Subido por ignaciogbarbero

Baumgarten Alexander - Estetica Breve

Anuncio
Alexander G. Baumgarten
Estética breve
Prólogo, selección, traducción y notas:
Ricardo Ibarlucía
Excursus
Excursus
Centro de Investigaciones Filosóficas
Programa de Historia de la Filosofía Moderna
Comité Editorial:
José Emilio Burucúa (UNSAM)
Ricardo Ibarlucía (UNSAM)
Nicolás Kwiatkowski (UNSAM/CONICET)
Leiser Madanes (UNLP)
Pablo E. Pavesi (UBA)
____________________________________________________
____________________________________________________
Fecha de catalogación:
ISBN:
© Prólogo, selección, traducción y notas: Ricardo Ibarlucía
Esta publicación cuenta con el auspicio del proyecto WORLDBRIDGES: Philosophy of History and Globalisation of Knowledge. Cultural Bridges Between Europe and Latin America (F7-PEOPLE-2013IRSES: 612644).
Centro de Investigaciones Filosóficas
Miñones 2073
1428, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Índice
Prólogo de Ricardo Ibarlucía .............................................5
Esta edición ........................................................................8
Alexander Gottlieb Baumgarten
Estética breve
Meditaciones filosóficas sobre algunas
cuestiones pertinentes al poema, §§ IX,
CXV-CXVII .....................................................................13
Metafísica. Parte III: Psicología
Prolegómenos, §§ 501-503 ....................................15
Capítulo I. Psicología empírica, § 533 ....................15
Sección III: Sentido, §§ 534-536, 544 ....................16
Sección IV: Fantasía, §§ 557-558, 570,
572-573, 575 ..........................................................18
Sección V: Perspicacia, §§ 572-573, 575 ...............19
Sección VI: Memoria, §§ 579, 587 ........................21
Sección VII: Facultad de componer,
§§ 589-590, 592 .....................................................22
Sección VIII: Previsión, §§ 595, 604 .....................23
Sección IX: Juicio, §§ 606-607 ..............................25
Sección X: Predicción, § 610..................................26
Sección XI: Facultad característica,
§§ 619, 622-623 .....................................................26
Sección XV: Placer y disgusto, § 662.....................28
–3–
Estética
Prolegómenos, §§ 1-13 ..........................................30
Parte I. Estética teórica.
Capítulo I: Heurística.
Sección I: La belleza del conocimiento,
§§ 14-27 .................................................................33
Filosofía general.
Sección II: Objeto de la filosofía orgánica, § 147 ............40
Curso sobre estética, § 1 ...................................................52
–4–
Prólogo
Este libro reúne, por primera vez en lengua
española, un compendio de los textos en los que Alexander
Gottlieb Baumgarten fundamentó, de manera precisa y
detallada, la constitución de la estética como disciplina
filosófica.
Hijo de un predicador pietista, Baumgarten nació
en Berlín el 17 de junio de 1714.1 Tras quedar huérfano,
fue educado por el filólogo Martin Georg Christgau,
gracias a quien se interesó vivamente por el idioma hebreo
y la poesía latina. Asistió al Gymnasium des Grauen
Klosters y luego a la escuela de estudios clásicos del
orfanato franciscano de Waisenhaus, en Halle, capital del
Ducado de Magdeburgo. Bajo la influencia de su hermano
Siegmund Jakob Baumgarten, eminente teólogo
protestante, descubrió la filosofía racionalista de Christian
Wolff, prohibida en las universidades alemanas por ser
juzgada hostil al espíritu del cristianismo.
En 1730 inició estudios de filosofía, teología y
filología en la Universidad de Halle, donde se compenetró
con el pensamiento de Gottfried W. Leibniz y los escritos
de Georg Bernhard Bilfinger y Johann de Johan Peter
Reusch, destacados wolffianos. A comienzos de 1735,
alcanzó el grado de Magister der Weltweisheit con su
Disputatio Chorographica inauguralis. Notiones superi et
inferi. Indeque adscensus et descensus in Chorographiis
sacris occurentes, evolvens, escrita bajo la tutela de
1
Las fuentes para la biografía de Baumgarten son los opúsculos de Georg
Friedrich Meier, Alexander Gottlieb Baumgartens Leben, beschrieben von
Georg Friedrich Meier. Halle im Magdeburgischen, Carl Hermann
Hemmerde, 1763 [edición crítica de Dagmar Mirbach, en Alexander
Aichele/Dagmar Mirbach (Hg.), Alexander Gottlieb Baumgarten: Sinnliche
Erkenntnis in der Philosophie des Rationalismus, Hamburg, Felix Meier
(Aufklärung, Band 20) 2008, pp. 351-373] y Thomas Abbt, Leben und
Charakter
Alexander
Gottlieb
Baumgartens
[en
Rintelsche
Intelligentzblätter, 1763], Carl Hermann Hemmerde, Halle, 1765. Para una
bibliografía exhaustiva, cfr. el sitio del Philosophische Seminar de la
Universidad de Tubinga: http://www.baumgarten-alexander-gottlieb.de
–5–
Christian Benedikt Michaelis; meses después, obtuvo la
venia legendi de la Academia Friedericiana Halensi con su
disertación Meditationes philosphicae de nonnulis ad
poema pertinentibus. 2
En 1739 apareció Metaphysica, su primer gran
tratado filosófico, en cuyo prefacio rindió homenaje a
Leibniz, Wolff, Bilfinger y Reusch, “los más ilustres y
célebres reformadores de la metafísica entre nosotros”.
Nombrado Profesor Ordinario de Filosofía en Alma Mater
Viadrina, la universidad de Fráncfort del Oder, dio a la
imprenta su Ethica philosophica (1740) y editó, bajo el
seudónimo de “Aletheophilus”, un semanario filosófico,
dirigido a un público no académico, que llegó a distribuirse
en casi toda Alemania.
En la universidad de Fráncfort del Oder, de la que
fue rector entre 1752 y 1753, desplegó una inmensa labor
docente. Enseñó las más diversas disciplinas –historia de la
filosofía, lógica, metafísica, ciencia del derecho, ética,
teología dogmática– y dictó seminarios sobre temas
bíblicos y gramática hebrea. Su erudición y claridad
expositiva le valieron la amplia y perdurable admiración de
los jóvenes filósofos. Immanuel Kant, que solía utilizar las
obras de Baumgarten en sus cursos, elogió su Metaphysica
por “la riqueza de sus contenidos y la precisión de su
método” y lo retrató como uno de “los más grandes
analistas”. 3
En 1750, Baumgarten publicó la primera parte de
su Aesthetica; ocho años después, apareció la segunda,
fragmentaria e inconclusa. Enfermo de tuberculosis, “no
pudo –escribió Ernst Cassirer– recorrer el camino que tan
2
Junto con nuestra edición de los “Prolegómenos” [Latín-español] de la
Estética (Introducción y traducción de Ricardo Ibarlucía, Buenos Aires,
UBA, Facultad de Filosofía y Letras/Secretaría de Publicaciones, 1999), se
trata del único escrito de Baumgarten publicado en español: Reflexiones
filosóficas acerca de la poesía, traducción del latín, prólogo y notas de José
Antonio Míguez, Buenos Aires, 1975.
3
Immanuel Kant, Gesammelte Schriften (Akademieausgabe), Königlich
Preußische Akademie der Wissenschaften (1902-1910), Berlin, De Gruyter,
1968-1977, Band II, p. 300 y Band X, p. 198.
–6–
claro vieron sus ojos”.4 Llegó todavía a redactar Initia
philosophiae practicae primae (1760) y Acroasis logica in
Christianum L. B. Wolff (1761). Murió el 26 de mayo de
1762, a la edad de 48 años. Póstumamente, se editaron
Sciagraphia
encyclopaedia
philosophicae
(1770),
Philosophia generalis (1770), Praedilectiones theologicae
dogmaticae (1773) y Gedanken über die Rede Jesu (1796).
El legado filosófico de Baumgarten a la estética
clásico-romántica alemana se reconoce en Moses
Mendelssohn, Friedrich Schiller y los estudios sobre
literatura y arte de August y Friedrich Schlegel. Quizás
haya sido Johann Gottfried Herder quien, mejor que nadie,
dio testimonio de la inagotable fuente de inspiración que
brinda su lectura: “La psicología de Baumgarten me ha
parecido siempre una rica cámara del tesoro del alma
humana, y un comentario de ella que combinara, en la
esfera del buen entendimiento, la intuición poética de un
Klopstock con la calma observación de un Montaigne y su
serena introspección, y en los reinos superiores del
pensamiento humano, finalmente con la visión aguda de un
segundo Leibniz: un comentario tal sería un libro del alma
humana, un plan para la educación de la humanidad y la
puerta de entrada a una enciclopedia de todas la artes y las
letras.”5
Ricardo Ibarlucía
UNSAM/CIF
4
Ernst Cassirer, Philosophie der Aufklärung, 2. unveranderte Aufl.,
Tübingen, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1932, p. 477.
5
Johann Gottfried Herder, Kritische Wälder, oder Betrachtungen über die
Wissenschaft und die Kunts des Schönen, en Sämtliche Werke, hrsg. von
Bernhard Suphan, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1877; repr. facs.
Hildesheim-Zurich-New York, Olms-Weidmann,1994, Band IV: “Viertes
Wäldchen. Über Riedels Theorie des Schönen”, p. 15.
–7–
Esta edición
Los textos de Alexander G. Baumgarten se
presentan organizados por libros, conforme al orden
cronológico de publicación, consignándose título, parte,
sección y número de parágrafos.
Cada vez que el autor reenvía, en el cuerpo
principal, a parágrafos de la misma obra o de otra, éstos se
vierten en forma completa a pie de página, preservando las
referencias contenidas a su vez en ellos para que el lector
pueda consultarlas por su propia cuenta. Se han
incorporado las notas en alemán de las ediciones originales,
cuando amplían o clarifican el significado de alguna
expresión latina,
Las fuentes utilizadas para esta traducción han
sido las siguientes:
−
Meditationes philosophicae de nonnullis ad
poema
pertinentibus,
quas
amplissimi
philosophorum ordinis consensu, Halae
Magdeburgicae, Litteris Ioannis Henrici
Grunerti, 1735.
−
Metaphysica [1739], Editio VII, Halae
Magdeburgicae, Impensis Carol Herman
Hemmerde, 1779; repr. facs. HildesheimZürich-NewYork, Georg Olms,1963.
−
Aesthetica = Aesthetica y Aestheticorum pars
altera, Traiecticis Viadrum [Frankfurt an der
Oder], Imp. Ioannis Christiani Kleyb, 1750 y
1758], repr. facs. Hildesheim-Zürich-New
York, Georg Olms, 1970, 2. Nachdruck, 1986.
−
Philosophia generalis. Edidit cvm dissertationes
proemiale De dubitatione et certitvdine Ioh.
Christian Foerster, Halae Magderburgicae,
Impensis Carl Hermann Hemmerde, 1770; repr.
–8–
facs. Hildeshiem, Georg Olms, 1968, 2.
Nachdruck, 2002.
El parágrafo I del “Kollegium über die Ästhetik”
[c. 1755] procede de:
Alexander Gottlieb Baumgarten. Seine Stellung
und Bedeutung in der Leibniz-Wolffschen
Philosphie und seine Beziehung zu Kant. Nebst
einer bisher unbekannten Handschrift der
Ästhetik Baumgartens, Inaugural-Dissertation zur
Erlangung
der
Doktorwürde
Hohen
Philosophischen und Naturwissenschaftlichen
Fakultät del Universität Münsten in Westfalen,
vorgelegt von Berhard Poppe aus Laer, Munster),
Borna-Leipzig, Buchdruckerei R. Noske, 1907,
pp. 59–258.
En el aparato crítico, se citan otras dos obras de
Baumgarten:
−
Philosophische Brieffe von Aletheophilus,
Fankfuhrt und Leipzig, 1741 [Universitäts–und
Landsbibliothek
Sachsen-Anhalt,
urn:nbn:de:gbv:3:1-335505].
−
Sciagraphia encyclopaediae philosophicae.
Edidit et praefatus et Ioh. Christian Foerster,
Halae Magderburgicae, Impensis Carl Hermann
Hemmerese, 1769.
Para el establecimiento de los textos, se han
consultado también las siguientes ediciones:
−
Meditationes philosophicae de nonnullis ad
poema
pertinentibus,
quas
amplissimi
philosophorum ordinis consensu. Ristampa
dell’unica edizione del 1735, a cura di
Benedetto Croce, [Napoli], Vecchi, 1900.
