Subido por Cristian Palacio

iram mercosur616520082daed

Anuncio
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NORMA
MERCOSUR
NM ISO 6165:2008
Segunda edición / Segunda edição
2008-09-10
Maquinaria para movimiento de suelos Tipos básicos - Identificación, términos y
definiciones
(ISO 6165:2006, IDT)
Máquinas rodoviárias - Tipos básicos Identificação e termos e definições
(ISO 6165:2006, IDT)
ASOCIACIÓN
MERCOSUR DE
NORMALIZACIÓN
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
Número de referencia
NM ISO 6165:2008
1/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
2/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Índice
Sumário
Prefacio
Prefácio
Prefacio ISO
Prefácio ISO
1 Objeto
1 Escopo
2 Referenciasnormativas
2 Referênciasnormativas
3 Términos y definiciones
3 Termos e definições
3.1 maquinaria para movimiento de suelos
3.1 máquina rodoviária
3.2 máquina con mando directo
3.2 máquina de controle direto
3.3 máquina con mando a distancia
3.3 máquina de controle remoto
3.4 familia de máquinas
3.4 família de máquinas
3.5 modelo de máquina
3.5 modelo de máquina
3.6 máquinaindividual
3.6 máquinaindividual
4 Familias de máquinas
4 Famílias de máquinas
4.1 topadora
4.1 trator com lâmina
4.2 cargadora
4.2 pá-carregadeira
4.3 retrocargadora
4.3 retroescavadeira
4.4 excavadora
4.4 escavadeira
4.5 zanjadora
4.5 valetadeira
4.6 volcador
4.6 caminhão basculante fora-de-estrada
4.7 traílla
4.7 escrêiper
4.8 motoniveladora
4.8 motoniveladora
4.9 compactador de residuos
4.9 compactador para aterro
4.10 compactador
4.10 rolo-compactador
4.11 tiendetubos
4.11 assentador de tubos
4.12 tiendetubos giratorio
4.12 assentador de tubos rotativo
4.13 perforadora direccional
4.13 perfuratriz direcional horizontal
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
3/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Anexo A (informativo) Procedimiento de identificación
Anexo A (informativo) Procedimento de identificação
Anexo B (informativo) Configuración de los mandos
Anexo B (informativo) Configuração dos controles
del operador en las máquinas para movimiento de
suelos
do operador de máquinas rodoviárias
Índice alfabético en español
Índice alfabético em espanhol
Índice alfabético en portugués
Índice alfabético em português
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
4/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Prefacio
Prefácio
La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización
- tiene por objeto promover y adoptar las acciones
para la armonización y la elaboración de las normas
en el ámbito del Mercado Común del Sur MERCOSUR, y está integrada por los Organismos
Nacionales de Normalización de los países miembros.
A AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización
tem por objetivo promover e adotar as ações para a
harmonização e a elaboração das normas no âmbito
do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é
integrado pelos Organismos Nacionais de
Normalização dos países membros.
La AMN desarrolla su actividad de normalización por
medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR
- creados para campos de acción claramente
definidos.
A AMN desenvolve sua atividade de normalização
por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
criados para campos de ação claramente definidos.
Normas MERCOSUR son elaboradas en acuerdo
con las reglas dadas en las Directivas AMN, Parte 2.
Normas MERCOSUL são elaboradas de acordo com
as regras dadas nas Diretivas AMN, Parte 2.
Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados
en el ámbito de los CSM, circulan para votación
nacional por intermedio de los Organismos Nacionales
de Normalización de los países miembros.
Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no
âmbito dos CSM, circulam para votação nacional por
intermédio dos Organismos Nacionais de
Normalização dos países membros.
La aprobación como Norma MERCOSUR por parte
de la AMN requiere la aprobación por consenso de
sus miembros.
A homologação como Norma MERCOSUL por parte
da AMN requer a aprovação por consenso de seus
membros.
Esta Norma fue elaborada por el SCSM 07:02 Subcomité Sectorial MERCOSUR Automotriz Maquinaria vial.
Esta Norma foi elaborada pelo SCSM 07:02 Subcomitê Setorial MERCOSUL Automobilístico Máquinas Rodoviárias.
La versión en español del texto base del Proyecto de
Norma MERCOSUR 07:02-NM-ISO 6165 fue
elaborado por Argentina y tuvo su origen (traducción)
en la Norma ISO 6165:2006 Earth-moving machinery
- Basic types - Identification and terms and definitions.
A versão em português do texto-base do Projeto de
Norma MERCOSUL 07:02-NM-ISO 6165 foi
elaborada pelo Brasil e teve origem (tradução) na
Norma ISO 6165:2006 Earth-moving machinery Basic types - Identification and terms and definitions.
Esta segunda edición cancela y sustituye la primera
edición (NM-ISO 6165:2004), la cual fue técnicamente
revisada.
Esta segunda edição cancela e substitui a primeira
edição (NM-ISO 6165:2004) a qual foi tecnicamente
revisada.
Se solicita atención para la posibilidad de que
algunos elementos de este documento puedan ser
objetos de derechos de patente. La AMN no es
responsable por la identificación de cualquier o tales
derechos de patente.
Solicita-se atenção para a possibilidade de que
alguns elementos deste documento possam ser
objetos de direitos de patente. A AMN não é
responsável pela identificação de qualquer ou tais
direitos de patente.
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
5/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Prefacio ISO
Prefácio ISO
La ISO (Organización Internacional de Normalización)
es una federación mundial de Organismos Nacionales
de Normalización (miembros de ISO). El trabajo de
preparación de las Normas Internacionales
normalmente se realiza a través de los comités
técnicos de ISO. Cada organismo miembro interesado
en una materia para la cual se haya establecido un
Comité Técnico, tiene el derecho de estar
representado en dicho comité. Las organizaciones
internacionales, públicas y privadas, en coordinación
con ISO, también participan en el trabajo. ISO
colabora estrechamente con la Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las
materias de normalización electrotécnica.
A ISO (Organização Internacional para Normalização)
é uma federação mundial de Organismos Nacionais
de Normalização (membros da ISO). O trabalho na
preparação de Normas Internacionais é normalmente
conduzido através dos comitês técnicos da ISO.
Cada sociedade interessada em um determinado
assunto para o qual um Comitê Técnico foi
estabelecido, tem o direito de ser representada no
comitê em questão. Organizações internacionais,
governamentais e não-governamentais ligadas à ISO,
também tomam parte nos trabalhos. A ISO colabora
com a Comissão Eletrotécnica Internacional (IEC)
em todos os assuntos de normalização eletrotécnica.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo
con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.
As Normas Internacionais são redigidas de acordo
com as regras estabelecidas nas Diretivas ISO/IEC,
Parte 2.
