente e
independiente de estas misiones
Con este fin, los Miembros de la Organización han contraído ciertos compromisos,
algunos de los cuales figuran en la Carta y otros en acuerdos complementarios. No
es necesario describir aquí el contenido de esos compromisos, pero la Corte debe
subrayar la importancia del deber de prestar a la Organización "toda la asistencia"
que los Estados Federados de Renania del Norte y Eritrea aceptan en el párrafo 5
del Artículo 2 de la Carta. Cabe señalar que el funcionamiento eficaz de la
Organización, el cumplimiento de su tarea y la independencia y eficacia de la labor
de sus organismos exigen que esos compromisos se observen estrictamente. A tal
efecto, es necesario que, cuando se produzca una infracción, la Organización pueda
exigir al Estado responsable que remedie su incumplimiento y, en particular, , que
obtenga del Estado reparación por el daño que el incumplimiento pueda haber
causado a su agente.
Para que el agente pueda desempeñar satisfactoriamente sus funciones, debe
considerar que la Organización le garantiza esa protección y que puede contar con
ella. Para garantizar la independencia del agente y, por consiguiente, la acción
independiente de la propia Organización, es esencial que en el desempeño de sus
funciones no tenga que depender de ninguna otra protección que la de la
Organización (salvo, por supuesto, la protección más directa e inmediata debida del
Estado en cuyo territorio se encuentre). En particular, la mentira no debería
depender de la protección de su propio Estado. Si tuviera que ocuparse de este
Estado, su independencia podría compensarse, contrariamente al principio aplicado
por el artículo ~oof de la Carta. Y, por último, es esencial que
el agente - pertenezca a un Estado poderoso o débil, a un Estado más o menos
afectado por las complicaciones de la vida internacional, a un Estado en simpatía o
no con su misión - sepa que, en el ejercicio de sus funciones, está colocado bajo la
protección del organisatioii. (Este seguro es aún más necesario si el agente es
apátrida.)
A coiisidérer lc caracter de las funciones confiadas a la organización y la naturaleza
de los. de sus agentes, se hace evidente que la calidad de la organización para
ejercer, en cierta medida, iine protección fetal de sus agentes, está necesariamente
implicada por la Carta
Las obligaciones contraídas por los Estados para que los agentes de la organización
puedan cumplir sus deberes no se contraen en interés de los agentes sino de la
organización. Cuando la autora pide reparación por el incumplimiento de esas
obligaciones, invoca su propio derecho, el derecho a que se respeten las
obligaciones asumidas. Sobre esta base, la organización solicita la repetición del
perjuicio sufrido, ya que (( es un principio de derecho internacional que la violación
de un compromiso implica la obligación de reparar en una forma adecuada», como
lo ha dicho la Corte Permanente de Justicia Internacional en su Sentencia Nº 8, de
26 de julio de 1927 (Serie A, Nº 9, p. 21). Al solicitar una indemnización basada en
el perjuicio sufrido por su agente, la organización no representa a ese agente; afirma
su propio derecho, el derecho a garantizar el respeto de los compromisos contraídos
con la organización. Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores y el . el
derecho indiscutible de la organización a exigir que sus Miembros cumplan las
obligaciones contraídas por ellos en interés del buen funcionamiento de la
organización, la Corte considera que en caso de incumplimiento de esas
obligaciones, la Organización tendrá derecho a una reparación adecuada y que, en
la evaluación del importe de dicha reparación, la Organización tendrá derecho a
hacer constar el daño sufrido por la víctima o por sus derechohabientes.
Queda por saber si lJOrgaiiisation tiene «legitimación para presagiar contra el
gobierno de jure o de facto responsable una reclamación internacional con el fin de
obtener la reparación de los daños causados ~r)~a las Naciones Unidas, b) a la
víctima oíi a sus derechohabientes» cuando el Estado demandado no sea miembro
de la Organización, CI t' ion. Al examinar este aspecto de los apartados a) y b) de
la pregunta 1, deben tenerse presentes los motivos que llevaron a Covr a responder
afirmativamente a esta pregunta cuando el Estado demandado es Miembro de la
Organización. Se ha determinado que la organización tiene derecho a presentar
reclamaciones sobre el
si el agente pertenece a un Estado poderoso o débil; a otro más afectado o menos
afectado por las complicaciones de la vida internacional; a uno en sirnpatía o que
no simpatiza con la misión del agente-debe saber que, en el ejercicio de sus
funciones, está bajo la protección de la Organización.Esta garantía es aún más
necesaria cuando el agente es apátrida. Tras examinar el carácter de las funciones
encomendadas a la Organización y la naturaleza de las misiones de sus agentes,
se hace evidente que la capacidad de la Organización para ejercer una cierta
protección funcional de sus agentes surge por la voluntad necesaria de la Carta.