–9–
−
Texte zur Grundlegung der Ästhetik
[Latenisch-Deutsch].
Übersetz
und
herausgegeben von Hans Rudol Schweizer,
Hamburg, Felix Meiner, 1983.
−
Esthétique, traduction, présentation et notes par
Jean-Yves Pranchère, Paris, L'Herne, 1988.
−
Estetica. A lógica da arte e do poema.
Coletánea de textos extraídos da edição de
Johann Christian Kleyb de 1750, tradução de
Míriam Sutter de Medeiros, Petrópolis, Vozes,
1993.
−
Ästhetik [Lateinisch-Deutsch]. Übersertz, mit
einer Einführung, Anmmerkungen und
Registern hrsg. von Dagmar Mirbach, 2 Bände,
Hamburg. Felix Meiner, 2007.
Agradecemos a Juan M. Melone la ayuda brindada frente a
las dificultades que se presentaron en el curso de nuestra
tarea de traducción.
– 10 –
Alexander G. Baumgarten
Estética breve
MEDITACIONES FILOSÓFICAS
SOBRE ALGUNAS CUESTIONES PERTINENTES
AL POEMA
§ IX. POEMA es el lenguaje sensitivo perfecto; POÉTICA, el
complejo de reglas al que el poema debe conformarse;
FILOSOFÍA POÉTICA, la ciencia de la poética; POESÍA, el
hábito de confeccionar poemas; y POETA, quien se
complace en este hábito.
§ CXV. La filosofía poética es por § IX la ciencia que lleva
el lenguaje sensitivo a la perfección. Pero como en el habla
ya tenemos aquellas representaciones que comunicamos, la
filosofía poética supone en el poeta una facultad
cognoscitiva inferior. Por eso, dirigirla en el conocimiento
sensitivo de las cosas sería tarea de la Lógica en sentido
general, pero quien conoce nuestra lógica no ignora cuán
sin cultivar se halla este campo. ¿Acaso no es por reducirse
a los estrechos límites en los que la encierra su misma
definición que la LÓGICA es tomada por una ciencia, o bien
del conocimiento filosófico de alguna cosa, o bien por una
ciencia que dirige la facultad cognoscitiva superior hacia
una verdad cognoscible? Pues, en efecto, habría de
permitirse a los filósofos buscar también, no sin ingente
provecho, aquellos artificios con los cuales puedan pulir las
facultades inferiores de conocimiento, agudizarlas y
aplicarlas más fructíferamente en provecho de todo el
mundo. Como la psicología otorga firmes principios, no
dudamos de que, para dirigir las facultades cognoscitivas
inferiores, pueda darse una ciencia del conocimiento
sensible de alguna cosa.
§ CXVI. Existiendo la definición, los términos definidos
pueden deducirse con facilidad; ya los filósofos griegos y
los padres cuidadosamente distinguían siempre entre
αἰσθητά y νοητά, y parece bastante claro que éstos no sólo
equiparaban αἰσθητά con las cosas sensoriales; también
– 13 –
honraban con este nombre aquéllas de las que hay ausencia
de sensaciones (por consecuencia, las fantasías). Serían,
por tanto, νοητά los objetos de la Lógica, que han de ser
conocidos por la facultad de conocimiento superior;
αἰσθητὰ ἐπιστήμης αἰσθητικῆς1, o bien de la ESTÉTICA.
§ CXVII. El filósofo, como medita, así expresa, sin que
ninguna o poquísimas reglas particulares sean observables
en la expresión. No se preocupa por los términos en cuanto
sonidos articulados que en efecto conciernen a los αἰσθητά.
Mayor dominio de ellos se tiene al tomar en consideración
su expresión sensitiva; de aquí que la parte de la estética
acerca de la expresión sea más abarcadora que la de la
lógica. Ahora bien, como esto puede darse de manera
perfecta o imperfecta, en un caso lo enseña la RETÓRICA
GENERAL, ciencia de la expresión imperfecta de las
representaciones sensitivas en general, y en el otro, la
POÉTICA GENERAL, ciencia de la expresión perfecta de las
representaciones sensitivas en general. Aquélla se divide en
sagrada y profana, judicial, demostrativa, deliberativa, etc.,
en tanto que ésta en épica, dramática y lírica, cuya división
a su vez en especies análogas los filósofos de estas artes
deberían dejar a los retóricos, que introducen en las almas
el conocimiento histórico y experimental de ellas. Aquéllos
deberían ocuparse de demostrar en general y definir, con
precisión y cuidado, los límites prosaicos entre la poesía y
la elocuencia, que justamente difieren sólo en grado,
aunque opinamos que la determinación de las extensiones
de una y de otra requiere de un geómetra no menor que los
de los frigios y los misios.
1
Expresión en genitivo griego, a saber: los objetos “del conocimiento
sensitivo”, conforme a la terminología de Baumgarten.
– 14 –
METAFÍSICA
Parte III: Psicología
Prolegómenos
§ 501. PSICOLOGÍA es la ciencia de los predicados del alma
en general.
§ 502. Puesto que la psicología contiene los primeros
principios de la teología, la estética, la lógica y las ciencias
prácticas, lógicamente, § 501, remite, § 22, a la metafísica,
§ 13.
§ 503. Cuando la PSICOLOGÍA deduce sus aseveraciones 1) a
partir de la experiencia propiamente, es EMPÍRICA, 2) a
partir de la noción de alma en una serie más larga de
raciocinios, es RACIONAL.
Capítulo I: Psicología empírica
§ 533. La ciencia de la expresión y el conocimiento
sensitivos es la ESTÉTICA4 (Lógica de la facultad
cognoscitiva inferior, Filosofía de las gracias y de las
musas, gnoseología inferior, arte de pensar bellamente, arte
del análogo de la razón5).
2
Met. § 2. A la metafísica reconducen la ontología, la cosmología, la
psicología y la teología natural.
3
Met. § 1. La METAFÍSICA es la ciencia primera en el conocimiento humano
de los principios.
4
La ciencia de lo bello (die Wissenschaft des Schönen).
5
La noción de analogon rationis procede de Christian Wolff, que la emplea
para definir la “expectativa de casos semejantes” (exspectatio casuum
similium), facultad común a los animales que explica en la conducta humana
la vinculación de hechos sin conocimiento distinto de las causas. Cfr.
Christiano Wolfio, Psychologia empirica, methodo scientifica pertractata:
qua ea, quae de anima humana indubia experientiae fide constant,
– 15 –
Sección III: Sentido
§ 534. Pienso mi estado presente. Luego, me represento mi
estado presente, esto es, SIENTO. Las representaciones de
mi estado presente o SENSACIONES (apariencias) son
representaciones del estado del mundo presente, § 3696.
Luego, mis sensaciones deben su existencia al poder de
representación de mi alma en función de la posición de mi
cuerpo, § 513.7
§ 535. Tengo la facultad de sentir, §§ 534, 2168, esto es,
SENTIDO. El SENTIDO representa, ora el estado de mi alma,
9
INTERNO, ora el estado de mi cuerpo, EXTERNO, § 508 . Por
eso la SENSACIÓN es, ora INTERNA, por medio del sentido
interno (conciencia en sentido estricto), ora EXTERNA,
realizada por los sentidos externos, § 534.
§ 536. Aquellas partes del cuerpo, con cuyo movimiento
correlativo coexiste la sensación externa, son FACULTADES
ESTÉTICAS (órganos sensoriales). A través de ellas tengo la
facultad de sentir 1) cualquier cuerpo que toca el mío,
TACTO, 2) la luz, VISIÓN, 3) el sonido, AUDICIÓN, los
efluvios de los cuerpos que ascienden a la nariz, OLFATO, 5)
continentur et ad solidam universae philosophiae practicae ac theologiae
naturalis tractationem via sternitur, Francofurti & Lipsiae, Prostat in
Officina libraria Rengeriana, 1738, Pars I, §, 506.
6
Met. § 369. ESTADO DEL MUNDO es el conjunto de todos los estados de sus
partes de manera simultánea. Ahora bien, este mundo tiene partes, en las
cuales coexisten cosas fijas con mutables, § 367. Luego, este mundo tiene
un estado, § 205.
7
Met. § 513. Mi alma es una fuerza § 505, que se representa § 506, el
universo, § 507, en función de la posición de su cuerpo, § 512.
8
Met. § 216. Toda sustancia existente actúa, §§ 210, 199; de allí que tiene la
posibilidad de actuar o FACULTAD (potencia activa, fuerza, cfr. § 197) § 57;
si es afectada, tiene la posibilidad de padecer, esto es, potencia, capacidad
pasiva), RECEPTIVIDAD, § 57.
9
Met. § 508. Pienso ciertos cuerpos de este universo y sus mutaciones, las
menores y mayores de tal o cual, las mucho mayores mutaciones de uno de
estos cuerpos y este último como siendo parte de mí, § 155. Por tanto, MI
CUERPO es aquel del cual pienso mutaciones mayores que las de algún otro
cuerpo.
– 16 –
las sales disueltas a través de la parte interna de la boca,
GUSTO.
§ 544. Puesto que los sentidos representan las cosas
singulares de este mundo, o sea las cosas determinadas de
manera omnímoda, §§ 535, 14810, como tales, o sea en su
nexo universal, § 35711, aunque dicho nexo no puede ser
representado, sobre todo si es relativo, sin ninguna de sus
conexiones, §1412, § 3713, en toda sensación conectada con
el sentido, porque se siente, son representadas cosas
singulares, pero no de manera clara; de ahí que representen
sobre todo la parte mayor de manera oscura. Por tanto, en
toda sensación hay algo de oscuro, o sea, en la sensación
incluso distinta siempre hay algo de confusión
entremezclado. De donde toda sensación es una percepción
sensible que debe ser formada por la facultad de
10 Met. § 148. El complejo de todas las determinaciones composibles en un
ente es su determinación omnímoda. Luego, el ente está o bien determinado
de manera omnímoda o no, § 10. Éste es singular (individuo), aquél
universal. A cualquiera de estos lo lamamos inferior respecto de todas las
cosas no determinadas que contiene en sí; a estas cosas respecto de él,
superiores.
11
Met. § 357. En todo el mundo, las partes son activas, §§ 354, 155: por un
lado cada parte singular se conecta con la totalidad, §§ 14, 157; de ahí que
cada parte singular se conecte con lo singular, § 33. Por tanto, en todo el
mundo hay nexo de las partes y armonía universal, § 4, es decir, en el
mundo no se dan islas. De otra manera: las partes del mundo, ora son
puestas recíprocamente en actividad desde fuera y las partes singulares se
conectan con lo singular, §§ 279, 306, ora sus determinaciones internas no
son puestas recíprocamente en actividad desde fuera, §§ 10, 37, y las partes
singulares se conectan lo singular, § 49. Οὐκ ἔστιν ἐπεισοδιώδης, ἔστιν
ὥσπερ στράτευμα [No es incoherente, es semejante a un ejército].
12
Met. § 14. Razón, cfr. § 640, (condición, hipótesis) es aquello a partir de
lo cual puede conocerse por qué algo sucede. Aquello que tiene razón, o de
lo cual algo es razón, lo llamamos su RAZONADO y DEPENDIENTE de ello. El
predicado por el cual algo es razón, o razonado o ambos, es el NEXO.
13
Met. § 37. Las DETERMINACIONES de lo posible son o bien representables
en ello, aunque todavía no se vean conectadas, ABSOLUTAS, o bien, cuando
finalmente se ven conectadas, § 10, RESPECTIVAS (aditivas). Las
determinaciones respectivas de las cosas posibles son RESPECTOS (hábitos τὰ
πρός τι, relaciones en sentido más amplio, ya sea hacia afuera, ya hacia
adentro). Los respectos de las cosas posibles consideradas en sí mismas no
representables son RELACIONES (en sentido más estricto, hacia afuera). Las
relaciones de las cosas posibles son DETERMINACIONES EXTERNAS de ellas
mismas (relativas, hacia afuera, extrínsecas); todas las restantes, INTERNAS.
– 17 –
conocimiento inferior, § 52214. Toda vez que la
EXPERIENCIA es conocimiento claro por los sentidos, la
ESTÉTICA de la experiencia comparable y expresable es
EMPÍRICA.
Sección IV: Fantasía
§ 557. Soy consciente de mi estado pasado, por tanto del
estado pasado del mundo, § 36915. La representación del
estado pasado del mundo y, en consecuencia, de mi estado
pasado, es una FANTASÍA (representación imaginativa,
intuición, visión). Luego, me formo fantasías, o sea,
imagino en virtud de la fuerza que posee mi alma de
representarse el universo en función de la posición de mi
cuerpo, § 51316.