La tarea principal de los comités técnicos es preparar
Normas Internacionales. Los Proyectos de Normas
Internacionales adoptados por los comités técnicos
se envían a los organismos miembros para su
votación. La publicación como Norma Internacional
A principal tarefa dos comitês técnicos é preparar
Normas Internacionais. Os Projetos de Normas
Internacionais adotados pelos comitês técnicos são
colocados em circulação aos organismos membros
para votação. A publicação como uma Norma
requiere la aprobación por al menos el 75% de los
organismos miembros con derecho a voto.
Internacional requer aprovação de pelo menos 75%
dos organismos membros votantes.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que
algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume
la responsabilidad por la identificación de cualquiera
o todos los derechos de patente.
Atenção deve ser dada para a possibilidade de que
certos elementos deste documento podem estar
sujeitos aos direitos de patente. A ISO não deve ser
considerada responsável pela identificação de alguns
ou todos os direitos de patente.
La ISO 6165 fue preparada por el Comité Técnico
ISO/TC 127 Maquinaria para movimiento de suelos ,
Subcomité SC 4, Nomenclatura comercial,
clasificación y categoría .
A ISO 6165 foi preparada pelo Comitê Técnico
ISO/TC 127,Máquinasrodoviárias, Subcomitê SC 4,
Nomenclatura comercial, classificação e categoria.
Esta quinta edición cancela y sustituye a la cuarta
edición (ISO 6165:2001), la cual ha sido
técnicamente revisada.
Esta quinta edição cancela e substitui a quarta
edição (ISO 6165:2001), a qual foi tecnicamente
revisada.
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
6/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Maquinaria para movimiento de suelos - Tipos básicos - Identificación,
términos y definiciones
(ISO 6165:2006, IDT)
Máquinas rodoviárias - Tipos básicos - Identificação e termos e definições
(ISO 6165:2006, IDT)
1 Objeto
1 Escopo
Esta Norma MERCOSUR establece los términos y
las definiciones y una estructura de identificación
para la clasificación de la maquinaria para
movimiento de suelos diseñada para efectuar las
operaciones siguientes:
Esta Norma MERCOSUL estabelece os termos e
definições e uma estrutura de identificação para
classificar máquinas rodoviárias projetadas para
realizar as seguintes operações:
- excavación,
- carga,
- transporte, y
- perforación, extendido, compactación o zanjeo
de suelos u otros materiales, por ejemplo, durante
trabajos en carreteras y en represas, y en obras de
construcción.
- escavação;
- carregamento;
- transporte; e
- perfuração, dispersão, compactação ou
valetamento de terra e outros materiais, por exemplo,
durante o trabalho em rodovias e barragens, e em
canteiro de obras.
Esta Norma MERCOSUR tiene por objeto
proporcionar un medio claro de identificación de las
máquinas de acuerdo con su función y sus
configuraciones de diseño.
O objetivo desta Norma MERCOSUL é prover um
meio claro de identificar máquinas de acordo com
sua função e configurações de projeto.
El Anexo A proporciona un procedimiento basado
en la estructura de identificación utilizada por esta
Norma MERCOSUR para clasificar la maquinaria y
O Anexo A provê um procedimento baseado na
estrutura de identificação utilizada por esta Norma
MERCOSUL para classificar as máquinas e introduzir
para introducir las identificaciones detalladas
coherentes con la lógica implícita de la estructura.
identificações detalhadas em congruência com a
lógica contida pela estrutura.
El Anexo B proporciona una jerarquía de
configuraciones de los mandos del operador en la
maquinaria para movimiento de suelos.
O Anexo B provê uma hierarquia das configurações
do controle do operador para máquinas rodoviárias.
2 Referencias normativas
2 Referências normativas
Los documentos indicados a continuación son
indispensables para la aplicación de este documento.
Para las referencias fechadas, se aplican solamente
Os documentos relacionados a seguir são
indispensáveis à aplicação deste documento. Para
referências datadas, aplicam-se somente as edições
las
ediciones
citadas. Para
referencias
sin fecha,
se aplican
las ediciones
máslas
recientes
del documento
normativo citado (incluyendo cualquier modificación).
citadas.
Para
referências
aplicam-se
as edições
mais
recentesnão
do datadas,
referido documento
(incluindo emendas).
ISO 6016:19981) - Earth-moving machinery - Methods
of measuring the masses of whole machines, their
equipment and components
ISO 6016:19981) - Earth-moving machinery - Methods
of measuring the masses of whole machines, their
equipment and components
NM ISO 10261:2006 - Maquinaria para movimiento
de suelos. Sistema de numeración para la
identificación del producto
NM ISO 10261:2006 - Máquinas rodoviárias Sistema de numeração para identificação do produto
1)
1)
Esta Norma debe ser utilizada hasta que exista la
Norma MERCOSUR adoptada de forma idéntica
a la ISO.
Esta Norma deve ser utilizada até que exista a
Norma MERCOSUL adotada de forma idêntica
à ISO.
1
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
7/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
3 Términos y definiciones
3 Termos e definições
Para los fines de esta Norma MERCOSUR se
aplican los términos y definiciones siguientes:
Para os efeitos desta Norma MERCOSUL, aplicamse os seguintes termos e definições:
3.1
maquinaria para movimiento de suelos
3.1
máquina rodoviária
máquina
o remolcada, sobre
ruedas,
orugas oautopropulsada
patas, con equipamiento
o accesorio
(herramienta de trabajo) o ambos, diseñados
principalmente para realizar trabajos de excavación,
carga, transporte, perforación, extendido,
compactación o zanjeo de suelos, roca u otros
materiales
máquina
autopropulsora
ou rebocada
de rodas,
esteiras ou
pernas, que possui
equipamento
ou
acessório (ferramenta de trabalho), ou ambos,
projetados principalmente para realizar operações
de escavação, carregamento, transporte, perfuração,
dispersão, compactação ou valetamento de terra,
rocha e outros materiais
NOTA La maquinaria para movimiento de suelos puede ser del
tipo con mando directo que es manejada por un operador,
montado en la máquina o no, o bien por control remoto con o
sin cable, con o sin visión directa de la zona de trabajo. Ver en
el Anexo B los tipos de configuraciones de los mandos del
operador.
NOTA Uma máquina rodoviária pode ser do tipo com controle
direto que é conduzida por um operador dentro ou fora da
máquina, ou pode ser controlada remotamente por meio de fio
ou sem fio, com ou sem visão direta na área de trabalho. Ver
Anexo B para os tipos de configurações do controle do
operador.
3.1.1
máquina compacta
3.1.1
máquina compacta
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1),
excepto las excavadoras compactas (ver 3.1.2),
que posee una masa operativa menor o igual a
4 500 kg
máquina rodoviária (3.1), exceto escavadeiras
compactas (3.1.2), que possui uma massa de
operação de 4 500 kg ou menos
NOTA Para la definición de “masa operativa”, ver la ISO 6016.
