Catálogo ST PCS 7 · Abril 2005 simatic Sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 Catálogos afines: SIMATIC ST PCS 7.A SITRAIN ST 70 Catálogo CA 01 Add-Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 Referencia: E86060-K4678-A121-A4-7800 SIMATIC Productos para Totally Integrated Automation and Micro Automation Referencia: E86060-K4670-A101-A9-7800 SIMATIC HMI Referencia: E86060-D4001-A100-C3-7800 ST 80 www.siemens.com/automation/mall IK PI 1) Disponible en alemán y inglés. 2) Disponible sólo en alemán. Comunicación industrial para Automation and Drives Referencia: E86060-K6710-A101-B4-7800 PLT 112 AS 488/TM Automation systems Sólo disponible en formato PDF: www.siemens.com/teleperm Instrumentación de campo para la automatización de procesos A&D Mall Internet: Referencia: E86060-K4680-A101-B3-7800 TELEPERM M CA 01 la tienda virtual offline de Automation and Drives Sistemas para manejo y visualización Industrial Communication ITC Cursos de automatización y soluciones industriales Referencia: Papalas: E86060-K6850-A101-B5 1) CD-ROM: E86060-D6850-A100-C3-7400 2) FI 01 Referencia: E86060-K6201-A101-A6-7800 Marcas Todos los nombres de productos pueden ser marcas registradas o nombres protegidos de Siemens AG u otras empresas proveedoras suyas cuyo uso por terceros para sus fines puede violar los derechos de sus titulares. I T C Sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 Introducción Catálogo ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC PCS 7 BOX Componentes universales Engineering system (ES) Anulado: Catàlogo ST PCS 7 · 10/2003 Los productos incluidos en este catálogo están contenidos en el catálogo electrónico CA 01. Referencia: E86060-D4001-A100-C3-7800 Operator system (OS) Automatización Batch Para más información, diríjase a su sucursal o agencia Siemens. © Siemens AG 2005 SIMATIC Route Control Asset Management Sistemas de tecnología de información (IT) Comunicación Los productos y sistemas relacionados en el presente catálogo se fabrican/comercializan aplicando un sistema de gestión de calidad certificado según DIN EN ISO 9001 (N° de registro del certificado: 1323-03). El certificado está reconocido en todos los países IQNet. Sistemas de automatización Periferia del proceso Migración a SIMATIC PCS 7 Anexo s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Bienvenidos a Automation and Drives Le damos la más cordial bienvenida a la división Automation and Drives y a nuestra extensa gama de productos, sistemas, soluciones y servicios para la automatización de fabricación, procesos y edificios en todo el mundo. Con Totally Integrated Automation y Totally Integrated Power ponemos a su disposición plataformas de solución basadas en estándares que le abrirán grandes potenciales de ahorro. Descubra ahora el mundo de nuestra tecnología. Si precisa más información, contacte con la sucursal o agencia local de Siemens. Allí le ayudarán gustosamente. 1/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 1/3 Totally Integrated Automation: innovaciones para mayor productividad Con la introducción de la Totally Integrated Automation fuimos la primera empresa que implementó consecuentemente en el mercado la tendencia que supuso pasar de equipos aislados a soluciones de automatización integradas. Desde entonces la seguimos perfeccionando continuamente. Ya sea para la industria manufacturera o de procesos, o para las industrias híbridas: Totally Integrated Automation es una plataforma homogénea que cubre toda la línea de producción, ERP Enterprise Resource Planning MES Manufacturing Execution Systems Control SIMATIC NET Comunicación industrial Ethernet Ethernet Gestión de órdenes de producción Gestión de material Registro de operaciones productivas Gestión de equipos SINAUT Sistema de telecontrol SIMATIC Software Industrial Ethernet SIMATIC Machine Vision Industrial Ethernet Comunicación inalámbrica industrial/MOBIC Safety Integrated PROCESS FIELD PROFIBUS Automatización basada en PC AS-Interface GAMMA instabus 1/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Micro-Automation y Actuator-Sensor Interface Level ECOFAST IP65 Sistema descentralizado de automatización de la entrada de mercancías a la expedición de las mismas, pasando por las áreas de procesos y fabricación. Gracias al entorno de ingeniería orientado al sistema, a las comunicaciones homogéneas y abiertas, así como a las inteligentes posibilidades de diagnóstico su planta se beneficia ahora en cada fase de su ciclo de vida. Ello nos hace ser la única empresa en todo el mundo que puede ofrecer hasta ahora un sistema de control basado en una plataforma unificada tanto para la industria de fabricación como para la de procesos. Gestión de información de planta Sistema gestión especificaciones productos Planificación detallada de producción Sistema gestión información laboratorio SIMATIC IT Framework Production Modeler SINUMERIK Control numérico SIMATIC Controladores/ Sistema de automatización SENTRON Interruptores SIMOTION Sistema de control de movimiento SIMATIC HMI Interfaz hombre-maquina SINAMICS Sistemas de accionamientos/ SINAMICS SIMATIC PCS 7 Sistema de control dist. de procesos SIMATIC E/S descentralizadas Instrumentación de processo y analítica Tecnología de sensores IQ-Sense SIMOCODE pro Mando y protección de motores HART SIWAREX Sistemas de pesaje PROFIBUS PA SIMODRIVE Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 1/5 Totally Integrated Power: distribución y gestión de energía de un mismo proveedor Con la Totally Integrated Power Siemens ofrece soluciones homogéneas e integradas para la distribución de energía eléctrica en edificios funcionales e industriales, de la celda de media de tensión a la base de enchufe. Totally Integrated Power se basa en la uniformidad en la ingeniería, en productos y sistemas coordinados entre sí así como en comunicaciones y módulos de software que permiten conectar los sistemas de distribución de energía a los sistemas de automatización industrial y de edificios, lo que ofrece sensibles potenciales de ahorro. Comunicación Interfaz hombremáquina Automatización procesos/ fabricación U I cos o P W PROCESS FIELD BUS Productos y sistemas £ 110 kV Ingeniería básica y de detalle 1/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Gestión de cargas Curvas función del tiempo Pronósticos Mantenimiento Substation Distribution Maintenance task Gestión de avisos/ fallos Protección selectiva Informes Calidad de onda DATE: EMPLOYEE Cuentas de cargo COST CENTER PAY PERIOD BEGINNING PAY PERIOD ENDING DATE SUN MON TUE WED THUR FRI SAT SUN TOTAL IN OUT IN OUT OVERTIME TOTAL HOURS DATE SUN MON TUE WED THUR FRI SUN MON TUE WED THUR FRI SAT SUN TOTAL IN Automatización de edificios OUT IN Hall 1 Distribution 3 Infeed II Air conditioning system checkup Replacing circuit breaker contacts Replacing meters OUT OVERTIME TOTAL HOURS central ON OFF local ON OFF tripped DATE SAT SUN TOTAL IN OUT IN OUT OVERTIME TOTAL HOURS CODES V=VACATION H=HOLIDAY S=SICK REGULAR HOLIDAY OTHER OVER THE HOURS TIME & ONE-HALF SICK VACATION instabus EIB Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 1/7 Introducción Arquitectura del sistema SIMATIC PCS 7 ■ Sinopsis Configuración del sistema SIMATIC PCS 7 Totally Integrated Automation con SIMATIC PCS 7 El sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es un componente esencial de Totally Integrated Automation (TIA), una base única en su género que Siemens ofrece para la automatización homogénea y personalizada en todos los sectores de las industrias de producción, procesos e híbridas. Con TIA, Siemens es la única empresa capaz de suministrar una técnica de automatización homogénea para toda la cadena de procesos, desde la logística de entrada hasta la logística de salida, pasando por el proceso de producción o primario y los procesos subsiguientes (procesos secundarios). Esta técnica de automatización homogénea es idónea para optimizar todos los desarrollos del proceso operacional de una empresa, desde el nivel de la Enterprise Resource Planning (ERP) al nivel de campo, pasando por el nivel del Management Execution System (MES) y el nivel de control. Integrada en una solución de automatización global para un centro de producción, la tarea de SIMATIC PCS 7 consiste fundamental en automatizar los procesos primarios. A diferencia de ello, los procesos secundarios (rellenado, envase, etc.) y las logísticas de entrada y salida (alimentación de materiales, almacenamiento, etc.) se realizan frecuentemente mediante componentes de SIMATIC basados en PC o PLC. Los beneficios que reportan las ventajas de Totally Integrated Automation, y especialmente la homogeneidad en la gestión de datos, las comunicaciones y configuración, se hacen patentes ya en las fases de planificación e ingeniería, pero también durante la instalación y puesta en marcha, en el funcionamiento diario, el mantenimiento, las reparaciones y la modernización. Una gestión