§ 558. Tengo la facultad de imaginar o FANTASÍA, §§ 557,
21617. Y como mis representaciones imaginarias son
percepciones de cosas que alguna vez estuvieron presentes
§ 557, 29818, lo son de cosas sentidas; en tanto imaginadas,
ausentes § 22319.
14
Met. § 522. Me represento de esta manera ciertas cosas, de modo que
algunos de sus caracteres son claros, otros oscuros. Este tipo de percepción
es distinta en cuanto a las notas claras, sensitiva en cuanto a las oscuras, §
521. Por tanto, es distinta aquella a la se mezcla algo de confusión y de
oscuridad, y sensitiva, aquella a la que es inherente algo de distinción. De lo
que se sigue que esta percepción es formada por la facultad del
conocimiento inferior, § 520.
15
Cfr. nota 6.
16
Cfr. nota 7.
17
Cfr. nota 8.
18
Met. § 298. Las cosas activas del tiempo presente son lo EXISTENTE
(presencias temporales, entes en acto). Las cosas activas del tiempo pasado,
de no ser a la vez entes en acto, o de no existir más allá, son lo PRETÉRITO
(cosas sucedidas). Las cosas activas del tiempo futuro son lo FUTURO, y por
ende, de no ser a la vez entes en acto, son ENTES EN POTENCIA.
19
Met. § 223. La sustancia que influye más de cerca en la sustancia está
PRESENTE para ella, y las sustancias a su vez presentes de cerca para sí SE
TOCAN ENTRE SÍ, son contiguas, al punto que el influjo muy cercano deviene
PRESENCIA, y la presencia recíproca inmediata, es decir, el conflicto
inmediato, CONTACTO. En la medida en que una cosa no influye sobre otra ni
es padecida por ella, propiamente la llamamos AUSENTE de ella.
– 18 –
§ 570. Como en toda sensación hay algo oscuro, § 544, y la
imaginación siempre es menos clara que la sensación
misma, § 56220, incluso en una representación imaginaria
distinta habrá mucho de confusión, y como toda
representación imaginaria es sensitiva, § 52221, ésta deben
ser formada por la facultad cognoscitiva inferior, § 52022.
La ciencia del pensamiento imaginante y de la expresión de
lo pensado de tal modo es la ESTÉTICA DE LA FANTASÍA.
Sección V: Perspicacia
§ 572. Percibo identidades y diferencias entre las cosas.
Luego, tengo la facultad de percibir identidades y
diferencias entre las cosas, § 21623. La primera facultad
sería mínima, si bastara sólo para representar de manera
muy débil, respecto de dos percepciones poderosísimas,
extremadamente semejantes, una identidad mínima en
medio de percepciones heterogéneas extremadamente
débiles, asociadas o anteriores. Por ende, tanto mayor es
esta facultad cuanto más numerosas, cuanto menos
20
Met. § 562. Puesto que me represento y, por tanto, me imagino, § 557, en
función de la posición de mi cuerpo, § 512, aquellas cosas que siento
externamente están más cerca del cuerpo que las que imagino, §§ 535, 558;
resulta evidente por qué aquéllas pueden ser más claras y fuertes que éstas, §
538. Es más, aunque las sensaciones coexistentes con las representaciones
imaginarias las oscurecen, § 542, nada imagino tan claramente como si fuera
sentido, de modo que el grado de claridad en la imaginación depende del
grado de claridad en la sensación, § 561.
21
Cfr. nota 14.
22
Met. § 520. Mi alma conoce de manera oscura ciertas cosas y conoce otras
de manera confusa, § 510; ahora bien, siendo todas las demás iguales, al
percibir una cosa como diferente de las otras, percibe más que cuando
percibe una cosa pero no la distingue, § 67. Por tanto, siendo todas las
demás iguales, el conocimiento claro es mayor que el oscuro, § 515. De ello
se sigue que la oscuridad es un grado menor de conocimiento; la claridad,
uno mayor, §§ 160, 246; y por la misma razón la confusión es un grado
menor, o sea, inferior, y la distinción un grado mayor, o sea, superior. De
donde la FACULTAD de conocer algo de manera oscura, confusa o indistinta
es la facultad COGNOSCITIVA INFERIOR. Luego, mi alma posee una facultad
cognoscitiva inferior, §§ 57, 216.
23
Cfr. nota 8.
– 19 –
notorias, cuanto más diversas, cuanto más frecuentes y
mayores son tanto las identidades como las
correspondencias y las igualdades, las igualdades de
medida o PROPORCIONES, las similitudes; cuanto más
poderosas en medio de percepciones heterogéneas
asociadas y anteriores, cuanto más claramente son
percibidas § 21924. El hábito de observar identidades entre
las cosas es el INGENIO EN SENTIDO ESTRICTO.
§ 573. La facultad de percibir diferencias entre las cosas
sería mínima, si percibiera con muchísima imprecisión,
ante dos percepciones poderosísimas, extremadamente
diferentes, sólo una única diferencia en medio de
percepciones heterogéneas extremadamente fuertes,
asociadas o anteriores. Por ende, tanto mayor es esta
facultad cuanto más numerosas, cuanto menos notorias,
cuanto más similares, cuanto más frecuentes y mayores son
las diferencias, y de ahí las incongruencias y las
desigualdades y, por tanto, las desigualdades de medida o
DESPROPORCIONES,
las disimilitudes; cuanto más
poderosamente son representadas en medio de
percepciones heterogéneas asociadas y anteriores, § 21925.
El hábito de observar las diferencias es el DISCERNIMIENTO.
El ingenio agudo es la PERSPICACIA.
§ 575. Percibo identidades y diferencias entre las cosas, ora
de modo distinto, ora sensitivamente, § 52126. Pues las
facultades de percibir las identidades y las diferencias,
incluso el ingenio, el discernimiento y la perspicacia, §§
572-573, ora son sensitivas, ora intelectuales, § 40227. La
24
Met. § 219. Sería mínima la facultad hipotética por la cual un acción
solamente fuera posible en conexión mínima con una sustancia, §§ 216, 161.
Cuanto más numerosas y diversas las acciones, cuanto más en conexión
están las sustancias posibles, tanto mayor es la facultad hipotética, §§ 168,
160. La mayor facultad hipotética es el HÁBITO (prontitud, destreza).
25
Ibid.
26
Met. § 521. La REPRESENTACIÓN no distinta es llamada SENSITIVA. Luego,
el poder de mi alma se representa las percepciones sensitivas por medio de
la facultad inferior, §§ 520, 513.
27
Met. § 402. Las mónadas que representan el mundo claramente, o bien se
lo representan de manera distinta, al menos en parte, o bien no. § 10. Las
– 20 –
es parte de la estética del
pensamiento ingenioso y agudo y su expresión.
ESTÉTICA DE LA PERSPICACIA
Sección VI: Memoria
§ 579. Percibo, reproducida, la misma representación que
antes produje, §§ 572, 55928, esto es, RECONOZCO
(recuerdo). Luego, tengo la facultad de reconocer por
medio de percepciones reproducidas o MEMORIA, § 21629,
ora sensitiva, ora intelectual, § 575.
§ 587. El conjunto de las reglas para poner en práctica la
memoria es el ARTE MNEMÓNICO. La mnemónica de la
memoria sensitiva, § 579, es parte de la estética, § 533, que
prescribe las reglas para extender, confirmar, conservar,
excitar y tornar la memoria más amplia y más fiel, §§
58630, 58531.
primeras inteligen, § 69. Luego, tienen la facultad de conocer distintamente,
§ 216, esto es, INTELECTO (en sentido estricto, cfr. § 519). La sustancia
INTELECTUAL, esto es, aquella dotada de intelecto, es ESPÍRITU (inteligencia,
persona). Luego, las mónadas intelectuales de este universo son espíritus, §
230. Quien admite sólo espíritus en el mundo es IDEALISTA.
28 Met. § 559. Se produce (se despliega) la percepción que tiene lugar en el
alma de manera menos oscura; la que tiene lugar más oscuramente, se
repliega; la que otrora replegada, se produce, se reproduce (se repite). Así
los objetos de las sensaciones son producidos por las representaciones
imaginarias, § 558; de ahí que, una vez que se producen, § 542, después se
repliegan, § 551. Luego, las percepciones son reproducidas como fantasías,
y nada hay en la fantasía que no estuviera antes en los sentidos §§ 558, 534.
29
Cfr. nota 8.
30
Met. § 586. Un defecto remarcable de la buena memoria es la PROPENSIÓN
AL OLVIDO. Llamamos LAPSO DE LA MEMORIA al error que depende de la
memoria. Ahora bien, la memoria no puede ligar una percepción previa con
una siguiente más allá de su grado de semejanza. Luego, la memoria es
LÁBIL, esto es, es posible que tenga lapsos. La memoria que no es del todo
lábil es FIEL. Los ingeniosos no tiene una memoria del todo fiel, § 576, pero
su fidelidad aumenta con su discernimiento, § 573.
31
Met. § 585. Llamamos BUENA y FELIZ a la memoria más grande; y en
tanto ésta puede reconocer muchas y grandes cosas, la llamamos EXTENSA
(rica, vasta); FIRME, en tanto puede reconocer un objeto cuya reproducción
es muy imprecisa y se encuentra en medio de representaciones bastante
fuertes, asociadas y que preceden a otras heterogéneas; TENAZ, en tanto
puede reconocer un objeto después de un muy largo intervalo de tiempo
– 21 –
Sección VII: Facultad de componer32
§ 589. Combinando y RECORTANDO fantasías, esto es,
atendiendo sólo a las partes de alguna percepción,
33
COMPONGO . Luego, tengo la facultad de componer, §
21634, POÉTICA. Dado que la combinación consiste en la
representación de diversas cosas como la de una sola, de
allí que sea ejercida por la facultad de percibir identidades
entre las cosas, §§ 572, 15535, la facultad de componer es
ejercida por la fuerza del alma que se representa el
universo, §§ 557, 57636.
§ 590. Ésta es la regla de la facultad de componer: las
partes de las fantasías son percibidas como un todo, § 589.
Las percepciones que surgen de esto son las FICCIONES
(figuraciones37); las falsas son llamadas QUIMERAS, las
vanas, fantasías, § 57138.
ocupado por percepciones heterogéneas bastante fuertes; CAPAZ, en tanto
puede reconocer uno que se reproduce infrecuentemente; VIVA, en tanto es
capaz de reconocer algo que se reproduce con mucha intensidad; RÁPIDA, en
tanto necesita poco para recordar.
32
Facultas fingendi, del verbo fingere: componer, dar forma o modelar con
arte; idear, imaginar, inventar y, por extensión, fingir, falsear.
33
Dichte ich. N. del A. Del verbo dichten: dictar un poema o canción a un
escriba; componer una obra literaria o musical, crear. En latín, fingo.
34
Cfr. nota 8.
35
Met. § 155. Lo uno que es exactamente idéntico con lo múltiple tomado
en conjunto es el TODO, y lo múltiple que tomado en conjunto es
exactamente idéntico con el todo son sus PARTES. Lo que debe ser sumado
con las partes dadas en conjunto, de manera que sea idéntico con el todo,
son las PARTES COMUNES a él, o COMPLEMENTOS DEL TODO (suplementos).
36
Met. § 576. Como todas las cosas en este mundo son en parte las mismas,
en parte distintas, §§ 265, 269, las representaciones de las identidades y de
las diferencias en sí, y de allí tanto los JUEGOS DEL INGENIO (producción), es
decir, los pensamientos dependientes del ingenio, como las SUTILEZAS, es
decir, los pensamientos dependientes del discernimiento, son ejercidos por
la fuerza del alma que se representa el universo, § 513. Llamamos a los
juegos del INGENIO falso, ILUSIONES de él, y a las falsas sutilezas, ARGUCIAS
INANES.
37
El término latino es figmenta, plural de figmentum, relacionado con el
verbo fingo.
38
Met. § 571. Si la fantasía representa totalmente las mismas que sentí
cosas, las representaciones imaginarias son verdaderas, §§ 546, 38, y no
– 22 –
§ 592. La facultad de componer mínima sería aquélla que
combinara de manera muy laxa sólo dos pequeñas fantasías
fuertes, o que pudiera recortar muy levemente sólo una
parte pequeña de una fantasía más grande, § 53039, 589.