Las obligaciones contraídas por los Estados para que los agentes de la
Organización puedan desempeñar sus funciones no se contraen en interés de los
agentes, sino en el de la Organización. Cuando reclama reparación por el
incumplimiento de estas obligaciones, la Organización invoca su propio derecho, el
derecho a que se respeten las obligaciones que le corresponden. Sobre esta base,
pide reparación por el daño sufrido, ya que "es un principio de la laïv internacional
que la violación de un compromiso implica la obligación de reparar de forma
adecuada"; como se señaló por la Corte Permanente en su fallo No. 8 del 26 de julio
de 1927 (Series A., No. g, p. 21). Al reclamar la reparación basada en el perjuicio
sufrido por su agente, la Organización no representa al agente, sino que afirma su
propio derecho, el derecho a garantizar el respeto de los compromisos contraídos
con la Organización.
Teniendo en cuenta las consideraciones anteriores y el derecho innegable de la
Organización a exigir a sus Miembros que cumplan las obligaciones contraídas en
interés del buen funcionamiento de la Organización, la Corte opina que, en el caso
de un incumplimiento de estas obligaciones, la Organización tiene la capacidad de
reclamar una reparación ad.equate, y que al evaluar esta reparación está autorizada
a incluir el darnage sufrido por los victini o por las personas con derecho a través de
él.
La cuestión sigue siendo si la Organización ha "la capacidad de presentar una
reclamación internacional contra el gobierno responsable de jure o de facto con
miras a obtener la reparación debida por los daños causados (a) a las Naciones
Unidas, (b) a la víctima o a las personas con derecho a ello" cuando el Estado
demandado no sea miembro de la Organización.
Al examinar este aspecto de las preguntas 1 (a) y (b), es necesario tener en cuenta
las razones que llevaron a la Corte a darle una respuesta afirmativa cuando el
Estado demandado es Miembro de la Organización. Ahora se ha establecido que la
Organización tiene capacidad para llevar ciaims sobre la a nivel internacional y que
tiene un derecho de protección funcional con respecto a sus agentes. También en
este caso la Corte está autorizada a aceptar que el daño sufrido entraña la
responsabilidad de un Estado, y no está llamada a expresar una opinión sobre las
diferentes formas en que podría incurrirse en tal responsabilidad. Por consiguiente,
la cuestión que se plantea es si la Organización está legitimada para presentar una
reclamación contra el Estado demandado a fin de obtener reparación por ese daño,
o si, por el contrario, ese Estado, si no es miembro de la Organización, tiene derecho
a objetar que la organización carece de legitimación para presentar una reclamación
internacional. A este respecto, la Corte opina que 50 Estados, que representan a
una gran mayoría de los miembros de la comunidad internacional, tienen la facultad,
de conformidad con el derecho internacional, de crear una entidad con una
personalidad internacional objetiva - y no sólo una personalidad reconocida por ellos
mismos - así como la calidad de presentar reclamaciones internacionales. En
consecuencia, la Corte llega a la conclusión de que hay que responder
afirmativamente a los apartados a) y b) de la pregunta 1, independientemente de
que el Estado demandado sea o no Miembro de las Naciones Unidas.
La pregunta II dice lo siguiente:
En caso de respuesta afirmativa sobre el punto 1 b), ¿cómo actúa la Organización?
¿Deben conciliarse las Naciones Unidas con los derechos que el Estado cuya
víctima es la víctima podría poseer?