homogénea de los datos significa que todos los componentes software acceden a una base de datos común. Así, dentro de un proyecto sólo es necesario efectuar las entradas y modificaciones en un único lugar, lo cual reduce el volumen de trabajo y evita a su vez posibles errores. Las designaciones simbólicas introducidas una vez son comprendidas por todos los componentes software. La coherencia de los datos también está asegurada cuando varias personas trabajan simultáneamente en el mismo proyecto. Los parámetros definidos dentro del sistema de ingeniería son retransmitidos trascendiendo los límites de la red hasta el nivel de campo, llegando en cada caso al sensor, actuador o accionamiento correspondiente. La comunicacón homogénea desde el nivel de empresa hasta el nivel de campo está basada en estándares reconocidos internacionalmente como Industrial Ethernet o PROFIBUS, permitiendo igualmente el flujo internacional de la información vía Internet. Como los componentes hardware y software dominan estos mecanismos de comunicación, resulta muy sencillo configurar enlaces, ya sea entre varios sistemas o a través de diversas redes. La aplicación de un sistema de ingeniería que dispone de una gama de herramientas uniformes y coordinadas entre sí minimiza el trabajo de configuración. Las herramientas de ingeniería para el software de aplicación, los componentes hardware y la comunicación se activan desde un administrador de proyectos centralizado (SIMATIC Manager). Éste constituye al mismo tiempo la aplicación base para crear, administrar, archivar y documentar un proyecto. La compatibilidad con versiones ulteriores está garantizada dentro de TIA. Esto asegura las inversiones de la empresa explotadora de una instalación, permitiéndole modernizarla y ampliarla para nuevos ciclos de vida útil. 1/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Introducción Arquitectura del sistema SIMATIC PCS 7 ■ Beneficios Con su concepción orientada al futuro, la arquitectura modular y abierta basada en la tecnología más moderna de SIMATIC, el uso consecuente de estándares industriales y el alto rendimiento de las funciones de ingeniería de control integradas, el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 hace posible el funcionamiento económico y rentable de las instalaciones de control de procesos en todas las fases del ciclo útil y teniendo en cuenta todos los aspectos: desde la planificación, la ingeniería, la puesta en servicio y la formación y el entrenamiento, pasando por la operación, el mantenimiento y la reparación, hasta la ampliación y la renovación. SIMATIC PCS 7 aúna sus altas prestaciones y su fiabilidad con el funcionamiento seguro y la mayor comodidad. Los usuarios se benefician de la Totally Integrated Automation con el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 principalmente por • Unos costos de desarrollo, implementación y ciclo de vida útil calculables, • La minimización de los trabajos de ingeniería, • Los medios disponibles para optimizar los procesos, • La adaptabilidad ante unos requerimientos cambiantes, y • Las ventajas resultantes de usar componentes estándar de SIMATIC, tales como - Bajos costes de hardware e ingeniería, - Calidad y estabilidad demostrada - Determinación y selección fácil y rápida de los componentes del sistema - Bajos costes de sustitución, - Plazos de suministro cortos para repuestos y componentes de ampliación, - Disponibilidad a nivel mundial, - Ahorro de costes en logística, mantenimiento y formación. ■ Funciones Sistema global coherente y homogéneo El moderno sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 constituye, por sí solo y combinado con otros sistemas como SIMATIC, SIMOTION o sistemas de accionamiento, un sistema global homogéneo y universal. Su atractividad va creciendo a la par de la demanda de una tecnología de automatización coherente y sin fisuras, condicionada por la persistente presión de la competencia y la presión ejercida sobre los precios, por la exigencia de unas instalaciones de producción cada vez más flexibles y por la necesidad de incrementar la productividad. Ante una creciente complejidad, debida especialmente a la fusión de las tecnologías de información y automatización, las plataformas de sistemas homogéneos verticales y horizontales están adquiriendo una importancia cada vez mayor frente a las soluciones de automatización con los denominados productos "Best-in-Class". Totally Integrated Automation unifica junto con SIMATIC PCS 7 la gestión de datos, la comunicación y la configuración homogéneas con un sistema de características excelentes altos rendimientos. Con ello se satisfacen ampliamente y con garantía las exigencias propias que requiere un sistema de control de procesos, de tal forma que el cliente cuenta con el mejor equipamiento para hacer frente a los retos del futuro: 7 conducción del proceso fácil y segura, 7 cómodo manejo y visualización, vía Internet inclusive, 7 ingeniería potente, rápida y coherente en todo el sistema, 7 adaptabilidad en línea de todo el sistema, 7 carácter abierto del sistema en todos los niveles, 7 flexibilidad y escalabilidad, 7 redundancia del sistema en todos los niveles, 7 soluciones de automatización de seguridad positiva, amplia integración del sistema de bus de campo, soluciones flexibles para procesos por lotes, 7 integración de transportes de material, 7 Asset Management de equipos de instrumentación y control (diagnóstico, reparación y mantenimiento preventivos), 7 conexión directa con sistemas de IT. 7 7 Flexibilidad y escalabilidad Gracias a su arquitectura modular, construida sobre la base de unos componentes de software y hardware seleccionados del programa estándar de SIMATIC, al configurar las instalaciones con SIMATIC PCS 7, éste se puede adaptar con gran flexibilidad a los distintos requerimientos de los clientes y a las diferentes dimensiones de las instalaciones, y más adelante puede además ampliarse sin problemas la capacidad o cambiarse la configuración para realizar modificaciones tecnológicas. SIMATIC PCS 7 es escalable, desde un pequeño sistema monopuesto con aprox. 160 puntos de medición (sinónimos usuales: puntos de control de procesos, puntos MSR), destinado p. ej. a la automatización de un laboratorio o a una escuela de ingeniería, hasta un sistema multipuesto distribuido con una arquitectura cliente/servidor con aprox. 60.000 puntos de medición, para automatizar una gran planta de producción o varias instalaciones de producción de un complejo industrial. SIMATIC PCS 7 es idóneo para instalaciones de todos los tamaños, y cuando crece la instalación, SIMATIC PCS 7 crece con ella, así de sencillo. Abiertos al futuro SIMATIC PCS 7 se basa en componentes modulares de hardware y software de la gama de sistemas Totally Integrated Automation, perfectamente ajustados entre sí. Estos componentes se pueden ampliar e innovar con pocos costes y sin problemas y -gracias a sus interfaces estables a largo plazo- están preparados y abiertos al futuro. Con ello se pueden proteger y asegurar a largo plazo las inversiones de los clientes, aunque la velocidad con que se introduzcan las innovaciones sea muy rápida y los ciclos de vida de los productos sean cortos. SIMATIC PCS 7 usa consecuentemente nuevas y potentes tecnologías y estándares establecidos internacionalmente, entre otros muchos IEC, XML, PROFIBUS, tecnología Ethernet con gigabits, TCP/IP, OPC, @aGlance, ISA 88, ISA 95, etc. El carácter abierto de SIMATIC PCS 7 se refleja a todos los niveles, abarcando tanto los sistemas de automatización y la periferia de procesos, como los sistemas de operación y de ingeniería, las redes de comunicación industrial o el SIMATIC IT Framework como elemento de enlace con las herramientas de información, coordinación y planificación para la gestión empresarial. El carácter abierto queda definido no sólo por la arquitectura del sistema y la comunicación, sino también por sus interfaces de programación e intercambio de datos para los programas de usuario y para exportar e importar gráficos, textos y datos, por ejemplo del ámbito CAD/CAE. Así, SIMATIC PCS 7 puede combinarse también con componentes de otros fabricantes e integrarse en infraestructuras ya existentes. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 1/9 Introducción 1/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Componentes universales 2/2 Documentación del sistema 2/3 Administración 2/5 Servicio de actualización del software 2/6 Sistema operativo 2/7 2/7 2/8 2/13 2/14 Equipos base ES/OS/BATCH/IT Introducción Hardware básico Tarjetas gráficas Multi-VGA Equipos base/monitores Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Componentes universales 2 Documentación del sistema ■ Sinopsis S5 Manual Collection bilingüe (alemán e inglés) en CD, que incluye todos los manuales electrónicos del entorno de SIMATIC S5. ■ Datos para selección y pedidos Manual de programación SIMATIC PCS 7 para crear bloques driver para SIMATIC PCS 7 V6.x y V5.2, en formato Acrobat Reader (PDF) en CD, alemán/inglés Referencia 6ES7 653-1XD16-8YX8 Manuales SIMATIC S7 La documentación del sistema de control de proceso SIMATIC PCS 7 es un componente integral del software del sistema SIMATIC PCS 7. El usuario puede adquirirla en dos variantes: • Ayuda online (HTML Help) • Documentación electrónica en Acrobat Reader Format (PDF) La documentación en tres idiomas (alemán, inglés, francés) proporciona al neófito y al usuario experimentado valiosas informaciones sobre todos los aspectos del sistema de control de proceso. Las informaciones abarcan desde la introducción a las nociones básicas sobre el sistema y temas de carácter general, hasta la descripción detallada de los componentes del sistema. Haciendo uso de las documentaciones "Getting Started" se acumulan conocimientos prácticos con proyectos ejemplificadores. Adicionalmente puede adquirirse por separado un manual de programación para crear bloques driver. Este manual de programación sirve de ayuda al usuario avanzado de SIMATIC PCS 7 a la hora de crear bloques driver apropiados para el sistema, los cuales se colocan como bloques estándar en los planos del sistema y pueden parametrizarse y activarse automáticamente en base a la configuración en HW Config. Como complemento a la documentación del sistema SIMATIC PCS 7 puede adquirirse la S7 Manual Collection, una documentación global sobre todos los componentes que se ofrecen en el contexto de SIMATIC S7. Además de la documentación del sistema SIMATIC PCS 7, esta colección políglota de manuales electrónicos en CD contiene también la documentación de: • SIMATIC S7-200/300/400, • SIMATIC C7, • Módulo lógico LOGO!, • SIMATIC DP, • SIMATIC PC, • PGs SIMATIC, • STEP 7, • Software de ingeniería, • Software Runtime, • SIMATIC PCS 7, • SIMATIC HMI y • SIMATIC NET. Los manuales electrónicos de la S7 Manual Collection se publican en general en 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), los de la documentación integrada del sistema SIMATIC PCS 7 mayormente en 3 idiomas (alemán, francés e inglés). En caso de transformar los sistemas de instalaciones existentes, es posible que también se requieran informaciones detalladas sobre componentes de los sistemas TELEPERM M o SIMATIC S5. La TELEPERM M Manual Collection le ofrece una colección bilingüe (alemán e inglés) de los manuales TELEPERM M en CD. El programa de información que ofrecemos se completa con la 2/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Manual Collection S7 Manuales en formato electrónico en CD, en 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano) 6ES7 998-8XC01-8YE0 D) Servicio de actualización de la Manual Collection S7 durante 1 año El suministro incluye: CD actual con "S7 Manual Collection" y las tres actualizaciones posteriores 6ES7 998-8XC01-8YE2 D) 6DL5 900-8AX03-8YX8 D) 6ES5 998-7WE02 D) Manuales Migration TELEPERM M TELEPERM M Manual Collection Manuales electrónicos en CD, bilingüe (alemán, inglés) Manuales SIMATIC S5 Manual Collection S5 Manuales electrónicos en CD, bilingüe (alemán, inglés) D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 ■ Más información La "Documentación técnica SIMATIC Guide" disponible en Internet le guiará con precisión por toda la documentación técnica que se ofrece para los sistemas y productos de SIMATIC en alemán, español, inglés, francés e italiano. Si están disponibles, también se ofrece documentación técnica en otros idiomas. Usted puede seleccionar y descargar los documentos concretos que desee. Encontrará más información en la dirección de Internet: www.siemens.com/simatic-docu Componentes universales Administración ■ Sinopsis ■ Funciones SIMATIC Logon Admin Tool Con la herramienta SIMATIC Logon Admin Tool se asignan las competencias definidas en las aplicaciones SIMATIC PCS 7 (p.ej. Automation Licence Manager y SIMATIC BATCH) a los usuarios/grupos de usuarios de Windows. Los administradores que tienen los derechos necesarios para Windows también pueden procesar con SIMATIC Logon Admin Tool usuarios/grupos de usuarios de Windows. Para SIMATIC Logon Admin Tool se necesita una licencia por instalación (Floating License). SIMATIC Logon Service Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso y firma electrónica SIMATIC Logon ofrece una gestión de usuarios centralizada basada en Windows 2000/XP y Windows Server 2003 con controles de acceso para los componentes del sistema de SIMATIC PCS 7 y componentes ajenos conectados mediante una interface. Cumple los requisitos de validación de 21 CFR parte 11. La función "Firma electrónica" también están integrada en SIMATIC Logon. Al iniciar la aplicación administrada con SIMATIC Logon se activa el diálogo de acceso a SIMATIC Logon Service. Introduciendo el nombre de usuario (login), la clave y el dominio, cada usuario obtiene sus derechos específicos. El diálogo de SIMATIC Logon Service para desconectar (logoff), cambiar de usuario o modificar la clave se pueden activar en las aplicaciones. SIMATIC Logon Service se necesita en todos los Clients/Single Stations que accedan a las aplicaciones para las que se use SIMATIC Logon como protección de acceso. SIMATIC Electronic Signature Además del teclado, también puede utilizarse como aparato de registro el lector de tarjetas chip (Chipcard Reader) opcional. Asimismo, es posible conectar otros aparatos de registro mediante los drivers correspondientes, p. ej. un Fingerprint Mouse (ratón digital). Utilizando SIMATIC Electronic Signature, las operaciones no se llevan a cabo hasta que han sido autorizadas por los usuarios/grupos de usuarios de Windows previamente asignados. Los usuarios/grupos de usuarios son asignados a las operaciones en la aplicación respectiva. SIMATIC Electronic Signature debe instalarse en todos los Clients/Single Stations de la instalación que accedan a esta aplicación. Actualmente, esta función sólo está implementada con función de sistema en SIMATIC BATCH. No obstante, la firma electrónica se puede utilizar para aplicaciones específicas en todos los productos que se desee. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/3 2 Componentes universales 2 Administración ■ Datos para selección y pedidos Referencia SIMATIC Logon Admin Tool Floating License para 1 usuario 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con sistema operativo Windows 2000 Professional, XP Professional, Server 2003 Software de ingeniería y documentación electrónica en CD Forma de entrega: Clave de licencia en disquete, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-7AX21-2YB5 SIMATIC Logon Service Licencia individual para 1 instalación 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con sistema operativo Windows 2000 Professional, XP Professional, Server 2003 Software runtime y documentación electrónica en CD Forma de entrega: CD SIMATIC Logon, clave de licencia en disquete, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-7BX21-2YA0 SIMATIC Electronic Signature Licencia individual para 1 instalación 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con sistema operativo Windows 2000 Professional, XP Professional, Server 2003 Software runtime y documentación electrónica en CD Forma de entrega: Clave de licencia en disquete, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-7CX21-2YB0 Protección de acceso mediante lector de tarjetas chip Con un lector de tarjetas chip se puede comprobar la autorización de acceso para el manejo de una estación individual o un cliente. En este tipo de protección de acceso, la tarjeta chip es la "llave" de los puestos de operación. Sólo se permite realizar operaciones de manejo mientras la tarjeta esté insertada en el lector de tarjetas. Especialmente en las instalaciones que deben cumplir con los requisitos de validación se requiere una identificación inequívoca. El lector de tarjetas chip cumple las normas EN 55022 Clase B y EN 50082-1. Opcional Chipcard Reader Lector de tarjetas chip en versión de escritorio, conexión V.24, fuente de alimentación PS/2 con cable de 1,8 m, instrucciones de servicio y software de drivers 6ES7 652-0XX01-1XC0 Chipcard Tarjeta chip para Chipcard Reader; cada usuario necesita 1 tarjeta; paquete de 10 unidades 6ES7 652-0XX05-1XD1 2/4 ■ Opciones Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El lector se conecta a un puerto serie (COM1 o COM2) de la estación de operador. Componentes universales Servicio de actualización del software ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Servicio de actualización del software SIMATIC PCS 7 Abono de 1 año con prórroga automática; requisito: versión actual del software Siemens le ofrece un servicio de actualización para los productos software de SIMATIC PCS 7. Con el pedido de un abono sujeto a pago de un producto SIMATIC PCS 7 recibirá automáticamente durante un año todas las actualizaciones y paquetes de mantenimiento. El suministro se entrega en