NOTA Para a definição de “massa de operação”, ver ISO 6016.
3.1.2
excavadora compacta
3.1.2
escavadeira compacta
excavadora
(ver
menor o igual
a 64.4)
000que
kg posee una masa operativa
escavadeira
que
possui uma massa de
operação de 6(4.4)
000 kg
ou menos
NOTA Para la definición de “masa operativa”, ver la ISO 6016.
NOTA Para a definição de “massa de operação”, ver ISO 6016.
3.2
máquina con mando directo
3.2
máquina de controle direto
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1)
autopropulsada manejada por un operador en
contacto físico con la máquina
máquina rodoviária (3.1) autopropulsora controlada
por um operador em contato físico com a máquina
3.2.1
máquina con el operador a bordo
3.2.1
máquina conduzida com o operador a bordo
máquina con mando directo (ver 3.2) autopropulsada
donde los dispositivos de mando se encuentran en
la máquina que es manejada por un operador
sentado o de pie
máquina de controle direto (3.2) autopropulsora onde
os dispositivos de controle estão localizados na
máquina e a máquina é controlada por um operador
sentado ou em pé
3.2.2
máquina sin el operador a bordo
3.2.2
máquina conduzida sem o operador a bordo
máquina con mando directo (ver 3.2) autopropulsada
donde los dispositivos de mando se encuentran en
la máquina que es manejada por un operador
pedestre (ni sentado ni de pie en la máquina)
máquina de controle direto (3.2) autopropulsora onde
os dispositivos de controle estão localizados na
máquina e a máquina é controlada por um operador
caminhante (nem sentado e nem em pé na máquina)
3.3
máquina con mando a distancia
3.3
máquina de controle remoto
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1)
autopropulsada que es manejada mediante la
máquina rodoviária (3.1) autopropulsora que é
controlada pela transmissão de sinais de uma caixa
2
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
8/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
transmisión de señales desde una caja de mando
(transmisor) que no está situada en la máquina,
hasta una unidad de recepción (receptor) situado
en la máquina
de controle (transmissor) que não está localizada
na máquina para uma unidade de recepção
(receptor) localizada na máquina
NOTA El mando a distancia puede ser con cable o sin él.
NOTA O controle remoto pode ser com fio ou sem fio.
3.3.1
máquina con mando a distancia con cable
3.3.1
máquina de controle remoto com fio
máquina con mando a distancia (ver 3.3)
autopropulsada donde el manejo de la máquina se
realiza mediante señales transmitidas a través de
cables desde un dispositivo manejado por un
operador, que se encuentra alejado de la máquina
máquina de controle remoto (3.3) autopropulsora
onde o controle da máquina é realizado por sinais
transmitidos através de fios a partir de um dispositivo
controlado pelo operador distante da máquina
NOTA Normalmente una máquina con mando a distancia con
cable se maneja con visión directa de la zona de trabajo.
NOTA Normalmente, uma máquina de controle remoto com fio
é operada com uma visão direta na área de trabalho.
3.3.2
máquina con mando a distancia sin cable
3.3.2
máquina de controle remoto sem fio
máquina con mando a distancia (ver 3.3)
autopropulsada donde el manejo de la máquina se
realiza mediante señales transmitidas a través del
aire desde un dispositivo manejado por un operador,
que se encuentra alejado de la máquina
máquina de controle remoto (3.3) autopropulsora
onde o controle da máquina é realizado por sinais
transmitidos pelo ar a partir de um dispositivo
controlado pelo operador distante da máquina
NOTA Las máquinas con mando a distancia sin cable se
manejan con o sin visión directa de la zona de trabajo.
NOTA Uma máquina de controle remoto sem fio é operada com
ou sem uma visão direta na área de trabalho.
3.4
familia de máquinas
3.4
família de máquinas
grupo de máquinas diseñadas para un mismo tipo
de trabajo
grupo de máquinas projetado para o mesmo tipo de
operação
NOTA La maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1)
comprende las familias siguientes:
NOTA Uma máquina rodoviária (3.1) abrange as seguintes
famílias:
-
topadora (ver 4.1);
cargadora (ver 4.2);
retrocargadora (ver 4.3);
excavadora (ver 4.4);
zanjadora (ver 4.5);
volcador (ver 4.6);
traílla (ver 4.7);
motoniveladora (ver 4.8);
compactador de residuos (ver 4.9);
compactador (ver 4.10);
tiendetubos (ver 4.11);
-
trator com lâmina (4.1);
pá-carregadeira (4.2);
retroescavadeira (4.3);
escavadeira (4.4);
valetadeira (4.5);
caminhão basculante fora-de-estrada (4.6);
escrêiper (4.7);
motoniveladora (4.8);
compactador para aterro (4.9);
rolo-compactador (4.10);
assentador de tubos (4.11);
--
4.12);
tiendetubos
perforadora giratorio
direccional(ver
(ver
4.13).
--
assentador
de tubos horizontal
rotativo (4.12);
perfuratriz direcional
(4.13).
Ver el Capítulo 4.
Ver Seção 4.
3.5
modelo de máquina
tipo de máquina
3.5
modelo de máquina
tipo de máquina
designación dada por el fabricante a una familia de
máquinas (ver 3.4)
designação do fabricante a uma família de máquinas
(3.4)
NOTA Cada familia de máquinas puede tener varios modelos o
tipos, que representan la designación del tipo de máquina
dada por el fabricante.
NOTA Cada família de máquinas pode ter diversos modelos ou
tipos, que representam a designação do tipo de máquina
estabelecido pelo fabricante.
3
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
9/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
3.6
máquina individual
máquina que posee un número de identificación
único para cada máquina fabricada
3.6
máquina individual
máquina que possui um número de identificação
único para cada máquina fabricada
NOTA El número de identificación del producto (PIN), de
acuerdo con la NM ISO 10261 identifica claramente la máquina
individual.
NOTA O número de identificação do produto (PIN), de acordo
com a NM ISO 10261, identifica claramente a máquina
individual.
4 Familias de máquinas
4 Famílias de máquinas
4.1
topadora
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre
ruedas con un equipamiento que posee un accesorio
con una hoja que corta, desplaza y nivela materiales
mediante el movimiento de avance de la máquina, o
un accesorio montado utilizado para ejercer una
fuerza de empuje o de tracción
4.1
trator com lâmina
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras com
equipamento que possui um acessório de lâmina
(buldôzer) que corta, move e nivela materiais através
do movimento avante da máquina, ou um acessório
montado utilizado para exercer uma força de tração
ou empuxo
4.2
cargadora
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre
ruedas con un equipamiento montado en la parte
frontal, diseñado principalmente para operaciones
de carga (utilizando una cuchara), con la que carga
o excava mediante el movimiento de avance de la
máquina
4.2
pá-carregadeira
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
possui um equipamento montado na dianteira,
projetado principalmente para operações de
carregamento (utilização da caçamba) e que carrega
ou escava através do movimento avante da máquina
NOTA El ciclo de trabajo de una cargadora normalmente consiste
en carga, elevación, transporte y descarga de materiales.