Luego, cuanto más numerosas, cuanto mayores y cuanto
menos fuertes son las pequeñas fantasías que combina,
cuanto más numerosas, cuanto mayores son las partes de
las fantasías numerosas y pequeñas que recorta; cuanto más
y mejor hace ambas cosas, cuanto más fuertemente, tanto
mayor es esta facultad, § 21940, 590. La mayor facultad de
componer puede decir que es mayor cuando es FÉRTIL
(fecunda); EXORBITANTE (extravagante, rapsódica), cuando
es proclive a las quimeras; ARQUITECTÓNICA, cuando se
cuida de ellas. La ESTÉTICA MÍTICA es parte de la estética
del pensamiento y la expresión de las ficciones.
Sección VIII: Previsión
§ 595. Soy consciente de mi estado futuro; por tanto, del
estado futuro del mundo, § 36941. La representación del
estado futuro del mundo, luego de mi estado futuro, es la
PREVISIÓN. Preveo; luego, tengo la facultad de prever, §
21642, que ha de actuar por la fuerza del alma que se
VANAS FANTASÍAS
o representaciones imaginarias falsas, aun cuando no sean
percibidas con una claridad totalmente igual, §§ 558, 562. El hábito de
formarse fantasías vanas es la FANTASÍA DESENFRENADA; la CONTROLADA,
en cambio, es el hábito de imaginar verdaderamente.
39
Met. § 530. La PERCEPCIÓN que, más allá de las cosas conocidas sobre las
cuales fijo mi atención al máximo, contiene otras menos claras es COMPLEJA;
el conjunto de PENSAMIENTOS COMPLEJOS acerca de las cosas conocidas
sobre las que fijo mi atención al máximo es llamado PERCEPCIÓN PRIMARIA,
mientras que el conjunto de los pensamientos complejos acerca de las cosas
conocidas de manera menos claras es llamado PERCEPCIÓN ADHERENTE
(secundaria). De aquí que la percepción compleja sea la totalidad de las
percepciones primarias y adherentes, § 155.
40
Cfr. nota 24.
41
Cfr. nota 6.
42
Cfr. nota 8.
– 23 –
representa el universo en función de la posición de mi
cuerpo, § 51343.
§ 604. Puesto que en toda sensación, § 544, y en toda
representación imaginaria existe algo oscuro, § 570, y la
previsión es menos clara que su sensación y su
representación imaginaria, §§ 59744, 59845, las previsiones,
aun distintas, tienen mucha mezcla de confusión y
oscuridad; y son sensitivas todas mis previsiones, § 52246,
susceptibles de ser activadas por la facultad cognoscitiva
inferior, § 52047, cuya cognición y expresión dirige la
mántica, § 35048, que es parte de la estética, § 533.
43
Cfr. nota 7.
Met. § 597. Dado que me represento y, por tanto, preveo, § 595, en
función de la posición de mi cuerpo, § 512, las cosas que siento
externamente están más próximas a mi cuerpo que aquellas que preveo y
recién habré de sentir después, §§ 535, 595; resulta evidente por qué las
primeras pueden ser más claras y más fuertes que las segundas, § 529. Por
consiguiente, puesto que las previsiones son oscurecidas por las sensaciones
que coexisten con ellas, § 542, nada preveo tan claramente como lo que
habré de sentir, al punto que el grado de claridad en mi previsión dependerá,
no obstante, del grado de claridad en mi sensación futura, § 596.
45
Met. § 598. Lo que sentí con mayor frecuencia, lo que imaginé con mayor
frecuencia, lo preveo con más claridad que aquello que siento e imagino
infrecuentemente, §§ 563, 596. Las representaciones imaginarias son
establecidas por lo ya sentido, esto es, por lo percibido muy fuertemente, §§
542, 558. Por tanto, también aquellas más fuertes que las previsiones que
fijan las cosas percibidas de manera aún no tan fuerte, § 597, las oscurecen
profundamente junto con las sensaciones, § 529. Así, puesto que la previsión
de un instante más próximo será más clara que la previsión de un instante
más remoto, § 597, también la previsión de uno más próximo oscurecerá en
este caso la previsión de uno más remoto y la oscuridad del más remoto
iluminará la previsión del más próximo, § 549. Luego, de dos sensaciones
con la misma claridad, preveo más claramente el instante más próximo que
el más remoto.
46
Cfr. nota 14.
47
Cfr. nota 22.
48
Met. § 350. El signo de la representación es el TÉRMINO (cfr. § 248,
símbolo). Los términos más usados por la voz humana son los VOCABLOS.
La serie de vocablos que designa representaciones conexas es el DISCURSO
(en sentido lato). El conjunto de los vocablos más usados en una región
determinada mayor es la LENGUA PARTICULAR. La lengua más usada en una
región determinada menor, diferenciándose a sí misma de la más usada en
regiones mayores, es el IDIOMA. El idioma más perfecto es el DIALECTO. Los
términos trazados, para ser observados con los ojos, son los CARACTERES EN
SENTIDO ESTRICTO, cfr. § 67. Si son de vocablos, son caracteres NOMINALES;
44
– 24 –
Sección IX: Juicio
§ 606. Percibo la perfección y la imperfección de las cosas,
esto es, JUZGO. Luego, poseo la facultad de juzgar, § 21649.
Ésta sería mínima si se representara con suma laxitud la
sola y mínima perfección o imperfección de una única cosa
mínima percibida con mucha fuerza en medio de
percepciones heterogéneas muy débiles, previas y
asociadas. Luego, cuanto más numerosas, cuanto más
importantes las perfecciones o las imperfecciones de los
perceptores más numerosos y más importantes, que
perciben con mayor laxitud, en medio de percepciones
heterogéneas más fuertes, asociadas y previas, cuanto más
fuertemente se las represente la facultad de juzgar, tanto
más grande es § 21950. El hábito de juzgar acerca de las
cosas es el JUICIO, llamado PRÁCTICO, cuando es sobre lo
previsto, y TEÓRICO, cuando es sobre otras cosas, y en la
medida en que detecta asimismo un gran número de
perfecciones o imperfecciones de los perceptores que
perciben muy oscuramente, es PENETRANTE.
§ 607. Es ley de la facultad de juzgar: la perfección de una
cosa se percibe cuando las diversas percepciones de ella
concuerdan; su imperfección, cuando éstas divergen, §§
9451, 12152. De lo que se sigue que se dé ya distintamente,
ya indistintamente; la facultad de juzgar y, por tanto, el
si son de las cosas que designan los vocablos inmediatos, son REALES, los
cuales, si designan otra cosa que aquella a la que son más semejantes, son
JEROGLÍFICOS; si pueden leerse en todas las lenguas particulares, INSIGNIAS
de las sociedades; el conjunto de ellos es la LENGUA UNIVERSAL.
49
Cfr. nota 8.
50
Cfr. nota 24.
51
Met. § 94. Si muchas cosas tomadas conjuntamente constituyen la razón
suficiente de una cosa, entonces CONCUERDAN; la concordancia misma es la
PERFECCIÓN, y aquello uno en lo que concuerdan, la RAZÓN DETERMINANTE
DE LA PERFECCIÓN (foco de la perfección).
52
Met. § 121. Lo opuesto de la perfección es la IMPERFECCIÓN; en efecto: 1)
no hay concordancia simple, si entre muchas cosas tomadas conjuntamente
algunas no son razones de una sola: ésta es la IMPERFECCIÓN EN SENTIDO
PRIVATIVO; 2) no hay divergencia, si entre muchas
cosas tomadas
conjuntamente, algunas concuerdan con una cosa y otras con su opuesto:
ésta es la IMPERFECCIÓN EN SENTIDO CONTRARIO, §§ 81, 84.
– 25 –
juicio, § 606, serán ya sensitivos, ya intelectuales, §§ 40253,
52154. El juicio sensitivo es el GUSTO EN SENTIDO AMPLIO
(sabor, paladar, olfato). La CRÍTICA EN EL SENTIDO MÁS
AMPLIO es el arte de juzgar. Luego, el arte de formar el
gusto o de juzgar por los sentidos y de expresar el propio
juicio es la ESTÉTICA CRÍTICA, § 533. El que goza de juicio
intelectual es CRÍTICO EN SENTIDO AMPLIO; de donde la
CRÍTICA EN SENTIDO GENERAL es la ciencia de las reglas de
juzgar distintamente acerca de la perfección o la
imperfección.
Sección X: Predicción
§ 610. Quien se representa una percepción prevista, como
si la hubiera percibido una vez, PREDICE, tiene por tanto la
facultad de predecir o PREDICCIÓN EN UN SENTIDO MÁS
AMPLIO. Las percepciones que se efectúan de este modo por
medio de la predicción son PRESAGIOS EN UN SENTIDO MÁS
55
56
AMPLIO, ya sensitivos, ya intelectuales, § 402 , 521 . LOS
PRESAGIOS EN SENTIDO ESTRICTO Y LA PREDICCIÓN son sólo
sensitivos. Los presagios sensitivos son objeto de la
mántica estética, § 604.
Sección XI: Facultad característica
§ 619. Percibo signos junto con las cosas que designan;
luego, tengo la facultad de conjugar en mi representación
los signos con las cosas designadas, la cual puede ser
llamada FACULTAD CARACTERÍSTICA57, § 21658. Puesto que
53
Cfr. nota 27.
Cfr. nota 26.
Cfr. nota 27.
56
Cfr. nota 26.
57
Facultad de servirse de signos (das Vermögen der Zeichen-Kunde). N. del
A.
58
Cfr. nota 8.
54
55
– 26 –
en este mundo existe un nexo significativo, § 35859, las
percepciones de la facultad característica son activadas por
la fuerza del alma que se representa el universo, § 51360. El
nexo significativo se conoce ora distintamente, ora
indistintamente; luego, la facultad característica será ora
sensitiva, § 52161, ora intelectual, § 40262.
§ 622. La facultad característica mínima sería aquella que
conjugara de manera muy laxa un único signo muy
pequeño con una única cosa designada muy pequeña entre
percepciones heterogéneas muy débiles, previas y
asociadas. Luego, cuanto más numerosos y mayores son
los signos, cuanto más numerosas y mayores son la cosas
designadas con que la facultad característica los conjuga
entre percepciones heterogéneas más fuertes, asociadas y
previas, tanto mayor es, § 21963. La ciencia del
conocimiento sensitivo que se ocupa de los signos y su
modo de expresión es la ESTÉTICA CARACTERÍSTICA, tanto
heurística como hermenéutica, § 34964. La característica
del discurso es la FILOLOGÍA (gramática en sentido amplio)
y, cuando enseña las cosas comunes a las numerosas
lenguas particulares, es UNIVERSAL. La filología, que
enseña reglas I) generales que deben ser observadas en
todo discurso, por medio de la cual los vocablos y 1) sus
partes, es la ORTOGRAFÍA EN SENTIDO AMPLIO; 2) su flexión,
59
Met. § 358. En este mundo existe un nexo efectivo (reino de la potencia),
§ 335, de la utilidad, § 338, de los usos, § 339, del fin (reino del saber), §
343, subjetivo y formal, § 345, ejemplar, § 346, significativo, § 347. Por
consiguiente, tales nexos son posibles en el mundo, § 57.
60
Cfr. nota 7.
61
Cfr. nota 26.
62
Cfr. nota 27.
63
Cfr. nota 24.
64
Met. § 349. La ciencia de los signos (semiótica, semiología filosófica,
simbólica) es la CARACTERÍSTICA, a saber: I. HEURÍSTICA, acerca de la
invención de signos, tanto PRIMITIVOS, que no poseen signos distribuidos en
partes, como DERIVATIVOS, que están compuestos a partir de signos. Si el
modo de composición de ellos es similar a las esencias designadas, son
ESENCIALES. La heurística de los signos derivativos es la COMBINATORIA; II.
HERMENÉUTICA, acerca del conocimiento de las cosas designadas por los
signos. Ésta es la HERMENÉUTICA UNIVERSAL. La característica de las
predicciones es la MÁNTICA.
– 27 –
la
ETIMOLOGÍA (analogía); 3) su nexo o construcción, es la
SINTAXIS; 4) su cantidad, la PROSODIA. El complejo de estas
disciplinas es la GRAMÁTICA (en sentido más estricto). 5)
Sus significados, la LÉXICA (lexicografía); 6) su escritura,
la GRÁFICA. La que enseña reglas II) especiales, por
ejemplo, de la elocuencia o la perfección en el discurso
sensitivo, 1) si las examina en general, es la ORATORIA; en
particular o aisladamente, es la RETÓRICA; de manera
articulada, es la POÉTICA. Estas disciplinas, junto con cada
una de sus hijas, en tanto demuestran las reglas comunes a
las numerosas lenguas particulares, son UNIVERSALES.