la dirección que se indique en el pedido. El contrato queda prorrogado durante otro año si no se rescinde, a más tardar, 3 meses antes de que termine el periodo de validez del contrato. Además del servicio de actualización del software del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, también se puede adquirir el servicio de actualización de los productos software que se apliquen en el marco de Totally Integrated Automation (TIA) en otros contextos (CFC, SIMATIC PDM). El servicio de actualización del software para productos TIA no es relevante para los usuarios de SIMATIC PCS 7. • Servicio de actualización del software PCS 7 Engineering AS/OS 6ES7 658-1XX00-0YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 Runtime OS 6ES7 658-2XX00-0YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 Client, SFC Visualization 6ES7 658-2CX00-0YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 OS Web Server 6ES7 658-2GX00-2YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 SIMATIC BATCH Client 6ES7 657-0XX00-2YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 SIMATIC BATCH Server 6ES7 657-0SA00-0YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 Route Control 6ES7 658-7DX00-0YL8 • Servicio de actualización del software PCS 7 Asset Management 6ES7 658-7GX00-0YL8 Servicio de actualización del software para productos TIA (productos SIMATIC PCS 7 aplicados en otro contexto) Abono de 1 año con prórroga automática; requisito: versión actual del software • Servicio de actualización del software CFC 6ES7 658-1EX00-2YL8 • Servicio de actualización del software SIMATIC NET 6ES7 658-3XX00-0YL8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/5 2 Componentes universales 2 Sistema operativo ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Actualización del sistema operativo Para modernizara instalaciones existentes de SIMATIC PCS 7 a la versión 6.1 quizás se requiera actualizar el sistema operativo. Si en el curso de la modernización sustituye los equipos de hardware por nuevos equipos base ES/OS/BATCH/IT de este catálogo, los sistemas operativos requeridos por SIMATIC PCS 7 V6.1: Windows 2000 Professional / 2000 Server o Windows XP Professional / Server 2003 ya están incluidos. En otro caso podrá pedir aparte los sistemas operativos del siguiente modo: • por fax: +49 821 804 3006 • por e-mail: [email protected] • sistema de pedidos Siemens (ID de org.: 13000054) Nota: Por favor, téngase en cuenta que, en la fecha en que se ha autorizado el suministro de SIMATIC PCS 7 V6.1 aún no se ha dado la autorización para el paquete de mantenimiento 2 de Windows XP Professional ni para el paquete de mantenimiento 1 de Windows Server 2003. Windows XP Professional y Windows Server 2003 sólo se pueden adquirir a través de los proveedores arriba mencionados con dichos paquetes de mantenimiento. Por esta razón, al día de hoy no podemos ofrecerles por separado esos dos sistemas operativos. 2/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia Sistema operativo Windows 2000 Professional • SB Windows 2000 Professional incl. SP4, alemán, paquete de 3 MSO:B23-03883/KIT • SB Windows 2000 Professional incl. SP4, alemán, paquete de 1 MSO:B23-03882/KIT • SB Windows 2000 Professional incl. SP4, inglés, paquete de 3 MSO:B23-03877/KIT Sistema operativo Windows 2000 Server • SB Windows 2000 Server incl. SP4, alemán (para máx. 5 clientes) MSO:C11-00343/KIT • SB Windows 2000 Server incl. SP4, inglés (para máx. 5 clientes) MSO:C11-03148/KIT Client Access License para Windows 2000 Server • 5 Client Access License (CAL) para SB Windows 2000 Server, alemán MSO:C78-00688/KIT • 5 Client Access License (CAL) para SB Windows 2000 Server, inglés MSO:C78-00686/KIT Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT Introducción ■ Sinopsis Para los sistemas y aplicaciones situadas en la arquitectura del sistema SIMATIC PCS 7 a niveles superiores al del controlador, tales como el sistema de ingeniería, sistema de operador, SIMATIC BATCH, SIMATIC Route Control, PCS 7 Asset Management, conducción del proceso vía Internet/Intranet o aplicaciones IT, les ofrecemos una gama seleccionada de equipos base moderna y potente. Los denominados equipos base ES/OS/BATCH/IT están optimizados para usarlos como Single Station (estación individual), cliente o servidor, pudiendo ampliarse para cada sistema específico. Sistema operativo Microsoft Windows En el momento de la entrega ya están instalados la versión del sistema operativo políglota Microsoft Windows (alemán, español, francés, inglés e italiano) que se puede seleccionar dependiendo de la utilización como estación individual, cliente o servidor, y el software de sistema SIMATIC PCS 7 (software ES/OS). Monitores Dependiendo del entorno donde se use y de los requerimientos del cliente, el hardware base (unidad básica de PC), como componente central del equipo base, puede combinarse con los monitores en color recomendados para SIMATIC PCS 7 en la sección "Paneles de operador/Monitores" del catálogo "PC-based Automation" (ST PC). ■ Opciones Utilización de otro hardware básico El test del sistema confirma que el software del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es ejecutable en el hardware básico ofrecido en este catálogo. Siemens AG responde por la compatibilidad entre el hardware y el software de las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de este catálogo. En el caso de que utilice un hardware básico distinto del ofrecido en este catálogo, usted tendrá toda la responsabilidad y en caso de tener problemas de compatibilidad no recibirá soporte gratuito. Además, a partir de SIMATIC PCS 7 V6.1 las licencias para la Basic Communication Ethernet ya no están incluidas en el volumen de suministro del software de sistema de SIMATIC PCS 7, sino que forman parte de los equipos base ES/OS/BATCH/IT. Si usted no usa SIMATIC PCS 7 V6.1 en los equipos base ES/OS/BATCH/IT especificados, para todas las estaciones individuales o servidores que no se conecten al bus de planta por el módulo de comunicación CP 1613, necesitará adicionalmente una licencia Softnet, ref. 6GK1704-1CW62-3AA0. Equipamiento mínimo para los equipos base SIMATIC PCS 7 • Unidad de programación u ordenador personal con: - Procesador Pentium 4 o superior - mín. 512 Mbyte de memoria RAM - mín. 40 Gbyte de memoria en el disco duro • Equipamiento recomendado: - Unidad de programación u ordenador personal con: - Procesador Pentium 4 de mín. 2 GHz - 1 Gbyte de RAM para Server/Single Stations, 512 Mbyte para Clients - mín. 60 Gbyte de memoria en el disco duro • Tarjeta gráfica y monitor con resolución de 1280 x 1024 (mín. 1024 x 768) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/7 2 Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT 2 Hardware básico ■ Sinopsis ■ Construcción Los equipos base ES/OS/BATCH/IT se basan en un SIMATIC Rack PC con bastidor de 19" certificado con la marca CE para el empleo en ámbitos industriales y oficinas. Este PC industrial cumple los requisitos específicos de la ingeniería de procesos y de la metrología, y dispone de una potente e innovadora arquitectura Intel PC. La cómoda caja completamente metálica es robusta tanto en el aspecto mecánico como en el electromagnético, y está protegida especialmente contra el polvo mediante filtros y ventilación con sobrepresión. Gracias a la utilización de componentes de alta calidad con elevados valores MTBF y a las funciones de supervisión para la temperatura de la caja, ventiladores y desarrollo del programa (Watchdog), se logra un fiable servicio permanente de 24 horas al día a temperaturas ambientales entre 5 y 40 °C. Para el funcionamiento como Single Station, Server o Client se ofrecen variantes de aparatos base especiales optimizadas para los distintos usos. El sistema operativo y el software ES/OS Software del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 están preinstalados de serie al entregarlos: • Single Station: Software de ingeniería PCS 7 para AS/OS (software runtime OS inclusive) • Servidor: Servidor de software PCS 7 OS • Cliente: Cliente de software PCS 7 OS Para poder usar el software preinstalado de SIMATIC PCS 7 sólo se requieren las respectivas licencias. Téngase en cuenta la instalación estándar cuando se usen los equipos base dentro del sistema de control SIMATIC PCS 7 para otras tareas, p.ej. como hardware base para SIMATIC BATCH, SIMATIC Route Control, StoragePlus, Central Archive Server o PCS 7 Web Server. En tales casos se puede ampliar la instalación existente de SIMATIC PCS 7, o desecharla e instalarla de nuevo usando el DVD de restauración para el sistema operativo. 