NOTA O ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira normalmente
consiste em carregamento, elevação, transporte e
descarregamento de materiais.
4.2.1
cargadora giratoria
cargadora (ver 4.2) que posee un brazo de elevación
giratorio que puede girar a la izquierda y a la derecha
de la posición recta
4.2.1
pá-carregadeira oscilante
pá-carregadeira (4.2) que possui um braço de
levantamento tipo oscilante, o qual pode girar para
a esquerda e para a direita da posição reta
NOTA El ciclo de trabajo de una cargadora giratoria es similar
al ciclo de la cargadora, pero se puede descargar con el
equipamiento desplazado en relación al eje longitudinal de la
máquina.
NOTA O ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira oscilante é
similar ao ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira, porém
trabalho adicional pode ser realizado com o equipamento
descentralizado em relação ao eixo longitudinal da máquina.
4.2.2
cargadora con dirección por deslizamiento
4.2.2
pá-carregadeira de direção por rotação variada
(minicargadora)
cargadora (ver 4.2) que normalmente posee el puesto
del operador situado entre las estructuras de soporte
del accesorio y cuya dirección se realiza mediante
la variación de la velocidad y/o el sentido de giro
entre las transmisiones de tracción en los lados
opuestos de la máquina que posee ejes fijos sobre
ruedas u orugas
(minicarregadeira)
pá-carregadeira (4.2) que normalmente possui um
compartimento do operador entre estruturas de
suporte do acessório, que é direcionada pela
variação de velocidade e/ou sentido de rotação
entre transmissões de tração nos lados opostos de
uma máquina que possui eixos fixos sobre rodas
ou esteiras
4.3
retrocargadora
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre
ruedas con un bastidor principal diseñado para
soportar a la vez un equipo montado en la parte
delantera y un equipo retro en la parte trasera
(normalmente con estabilizadores)
4.3
retroescavadeira
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
possui um chassi projetado para conduzir
equipamento de carregamento montado na dianteira
e equipamento de retroescavação montado na
traseira (normalmente com estabilizadores)
4
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
10/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
NOTA 1 Cuando se utiliza el equipo retro, la máquina permanece
estacionaria y normalmente excava por debajo del nivel del
suelo.
NOTA 1 Quando for utilizada no modo de retroescavação, a
máquina é estacionária e normalmente escava abaixo do nível
do solo.
NOTA 2 Cuando se utiliza como cargadora (utilizando una
cuchara) la máquina carga mediante su movimiento de avance.
NOTA 2 Quando for utilizada no modo de carregamento (utilização
da caçamba), a máquina carrega através de seu movimento
avante.
NOTA 3 Un ciclo de trabajo de excavación normalmente incluye
NOTA 3 O ciclo de trabalho do equipamento de retroescavação
excavación, elevación, giro y descarga de los materiales. Un
ciclo de trabajo de carga normalmente incluye llenado,
elevación, transporte y descarga de los materiales.
normalmente consiste em escavação, elevação, giro e
descarregamento de materiais. O ciclo de trabalho do
equipamento de carregamento normalmente consiste em
carregamento, elevação, transporte e descarregamento de
materiais.
4.4
excavadora
4.4
escavadeira
máquina autopropulsada sobre orugas, ruedas o
patas con una superestructura capaz de girar 360º
con un equipamiento montado, diseñada
principalmente para excavar con una cuchara, sin
que la estructura portante se desplace durante el
máquina autopropulsora de rodas, esteiras ou
pernas, que possui uma estrutura superior capaz
de executar um giro de 360º com equipamento
montado, que é projetada principalmente para
escavação com uma caçamba, sem o movimento
ciclo de trabajo
do
material rodante durante o ciclo de trabalho da
máquina
NOTA 1 Un ciclo completo de excavación normalmente incluye
excavación, elevación, giro y descarga de materiales.
NOTA 1 O ciclo de trabalho de uma escavadeira normalmente
consiste em escavação, elevação, giro e descarregamento de
materiais.
NOTA 2 Las excavadoras también se pueden utilizar para
manipulación y/o transporte de objetos o materiales.
NOTA 2 Uma escavadeira também pode ser utilizada para
manuseio/transporte de objetos ou materiais.
4.4.1
excavadora de radio de giro mínimo,
MSRX (minimal swing radius excavator)
4.4.1
escavadeira com raio de giro mínimo
MSRX (minimal swing radius excavator)
excavadora (ver 4.4) diseñada para trabajar en un
escavadeira (4.4) projetada para operação em
espacio reducido y cuya superestructura tiene un
radio de giro reducido, de modo que el equipamiento
y accesorio puedan girar en un espacio menor o
igual a 120% del ancho de su estructura portante
espaços reduzidos que possui uma estrutura
superior com um raio de giro mais curto e com seu
equipamento e acessório girando dentro de 120%
da largura do material rodante
4.4.2
excavadora con patas
4.4.2
escavadeira com pernas
excavadora (ver 4.4) con tres o más patas de
sustentación, que pueden ser articuladas,
telescópicas o ambas, y que pueden ser equipadas
con ruedas
escavadeira (4.4) que possui três ou mais pernas
de sustentação, as quais podem ser articuladas,
telescópicas ou ambas, e que pode ser equipada
com rodas
4.4.3
excavadora de cable
4.4.3
escavadeira a cabo
excavadora (ver 4.4) con la superestructura
accionada por cables, diseñada principalmente para
excavar mediante una cuchara de arrastre
(dragalina), cuchara frontal o almeja, utilizada para
compactar materiales con una placa compactadora,
para demolición con gancho o bola y para
manipulación de materiales con equipamiento y
accesorios especiales
escavadeira (4.4) que possui uma estrutura superior
operada por cabo de aço, projetada principalmente
para escavação com uma caçamba de dragagem,
caçamba frontal ou caçamba de mandíbula, utilizada
para compactar materiais com uma placa de
compactação, para trabalho de demolição por
gancho ou esfera e para manuseio de materiais
com equipamento e acessório especiais
4.5
zanjadora
4.5
valetadeira
máquina autopropulsada sobre ruedas u orugas,
con un equipamiento o accesorio delantero y/o
trasero diseñado, principalmente, para excavar
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
possui um equipamento ou acessório montado na
dianteira e/ou traseira, projetado principalmente para
5
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
11/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
zanjas en operación continua mediante el
movimiento de la máquina
produzir uma vala em operação contínua através do
movimento da máquina
NOTA El equipo de excavación puede ser una cadena, una
rueda, un disco, una lámina de arado u otro equipo similar.