§ 623. Puesto que las sensaciones externas del que duerme
no son claras, § 55665, también el sueño de las fantasías
más débiles será más apto para la previsión sensitiva que el
estado de vigilia, § 59866, 53967. El conjunto de las reglas,
por medio de las cuales es posible extraer presagios de las
previsiones de los sueños, es la ONIROCRÍTICA.
Sección XV: Placer y disgusto68
§ 662. La perfección del fenómeno, o lo que para el gusto
en sentido amplio es observable, es la BELLEZA; la
65
Met. § 556. El estado de las sensaciones exteriores oscuras, en el cual los
movimientos vitales del cuerpo permanecen ellos mismos casi tan idénticos
a como se observa que se encuentran en el del estado de vigilia, es el SUEÑO;
y quien se halla en esa situación, DUERME; el estado en el cual aquellos
movimientos disminuyen notablemente es el DESFALLECIMIENTO DEL ÁNIMO
(síncope, lipotimia, lipopsiquia, eclipse): aquel en el cual cesen del todo,
será la MUERTE. Luego, sueño, síncope y muerte se asemejan bastante entre
sí, § 265.
66
Cfr. nota 45.
67
Met. § 539. El sentido mínimo será aquel en el se represente una cosa
extremadamente próxima y de lo más conveniente como presente con un
mínimo grado de verdad, de luz y de certeza, §§ 531, 538. Así, cuanto más
verdadera, clara y ciertamente el sentido se representa las cosas numerosas,
más ínfimas, más remotas, menos convenientes al movimiento del órgano,
tanto mayor es, §§ 219, 535.
68
En latín, voluptas y tædium. En Met. § 654, Baumgarten indica Lust
(placer), Gefallen (agrado) Vergnügen (deleite), como traducciones de
voluptas, y Unlust (displacer), Misgefallen (desagrado) y Misvergnügen
(disgusto) como traducciones de tædium.
– 28 –
imperfección del fenómeno, o lo que para el gusto en
sentido amplio es observable, es la DEFORMIDAD69. De ahí
que lo bello, como tal, deleita a quien lo intuye70, § 65871;
lo deforme, como tal, es desagradable para quien lo intuye,
§ 65872. Si cambia lo contemplado, cambian el placer y el
disgusto, §§ 32673, 328. Ahora bien, todas mis intuiciones
son en sí mutables, § 25774. Luego, todos mis placeres,
todos mis tedios, son en sí mutables. En cambio, los
PLACERES y DISGUSTOS que para muchos son muy difíciles
de cambiar (perdurables) los llamamos CONSTANTES; los
que son más fáciles de cambiar que los constantes son
TRANSITORIOS (breves, pasajeros).
69
Fealdad (Häfsklichkeit). N. del A.
En latín, intuentem, participio del verbo intueor, en sentido estricto
“contemplar”.
71
Met. § 658. El placer mínimo y el disgusto son estados que se originan a
partir de la intuición mínima, esto es, mínimamente verdadera, clara, cierta,
§§ 531, 620, que pueda existir, a partir de la intuición de una sola y mínima
perfección o imperfección, siendo los placeres y disgustos heterogéneos
previos y asociados muchísimo más fuertes, §§ 651, 161. Así, tanto mayores
serán los placeres y los disgustos, en la medida en que nazcan a partir de una
intuición más grande –es decir, más verdadera, o más vívida, distinta, clara o
cierta, § 531– de las más numerosas, de las mayores perfecciones o
imperfecciones en medio de placeres de heterogéneos más débiles, previos y
asociados, y de disgustos del mismo tipo, §§ 160, 657. Lo que causa placer
DELEITA. Lo que aumenta el placer será JOCUNDO (placentero); lo que lo
disminuye, DISPLACENTERO (ingrato); lo que aumenta el disgusto,
DESAGRADABLE, lo que lo disminuye, GRATO.
72
Por un error de impresión, el original remite a Met. § 618.
73
Met. § 326. Postulado el principio, se postula lo principiado, §§ 307, 30.
Postulada la causa, se postula lo causado, § 31. Postulada la causa eficiente
y deficiente, se postula el efecto, § 319. Postulada la causa de la ocasión, se
postula la ocasión, § 323, y viceversa, § 29.
74
Met. 257. De lo que tiene grado de realidad, en la mayor medida posible,
cierta cualidad, § 248, de allí su determinación interna, puede intensificarse,
§§ 247, 109, en consecuencia ser mutada, §§ 247, 162. Luego, el ente finito
es internamente mudable, §§ 248, 126; no es por tanto un ente necesario §
152, su existencia es cantidad § 134, y él mismo un ente contingente, § 109.
70
– 29 –
ESTÉTICA
Prolegómenos
§ 1. ESTÉTICA (teoría de las artes liberales, gnoseología
inferior, arte del pensar bellamente, arte del análogo de la
razón) es la ciencia del conocimiento sensitivo.
§ 2. El grado natural de las facultades cognoscitivas
inferiores que se incrementa a través del solo uso sin cultivo
de la disciplina puede llamarse ESTÉTICA NATURAL y puede
dividirse, según acostumbra la lógica natural, en innata, bello
ingenio innato, y adquirida, y ésta a su vez en la que se
enseña y la que se aplica.
§ 3. El mayor uso de la estética artificial para el
acrecentamiento de la natural, §280, consistirá, entre otros,
en: 1) procurar una buena materia a las ciencias que deben
ser conocidas principalmente por el intelecto; 2) adaptar los
conocimientos científicos a las capacidades de cualquier
persona; 3) extender la corrección del conocimiento más allá
de los lindes de lo que conocemos distintamente; 4)
suministrar buenos principios para el estudio de todas las
artes civilizatorias y liberales; 5) en la vida cotidiana, si las
demás condiciones fueran las mismas, destacar en la
ejecución de todas las cosas.
§ 4. De aquí los usos especiales: 1) filológico, 2)
hermenéutico, 3) exegético, 4) retórico, 5) homilético, 6)
poético, 7) músico, etc.
§ 5. Se puede objetar a nuestra ciencia, §1: 1) que abarca
demasiado como para poder ser tratada exhaustivamente en
un único y pequeño libro, en una sola lección. Resp.:
concedido, pero es preferible algo a nada; 2) que es idéntica
80
Por un error de impresión, en el original se remite a AE § 1.
– 30 –
a la retórica y la poética. Resp.: a) resulta más amplia; b)
comprende lo que éstas tienen de común entre sí y en común
con otras artes, de manera que una vez examinadas en su
lugar conveniente, cualquiera de estas artes, sin tautologías
inútiles, cultive su campo más productivamente; 3) que es
idéntica a la crítica. Resp.: a) existe también una lógica
crítica; b) tal especie de crítica es parte de la estética; c) es
casi necesario para ella una prenoción de las restantes partes
de la estética, a no ser que en el juicio de los bellos
pensamientos enunciados y escritos se quiera disputar
meramente de los gustos.
§ 6. Se puede objetar a nuestra ciencia: 4) es indigna de los
filósofos y las sensaciones, fantasías, fábulas, perturbaciones
afectivas, etc., se encuentran por debajo de su horizonte.
Resp.: a) el filósofo es un hombre entre los hombres y no
hace bien en considerar ajena a sí una parte tan importante
del conocimiento humano; b) la teoría general de las cosas
bellamente pensadas se confunde con la praxis y con la
ejecución singular.
§ 7. Obj. 5) La confusión es madre del error. Resp.: a) pero
es condición ineludible, para encontrar la verdad, allí donde
la naturaleza no salta desde la oscuridad hasta la distinción.
De la noche al mediodía a través de la aurora. b) Por eso
debe tenerse cuidado de la confusión, para no cometer
enormes y cuantiosos errores por descuido; c) la confusión
no se recomienda, pero el conocimiento la corrige, en tanto
en él se mezcla necesariamente algo de confusión.
§ 8. Obj. 6) El conocimiento distinto es superior. Resp.: a)
sólo en un espíritu finito, en las cosas de más peso b) la
postulación de una cosa no excluye la otra; c) por ello, nos
dirigimos primero hacia las cosas que deben ser conocidas
bellamente según reglas conocidas de manera distinta a partir
de las cuales en algún momento surgirá una distinción tanto
más perfecta, §§ 3,7.
– 31 –
§ 9. Obj. 7) A través del cultivo del análogo de la razón cabe
temer que se ocasione algún detrimento al territorio de la
razón y de la solidez. Resp.: a) Este argumento está entre los
de mayor valor probatorio, pues existe el mismo peligro toda
vez que se busca la perfección compuesta, cuando se incita a
la precaución, cuando se aconseja no desdeñar la perfección
verdadera. b) Un análogo inculto y más corrupto de la razón
no es menor obstáculo para la razón y la solidez más
rigurosa.
§ 10. Obj. 8) La estética es arte, no ciencia. Resp.: a) Estas
aptitudes no son opuestas. ¿Cuántas que en otro tiempo eran
sólo artes son ahora también ciencias? b) Que nuestro arte
puede ser demostrado, lo probará la experiencia, se hará
evidente a priori, pues la psicología, etc., proporcionan
principios firmes; el mérito que este arte tiene, para elevarse
a ciencia, lo enseñan, entre otros, los usos evocados en §§
3,4.
§ 11. Obj. 9) Los estetas nacen, no se hacen, como los
poetas. Resp. a) Horacio. Arte Poética, 40881; Cicerón. Del
Orador, 1. 2, 6082; Bilfinger en las Dilucidaciones § 26883;
Breitinger en De las analogías p. 684. Al esteta innato lo
ayuda una teoría más completa, más recomendable por la
autoridad de la razón, más exacta, menos confusa, más
firme, menos tambaleante, § 3.
§ 12. Obj. 10) Las facultades inferiores, la carne, deben ser
combatidas, antes que excitadas y convalidadas. Resp. a) Se
busca el dominio sobre las facultades inferiores, no la tiranía.
81
Horacio, Ars poetica (Epistula ad Pisones), 2, 3, 408-410.
Dagmar Mirbach (Ästhetik, p. 938) observa que se trata probablemente de
una errata. La referencia correcta sería, en efecto, De oratore, 1. 2, 69.
83
Georg Bernhard Bilfinger, Dilucidationes de Deo, anima humana, mundo et
generalioribus rerum affectibus, Tubingae, Cottae, 1725, Editio Nova 1740, §
268.
84
Johann Jacob Breitinger, Critische Abhandlung von der Natur, den
Absichten und dem Gebrauche der Gleichnisse. Mit Benspielen aus den
Schrifften berühmtesten alten und neuen Scribenten erläutert, Zürich, Conrad
Orell und Comp., 1740, p. 6.
82
– 32 –
b) A tal efecto, en tanto se las pueda dominar naturalmente,
la Estética nos guiará casi de la mano. c) Las facultades
inferiores, en tanto que son corruptas, no deben ser excitadas
ni convalidadas por los estetas, sino dirigidas por ellos, para
que no se corrompan aún con más ejercicios siniestros o se
proscriba, bajo el perezoso pretexto de evitar su abuso, el
legítimo uso de este divino talento.
§ 13. Nuestra estética, § 1, como la lógica, su hermana
mayor, es: I) TEORÉTICA, que enseña, es general (Parte I) y
prescribe: 1) sobre las cosas y los pensamientos, HEURÍSTICA:
Capítulo 1; 2) sobre el orden claro, METODOLOGÍA: Capítulo
2; 3) sobre los signos de lo pensado y dispuesto en forma
bella, SEMIÓTICA: Capítulo 3; II) PRÁCTICA, que aplica y es
especial (Parte II). En ambos casos
a quien lee con pasión el tema
no faltará elocuencia ni orden claro (Hor. E.)85
Que el tema, para ti, preocupación primera sea, el orden
claro la segunda,
Y que, por último, los signos sean la tercera.
Parte I
Estética teórica
Capítulo 1: Heurística
Sección I: La belleza del conocimiento
§ 14. El fin de la estética es la perfección del conocimiento
sensitivo en cuanto tal, § 1. La belleza es esto, Met. §§ 52186,
85
86
Hor[atio], A[rs] p[oetica], [2, 3,] 40 ss. N. del A.
Cfr. nota 26.
– 33 –
662, y la imperfección de aquél, en cuanto tal, debe evitarse,
§ 1. La deformidad es esto, Met. §§ 52187, 662.