2/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El Rack PC de SIMATIC utilizado para los equipos base ES/OS/BATCH/IT se puede colocar en posición vertical y horizontal. Tiene una robusta y cómoda caja para montaje empotrado de metal (4 HE) de 19" y destaca por las siguientes características: • Placa base Pentium 4 con arquitectura Intel orientada al futuro basada en el juego de chips Intel 865G • Gráfico AGP de gran potencia con Dynamic Video Memory, Sound (Line In, Line Out, Mic.) y puerto FastEthernet RJ45 integrado • Reservas para ampliaciones con un total de 6 slots PCI • 6 slots para unidades: - frontales 3 slots de 5,25" (1 ocupada con DVD-ROM por Client y Server o DVD±RW por Single Station); - internas 2 slots de 3,5" (por Client ocupada con 1 disco duro, por Server y Single Station con 2 discos duros) • Mayor disponibilidad del sistema mediante RAID 1 con 2 discos duros EIDE por Server y Single Station • Segunda interface serie para Server disponible (COM 2) • 4 interfaces 2.0 USB en la parte trasera del aparato • Elevada compatibilidad CEM (certificación CE para entornos industriales y de oficinas) • Protección antipolvo gracias a la ventilación con sobrepresión en conexión con el ventilador frontal y filtro antipolvo • La parte frontal del PC corresponde al grado de protección IP30 con la puerta frontal cerrada • Puerta frontal con posibilidad de cierre para evitar accesos no deseados en los soportes frontales intercambiables, elementos de mando e interfaces • Instalación fácil y sencilla y mantenimiento de componentes del PC: acceso a las unidades frontales mediante una puerta frontal abatible; la apertura del aparato se realiza con sólo 3 tornillos • 3 indicadores LED en la parte frontal del PC visualizan el estado operativo: Power (PC conectado), HD (acceso al disco duro), estado (supervisión del ventilador y de la temperatura) • Preparado para un montaje fácil mediante barras telescópicas • Ángulo de fijación fácilmente desmontable con abrazaderas • Sujetador de tarjetas para asegurar el transporte para módulos del PC y para protegerlo de vibraciones e impactos • Fuente de alimentación con ventilador de regulación de temperatura • Bloqueo del conector de red para el cable de alimentación DVD de restauración El sistema operativo y el software SIMATIC PCS 7 se suministran ya instalados en los equipos base. En caso necesario, dos DVDs de restauración suministrados permiten un rápido restablecimiento del estado original. Uno de los DVDs de restauración contiene sólo el sistema operativo, el otro el sistema operativo junto con SIMATIC PCS 7. Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT Hardware básico ■ Datos técnicos ■ Datos técnicos Sistemas operativos alternativos Hardware básico para Single Station, Server y Client Diseño • Front Side Bus (FSB) • Second Level Cache • Microsoft Windows 2000 Professional MUI o • Microsoft Windows XP Professional MUI preinstalado en DVD de restauración, seleccionable: alemán, inglés, francés, italiano, español Servidor • Microsoft Windows 2000 Server MUI incl. 5 CAL (Client Access Licenses), o • Microsoft Windows Server 2003 MUI preinstalado en DVD de restauración, seleccionable: alemán, inglés, francés, italiano, español Bastidor de 19", 4 HE, para montaje horizontal y vertical, preparado para un sencillo montaje por barras telescópicas, ángulo de fijación de 19" con abrazadera, fácilmente desmontable CPU • Zócalo del procesador • Procesador Single Station/Client mPGA478 Intel Pentium 4, a partir de 2,8 GHz 800 MHz 512 Kbyte Memoria principal • Tipo Canal dual/individual DDR 400 SDRAM (PC 3200) • Configuración máxima 4 zócalos de memoria en total (ampliables hasta 4 Gbyte) Interconexión LAN - OS • Configuración estándar Single Station/Server: 1 Gbyte (2 x 512 Mbyte) Cliente: 512 Mbyte (2 x 256 Mbyte) Interconexión del bus de la instalación (Single Station/Server) Slots de la placa base • interno FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) • IL 40 S V2 IE Procesador de comunicación CP 1613 con licencia Interfaces 1 x 3,5" (ocupado con disquetera) 3 x 5,25" (1 ocupado con DVD-ROM por Client y Server o DVD±RW por Single Station) 2 x 3,5" (2 con HDD ocupado por Server/Single Station; 1 con HDD ocupado por Client) Espacio en disco duro • Single Station/Server EIDE-RAID 1 (Mirror) con 2 discos duros de 120 Gbyte, 7200 rpm • Client Disco duro EIDE de 80 Gbyte, 7200 rpm Unidades de disco intercambiables • Disquetera • Single Station: DVD-Writer (DVD±RW), 16/8/4x (medios DVD), 48/24/48x (medios CD), incl. software de grabación • Server/Client: DVD-ROM (16x 48x) Tarjeta gráfica 10/100/1000 Mbit/s (RJ45 integrado) • IL 40 S V2 BCE 6 x PCI (largo), 1 x AGP 8x Slots para unidades • lado frontal Conexiones/interfaces controlador gráfico On board 2D/3D integrado en el conjunto de chips Intel 865G, situado en el bus AGP con Dynamic Video Memory, 1600 x 1200 pixel a una frecuencia de refresco de 100 Hz y 64 colores Ratón Ratón óptico Alimentación 300 W; 120/230 V AC, 50/60 Hz, Auto-Range • USB 4 x lado posterior (high current), Hi-Speed USB 2.0 • Serie Servidor: 1 x COM1 y 1 x COM2 (V.24 cada uno) Single Station/Client: 1 x COM1 (V.24) • Paralelo 1 x LPT1 (25 pines, EPP y ECP) • Audio 1 x Line In; 1 x Line Out; 1 x Micro In • VGA 1x • Teclado 1 x PS/2 • Ratón 1 x PS/2 Funciones de vigilancia Temperatura Exceso de la temperatura de servicio admisible Ventilador Supervisión del número de revoluciones Watchdog Supervisión del desarrollo del programa (tiempo de supervisión parametrizable por software) LEDs frontales Power (PC conectado) HD (acceso al disco duro) Estado (supervisión del ventilador, de la temperatura) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/9 2 Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT 2 Hardware básico ■ Datos técnicos ■ Datos técnicos Condiciones ambiente Homologaciones Grado de protección según EN 60529 IP20; frontal IP30 (con la puerta frontal cerrada) Disposiciones de seguridad IEC 60950-1; UL 60950; CSA Homologaciones UL 60950, cULus Clase de protección Clase de protección I según IEC 61140 Marca CE Temperatura ambiente en servicio 5...40 °C con la configuración máxima: Limitaciones con DVD-ROM/CD-RW o DVD±RW en funcionamiento Empleo en el ámbito industrial y de oficinas Emisión de perturbaciones: EN 61000-6-3 Resistencia a interferencias: EN 61000-6-2 Humedad 5...80% a 25 °C (sin condensación) Vibración durante el funcionamiento según IEC 60068-2-6 20...200 Hz: 2 m/s² (aprox. 0,2 g) Nota: Limitaciones con DVD-ROM/CD-RW o DVD±RW en funcionamiento y marco de cambio Carga por choque durante el funcionamiento según IEC 60068-2-27 9,8 m/s², 20 ms (aprox. 1,0 g) Nota: Limitaciones con DVDROM/CD-RW o DVD±RW en funcionamiento y marco de cambio Compatibilidad electromagnética (CEM) Perturbaciones emitidas EN 55022 clase B, FCC clase A Resistencia a interferencias para evitar magnitudes perturbadoras guiadas en los cables de alimentación ± 2 kV (IEC 61000-4-4, Burst) ± 1 kV (IEC 61000-4-5, Surge simétrico) ± 2 kV (IEC 61000-4-5, Surge asimétrico) Resistencia a interferencias en líneas de señales ± 1 kV (IEC 61000-4-4, Burst, longitud < 10 m) ± 1 kV (IEC 61000-4-5, Surge simétr., longitud > 30 m) ± 2 kV (IEC 61000-4-5, Surge asimétr., longitud > 30 m) Resistencia a interferencias para evitar descargas de electricidad estática ± 4 kV, descarga de contacto (IEC 61000-4-2) ± 8 kV, descarga de aire (IEC 61000-4-2) Resistencia a interferencias para evitar radiaciones de alta frecuencia 10 V/m 80% AM; 80 MHz hasta 1 GHz (IEC 61000-4-3); 10 V/m 50% ED; 900 MHz y 1,89 GHz (IEC 61000-4-3) 10 V; 9 kHz hasta 80 MHz (IEC 61000-4-6) Resistencia a interferencias para evitar campos magnéticos 30 A/m, 50/60 Hz (IEC 61000-4-8) Dimensiones y pesos Dimensiones de montaje en mm (A x A x P) 430 x 177 x 444 Peso aprox. 19 kg ■ Datos para selección y pedidos Referencia Single Station SIMATIC PC en bastidor con diseño de 19", Pentium 4 a partir de 2,8 GHz, 1 Gbyte RAM (2 x 512 Mbyte), Sound, EIDE-RAID 1 con 2 discos duros de 120 Gbyte, controlador gráfico integrado con Dynamic Video Memory, DVD±RW IDE, ratón óptico, FastEthernet RJ45 integrado para conectar a la LAN del OS, sin monitor, teclado ni impresora, SIMATIC PCS 7 preinstalado y en DVD de restauración Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GC16-0XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GC16-1XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GF16-0YX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GF16-1YX0 D) Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 2/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT Hardware básico ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Servidor SIMATIC PC en bastidor con diseño de 19", Pentium 4 a partir de 2,8 GHz, 1 Gbyte RAM (2 x 512 Mbyte), Sound, EIDE-RAID 1 con 2 discos duros de 120 Gbyte, controlador gráfico integrado con Dynamic Video Memory, DVDROM IDE, ratón óptico, FastEthernet RJ45 integrado para conectar a la LAN del OS, sin monitor, teclado ni impresora, SIMATIC PCS 7 preinstalado y en DVD de restauración Referencia Componentes adicionales y de extensión Software de utilidades SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator Software para crear imágenes de disco duro y