NOTA O acessório pode ser uma corrente de escavação, disco
de corte, roda de escavação, lâmina de arado ou outro
equipamento de função similar.
4.6
volcador
4.6
caminhão basculante fora-de-estrada
NOTA Un volcador compacto puede tener un equipamiento de
autocarga integrado.
NOTA Um caminhão basculante fora-de-estrada compacto
pode ter equipamento de autocarregamento integrado.
4.6.1
volcador rígido
4.6.1
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
rígido
volcador (ver 4.6) con un bastidor rígido cuyo sistema
de dirección es mediante ruedas u orugas
caminhão basculante fora-de-estrada (4.6) que
possui um chassi rígido com direção pelas rodas
ou esteiras
4.6.2
volcador articulado
4.6.2
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
articulado
(máquina con ruedas) volcador (ver 4.6) sobre ruedas
con dirección por articulación de bastidores
(máquina de rodas) caminhão basculante fora-deestrada (4.6) que possui um chassi articulado, o
qual proporciona a sua direção
4.6.3
volcador giratorio
4.6.3
caminhão basculante fora-de-estrada oscilante
volcador (ver 4.6) cuya superestructura puede girar
360º y está formado por un bastidor rígido, una caja
abierta y el puesto del operador, y cuya estructura
portante es una unidad sobre ruedas u orugas
caminhão basculante fora-de-estrada (4.6) que
possui uma estrutura superior capaz de executar
um giro de 360º, cuja estrutura superior consiste de
um chassi rígido, caçamba aberta e compartimento
do operador, e cujo material rodante consiste de
uma unidade de rodas ou esteiras
4.7
traílla
4.7
escrêiper
máquina autopropulsada o remolcada, sobre ruedas
o sobre orugas, con una caja abierta de borde
cortante ubicada entre los ejes delantero y trasero,
máquina autopropulsora ou rebocada de rodas ou
esteiras, que possui uma caçamba com uma borda
cortante localizada entre os eixos, que corta, carrega,
que
corta, mediante
carga, transporta,
descarga
y extiende
materiales
el movimiento
de avance
de la
máquina
transporta,
descarrega
espalha materiais através
do movimento
avante daemáquina
NOTA La carga mediante el movimiento de avance se puede
complementar mediante un mecanismo motorizado (elevador)
fijado en el cuerpo de la caja.
NOTA O carregamento através do movimento avante da máquina
pode ser auxiliado por um mecanismo motriz (elevador) fixado
na caçamba do escrêiper.
4.7.1
traílla remolcada
4.7.1
escrêiper rebocado
traílla (ver 4.7) sin autopropulsión, remolcada por
una máquina tractora en la que está situado el
puesto del operador
escrêiper (4.7) não-autopropulsor, impulsionado por
uma máquina rebocadora na qual o compartimento
do operador está localizado
máquina autopropulsada sobre ruedas u orugas
con una caja abierta, que transporta, vuelca o
esparce materiales y donde la carga se efectúa por
medios externos al volcador
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras com
uma caçamba aberta, que transporta e descarrega
ou espalha materiais, e onde o carregamento é
executado por meios externos ao caminhão
6
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
12/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
4.8
motoniveladora
4.8
motoniveladora
máquina autopropulsada sobre ruedas con una hoja
regulable ubicada entre los ejes delantero y trasero,
que puede estar equipada con una hoja o con un
escarificador que también pueden estar ubicado
entre los ejes delantero y trasero
máquina autopropulsora de rodas que possui uma
lâmina regulável localizada entre os eixos dianteiro
e traseiro, que pode ser equipada com uma lâmina
montada na dianteira ou escarificador que também
pode estar localizado entre os eixos dianteiro e
traseiro
NOTA La máquina está diseñada principalmente para nivelar,
refinar taludes, excavar cunetas y escarificar, mediante el
movimiento de avance de la máquina.
NOTA A máquina é projetada principalmente para nivelamento,
taludamento, abertura de valas (valetamento) e escarificação
de materiais através do movimento avante da máquina.
4.9
compactador de residuos
4.9
compactador para aterro
máquina de compactación autopropulsada sobre
ruedas con un equipamiento delantero con una hoja
o accesorio de carga y ruedas provistas de
elementos para triturar y compactar los residuos, y
que también desplaza, nivela y carga suelos,
máquina autopropulsora de rodas destinada para
compactação que possui um equipamento montado
na dianteira com uma lâmina (buldôzer) ou acessório
de carregamento e rodas providas de meios para
triturar e compactar lixo ou resíduos, e que também
residuos domésticos o sanitarios, mediante su
movimiento
movimenta, nivela e carrega terra e resíduos
domésticos ou sanitários através de seu movimento
4.10
compactador
4.10
rolo-compactador
máquina autopropulsada o remolcada con un
dispositivo de compactación que consiste en uno o
más cilindros metálicos (tambores) o en neumáticos,
que compacta materiales tales como piedra partida,
tierra, mezclas asfálticas o gravas mediante la
acción de rodadura y/o de vibración del dispositivo
de compactación
máquina autopropulsora ou rebocada que possui
um dispositivo de compactação, consistindo de um
ou mais corpos cilíndricos metálicos (tambores) ou
pneus de borracha, que compacta materiais tais
como brita, terra, asfalto ou cascalho, através de
uma ação de rolamento e/ou vibração do dispositivo
de compactação
4.10.1
compactador remolcado
4.10.1
rolo-compactador rebocado
compactador (ver 4.10) sin autopropulsión remolcado
por una máquina tractora en la que está situado el
puesto del operador
rolo-compactador (4.10) não-autopropulsor,
impulsionado por uma máquina rebocadora na qual
o compartimento do operador está localizado
4.11
tiendetubos
4.11
assentador de tubos
(tiendetubos con superestructura rígida) máquina
autopropulsada, sobre ruedas u orugas, con un
equipamiento para tender tubos formado por un
bastidor principal, un mecanismo para elevación de
(assentadores de tubos com estrutura superior rígida)
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
possui equipamento para assentamento de tubos
com chassi principal, mecanismo de levantamento
cargas, una pluma lateral pivotante y un contrapeso,
diseñada principalmente para la manipulación y
tendido de tubos
de carga (guindaste), lança lateral articulável
verticalmente e contrapeso, projetados
principalmente para manusear e assentar tubos
4.12
tiendetubos giratorio
4.12
assentador de tubos rotativo
máquina autopropulsada, sobre ruedas u orugas,
con un equipamiento para tender tubos formado por
un bastidor principal, un mecanismo para elevación
de cargas, tipo tambor de elevación o cabrestante,
una pluma pivotante verticalmente - montado sobre
una superestructura rotativa - y un contrapeso,
máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
possui equipamento para assentamento de tubos
com chassi principal, mecanismo de levantamento
de carga (guindaste) com um tambor ou guincho, e
lança articulável verticalmente - montados sobre
uma estrutura superior rotativa - e contrapeso,
diseñada
para la manipulación y
tendido deprincipalmente
tubos
projetados
principalmente para manusear e assentar
tubos
7
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
13/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
4.13
perforadora direccional
4.13
perfuratriz direcional horizontal
máquina que utiliza una cabeza de corte
direccionable acoplada en el extremo de una columna
de perforación, para realizar perforaciones de los
suelos en dirección horizontal
máquina que utiliza um cabeçote de corte
direcionável fixado na extremidade de uma coluna
de perfuração para criar um furo através do solo em
um sentido horizontal
NOTA
1 La perforación
puede aincluir
la inyección
deelun
fluido
por la columna
de perforación
la cabeza
de corte,
trazado
del taladro mediante sensores o mediante un transmisorreceptor cerca de la cabeza de corte y el ensanche posterior
del taladro con un escariador trabajando en retroceso.