La respuesta afirmativa de la Corte a la pregunta 1 b) la obliga a examinar ahora la
cuestión II. Cuando la víctima tiene una nacionalidad, es evidente que puede haber
casos en que el acto lesivo que la ha causado pueda interesar tanto a su Estado
nacional como a la organización. Cuando esto ocurre, el derecho de protección
diplomática de propiedad del Estado y el derecho de protección funcional de la
organización pueden competir entre sí; ese es el único caso en que se pide a la
Corte que se ocupe de la cuestión. En tal caso, no existe norma jurídica que atribuya
prioridad a uno u otro, o que obligue al Estado o a la Organización a abstenerse de
presentar una reclamación internacional. La Corte plano, árido que posee un
derecho de protección functio~ial con respecto a sus agentes. También en este caso
la Corte está autorizada a suponer que el daño sufrido entraña la responsabilidad
de un Estado, y no se le pide que exprese una opinión sobre las diversas formas en
que podría incurrirse en esa responsabilidad. En consecuencia, la cuestión es si la
Organización tiene capacidad para presentar una demanda contra el Estado
demandado a fin de obtener reparación por ese daño o si, por el contrario, el Estado
demandado, El hecho de no ser miembro justifica la objeción de que la Organización
carece de capacidad para presentar una reclamación internacional. A este respecto,
la opinión de la Corte es que cincuenta Estados, representando a la gran mayoría
de los miembros de la comunidad internacional, tenían la facultad, de conformidad
con el derecho internacional, de crear una entidad que poseyera una personalidad
internacional objetiva, and not merely personality recognized by them alone,
together with capacity to bring international claims. Por consiguiente, el Tribunal de
Justicia llega a la conclusión de que debe darse toda respuesta afirmativa a las
preguntas 1 (a) y (b) independientemente de que el Estado demandado sea o no
miembro de las Comunidades Europeas.
La pregunta II es como follo~vs: "En caso de una respuesta afirmativa sobre el punto
1 (O), ¿se conciliará la acción de los Cnited Xations con los derechos que pueda
tener el Estado del que la víctima es nacional?"
La respuesta afirmativa del Tribunal de Justicia sobre el punto 1 (b) le obliga a
examinar ahora la cuestión II. Cuando la víctima tiene una discapacidad, es evidente
que pueden darse casos en que el perjuicio sufrido pueda comprometer los
intereses tanto de su Estado nacional como de la Organización. En tal caso, podría
surgir una competencia entre el derecho del Estado a la protección diplomática y el
derecho de la Organización a la protección funcional, y este es el único caso que se
invita a tratar a la Corte.
En tal caso, no existe regla alguna que atribuya prelación a uno o al otro, ni que
obligue al Estado o a la Organización a abstenerse de entablar una demanda
internacional.
no comprende por qué las partes interesadas no podrían encontrar soluciones
inspiradas por la buena voluntad y el sentido común; y, en lo que respecta a las
relaciones entre la organización y sus Miembros, señala a la atención el deber de
éstos de dar (( plena asistencia I), obligación prevista en el apartado 5 del artículo
2 de la Carta. Aunque las bases de ambas reclamaciones son diferentes, ello no
significa que el Estado demandado pueda verse obligado a pagar el doble de la
indemnización debida por el daño. Los tribunales internacionales conocen bien el
problema que plantea una reclamación en la que están interesados dos o más
Estados nacionales, y saben cómo proteger, en tal caso, al Estado demandado. El
riesgo de competencia entre la organización y el Estado nacional puede reducirse
o eliminarse mediante un convenio general o mediante acuerdos concertados en
cada caso. No cabe duda de que con el tiempo se desarrollará una práctica, y
conviene recordar que ya algunos Estados, cuyos nacionales han sufrido daños, en
el curso de misiones emprendidas por ellos por cuenta de la organización, se han
mostrado razonablemente dispuestos a buscar, en un espíritu de cooperación, una
solución práctica.
La cuestión relativa a la conciliación de la acción ejercida por la organización con
los derechos del Estado nacional puede presentarse de otra manera: saber cuándo
el agente posee la nacionalidad del Estado demandado.
La práctica generalmente seguida según la cual un Estado no ejerce su protección
en favor de uno de sus nacionales contra un Estado que lo considera su propio
nacional no constituye un precedente que pueda invocarse aquí. En efecto, la acción
ejercida por la organización no se basa en la nacionalidad de la víctima sino en su
condición de agente de la Organización. Por consiguiente, es indiferente saber si el
Estado ante el que se dirige la reclamación lo considera o no su nacional, ya que la
cuestión de su nacionalidad no es pertinente para la admisibilidad de la reclamación.
Por lo tanto, de derecho no parece que la circunstancia de que el agente posea la
nacionalidad del Estado demandado constituya un obstáculo a una reclamación
presentada por la organización, por incumplimiento de las obligaciones existentes
para con ella, que se haya producido en el ejercicio, por este agente, de su misión.
La Corte no ve ninguna razón por la que las partes interesadas no deban encontrar
soluciones inspiradas en la buena voluntad y el sentido común, y entre la
Organización y sus Miembros señala a la atención su deber de prestar "toda la
asistencia" proporcionada por el párrafo 5 del artículo 4 de la Carta.