para ajustar las particiones de disco duro 6ES7 648-6AA02-0YX0 B) Módulos de memoria para ampliar la memoria principal Sistema operativo Windows 2000 Server MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GE16-0XX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GE16-1XX0 D) • Juego de ampliación de memoria 512 Mbyte (canal dual) para SIMATIC Rack PC IL 40 S V2 (2 x 256 Mbyte DDR SDRAM) 6ES7 648-2AD30-0FB0 • Juego de ampliación de memoria 1 Gbyte (canal dual) para SIMATIC Rack PC IL 40 S V2 (2 x 512 Mbyte DDR SDRAM) 6ES7 648-2AD40-0FB0 • Juego de ampliación de memoria 2 Gbyte (canal dual) para SIMATIC Rack PC IL 40 S V2 (2 x 1 Gbyte DDR SDRAM) 6ES7 648-2AD50-0FB0 Teclado SIMATIC PC (conexión USB) • Asignación de teclas internacional 6ES7 648-0CB00-0YA0 Cable de red, 3 m, para Rack PC 1) Sistema operativo Windows Server 2003 MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GH16-0YX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GH16-1YX0 D) 6ES7 650-0GD16-0XX0 D) 6ES7 650-0GG16-0YX0 D) • para Gran Bretaña 6ES7 900-0BA00-0XA0 • para Suiza 6ES7 900-0CA00-0XA0 • para EE.UU. 6ES7 900-0DA00-0XA0 • para Italia 6ES7 900-0EA00-0XA0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 1) Los sistemas PCS 7 se suministran de serie con un "cable de red Europa". En algunos países se necesitan las variantes nacionales aquí citadas. Client SIMATIC PC en bastidor con diseño de 19", Pentium 4 a partir de 2,8 GHz, 512 Mbyte RAM (2 x 256 Mbyte), disco duro EIDE de 80 Gbyte, controlador gráfico integrado con Dynamic Video Memory, DVD-ROM IDE, ratón óptico, FastEthernet RJ45 integrado para conectar a la LAN del OS, sin monitor, teclado ni impresora, SIMATIC PCS 7 preinstalado y en DVD de restauración Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/11 2 Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT 2 Hardware básico ■ Accesorios Image & Partition Creator Cable de red para Rack PC Los sistemas PCS 7 se suministran de serie con un "cable de red Europa". Éste se puede usar en Alemania, Francia, España, Holanda, Bélgica, Suecia, Austria y Finlandia. En otros países se necesitan las variantes nacionales citadas en los datos de pedido. En la siguiente gráfica se puede apreciar cómo es el conector para la red: El software de utilidades opcional "SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator“ permite realizar regularmente copias de seguridad de los contenidos del disco duro (software de sistema y de aplicaciones de usuario) y el rápido restablecimiento de una versión segura del software. Las instalaciones de software existentes se pueden duplicar fácilmente en aparatos con el mismo equipamiento y la misma finalidad de empleo. Esto facilita y acelera las ampliaciones de la instalación y el intercambio completo de un equipo base para el mantenimiento. Con esta herramienta también se pueden crear, modificar y borrar particiones de disco duro. SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator soporta: • la preparación de copias de seguridad de imágenes de disco duro en un segundo disco duro, un CD-RW/DVD±RW interno o una unidad de disco duro externa conectada por USB, así como el restablecimiento de imágenes existentes en el disco duro • la creación guiada por menú de una conexión LAN con una unidad de servidor o un PC conectado directamente mediante cable crosslink Teclados Los equipos base PCS 7 para ES/OS/BATCH/IT se suministran sin teclado. Para el proceso con SIMATIC PCS 7 son apropiados los siguientes teclados: • Teclado SIMATIC PC con conexión USB, asignación de teclas internacional El teclado SIMATIC PC es un teclado MF2 estádnar con 105 teclas, sin funciones especiales complementarias. Combina la comodidad de un teclado de oficina con la resistencia CEM de un equipo industrial. Normas/homologaciones: UL 1950, CSA C22.2 No. 950, FCC Part 15, subpart B, class B, VDE-GS (EN 60950/ZHI/618), CE, C-TICK-Mark (Australia) 2/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Cables de red de países específicos para Rack PC Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT Tarjetas gráficas Multi-VGA ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Tarjeta gráfica Multi-VGA "2 Screens" para usar 2 monitores de proceso en una 1 estación Forma de suministro: tarjeta gráfica Dual, CD-ROM con driver, manual, 1 cable DVI Dual para 2 salidas digitales, 2 adaptadores para salidas VGA 6ES7 652-0XX03-1XE0 B) Tarjeta gráfica Multi-VGA "4 Screens" para usar 4 monitores de proceso en una 1 estación Forma de suministro: tarjeta gráfica Quad, CD-ROM con driver, manual, 2 cables DVI Dual para 4 salidas digitales, 4 adaptadores para salidas VGA 6ES7 652-0XX03-1XE1 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Los aparatos base ES/OS/BATCH/IT que se ofrecen para SIMATIC PCS 7 se suministran de serie con un módulo de interface gráfico para la puesta en funcionamiento de un monitor de proceso. Para el modo multicanal con 2 o hasta 4 monitores de proceso se ofrecen las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y "4 Screens". Con ayuda de una tarjeta gráfica Multi-VGA, la visualización de un proyecto/proyecto parcial durante el diseño o de una instalación/instalación parcial con el proceso en marcha, puede distribuirse en hasta 4 monitores de proceso por cada puesto de mando, utilizando distintas vistas. Para el manejo general de las secciones de este proyecto/esta instalación no se necesita más que un teclado y un ratón. En comparación con el modo monocanal se obtiene una mejora considerable de la eficacia, la comodidad y la ergonomía del diseño y de la conducción del proceso. ■ Datos técnicos Tarjetas gráficas Multi-VGA Memoria 32 Mbyte DDRAM por salida • Tarjeta gráfica "2 Screens" 2 x 32 Mbyte • Tarjeta gráfica "4 Screens" 4 x 32 Mbyte Frecuencia de reloj 360 MHz RAMDAC integrado resolución analógica máx. por canal 2048 x 1536 a 24 bpp y 85 Hz resolución digital máx. por canal 1280 x 1024 (1600 x 1200 es posible, siempre y cuando lo soporte una pantalla TFT o LCD) Compatibilidad electromagnética (CEM) • Emisión de perturbaciones EN 55022 clase B • Resistencia a interferencias EN 50082 Ocupación de slots 1 slot PCI Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 2/13 2 Componentes universales Equipos base ES/OS/BATCH/IT 2 Equipos base/monitores ■ Sinopsis ■ Datos técnicos Paneles Monitor SCD 1898-I Además de los paneles estándar, el ratón y el teclado (véase Hardware base), en el catálogo Add-ons ST PCS 7.A encontrará otros paneles como Fingerprint Mouse, Trackball, la unidad de mando Ex-PC o TS-Mobic. Pantalla pantalla en color TFT de 18,1" (45 cm), 1280 x 1024 píxel Monitores de proceso Frecuencia de líneas 30...97 kHz Frecuencia de refresco 50...100 Hz Dimensiones (A x A x 465 x 444 x 91 P) en mm Clase de protección IP20 Peso aprox. 10 kg Encontrará datos técnicos detallados en • el catálogo ST PC "PC-based Automation" o • Mall / CA 01 bajo "Sistemas de automatización - monitores, impresoras y equipos de entrada para la industria" ■ Datos para selección y pedidos Como monitor de proceso para el sistema de control SIMATIC PCS 7 les recomendamos el monitor industrial Siemens SCD 1898-I (monitor en color con LCD). Las características más sobresalientes del monitor LCD SCD 1898-I son: 7 larga vida útil 7 imagen nítida, con contrastes fuertes y libre de parpadeos 7 geometría de la imagen exacta 7 poca necesidad de espacio y poco peso 7 bajo consumo de energía y poca producción de calor 7 gran resistencia a los impactos y vibraciones 7 elevada compatibilidad electromagnética (CEM) 7 sin radiaciones de rayos X Para montar en pupitres, bastidores de 19" o armarios eléctricos se ofrecen monitores adecuados en: • el catálogo PC-based Automation o • A&D Mall/CA 01 bajo "Sistemas de automatización - monitores, impresoras y aparatos de entrada para la industria" 2/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia Monitor LCD industrial en color SCD 1898-I Diagonal de pantalla 46 cm (18"), modelo de escritorio, frecuencia de líneas 30...97 kHz, grado de protección IP 20, fuente de alimentación 230 V AC • Cable de conexión 1,8 m 6AV8 101-2DA00-0BA0 • Cable de conexión 5 m 6AV8 101-2DA00-0DA0 • Cable de conexión 10 m 6AV8 101-2DA00-0FA0 • Cable de conexión 20 m 6AV8 101-2DA00-0JA0 SIMATIC PCS 7 BOX 3/2 SIMATIC PCS 7 BOX Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC PCS 7 BOX SIMATIC PCS 7 BOX ■ Sinopsis ■ Gama de aplicación SIMATIC PCS 7 BOX puede emplearse tanto para las pequeñas aplicaciones del sector de producción o para los procesos parciales cerrados en sí (Package Units), como para la automatización de un laboratorio o una escuela técnica. Como componente integral de la serie SIMATIC PCS 7, SIMATIC PCS 7 BOX opera con el software estándar de sistema de SIMATIC PCS 7, es escalable y ampliable sin ruptura de compatibilidad. Las capacidades funcionales están limitadas a 2000 PO/64 K variables. 