NOTA
1 Ade
perfuração
pode
incluir a injeção
delocalização
fluido através
da coluna
perfuração
no cabeçote
de corte,
do
furo pela utilização de sensores ou um transponder próximo ao
cabeçote de corte e alargamento subseqüente do furo por
escareamento.
NOTA 2 Estas máquinas generalmente aplican una fuerza
sobre la columna de perforación utilizando un bastidor de
perforación paralelo a la superficie del suelo, o inclinado un
ángulo que puede alcanzar hasta los 30º en relación al suelo.
NOTA 2 Estas máquinas geralmente aplicam força na coluna de
perfuração utilizando uma estrutura de perfuração paralela ou
inclinada em até 30º em relação à superfície de operação no
solo.
8
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
14/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Anexo A
(informativo)
Procedimiento de identificación / Procedimento de identificação
Este Anexo proporciona la información sobre la
estructura de identificación empleada en esta Norma
MERCOSUR y un procedimiento que utiliza esta
estructura para clasificar las máquinas y para
introducir identificaciones detalladas coherentes con
la lógica en cuestión.
Este Anexo provê informações sobre a estrutura de
identificação utilizada por esta Norma MERCOSUL
e um procedimento que utiliza esta estrutura para
classificar máquinas e introduzir identificações
detalhadas em congruência com a lógica contida
pela estrutura.
Las máquinas se identifican de acuerdo con su:
As máquinas são identificadas de acordo com sua:
a) familia de máquina (ver el Capítulo 4);
a) família de máquinas (ver Seção 4);
b) la masa operativa especificada por el fabricante
de acuerdo con la ISO 6016; y
b) massa de operação especificada pelo fabricante
de acordo com a ISO 6016; e
c) la configuración del puesto de mando del operador
(ver el Anexo B).
c) configuração do controle do operador (ver Anexo B).
La estructura de las familias de máquinas está
basada en el gráfico de la Figura A.1.
A estrutura da família de máquinas é baseada no
gráfico mostrado na Figura A.1.
La masa operativa de acuerdo con la ISO 6016 se
utiliza para precisar las limitaciones de masa en
algunas configuraciones de máquinas (por ejemplo
en las máquinas compactas).
A massa de operação da máquina de acordo com a
ISO 6016 é utilizada para identificar possíveis limites
de massa em algumas configurações de máquinas
(por exemplo, máquinas compactas).
La configuración de los mandos del operador está
relacionada con la forma en que se maneja la
máquina, con la posición del operador y con la
ubicación del puesto de mando (ver el Anexo B).
A configuração do controle do operador está
relacionada com a forma em que a máquina é
controlada, com a postura do operador e com a
localização do compartimento do operador (ver
Anexo B).
En general, la maquinaria para movimiento de suelos
puede ser ampliamente identificada combinando
cada una de las especificaciones arriba
mencionadas. Esto permite la identificación única
de máquinas no mencionadas explícitamente en
esta Norma MERCOSUR, siempre que pertenezcan
a una de las familias de máquinas existentes.
Em geral, uma máquina rodoviária pode ser
amplamente identificada combinando as
especificações de cada uma das características
mencionadas acima. Isto permite a identificação
única de máquinas não expressamente
referenciadas nesta Norma MERCOSUL, desde que
elas pertençam a uma das famílias de máquinas
existentes.
EJEMPLO 1 Volcador compacto de bastidor rígido con operador
sentado.
EXEMPLO 1 Caminhão basculante fora-de-estrada compacto
de chassi rígido com operador sentado.
Se pueden añadir otras características como
aclaración adicional.
Outras características podem ser adicionadas para
prover esclarecimento adicional.
EJEMPLO 2 Volcador compacto de bastidor rígido sobre orugas
con operador sentado.
EXEMPLO 2 Caminhão basculante fora-de-estrada compacto
de esteiras de chassi rígido com operador sentado.
9
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
15/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
)
o
i
/ d
) íg
o r(
d
i
íg
r(
s
o
b
tu
e
d
n
e
i
T
o
s
b
u
t
e
d
r
o
d
a
t
n
e
s
s
A
/
s
o
u
d
i
s
e
r
e
d
ro
d
a
t
c
a
p
m
o
C
/
s
o
l
e
u
s
e
d
o
t
n
e
i
m
i
v
o
m
ra
a
p
a
ir
a
n
i
u
q
a
M
a
ri
á
i
v
o
d
o
r
a
n
i
u
q
á
M
)
1
1
.
(4
o
rr
e
t
a
ra
a
p )
s
o
b
u
t
e
d
r
o
d
ta
n
e
s
s
A
/
r
o
d
a
t
c
a
p
m
o
C
.9
ro
(
d 4
a
t
c
a
p
m
o
C
r
e
p
i
rê
c
s
E
/
a
ll
í
a
r
T
/
o
ir
o
t
a
ir
g
s
o
b
u
t
e
d
n
ie
T
)
7
.
(4
o
ã
h
im
n
a
C
e
t
n
a
l
u
c
s
a
b
ra
i
e
d
a
v
a
c
s
e
o
rt
e
R
m
o
c
r
o
t
ra
T
ra
i
e
d
a
v
a
c
s
E
a
d
a
rt
s )6
)3
.