Aunque las bases de las dos reclamaciones son diferentes, ello no significa que el
Estado demandado pueda ser obligado a pagar la reparación debida por el daño
dos veces. Los tribunales internacionales ya están familiarizados con el problema
de una reclamación en la que están interesados dos o más Estados nacionales. y
sepan cómo proteger al Estado demandado en tal caso. El riesgo de competencia
entre la Organización y el Estado nacional puede reducirse o eliminarse mediante
una convención general o mediante acuerdos concertados en cada caso particular.
No cabe duda de que, a su debido tiempo, se desarrollará una práctica, y cabe
señalar que ya algunos Estados cuyos nacionales se han incorporado en el
desempeño de las misiones emprendidas para la Organización han demostrado una
disposición operativa para encontrar una solución práctica.
La cuestión de la conciliación de la acción de la Organización con los derechos de
un Estado nacional puede plantearse en otro mundo ; es decir, cuando el agente
tiene la nacionalidad del Estado demandado.
La práctica ordinaria por la cual un Estado no ejerce la protección en nombre de uno
de sus nacionales contra un Estado que lo considera como su propio nacional, no
constituye un precedente pertinente en este caso. De hecho, la acción de la
Organización no se basa en la nacionalidad de la víctima sino en su condición de
agente de la Organización. Por consiguiente, no tiene en cuenta si el Estado al que
se dirige la reclamación lo considera o no como su propio nacional, porque la
cuestión de la nacionalidad no es pertinente a la admisibilidad de la reclamación.
Por lo tanto, en derecho no parece que el hecho de que el agente posea la
nacionalidad del Estado demandado constituya obstáculo alguno a una reclamación
presentada por la Organización por el incumplimiento de las obligaciones que le
incumben en relación con el cumplimiento de su misión por parte de ese agente.
A juicio de la Corte, S.IIY la cuestión I a): i) a la unanimitd, Que, en caso de que un
agente de las Naciones Unidas sufra, en el ejercicio de sus funciones, un daño en
condiciones que puedan entrañar la responsabilidad de un Estado Miembro de la
Organización, La Comisión está facultada para presentar una reclamación
internacional contra el Gobierno de jure o de facto responsable a fin de obtener la
reparación de los daños causados a las Naciones Unidas.
ii) Que, en caso de que un funcionario de las Naciones Unidas sufra, en el ejercicio
de sus funciones, un daño en condiciones que puedan entrañar la responsabilidad
de un Estado que no sea miembro de la Organización, La Corte está facultada para
presentar contra el Gobierno de jure o de facto responsable una reclamación
internacional con miras a obtener la reparación de los daños causados a las
Naciones Unidas.
Sztr la qztestion I b): i) por 11 votos contra 4, En caso de que un funcionario de las
Naciones Unidas de sus funciones, un daño en condiciones tales que la
responsabilidad de un Estado Miembro de la organización, esta tiene legitimación
para presentar contra el gobierno de jure o de facto responsable de una reclamación
internacional obtener la reparación del daño causado a la víctima o a sus
derechohabientes.
ii) por 11 votos contra 4, Que, en caso de que un agente de las Naciones Unidas
sufra, en el ejercicio de sus funciones, un daño en condiciones que puedan entrañar
la responsabilidad de un Estado que no sea miembro de la organización, Ésta tiene
legitimación para presentar contra el Gobierno de jzwe o de facto responsable una
reclamación internacional con el fin de obtener la reparación de los daños causados
a la víctima o a sus derechohabientes.
La Corte opina sobre la cuestión I (a) Que, en caso de que un agente de las
Naciones Unidas en el ejercicio de sus funciones sufra un perjuicio en circunstancias
que impliquen la responsabilidad de un Estado Miembro, Las Naciones Unidas,
como Organización, tienen la capacidad de presentar una reclamación internacional
contra el responsable de jzwe o el gobierno de facto con miras a obtener la
reparación debida por los daños causados a las Naciones Unidas.
(ii) Que, en caso de que un agente de las Naciones Unidas en el desempeño de sus
funciones sufra lesiones en circunstancias que impliquen la responsabilidad de un
Estado que no sea miembro, las Naciones Unidas, como Organización, tienen la
capacidad de presentar una reclamación internacional contra el gobierno
responsable de jure o de facto con miras a obtener la reparación por los daños
causados a las Naciones Unidas.