3 SIMATIC PCS 7 BOX funciona tanto en servicio autónomo como conectado en una red de equipos. El servicio en una red de equipos sólo es posible como sistema monopuesto; en cambio, SIMATIC PCS 7 BOX no es apto para el modo de servidor. Una instalación confeccionada con SIMATIC PCS 7 BOX puede ampliarse en cualquier momento con otros componentes de hardware y de software de SIMATIC PCS 7. La misma facilidad la ofrece el sistema SIMATIC PCS 7 BOX a la hora de integrarlo en instalaciones SIMATIC PCS 7 existentes. Uso con SIMATIC BATCH SIMATIC PCS 7 BOX amplía la gama de productos de SIMATIC PCS 7, introduciendo un producto inicial ofrecido a buen precio, el cual reúne la funcionalidad de SIMATIC PCS 7 para la automatización, el manejo, la observación y la ingeniería en un sistema de PC compacto. Combinado con los periféricos descentralizdos del proceso en el PROFIBUS, SIMATIC PCS 7 BOX representa un sistema completo de control de procesos SIMATIC PCS 7. 3/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sobre la base de SIMATIC PCS 7 V6.1 o superior, SIMATIC PCS 7 BOX se puede usar para la automatización de procesos por lotes con SIMATIC BATCH. La capacidad de SIMATIC BATCH queda limitada entonces a 150 Batch PO (instancias de subinstalaciones y equipos técnicos). Ademas del SIMATIC BATCH Server Basic Package para máx. 150 Batch PO, en SIMATIC PCS 7 BOX pueden ejecutarse los siguientes paquetes opcionales SIMATIC BATCH: • Batch Control Center • Recipe System • Batch Planning • Hierarchical Recipe • ROP Library • Separation Procedures/Formulas Uso como Asset Management Station Equipado como un sistema completo con licencias de software para SIMATIC PDM y SIMATIC PCS 7 Asset Management, SIMATIC PCS 7 BOX también es apropiado para operar como estación de mantenimiento (Maintenance Station) (Ver más información en el capítulo "Asset Management"). SIMATIC PCS 7 BOX SIMATIC PCS 7 BOX ■ Construcción SIMATIC PCS 7 BOX puede configurarse mediante el software de ingeniería que viene integrado en el sistema, o por medio de un sistema de ingeniería centralizado. Las modificaciones de la configuración específicas de la OS en la SIMATIC PCS 7 BOX o en el sistema de ingeniería central se pueden cargar online, es decir, sin necesidad de parar el funcionamiento del OS durante el proceso. SIMATIC PCS 7 BOX soporta los equipos periféricos descentralizados de la familia ET 200 con una amplia gama de módulos de señales y de funciones económicos, así como la conexión de equipos de campo/proceso inteligentes al PROFIBUS PA. La periferia del proceso se conecta por medio de los dos puertos PROFIBUS DP de la Slot CPU. Como SIMATIC PDM sólo puede acceder a través del procesador de comunicación integrado CP 5611 a los aparatos de campo de PROFIBUS DP, al utilizar SIMATIC PDM se requiere un enlace transversal adicional entre el puerto DP y el CP 5611. El conector que se requiere para este fin está incluido en el volumen de suministro de SIMATIC PCS 7 BOX. SIMATIC PCS 7 BOX en funcionamiento autónomo La CPU WinAC Slot 416 actual todavía no soporta los cambios de configuración durante el funcionamiento (CiR). Pero está previsto equipar las futuras WinAc Slot CPUs con esta función. En redes de equipos con otros componentes de sistema SIMATIC PCS 7, tales como AS, OS, ES o BATCH, así como aplicaciones MES, la comunicación del bus se efectúa por medio de la interface Ethernet que está integrada en el SIMATIC PCS 7 BOX. Para la conexión al bus de terminales de SIMATIC PCS 7 (OS-LAN) se requiere un CP 1512 adicional (véase en Accesorios). SIMATIC PCS 7 BOX se ofrece en dos lotes (bundles) de productos: • como sistema completo preinstalado SIMATIC PCS 7, con funciones AS, ES y OS para máx. 250 objetos de proceso (PO) / variable OS 8 K • como sistema runtime preinstalado SIMATIC PCS 7, con funciones AS y OS para máx. 250 objetos de proceso (PO) / variable OS 8 K SIMATIC PCS 7 BOX, integrado en una red de equipos SIMATIC PCS 7 SIMATIC PCS 7 BOX está basado en un PC industrial del tipo Box PC 620 con CPU instalada del tipo WinAC Slot 416 V3.4, que permite unir en un sólo sistema las funciones PLS, a menudo distribuidas de forma descentralizada, para la automatización, el manejo, la visualización y la ingeniería. SIMATIC PCS 7 BOX utiliza el software de sistema estándar de SIMATIC PCS 7 V6.1, y está integrado en la ingeniería de SIMATIC PCS 7 y en el Asistente de proyectos PCS 7. Esto asegura la plena compatibilidad con SIMATIC PCS 7 V6.1. Gracias a la CPU WinAC Slot 416, el programa de automatización en la Slot CPU funciona de manera totalmente independiente del PC industrial y del sistema operativo Windows. La alimentación de la Slot CPU es independiente del PC y se realiza por medio de un Power Supply Extension Board independiente. Los errores de software en el lado del PC no tienen efecto en la Slot CPU. Lo mismo que ocurre con una caída de tensión o un reinicio del PC, los errores de software no repercuten en la ejecución del programa de automatización de una Slot CPU. Éstos pueden seguir ampliándose con los siguientes componentes adicionales/de ampliación (véase el capítulo Equipos base ES/OS/Batch/IT y el catálogo PC-based Automation): • SIMATIC PCS 7 PowerPacks para máx. 2.000 objetos de proceso (PO) / variable OS 64 K • SIMATIC PDM Package para PCS 7 • CP 1512 para la conexión con la LAN de OS (bus terminal SIMATIC PCS 7) de una red de equipos SIMATIC PCS 7 • Teclado SIMATIC PC • Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y de oficinas • Fuente de alimentación SITOP power 230 V AC/24 V DC • Módulo de alimentación ininterrumpida DC (módulo USV) SITOP power, 15 A, con interface RS 232 • Software de alimentación ininterrumpida DC para el procesamiento de las señales transmitidas por el módulo de alimentación ininterrumpida DC (módulo USV), con interface RS 232 en el PC (visualización de estado y definición de reacciones en los diversos estados de funcionamiento del módulo USV DC), ejecutable en el entorno de Windows NT, 2000 y XP; software gratuito para descargar en http://www.siemens.com/sitop • Módulo de batería SITOP power 24 V DC/20 A/7 Ah para el módulo de alimentación ininterrumpida DC, 15 A Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 3/3 3 SIMATIC PCS 7 BOX SIMATIC PCS 7 BOX ■ Datos técnicos 3 ■ Datos para selección y pedidos PC industrial: SIMATIC Box PC 620 CPU Intel Pentium III 1,26 GHz RAM 1 Gbyte Second Level Cache 512 Kbyte Disco duro 80 Gbyte Disquetera 1,44 Mbyte DVD-ROM/CD-RW Unidad combo 8/8/24x Gráfico Controlador UXGA-LCD en bus AGP, 1280 x 1024 a 85 Hz Ethernet interface de Ethernet integrado de 10/100 Mbit/s (RJ45) PROFIBUS DP 12 Mbit/s (con aislamiento galvánico, compatible con CP 5611) USB 2 conexiones (high current) Extensiones 1 slot CardBus para tarjeta PC PCMCIA, tipo III Alimentación 24 V DC Sistema operativo Microsoft Windows XP Professional incl. SP1 Automatización: Módulo SlotPLC CPU WinAC Slot 416 V3.4 incl. SP1 RAM 1,6 + 1,6 Mbyte (integrada) Memoria de carga 256 Kbyte Memory Card 2 Mbyte RAM (integrada) Tiempos de ejecución Orden binaria: 0,08 µs, coma flotante IEEE: 0,48 µs PROFIBUS DP Interface PROFIBUS DP y PROFIBUS DP/MPI integrado Periferia descentralizada conectable ET 200M, ET 200iSP, ET 200S, esclavos estándar PROFIBUS DP, equipos PROFIBUS PA (vía DP/PA Link ó acoplador DP-PA) Dimensiones Tarjeta enchufable PCI (3/4 de largo) Alimentación Power Supply Extension Board independiente del PC; fuente de alimentación externa de 24 V DC y pila tampón Manejo y visualización Software Software PCS 7 OS Single Station V6.1 (preinstalado) Licencias Variables PO 250/RT 8K (ampliables por PowerPack a PO 2000/RT 64K) Ingeniería Software PCS 7 Engineering Software V6.1 (preinstalado) Licencias AS/OS para 250 PO/RC 8K (ampliables por PowerPack a PO 2000/RC 64K) 3/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia SIMATIC PCS 7 BOX sistema completo (ES, OS y PLC) ensamblado y preinstalado, compuesto de: • SIMATIC Box PC 620, 24 V DC, con WinAC Slot 416 y sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés, italiano) • Memory Card de 2 Mbyte • WinAC Power Supply Extension Board • Pila tampón • Ratón • Software de ingeniería PCS 7 V6.1 para AS/OS, PO 250/RC 8K, en 3 idiomas (alemán, inglés, francés), Floating License para 1 usuario • PCS 7 Library Blocks V6.1, en 3 idiomas (alemán, inglés, francés), licencia runtime para 1 PLC 6ES7 650-2HF16-0YX0 D) SIMATIC PCS 7 BOX sistema runtime (OS y PLC) ensamblado y preinstalado, compuesto de: • SIMATIC Box PC 620, 24 V DC, con WinAC Slot 416 y sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés, italiano) • Memory Card de 2 Mbyte • WinAC Power Supply Extension Board • Pila tampón • Ratón • PCS 7 OS Software Single Station V6.1 PO 250/RC 8K, en 3 idiomas (alemán, inglés, francés), Floating License para 1 usuario • PCS 7 Library Blocks V6.1, en 3 idiomas (alemán, inglés, francés), licencia runtime para 1 PLC 6ES7 650-2HD16-0YX0 D) D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 