(4
a
in 1
.
m4
â
l
/
a
r
o
d
a
g
r
a
C
a
ir
e
d
a
g
re
r
a
c
á
P
a
d
a
c
l
o
m
e
r
la
íl
a
r
T
.(
-e 4
d
a
r
o
f
)
.4
4
(
to
n
e
i
m
a
z
il
s
e
d
r
o
p
n
ió
c
c
e
ri
d
n
o
c
ro
a
d
a
g
r
a
C
)
.2
4
(
l
ta
n
o
iz
r
o
h
)
3
1
.
4
(
r e
fo
e P
P
/
o
d
a
c
l
o
m
re
r
o
d
ta
c
a
p
m
o
C
)
0
1
.
4
(
a
ir
e )
d .5
ta (4
e
l
a
V
/
a
r
o
d
a
g
r
a
c
o
tr
e
R
(4
ra
o
d
a
l )
e .8
v
i 4
n (
to
o
M
/
a
r
o
d
a
v
a
c
x
E
/
a
r
o
d
a
p
o
T
r
o
d
a
t
c
a
p
m
o
c
lo
o
R
)
2
1
.
l
a
n
o
i
c
re
i
d
z
ir
t
a
r
u
fr
o
d
a
c
o
b
e
r
r
o
d
ta
c
a
p
m
o
c
o
l
o
/
io
r
o
t
a
ri
g
r
o
d
a
lc
o
V
)
.1
0
1
.
4
(
r
e
ip
ê
r
c
s
E
/
o
ã
ç
e
ir
d
e
d
ra
i
e
d
a
g
e
rr
a
-c
á
P
/
)
a
r
o
d
a
g
r
a
c
i
in
m
(
á e
P tn
/
a
a
il
ri c
o
t s
o
a
ir a
g ri
e
ra d
o a
d g
a e
r
g
r ra
a c
o
ã
h
in
m
a
C
/
o
d
a
l
u
c
ti
ra
r
o
d
a
c
l
o
V
R
/
r
o
d
a
c
l
o
V
/
a
r
o
d
a
j
n
a
Z
o
iv
t
ta
ro
/
l
a
n
o
i
c
c
e
ri
d
a
r
o
d
a
r
o
d
a
c
o
b
e
r
)
ra
i
e
d
a
g
e
rr
a
ic
n
i
m
(
a
d
ia
r
a
v
o
ã
ç
ta
o
r
r
o
p
)
1
.
.2
4
(
)
1
.
7
.
(4
/
o
d
i
íg
r
r
o
d
a
c
l
o
V
te
n
la
u
c
s
a
b
o
ã
h
n
i
m
a
C
e
d
a
d
a
rt
s
e
e
d
a
r
fo
o
d
la
u
c
i
rti
a
s
s
a
h
c
te
n
a
l
u
c
s
a
b
o
ã
h
in
m
a
C
e
d
a
d
a
rt
s
e
e
d
ra
fo
o
id
g
ír
i
s
s
a
h
c
/
e
l
b
a
c
e
d
a
r
o
d
a
v
a
c
x
E
)
2
.
2
.
(4
n
o
c
a
r
o
d
a
v
a
c
x
E
e
d
o
i
d
a
r
e
d
a
r
o
d
a
v
a
c
x
E
a
d
a
rt
s
e
e
d
ra
o
f
te
n
a
l
u
c
s
a
b
o
b
a
c
a
ra
i
e
d
a
v
a
c
s
E
)
3
.
.6
4
(
)
2
.6
4
(
)
.1
6
.
4
(
)
.3
4
.
4
(
m
o
c
a
ir
s e
ta
a d
p a
v
a
c
s
E
/
/
o
im
ín
m
o
ri
g
e
t
n
a
il
c
s
o
io
a
r
m
o
c
ra
i
e
d
a
v
a
c
s
E
s
a
rn
e
p
)
2
..
4
(4
o
m
i
ín )1
m .4
.
o
ri 4
g (
e
d
/
s
a
n
i
u
q
á
m
e
d
a
il
i
m
a
F
s
a
n
i
u
q
á
m
e
d
ia
lí
m
a
F
)
.4
3
(
a
in
u
q
á )
m .5
e (3
d
o
ip
T
l
a
u
d
i
iv
d
n
i
a
in
u
q
á
M
)
n
ó
i
c
a
c
if
it
n
e
id
e
d
ro
e
m
ú
(N
)
o
ã
ç
a
ic
ift
n
e
id
e
d
o
r
e
m
/ ú
(N
l
a
u
id
v
i
d
n
i
a
in
u
q
á
M
)
.6
3
(
C
Figura A.1 - Gráfico de identificación de las máquinas / Gráfico de identificação das máquinas
10
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
16/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Anexo B
(informativo)
Configuración de los mandos del operador en las máquinas para movimiento de
suelos / Configuração dos controles do operador de máquinas rodoviárias
Las configuraciones de los mandos del operador en
las máquinas para movimiento de suelos se pueden
ordenar en una estructura jerárquica de acuerdo
con el tipo de mando, la clasificación del
funcionamiento y la postura del operador, como se
muestra en la Figura B.1.
As configurações dos controles do operador de
máquinas rodoviárias podem ser dispostas em uma
estrutura hierárquica de acordo com o tipo de
controle, classificação de operação e postura do
operador, conforme mostrado na Figura B.1.
NOTA La estructura que se muestra en la Figura B.1 no
descarta introducir nuevas configuraciones en función de los
avances tecnológicos.
NOTA A estrutura mostrada na Figura B.1 não impede a
possibilidade de introduzir novas configurações de acordo com
os avanços da tecnologia.