§ 15. De las perfecciones del conocimiento sensitivo ocultas
a tal punto que permanecen absolutamente oscuras para
nosotros o que ni siquiera podemos intuir por medio de una
intelección, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14.
§ 16. De las imperfecciones del conocimiento sensitivo
ocultas a tal punto que permanecen absolutamente oscuras o
ni siquiera pueden ser descubiertas por medio de un juicio
intelectual, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14.
§ 17. El CONOCIMIENTO SENSITIVO es, según su
denominación más acabada, el complejo de representaciones
que subsiste bajo la distinción. Si quisiéramos considerar
ahora con el intelecto la belleza y la elegancia solas o la
deformidad sola, §§ 15, 16, de eso que existe, como un
espectador de gusto erudito a veces intuye, la distinción
necesaria para la ciencia quedaría como sepultada bajo la
masa de encantos o de máculas genéricas por sus diversas
clases, específicas o numéricas, §1. Por tanto, elucidaremos
primero la BELLEZA, en la medida en que es común a casi
todo conocimiento sensitivo bello, UNIVERSAL y ecuménico,
con su opuesto, §14.
§ 18. La belleza del conocimiento sensitivo, §14, universal
será: 1) la concordancia de los pensamientos entre sí, hacia
una unidad, que resulta un fenómeno, en la medida en que
hacemos abstracción de su orden y sus signos, §14, Met. §
622: la BELLEZA DE LAS COSAS Y DE LOS PENSAMIENTOS, que
debe ser distinguida de la belleza del conocimiento, de la
cual es parte primera y principal, §13, así como de la belleza
de los objetos y de la materia, con la cual a menudo y
malamente se la confunde a causa del significado corriente
de la “cosa”. Las cosas feas88 pueden ser concebidas, en
87
88
Ibid.
En latín, turpia.
– 34 –
cuanto tales, de manera bella, y las más bellas, de manera
fea.
§ 19. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal,
puesto que no hay ninguna perfección sin orden, Met., §
9589, es 2) la concordancia del orden en el que meditamos
sobre las cosas bellamente pensadas, tanto interna como con
las cosas, los fenómenos, §14: la BELLEZA DEL ORDEN y de la
disposición.
§ 20. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal,
puesto que, designada, no la percibimos sin signos, Met., §
619, es 3) la concordancia interna de los signos, con su orden
y con las cosas, los fenómenos: la BELLEZA DE LA
SIGNIFICACIÓN, en cuanto discurso y elocución, cuando el
signo es lengua o habla y, simultáneamente, acto, cuando el
habla es a viva voz. He aquí las tres gracias ecuménicas del
conocimiento, §§ 18, 19.
§ 21. La misma cantidad puede haber de deformidades,
vicios y máculas del conocimiento sensitivo que deben ser
evitadas ora en el pensamiento y en las cosas, § 18, ora en la
conjunción de varios pensamientos, § 19, ora en la
significación, § 20, Met. § 12190, en el orden en que las
enumeramos, § 13.
§ 22. La riqueza, la grandeza, la verdad, la claridad, la
certeza y la vida del conocimiento, en tanto concuerdan en
una percepción y entre sí, p. e., la riqueza y la grandeza con
la claridad, la verdad y la claridad con la certeza, todas las
restantes con la vida; en tanto varias de las otras partes del
conocimiento §§ 18-20, concuerdan con ellas, producen la
perfección de todo conocimiento, Met., §§ 66991, 9492, la
89
Met. § 95. En la perfección, gran número de cosas iguales son determinadas
de conformidad con la razón §§ 94, 80; luego, en la perfección hay orden, §
78, y reglas comunes de la perfección, § 86.
90
Cfr. nota 52.
91
Met. § 669. El apetecer y el sentimiento de aversión tienen como objeto de
intención la producción de alguna percepción, §§ 341, 663; por tanto, las
percepciones que contienen la razón de este tipo de intención, en tanto causas
– 35 –
belleza, § 14, universal, § 17, de los fenómenos sensitivos,
principalmente de las cosas y de los pensamientos, en los
cuales contribuyen
La abundancia, la nobleza, la luz certera de la
verdad en movimiento.93
§ 23. La estrechez, la vileza, la falsedad, Met. § 55194, la
oscuridad impenetrable, la fluctuación dudosa, Met. § 55195,
la lasitud, Met. § 66996, son imperfecciones de todo
conocimiento, Met. § 9497; en tanto fenómenos, en general
deforman el sensitivo, § 14, principalmente como defectos
de las cosas y de los pensamientos, § 21.
§ 24. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, y la
elegancia misma de las cosas, § 18, son perfecciones
compuestas, §§ 18-20, 22, además de universales, § 17, Met.
§ 9698. Esto se vuelve patente en el hecho de que ninguna
impulsivas, son las apetencias y las aversiones, de donde son llamadas
ELÁTERES DEL ALMA, § 342. El CONOCIMIENTO, en tanto contiene eláteres del
alma, es UNA COSA QUE MUEVE (que afecta, que toca, que apasiona,
pragmática, práctica y viva en sentido amplio); en la medida en la que no, UNA
COSA INERTE (conocimiento teórico y sin vida en sentido amplio) y por lo
demás suficientemente perfecta, §§ 515, 531, denominada ESPECULACIÓN
(conocimiento especulativo, vacío, hueco). Por consiguiente, el conocimiento
simbólico, en cuanto tal, es notablemente inerte, § 652; sólo el intuitivo
mueve, § 652. De aquí que en un estado de total indiferencia la percepción del
todo sea inerte, § 653, pero en el estado de deseo puro, en el de mero tedio o
en el que predomina uno u otro, la percepción del todo es una cosa que mueve,
§§ 636, 661. El conocimiento, que posee fuerza motriz, es en iguales
condiciones mayor que una cosa inerte, incluso que la especulación, § 515.
Luego, cuanto más vasto, cuanto más noble, cuanto más verdadero, cuanto
más claro, y por ende más vívido o distinto, cuanto más cierto, cuanto más
apasionado es el conocimiento, tanto mayor es, §§ 515, 531.
92
Cfr., nota 51.
93
Verso mnemotécnico, como en el final de Æ. § 13. En Kollegium über die
Ästhetik, § 23, se añade una sexta propiedad: “la persuasión” (Gründlichkeit).
94
Met. § 551. Las sensaciones no duran con igual vigor, § 550. Luego, una
vez que han sido tan fuertes como pueden serlo, disminuyen, § 247.
95
Ibid.
96
Cfr. nota 91
97
Cfr. nota 51.
98
Met. § 96. Si la razón determinante de la perfección es una sola, entonces la
PERFECCIÓN es SIMPLE; si son muchas, es COMPUESTA, §§ 88, 95.
– 36 –
perfección simple se nos manifiesta como fenómeno, Met. §
44499. Por eso de alguna manera se admiten muchas
excepciones, que no deben ser tomadas como defectos, aun
cuando se manifiestan como fenómenos, con tal que el
fenómeno no destruya la concordancia máxima que tiene
lugar; de ahí que las excepciones posibles sean muy
pequeñas y mínimas, Met. § 445100.
§ 25. En estos postulados se basa la belleza, si la llamamos
ELEGANCIA. Las EXCEPCIONES como las que describimos en §
24, cuando, p. e., una regla de belleza más débil cede lugar a
una más fuerte, una menos fecunda a otra más fecunda, una
más próxima a otra ulterior, a la cual está subordinada, etc.,
Met. § 446101, serán NO CARENTES DE ELEGANCIA. Por
consiguiente, en la constitución de las reglas de la belleza en
el conocimiento, se busca al mismo tiempo su fortaleza, Met.
§ 180102.
99
Met. § 444. En toda perfección existe orden, § 95. Por tanto, en el más
perfecto de los mundos el orden posible en el mundo es el más grande, §§ 437,
175. Luego, las numerosas reglas comunes de la perfección (p. e. Cuanto más
numerosas, cuanto mayores, cuanto más extensas, § 281, cuanto más
duraderas las reglas § 299, cumpliéndose los demás requisitos, tanto mejor, §§
437, 187) y el orden compuesto mayor, § 183, del mismo modo que las reglas
superiores y las inferiores, finalmente pueden ser conocidos a partir de una
sola regla de perfección suprema, ella misma poderosísima, §§ 182, 185.
100
Met § 445. Puesto que en el más perfecto de los mundos existen numerosas
reglas de perfección, § 444, pueden existir también múltiples excepciones, §§
97, 372, con tal que no destruyan la concordancia máxima, § 440; de ahí que
las excepciones posibles, en iguales condiciones, sean poquísimas, § 161,
mínimas. § 186.
101
Met. § 446. Si en el más perfecto de los mundos colisionaran la razón
suficiente de la perfección y la insuficiente, se excluiría la insuficiente: si
colisionaran la más fecunda y la menos fecunda, se excluiría la menos
fecunda; si la más grave y la menos grave, se excluiría la menos grave; si la
más alejada y la más cercana subordinada a la más lejana, se excluiría lo más
cercana; si la suficiente según otra cosa y la que lo de manera simple, se
excluiría la suficiente según otra cosa; si la inferior y la superior, excluiría la
inferior. Finalmente, cualquier regla de perfección en el más perfecto de los
mundos que la suprema quedará excluida, §§ 186, 445.
102
Met. § 180. La magnitud de la conformidad con la razón en la
determinación que la ley enuncia es la SOLIDEZ DE LA LEY. La gran LEY que
enuncia una determinación de conformidad con la razón comparativa es
FUERTE; la pequeña es DÉBIL. Por tanto, es máximamente débil o de mínima
sólida la ley que enuncia una determinación de mínima conformidad con la
– 37 –
§ 26. En tanto la percepción es razón, es ARGUMENTO.
Existen, por consiguiente, argumentos que enriquecen, que
ennoblecen, que prueban, que ilustran, que persuaden, que
conmueven, § 22, de los cuales la estética no sólo exige
fuerza y eficacia, Met. § 515103, sino también elegancia, §
25. La parte del conocimiento en la cual se descubre una
elegancia peculiar es la FIGURA (esquema). Existen, por
tanto, figuras 1) de las cosas y de los pensamientos, § 18, los
DISCURSOS; 2) del orden, § 19; 3) de la significación, en tanto
figuras de la dicción, § 20. Hay tantos géneros de figuras del
discurso como géneros de argumentos.
§ 27. Puesto que la belleza del conocimiento, § 14, es un
efecto ni mayor ni más noble que las fuerzas vitales de ese
razón, §§ 161, 176. Cuanta mayor conformidad con la razón tiene la
determinación enunciada por la ley, tanto más fuerte es la ley, § 160, toda vez
que la ley más fuerte sería aquella que enuncie una determinación en la que
existe una máxima conformidad, § 161.
103
Met. §515. El conocimiento verdadero es realidad, §§ 12, 36; su opuesto, el
conocimiento nulo o la falta de conocimiento, IGNORANCIA, y el conocimiento
aparente o ERROR, son negaciones, §§ 81, 36. El conocimiento mínimo de una
única cosa mínima es mínimamente verdadero, § 161. Luego, el conocimiento,
cuanto de más cosas, cuanto de mayores cosas, cuanto más verdadero es,
tanto mayor es, § 160, siempre que sea el más grande acerca de muchas cosas
y el más verdadero acerca de las cosas más grandes. El grado de
CONOCIMIENTO en el que se conocen muchas cosas es su FECUNDIDAD
(abundancia, extensión, riqueza, vastedad); en el que se conocen pocas, su
ESTRECHEZ; en el que se conocen cosas muy importantes, su DIGNIDAD
(nobleza, grandeza, gravedad, majestad); en el que se conocen cosas pocos
importantes, su INSIGNIFICANCIA (exigüidad, ligereza). Cuantas más verdades
conjuga el conocimiento con un orden mayor, tanto más verdadero es, § 184,
y, por ende, tanto mayor; el CONOCIMIENTO que establece cosas más
verdaderas es EXACTO (exhaustivo); el que expone cosas menos verdaderas,
CRASO. El mayor orden en el conocimiento o MÉTODO es LO METÓDICO del
CONOCIMIENTO (acroamático, disciplinal); el menor orden, LO CAÓTICO. El
conocimiento y sus representaciones en mi alma son o bien menores o bien
mayores, § 214, y a éstos, en tanto son razones, ARGUMENTOS EN SENTIDO
AMPLIO, se les atribuye fuerza y eficacia, § 197. Ningún conocimiento es
totalmente estéril, § 23; sin embargo, un conocimiento de mayor eficacia o
SOLIDEZ es MÁS FUERTE; de menor eficacia, que es IMPOTENCIA, es MÁS DÉBIL
(impotente, incompetente). Las representaciones que nacen más débiles
cambian menos el estado del alma; las más fuertes, más, §§ 208, 214.