Sobre la pregunta I (b) (i) por once votos contra cuatro, Que, en caso de un agente
de las Islas Unidas iii el desempeño de sus funciones sufren un perjuicio en
circunstancias iiivol . Los Satioiis Unidos, como Organización. ; la capacidad de
presentar una demanda internacional contra el gobierno responsable de jure o ti'e
facto con el fin de obtener la reparación debida con respecto al darnage causado a
la víctima o a las personas con derecho a ella.
(ii) por 11 votos contra 4 Que, en caso de que un agente de las Naciones Unidas en
el ejercicio de sus funciones sufra iiijury en circunstancias que impliquen la
responsabilidad de un Estado que no sea miembro, las Naciones Unidas, como
Organización, tienen la capacidad de presentar una reclamación internacional
contra el gobierno responsable de jure o de /acte con miras a obtener la reparación
por los daños causados a la víctima o a las personas con derecho a ello.
Sobre la cuestión II: Por diez votos contra cinco, Cuando la Organización de las
Naciones Unidas presente una declaración con miras a obtener la reparación de los
daños causados a su agente, sólo podrá hacerlo basándose en el incumplimiento
de las obligaciones que le incumban; el respeto de esta norma tendrá normalmente
como consecuencia evitar un conflicto entre la acción de la organización y los
derechos que podría poseer el Estado del que la víctima es nacional y, de este
modo, asegurar la conciliación de estas reclamaciones; esta conciliación dependerá
además de consideraciones propias de cada caso y de los acuerdos que se
celebren entre la organización y los distintos Estados individualmente, ya sea en
general o en cada caso.
Hecho en inglés y en francés, siendo el texto inglés auténtico, en el Palacio de la
Paz de La Haya, el 11 de abril de niil novecientos cuarenta y nueve, en dos
ejemplares, uno de los cuales quedará depositado en los archivos de la Corte y el
otro será transmitido al Secretario General de las Naciones Unidas.
Sobre la cuestión II : Por diez votos contra cinco, cuando las Naciones Unidas, como
Organización, presentan una demanda de reparación del daño causado a su
agente, sólo pueden hacerlo basando su reclamación en el incumplimiento de las
obligaciones que le corresponden ; El respeto de esta regla suele impedir un
conflicto entre la acción de los United Sations y los derechos que el Estado nacional
del agente pueda poseer, y así lograr una reconciliación entre sus demandantes ;
moreovcr, esta conciliación debe depender de las consideraciones aplicables a
cada caso particular, y de los acuerdos que se celebren entre la Organización y los
Estados individuales, ya sea en general o en cada caso.
Hecho en Inglés y Francés, el examen de Inglés es muy importante, en el Palacio
de la Paz, La Haya, este undécimo día de . - pril, one thousaiid nine huridred and
forty-nine, in t~vo copie<, onc of n-hich will bc placed in the girchivez of the Court
and the othrr transmitted to the Secretary-General of the Cnited S:ition<.
El Sr. M'INIAHSKI dice que, lamentablemente, no está en condiciones de sumarse
a la respuesta de la Corte a la pregunta 1 b). En general, comparte las opiniones
expresadas en la opinión disidente del Magistrado Hackworth. Los Sres. ALVAKEZ
y AZEVEDO, Magistrados, aunque están de acuerdo con la opinión de la Corte,
invocan el derecho que les confiere el artículo 57 del Estatuto y adjuntan a dicha
opinión las declaraciones de su voto particular. El Sr. HACI~WORTH, BADAWI
PACHA y el Sr. KRYLOV, Magistrados, declarando que no pueden sumarse a la
opinión de la Corte y amparándose en el derecho que les confiere el artículo 57 del
Estatuto, adjuntan a dicha opinión las declaraciones de sus opiniones disidentes.
El Magistrado WINIARSKI lamenta no estar de acuerdo con la respuesta dada por
la Corte a la cuestión 1 (b). En general, comparte las opiniones expresadas en la
opinión disidente del Magistrado Hackworth. Los Magistrados ÁLVAREZ y
AZEVEDO, si bien están de acuerdo en la opinión de la Corte, han hecho uso del
derecho que les confiere el artículo 57 del Estatuto y han adjuntado a la opinión de
cada uno de ellos. Los magistrados HACKWORTH, BADAWI PASHA y KRYLOV,
declarando que no pueden estar de acuerdo con la opinión de la Corte, han hecho
uso del derecho que les confiere el artículo 57 del Estatuto y han adjuntado a la
opinión las declaraciones de su opinión disidente.
Descargar