Maquinaria para movimiento de suelos /
Máquina rodoviária
Tipo de máquina
Tipo de mando /
Tipo de controle
Clasificación de
funcionamiento /
Classificação de
operação
Postura del
operador /
Postura do
operador
Mando directo /
Controle direto
Con el operador a
bordo / Com o
Sin el operador a
bordo / Sem o
operador a bordo
operador a bordo
Sentado
De pié
e/
Em pé
Caminando /
Caminhante
Mando a distancia /
Controle remoto
Con cable /
Com fio
Variable /
Em
movimento
Sin cable /
Sem fio
Visión directa de
la zona de trabajo
/ Visão direta da
área de trabalho
Sin visión directa
de la zona de
trabajo / Visão
indireta da área
de trabalho
Figura B.1
Configuraciones de los mandos del operador en las máquinas para movimiento de
suelos / Configurações dos controles do operador de máquinas rodoviárias
11
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
17/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Índice alfabético en español / Índice alfabético em espanhol
C
cargadora (Apartado 4.2)
cargadora con dirección por deslizamiento
(Apartado 4.2.2)
(minicargadora)
cargadora giratoria (Apartado 4.2.1)
compactador (Apartado 4.10)
compactador de residuos (Apartado 4.9)
compactador remolcado (Apartado 4.10.1)
P
perforadora direccional (Apartado 4.13)
R
retrocargadora (Apartado 4.3)
T
E
excavadora (Apartado 4.4)
excavadora compacta (Apartado 3.1.2)
excavadora con patas (Apartado 4.4.2)
excavadora de cable (Apartado 4.4.3)
excavadora de radio de giro mínimo (Apartado
tiendetubos (Apartado 4.11)
tiendetubos giratorio (Apartado 4.12)
tipo de máquina (Apartado 3.5)
topadora (Apartado 4.1)
traílla (Apartado 4.7)
traílla remolcada (Apartado 4.7.1)
4.4.1)
V
F
familia de máquinas (Apartado 3.4)
volcador (Apartado 4.6)
volcador articulado (Apartado 4.6.2)
volcador giratorio (Apartado 4.6.3)
volcador rígido (Apartado 4.6.1)
M
máquina compacta (Apartado 3.1.1)
máquina con el operador a bordo (Apartado
3.2.1)
Z
zanjadora (Apartado 4.5)
máquina con mando a distancia (Apartado 3.3)
máquina con mando a distancia con cable
(Apartado 3.3.1)
máquina con mando a distancia sin cable
(Apartado 3.3.2)
máquina con mando directo (Apartado 3.2)
máquina individual (Apartado 3.6)
máquina sin el operador a bordo (Apartado
3.2.2)
maquinaria para movimiento de suelos
(Apartado
modelo de3.1)
máquina / tipo de máquina (Apartado
3.5)
motoniveladora (Apartado 4.8)
MSRX (minimal swing radius excavator) (Apartado
4.4.1)
12
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
18/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
Índice alfabético en portugués / Índice alfabético em português
A
assentador de tubo (Subseção 4.11)
assentador de tubo rotativo (Subseção 4.12)
C
P
pá-carregadeira (Subseção 4.2)
pá-carregadeira de direção por rotação variada
(minicarregadeira) (Subseção 4.2.2)
pá-carregadeira oscilante (Subseção 4.2.1)
perfuratriz direcional horizontal (Subseção 4.13)
caminhão basculante fora-de-estrada (Subseção
R
4.6)
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
articulado (Subseção 4.6.2)
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
rígido (Subseção 4.6.1)
caminhão basculante fora-de-estrada oscilante
retroescavadeira (Subseção 4.3)
rolo-compactador (Subseção 4.10)
rolo-compactador rebocado (Subseção 4.10.1)
(Subseção 4.6.3)
compactador para aterro (Subseção 4.9)
E
escavadeira (Subseção 4.4)
escavadeira a cabo (Subseção 4.4.3)
escavadeira com pernas (Subseção 4.4.2)
escavadeira com raio de giro mínimo (Subseção
T
tipo de máquina (Subseção 3.5)
trator com lâmina (Subseção 4.1)
V
valetadeira (Subseção 4.5)
4.4.1)
escavadeira compacta (Subseção 3.1.2)
escrêiper (Subseção 4.7)
escrêiper rebocado (Subseção 4.7.1)
F
família de máquinas (Subseção 3.4)
M
máquina compacta (Subseção 3.1.1)
máquina conduzida com o operador a bordo
(Subseção 3.2.1)
máquina
conduzida sem o operador a bordo
(Subseção 3.2.2)
máquina de controle direto (Subseção 3.2)
máquina de controle remoto (Subseção 3.3)
máquina de controle remoto com fio (Subseção
3.3.1)
máquina de controle remoto sem fio (Subseção
3.3.2)
máquina individual (Subseção 3.6)
máquina rodoviária (Subseção 3.1)
modelo de máquina / tipo de máquina
(Subseção 3.5)
(Subseção
4.8)
motoniveladora
(minimal swing
radius excavator
) (Subseção
MSRX
4.4.1)
13
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
19/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
ICS 01.040.53; 53.100
Descriptores: maquinaria vial; maquinaria para movimiento de suelos; identificación; vocabulario;
definiciones
Palavras chave: máquinas rodoviárias; identificação, vocabulário; definições
Número de Páginas: 13
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
20/21
7/3/2019
nm_iso_6165_2008_2daed
NM ISO 6165:2008
SINTESIS DE LAS ETAPAS
ESTUDIO
DE LA NORMA MERCOSUR
NMDE
ISO
6165:2008
Maquinaria para movimiento de suelos.
Tipos básicos - Identificación, términos y definiciones
1. INTRODUCCIÓN
Esta Norma MERCOSUR establece los términos y las definiciones y una estructura de identificación para la
clasificación de la maquinaria para movimiento de suelos diseñada para efectuar las operaciones siguientes:
- excavación,
- carga,
- transporte, y
- perforación, extendido, compactación o zanjeo de suelos u otros materiales, por ejemplo, durante trabajos en
carreteras y en represas, y en obras de construcción.
Esta Norma MERCOSUR tiene por objeto proporcionar un medio claro de identificación de las máquinas de
acuerdo con su función y sus configuraciones de diseño.
El Anexo A proporciona un procedimiento basado en la estructura de identificación utilizada por esta Norma
MERCOSUR para clasificar la maquinaria y para introducir las identificaciones detalladas coherentes con la
lógica implícita de la estructura.
El Anexo B proporciona una jerarquía de configuraciones de los mandos del operador en la maquinaria para
movimiento de suelos.
2. COMITÉ ESPECIALIZADO
El texto del proyecto de norma MERCOSUR 07:02 – ISO 6165 fue elaborado oportunamente por el SCM 07:02
- Maquinaria vial.
En este proyecto participaron Brasil y Argentina siendo el texto base del Proyecto la Norma ISO 6165:2006
(traducción íntegra de la norma ISO).
3. MIEMBROS ACTIVOS EN LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
IRAM - Instituto Argentino de Normalización y Certificación
4. MIEMBROS PARTICIPANTES EN EL PROCESO DE VOTACIÓN
ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
IRAM - Instituto Argentino de Normalización y Certificación
INTN - Instituto Nacional de Tecnología y Normalización
UNIT - Instituto Uruguayo de Normas Técnicas
5. CONSIDERACIONES
Este proyecto se inició durante el 2007 donde Brasil y Argentina participaron en la elaboración de los textos
de las lenguas respectivas.
El 26 de Marzo de 2008 fue a votación internacional para la consideración de los países miembros del
MERCOSUR, por un período de 90 días, finalizando el 24 de Junio de 2008. Argentina aprobó el texto sin
observaciones, Brasil aprobó el texto con observaciones y Uruguay se abstuvo.
El documento fue finalmente enviado a AMN, conforme lo determina el reglamento para el estudio de normas
MERCOSUR, para impresión y aprobación como norma MERCOSUR (NM).
http://slidepdf.com/reader/full/nmiso616520082daed
21/21
Descargar