– 38 –
conocer bellamente, Met. §§ 331104, 332105, ante todo
delineemos cierta génesis e idea del que piensa bellamente,
el CARÁCTER DEL ESTETA FÉRTIL, la enumeración de las cosas
que en el alma son por naturaleza causas más próximas al
conocer bellamente. Por las razones mencionadas en § 17,
detengámonos ahora en el carácter general y, por decir así,
ECUMÉNICO que requieren los pensamientos bellos de todo
género, sin profundizar en uno en ESPECIAL, como
complemento del general, para dar un cierto conocimiento
bello, de una especie determinada, que debe sobresalir en la
acción.
104
Met. § 331. El efecto completo es tan grande como la acción por la cual es
activado, §§ 330, 214; por tanto, es igual a la acción, § 70. Ahora bien, la
acción es tan grande como la fuerza vital por la cual es activada, §§ 220, 166;
por ello la acción es igual a las fuerzas vitales por medio de las cuales es
activada, § 70. Luego, la acción de la causa eficiente es igual a sus fuerzas
vitales, § 319. Por consiguiente, el efecto completo es igual (proporcionado) a
las fuerzas vitales de la causa eficiente, § 275.
105
Met. § 332. La nobleza o dignidad de algún efecto que se subordina
esencialmente a alguna causa eficiente corresponde a su efecto completo, §§
330, 317, 166. Luego, el efecto no es más noble que su causa eficiente, a la
cual está esencialmente subordinado, §§ 331, 160.
– 39 –
FILOSOFÍA GENERAL
Sección II: Objeto de la filosofía orgánica106
§ 147. La filosofía orgánica versa acerca del conocimiento
I. sensitivo, ESTÉTICA, Met. § 533, que lo perfecciona
A) a él mismo
1) arte de atender107,
2) arte de abstraer, Met. § 529108
3) arte de sentir, ESTÉTICA EMPÍRICA, Met. § 534
4) arte de imaginar, Met. § 557
5) arte de pensar ingeniosamente, Met. § 572 y
6) agudamente, Met. § 573, en particular lo que
parece oscuro, incluso falso, ENIGMATOGRAFÍA
7) arte mnemónico, Met. § 587
8) arte de componer ficciones o MITOLOGÍA
FILOSÓFICA:
(i) de la fábula, cuyos símbolos o sentidos son
divinos, TEOLÓGICA
(ii) del ejemplo breve ficticio de las
sentencias, o APÓLOGO, APOLOGOGRAFÍA
106
El siguiente cuadro esquematiza el contenido general de Sciagraphia
encyclopaediae philosophicae, I, Philosophia organica, Sectio III: Gnoseologia
s. logica significatu latiori, §§ 25-108. En alemán, Baumgarten anota al pie de
la definición de la estética como ciencia del conocimiento sensitivo: “Estética,
teoría filosófica de las ciencias bellas” (§ 25).
107
Cfr. Philosophische Brieffe von von Aletheophilus, “Philosophischer
Briefe. 2 Schreiben”, p 7: “En el comienzo está el arte de la atención, ya que
es indispensable para mejorar todas las demás facultades cognitivas”.
108
Met. § 529. ATIENDO aquello que percibo más claramente que las otras
cosas; ABSTRAIGO DE ELLO lo que percibo más oscuramente que las otras
cosas. Por tanto, tengo la facultad de atender y de abstraer, § 216, pero, siendo
ambas finitas, § 354, sólo en cierto grado, no en el máximo, § 248. Cuanto
más es lo sustraído de una cantidad finita, tanto menor es lo que resta. Por
ende, cuanto más atiendo a una sola cosa, tanto menos puedo atender a las
otras: luego, la percepción más fuerte que ocupa completamente mi atención
oscurece la percepción más débil, o bien hace abstracción de ella, § 528, 515.
– 40 –
9)
(iii) de la expresión en diálogo que tiene nudo,
o DRAMA, DRAMÁTICA
a) cómica
b) trágica
(iv) de las largas fábulas romanas
(a) EN SENTIDO AMPLIO, que exhiben
ejemplos de cualquier ciencia,
(b) ESTRICTO, las MILESIAS109 acerca del
amor
(v) de las largas acercas de la virtud gloriosa o
HEROICAS, ÉPICA
arte de juzgar o CRÍTICA ESTÉTICA
1. en general, formadora del gusto EN SENTIDO
AMPLIO
2.
específicamente, de juzgar
(i) escritos, ESTRICTAMENTE
(ii) qué signos acostumbró usar un autor;
MÁS ESTRICTAMENTE
10) arte de prever y presagiar, MÁNTICA, Met. §§
595, 610
1) general
2) específica, el discernimiento entre unas y
otras adivinaciones, tales como
(a) CRESTOMANCIA por medio de oráculos
(I)
proferidos oralmente o por
escrito por hombres, sibilas,
Zoroastro, druidas
(II)
de imágenes o terafines
(III) Batkol110
(IV) de Ofiuco o Pitón, la
PITOMANCIA
109
Milesiae, milesias o fábulas milesias, “cuentos disparatados, que atienden
solamente a deleitar, y no a enseñar, al contrario de lo que hacen las fábulas
apólogas, que deleitan y enseñan juntamente” (Cervantes, Don Quijote de la
Mancha, Primera parte, Cap. XLVIII).
110
Batkol, expresión hebrea, que significa literalmente “hija de la voz”. En la
Torá y la literatura talmúdica, designa generalmente la voz de Yahvé, la
revelación divina, ya resonante como un trueno o silenciosa. En Sciagraphia, I,
Sectio III, § 33, Baumgarten escribe: “por BATKOL o voz de incógnito origen”.
– 41 –
a.
ENGASTRIMITIA,
por medio
del vientre
b. ESTENOMANCIA, por medio
del pecho
(b) ASTROLOGÍA natural o judiciaria, de
HOROSCOPÍA
o
donde
la
(c)
(d)
APOTELESMÁTICA
ONIROCRÍTICA, por medio del sueño
CLEROMANCIA, por medio de la suerte,
de donde
1) BELOMANCIA, con flechas, Ezeq.,
XXI: 21
2) RABDOMANCIA, con varillas,
Oseas, IV: 12
3) DACTILOMANCIA, con anillos
4) ALECTRIOMANCIA, con gallos, de
donde la alectromaquia
5) RAPSODOMANCIA, de donde la
suerte prenestina111
6) BIBLIOMANCIA
7) SALTERIOMANCIA, de donde la
suerte de los santos
(e) ESTEQUIOMANCIA, a partir de elementos
llamados comunes, de donde
1) GEOMANCIA, por medio de tierra,
polvo y marcas
2) PIROMANCIA, por medio del
fuego, de donde
(i) CERAUNOMANCIA, por rayos
y
otros
fenómenos
meteorológicos ígneos
(ii) CAPNOMANCIA, por el humo
111
Este sortilegio o tipo de adivinación, que toma su nombre del templo de la
Fortuna Primigenia, en Preneste, se practicaba de distintas maneras.
Baumgarten se refiere a la técnica de colocar palabras o versos de un poema
famoso dentro de una urna, sacudirla y extraer al azar su contenido, a menudo
volcándolo en el suelo, de modo que las frases que puedan formarse se
interpreten como respuestas al oráculo. Cfr. A New and Complete Dictionary
of Arts and Sciences; Comprehending All the Branches of Useful Knowledge,
vol. IV, Second Edition, London, G. Owen, 1764, pp. 2780 y 3007.
– 42 –
(iii)
(f)
112
LIBANOMANCIA, por medio
de incienso olíbano
(iv) LICOMANCIA, por la llama
de las lámparas
(v) TEFRAMANCIA, por medio de
cenizas
3) HIDROMANCIA en sentido estricto,
por medio de agua, de donde
(a) HIDROMANCIA
(hidrotoscopía),
MÁS
ESTRICTAMENTE, por medio
de agua de mar
(b) PEGOMANCIA, por agua de
fuentes,
de
donde
cristalomancia
o
catoptromancia112
(c) CECANOMANCIA, por medio
de un cuenco lleno de agua
en el que aparezcan
demonios
(d) CEROMANCIA, por figuras de
cera o de plomo líquido
fundido en agua
(e) AEROMANCIA, por el aire
AUGURIO
en sentido amplio, la
adivinación preferida de los romanos
1) COELISPICIA o augurios celestes
2) TERATOMANCIA, interpretación de
los prodigios
3) HIEROSCOPÍA, o augurio sagrado a
partir de sacrificios, de donde
(i) ENOSCOPÍA, a partir del vino
consagrado
(ii) TIOSCOPÍA, a partir de las
víctimas,
de
donde
principalmente
la
hepatoscopía
y
la
Adivinación con espejos.
– 43 –
4)
extispicina, que junto con la
teratomancia constituían la
aruspicina113
ZOOSCOPÍA, a partir de los
animales, de donde
(i) ORNITOMANCIA, o augurio
en sentido estricto, a partir
de
las
aves;
aquí
OONOMANCIA, a partir de los
huevos
(ii) augurios pedestres, a partir
de
los
cuadrúpedos,
(iii)
TETRAPOMANCIA
ICTIOMANCIA, a partir
de los
peces
5)
ANTROPOMANCIA
en sentido
amplio, a partir de los hombres
I) de los que están vivos, más
estrictamente,
1) de sus estados diversos
2) de los conductos de sus
miembros,
FISIONOMANCIA:
(i) METOPOSCOPÍA, a
partir de la frente
(ii) QUIROMANCIA, de
las manos
(iii) ONICOMANCIA, de
las uñas
(vi) PODOSCOPÍA, de
los pies
II) de los que están muertos,
NECROMANCIA
(i)
a partir de los
cadáveres
113
Adivinación, a cargo del arúspice, por medio del examen de las entrañas
del animal sacrificado. La hepatoscopía y la extispicina lo hacían por medio de
distintas partes del hígado.
– 44 –
(ii) por medio de los
manes,
PSICAGOGÍA
o
SCIAMANCIA
ORICTOMANCIA, de y acerca
de
fósiles,
de
donde
LITOMANCIA, de los fósiles de las
piedras
7) PITOMANCIA, de los vegetales, de
donde
BATANOMANCIA, de las
(i)
hierbas
SICOMANCIA, de los higos
(ii)
o
más
bien
8) ONOMANCIA
ONOMATOMANCIA, a partir de los
nombres
9) ARITMOMANCIA, a partir de los
números
10) técnicas para descubrir ladrones
(i)
por medio de un segur,
6)
los
AXINOMANCIA
(ii)
por medio de una criba,
COSCINOMANCIA
(iii)
por medio de llaves
hereditarias, CLITOMANCIA
B) Arte de designar y conocer por medio de signos,
CARACTERÍSTICA (semiótica, semiología, simbología).
Ésta trata:
I) del discurso, FILOLOGÍA UNIVERSAL
a) en general
A) de los vocablos
1) del significado, LÉXICA (o
lexicografía universal)
2) de las partes de la flexión y de las
conexiones
entre
ellas,
GRAMÁTICA UNIVERSAL, de donde
la ciencia
– 45 –
a) de las partes del vocablo,
ORTOGRAFÍA
en sentido
amplio
(i) de
cómo
debe
pronunciarse, ORTOEPÍA
ORTOTONÍA
y
UNIVERSAL
(ii) de
cómo
debe
escribirse, ORTOGRAFÍA
en sentido estricto, de
donde la ciencia de la
notación diacrítica en
la
escritura
o
ESTIGMOLOGÍA
b)
de las flexión en el vocablo,
ETIMOLOGÍA o ANALOGÍA
UNIVERSAL
c) de
B)
la conexión, SINTAXIS
UNIVERSAL
de la escritura GRÁFICA UNIVERSAL
1) con belleza, CALIGRAFÍA
2) con habilidad, TAQUIGRAFÍA
3)
b)
que no se entiende sin clave,
CRIPTOGRAFÍA o ESTENOGRAFÍA
con descifratoria
en especial, la pintura del sentido místico o
EMBLEMA con lemas, EMBLEMÁTICA, de
donde
(a) la ciencia de la invención y la
interpretación de este tipo de imagen,
JEROGLÍFICA:
(i) su aplicación
1) a signos de personas o
INSIGNIA, HERÁLDICA
2) a signos de monedas,
NUMISMÁTICA UNIVERSAL
(ii) del escrito público que indica un
derecho concedido públicamente,
– 46 –
de
los
DOCUMENTOS,
DIPLOMÁTICA
(b) lo que se infiere a partir de fenómenos
corporales, FISIONOMÍA MORAL
1) a partir del sueño, ONIROLOGÍA
MORAL
2)
a partir de la risa,
GELATOSCOPÍA
MORAL
3)
a
partir
de
los
colores,
CROMATOCRÍTICA
4)
c)
de los signos de ornato, de donde
la COSMÉTICA
de su expresión. La perfección en el
lenguaje sensitivo es la ELOCUENCIA: la
ciencia de la elocuencia es la ORATORIA
I) en general
1) de concebir cosas que deben ser
expresadas
con
elocuencia,
HEURÍSTICA ORATORIA, de donde
(i) arte de las predicaciones de una
cosa que debe ser recordada
según un orden cierto de ideas
asociadas
(ii) ANALÓGICA ORATORIA, arte de
deducir lo semejante de lo
semejante, lo mismo de lo
mismo
2) de expresar o DISPONER lo
concebido con claridad según un
método, METODOLOGÍA ORATORIA
3) de expresar las cosas dispuestas
según signos adecuados
(i) según el discurso, CIENCIA DE
LA DICCIÓN (elocución) y ARTE
DEL ESTILO MÁS CULTIVADO, de
donde las reglas
1. de PUREZA, según la cual no
están
permitidos
los
términos
que
no
se
– 47 –
conforman al genio más
correcto de la lengua
2. de ARMONÍA114 de la
perfección, la cual resulta de
la justa proporción de las
partes, de donde
1. ARTE DE LOS PERÍODOS o
de
la
amplificación
armoniosa de las pausas
2. ARTE DE LA SONORIDAD o
de aquella proporción que
más place al oído y en
especial
del
número
oratorio
3. DEL ORNATO, por el cual
una palabra o una frase
más vívida o ardiente se
prefiere a otra menos
vívida, menos ardiente,
cuyo significado principal
sea equivalente
4. DE LA CONGRUENCIA, la
cual resulta de la justa
proporción
de
la
elocución y la elocuencia,
y ésta es la PREPOLOGÍA
ORATORIA
II)
(ii) según la acción o el modo de
exponer algo a viva voz
especialmente, del expresarse con
elocuencia
1) en cuanto al tema
a. de historia, HISTORIOGRAFÍA
b. de temas teológicos ante una
multitud
heterogénea
de
HOMILÉTICA
hombres,
UNIVERSAL
114
En latín, concinnitas.
– 48 –
c. de lo que mueve a admiración,
TAUMATURGIA
d. de lo que suscita emoción,
PATOLOGÍA ORATORIA
2)
en cuanto al método
a. por
medio
de
cartas,
EPISTOLOGRAFÍA
b. por
medio
de diálogos,
de
donde
catequética universal
en cuanto a los términos
a. en prosa, RETÓRICA
b. en verso o POEMA, según
discurso métrico, en el cual el
número oratorio determina
todas las sílabas, POÉTICA
I. general
1) heurística poética
2) metodología poética
3) acerca de los términos
poéticos o dicción, de
donde
metrología
poética
II. específica, acerca de
diversos poemas respecto
1) de los temas como
(i) ideas, especialmente
los hechos de los
hombres
de
condición
(i) inferior, como
ciudadanos,
sirvientes,
pastores,
de
aquí la ÉGLOGA
BUCÓLICA,
o
poema no lírico
de
asunto
pastoral
DIALOGÍSTICA,
3)
– 49 –
(ii) superior, como
los
héroes,
cuyos hechos
canta el POEMA
HEROICO
(ii)
nociones,
POEMAS DOGMÁTICOS
(i)
teóricas, de
donde
los
poemas
metafísicos,
físicos,
económicos,
teológicos,
etc.
(ii) prácticas,
(i) de
las
que se buscan
en POEMAS
PARENÉTICOS
(ii) de
las
que se evitan
en
sátiras,
POEMA
DOGMÁTICOELÉNTICO
2) del método de los
poemas
1. narrativo
2. dramático,
DRAMATURGIA
respecto
I. de la clase
locutor
(i) ordinario,
el evento
alegre,
COMEDIA;
– 50 –
de
si
es
de
los pastores,
PASTORAL
(ii) superior, si
el evento es
1. triste,
TRAGEDIA
2.alegre,
TRAGICOMEDIA
II.
de
la
acción
(i) por
medio del
canto, por
el cual el
drama se
recita,
ÓPERA
(ii) por
medio de
los gestos
que enseña
la
QUIRANOMÍA
3.
mixto a partir
del drama y el
poema narrativo
3) de los géneros y
metros, lo que sea más
adecuado
1.al canto, LÍRICA,
poema lírico, es la
ODA
2. a
la
solamente
– 51 –
dicción
CURSO SOBRE ESTÉTICA
§ 1.115 Estamos persuadidos de que los fundamentos de
toda ciencia bella han de exponerse de manera sistemática.
La ciencia completa se conoce con el nombre de estética, y
ya que nuestro libro necesita primeramente explicar este
término, debemos ocuparnos ante todo de su origen. En
realidad proviene de αἰσθάνομαι; esta palabra designa lo
que sentio en latín, a saber, todas las sensaciones claras.
Dado que las sensaciones se dividen en externas e internas,
en aquellas que se producen de manera consciente en mi
cuerpo y que relaciono con todos los sentidos, o aquellas
que sólo se producen en mi alma, este término en general
designa sensaciones claras en ambos casos. Pero mientras
la palabra sentio designa, en última instancia, algo
percibido sensiblemente, la palabra griega que es
absolutamente
igual
a
ella
designa
también
representaciones sensibles, y así es como se emplea en
Platón, donde αἰσθητά se opone a νοητά116 como una
representación distinta y una indistinta. Así divide
Aristóteles algunas almas en αἰσθηταί, que aún tienen
sensibilidad, y en ἀναισθηταί, que ya no la tienen117.
Vemos cuánto de lo que los antiguos comprendían por
sensibilidad era abarcado con esta palabra. Si se quiere
saber lo que aquéllos entendían por sensibilidad en el alma,
léase a Buchanan, que en el Capítulo 3 de la Sección 3
sobre las opiniones de los antiguos118, dice que incluían
sensus communis, phantasia y sensitiva memoria, pues aún
no se podía conocer mejor el alma. Así como de λογικός,
de lo que es distinto, deriva λογική para designar la ciencia
de lo distinto, de αἰσθητός derivamos αἰσθητική para la
ciencia de todo lo que es sensible.
Cuando se hablaba entre los antiguos del
perfeccionamiento del entendimiento, se proponía la lógica
115
Cfr. Æ. § 1.
Cfr. Platón, Político, 285e.
Cfr. Aristóteles, De anima, 431b 20.
118
Davide Buchanano Scoto, Historia animae humanae, [S.I., s.n.], 1636.
116
117
– 52 –
como herramienta general que debía ayudar a mejorar el
entendimiento en su conjunto. Ahora sabemos que el
conocimiento sensible es el fundamento del conocimiento
claro; si el entendimiento debe ser perfeccionado, la
estética de la lógica tiene que ir en ayuda.
La estética como ciencia es todavía nueva; es
cierto que una y otra vez se han dado las reglas del pensar
bello, pero hasta el presente no se ha ofrecido aún la suma
completa de todas las reglas en un orden sistemático bajo la
forma de una ciencia, por lo cual es posible que este
nombre siga siendo desconocido para muchos. Nuestro
parágrafo presenta otras denominaciones distintas, si se
debe llegar a gente que no conoce la primera
denominación. La llamamos teoría de las ciencias bellas;
éste es el título que el señor Meier ha decido dar a su obra
de este género119. Tenemos desde hace mucho el nombre
ciencias bellas, aunque en realidad no es para nada
científico. La llamamos la ciencia de nuestra facultad de
conocimiento inferior, o hablamos incluso de la facultad
sensible, denominándola, con Bouhours, la logique sans
épines120. Entre los alemanes, nos servimos también del
título conocido el arte del pensar bello. Sabemos, gracias a
la psicología, que nuestra comprensión de la relación entre
las cosas es en parte clara, en parte confusa, y que la
primera es la razón y la última el analogon rationis, como
en consecuencia la llamamos. Si queremos, en cambio,
hablar metafóricamente, la llamamos filosofía de las musas
y de las gracias. Más aún, como la metafísica contiene la
totalidad de las ciencias, la estética se podría llamar, en
virtud de cierta semejanza, metafísica de lo bello.
Esta ciencia y la suma de sus verdades no son tan
nuevas que pueda decirse que con anterioridad nunca se
119
Georg Friedrich Meier, Anfangsgründe aller schönen Künste und
Wissenschaften, 3 Bde., Halle im Magdeburg, Carl Hermann Hemmerde,
1748-1750.
120
Dominique Bouhour, La manière de bien penser dans les ouvrages
d’esprit. Dialogues, Paris, Veuve de Sebastien Marbre-Cramoisy, 1687,
“Avertissement” [p.3]: “[…] una Lógica y una Retórica conjuntamente; pero
una Lógica sin espinas, que no es ni seca ni arbitraria; sino una Retórica
corta y fácil, que instruye mas por los ejemplos que por los preceptos […].”
– 53 –
pensó bellamente. No, hemos tenido estetas prácticos antes
de que se conocieran las reglas de la estética y antes de que
fueran dispuestas en la forma de una ciencia. No será inútil
ofrecer una pequeña introducción a la historia de la
estética. La historia completa de los pintores, los
escultores, los entendidos en música, los poetas, los
oradores pertenecen a ella, pues todas estas diferentes
partes encuentran sus reglas generales en la estética. Pero
esto sería demasiado amplio; sólo pretendemos quedarnos
con los que particularmente se ubican en el ámbito de la
claridad. Veremos que en su mayor parte han sido estetas
prácticos; y por tanto podemos colegir: estos profesionales,
por decirlo así, del conocimiento claro, pensaron en su
mayor parte sensiblemente, como muchos otros para los
que el conocimiento claro era desconocido. Entre los
antiguos, los filósofos se dividían en bárbaros, griegos y
romanos. En todos éstos, veremos la verdad de nuestra
proposición a lo largo de la historia.
[…]
Ahora la conocemos como ciencia y, en
consecuencia, todo lo que podemos decir de ella es lo que
se dice de una ciencia: debe tener determinados
fundamentos. Sus conclusiones deben ciertamente
derivarse de estos fundamentos; de lo que se sigue que
todas sus inferencias deben ser correctas en lo que
concierne a la forma y la materia. Esto no podría decirse si
las reglas de lo bello estuvieran dispersas aquí y allá. Y
puesto que tenemos también ciencias de los deseos, la
estética se diferencia de ellas por ser una ciencia de un
conocimiento determinado. Las ciencias de los saberes
forman parte de la philosophia instrumentalis u organica;
de lo que se sigue que la estética pertenece a la philosophia
instrumentalis, y la lógica y la philosophia instrumentalis
no pueden ya ser vistas como sinónimas. Dicha estética se
diferencia de la lógica en que tiene un saber sensible de sus
objetos por medio de las facultades cognoscitivas
inferiores. Se podría quizás objetar todavía a nuestra
explicación varias cosas; podría decirse: ¿por qué no se ha
– 54 –
añadido perficiendae121 en la definición? Sólo unos pocos
criterios establecen de manera suficiente la diferencia de
rango, y por tanto ella radica en éstos, porque toda ciencia
perfecciona mi conocimiento. Se dice: ¿por qué no se ha
estipulado scientia de cognitione sensitiva et acquirenda et
proponenda?122 Sólo conocemos la regla, sin necesidad de
ofrecer clasificación alguna dentro de la definición.
Además, se trataría de una explicación muy estrecha y
demasiado próxima a la retórica, cuando debería aplicarse
también a la música y la pintura. Si lo que se sugiere es
reemplazar proponenda por significanda123, esto ya está
contenido en nuestra definición. Pues si determino que mis
pensamientos son bellos, también mi pensar debe ser bello,
con lo cual determino que estos pensamientos bellos no son
malos.
121
122
123
Cfr. Æ. § 14.
La ciencia de la adquisición y la expresión del conocimiento sensible.
Esto es, sustituir ciencia de la expresión por ciencia de la significación.
– 55 –
Esta edición se imprimió en los
talleres gráficos de TecnoOffset
Octubre de 2014
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
República Argentina
Descargar