SIMATIC PCS 7 BOX SIMATIC PCS 7 BOX ■ Datos para selección y pedidos Referencia Componentes adicionales y de ampliación SIMATIC PCS 7 PowerPacks ■ Datos para selección y pedidos Referencia Conexión con la LAN de OS (bus terminal de SIMATIC PCS 7) • PCS 7 Engineering PowerPack PLC/OS V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), ejecutable con sistema operativo Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/Server 2003, Floating License para 1 usuario Tarjeta de PC CP 1512 para el slot de CardBus, para la conexión del SIMATIC PCS 7 BOX al Industrial Ethernet (10/100 Mbit/s), incl. puerto RJ45 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • Asignación de teclas internacional 3 6GK1 151-2AA00 Teclado SIMATIC PC (conexión USB) - Para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS de 250 PO/ RC 8 K a 1.000 PO/ RC 32 K 6ES7 658-5AB16-0YD5 - Para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS de 1.000 PO/ RC 32 K a 2.000 PO/ RC 64 K 6ES7 658-5AC16-0YD5 6ES7 648-0CB00-0YA0 Fuente de alimentación 230 V AC / 24 V DC • Fuente de alimentación SITOP power 10, fuente de alimentación de carga regulada, versión industrial, entrada: 120/230 V AC, salida: 24 V DC / 10 A 6EP1 334-2AA00 • Módulo de alimentación de DC ininterrumpida (módulo USV) SITOP power, 24 V DC/15 A 1) con interface RS 232 y con estación de carga para acumulador de plomo de 24 V Entrada: 24 V DC/16 A, salida 24 V DC/15 A 6EP 1931-2EC31 • PCS 7 OS Software Single Station PowerPack V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • Módulo de batería SITOP power, 24 V DC/20 A/7 Ah para el módulo de alimentación de DC ininterrumpida, 15 A 6EP1 935-6ME21 - Para ampliar el OS Software Single Station de 250 PO/ RC 8 K a 1.000 PO/ RC 32 K 6ES7 658-2AB16-0YD0 - Para ampliar el OS Software Single Station de 1.000 PO/ RC 32 K a 2.000 PO/ RC 64 K 6ES7 658-2AC16-0YD0 1) Software aditivo para el módulo de alimentación de DC ininterrumpida (ejecutable en el entorno de Windows NT, 2000 y XP) para el procesamiento de las señales transmitidas del módulo USV con interface RS 232 en el PC, software gratuito disponible para descargar en el sitio http://www.siemens.de/sitop SIMATIC PDM SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Variante preferente para SIMATIC PCS 7, en 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario, con: • SIMATIC PDM Basic • Opción Integración en STEP 7/PCS 7 • Opción Enrutado vía S7-400 • Opción 128 TAGs Software y documentación electrónica en DVD con kit de herramientas Forma de entrega: 2 CDs con SIMATIC PDM V6.0 y SP1 para Windows XP, disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Nota: Opciones de TAGs y PowerPacks: ver capítulo Software ES SIMATIC PDM 6ES7 658-3LX06-0YA5 Otros software del sistema SIMATIC PCS 7 • SIMATIC BATCH: ver capítulo Automatización Batch, • SIMATIC PCS 7 Asset Management: ver capítulo Asset Management Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 3/5 SIMATIC PCS 7 BOX 3 3/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Engineering System (ES) 4/2 Introducción 4/3 Hardware de ES 4/4 4/4 4/5 4/9 4/10 4/11 Software de ES Introducción Software estándar de ingeniería Actualizaciones de software ES Version Cross Checker Asistente de importaciónexportación 4/12 4/12 4/13 4/14 Engineering Process Safety Introducción Sistemas F/FH de ingeniería SIMATIC Safety Matrix 4/16 4/16 4/19 4/22 Process Device Manager SIMATIC PDM Introducción SIMATIC PDM SIMATIC PDM PCS 7 4/23 4/23 4/24 Software ES complementario Optimización de reguladores Simulación con S7-PLCSIM Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Engineering System (ES) Introducción Introducción ■ Sinopsis ■ Funciones Los componentes de automatización tales como motores, válvulas o reguladores PID ya están depositados en una biblioteca de control de procesos como objetos de software estandarizados (tipos de puntos de medición); sólo se tiene que integrar en las secuencias del proceso e interconectarlas gráficamente. Esto pueden realizarlo también fácil y rápidamente los tecnólogos sin tener conocimientos de programación. Al interconectar objetos gráficos se crean en el fondo las correspondientes variables OS y, dado el caso, los bloques de la lists de bloques. 4 La homogeneidad de la base de datos del sistema de ingeniería hace que los datos que se hayan introducido una vez estén disponibles en todo el sistema. Todas las modificaciones de un proyecto que sean relevantes para los autómatas programables, los sistemas de operador y SIMATIC BATCH, se pueden compilar y cargar en una operación. El sistema de ingeniería observa automáticamente el orden correcto. La operación se visualiza y controla en un cuadro de diálogo central. El sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7 dispone de unas herramientas ajustadas entre sí del mejor modo posible para la ingeniería del sistema completo orientada a cada proyecto, constituyendo a su vez la base para el denominado Asset Management de los equipos y dispositivos de control de procesos. Éstas permiten tanto la ingeniería de la automatización estándar como la configuración de las funciones de seguridad coherentes, con el fin de obtener unas aplicaciones de procesos seguras, con tolerancia a los fallos y con una alta disponibilidad. La gama (Engineering Toolset) abarca herramientas para la ingeniería de: • el hardware y los aparatos de campo, • las redes de comunicación, • el desarrollo de procesos continuos y secuenciales, • las estrategias de manejo y visualización, • procesos por lotes con SIMATIC BATCH y • controles de trayectos con SIMATIC Route Control. La gama de herramientas ajustadas a las necesidades tecnológicas y la utilización de bloques y esquemas preconfigurados, permite a los tecnólogos y a los técnicos de procesos y de fabricación realizar la planificación y la configuración en su entorno habitual. 4/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Las modificaciones selectivas de la configuración se pueden cargar online en los componentes del sistema correspondientes. Gracias a los breves tiempos "turnaround" se logran unos tiempos de espera muy cortos para el técnico de la puesta en servicio, teniendo un efecto positivo sobre esos costes. Las modificaciones de la configuración relevantes para los sistemas de automatización se pueden probar en un sistema de pruebas antes de cargarlas en el sistema destino de la instalación en marcha. El sistema de ingeniería asiste la implementación de proyectos grandes y el consiguiente procesamiento de grandes cantidades de datos mediante funciones apropiadas como: • Plant Hierarchy (vista de la planta) • Biblioteca del proyecto para tipos de puntos de medida e importación y exportación de puntos de medida (vista de objetos del proceso) • Ingeniería de multiproyectos • Branch & Merge (descomponer y componer) • Extended Rename (Modificación de nombres de objetos ampliada) • Version Cross Checker • Asistente de importación-exportación • Tipo de SFC Engineering System (ES) Hardware de ES ■ Sinopsis Opciones/ampliaciones El sistema de ingeniería se puede completar con una tarjeta gráfica Multi-VGA. Con ella se pueden conectar 2 ó 4 monitores por puesto de operador (ver sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" en el capítulo "Componentes de sistemas neutrales"). ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados sobre Single Stations en las tablas de la sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" del capítulo "Componentes de sistemas neutrales". ■ Datos para selección y pedidos Referencia Single Station Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) El sistema central de ingeniería de SIMATIC PCS 7, al igual que el sistema monopuesto del sistema de operador, está basado en un equipo base ES/OS/BATCH/IT del tipo Single Station. Éste se caracteriza por una potente técnica de PC, que puede aplicarse tanto en oficinas como en entornos industriales, ofreciendo junto con el sistema operativo Windows 2000 Professional o Windows XP Professional una base de partida óptima para la ingeniería. Y si se amplía el área de trabajo conectando hasta 4 monitores de proceso con una tarjeta gráfica especial Multi-VGA se obtendrá un plus en cuanto a comodidad en la configuración se refiere. ■ Construcción ES Single Station La plataforma de hardware para el Engineering System del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es el equipo base ES/OS/BATCH/IT en la modalidad de Single Station. Está basada en el SIMATIC Rack PC IL 40 S V2, y ya está preparada para montarla en bastidores de 19". Al suministrar el equipo base están preinstalados el sistema operativo elegido por el cliente y el software del sistema SIMATIC PCS 7. Como sistema opertavio se puede usar Microsoft Windows XP Professional o Microsoft Windows 2000 Professional. No olvide comprobar que el sistema de operativo que usted elija soporte, además del software estándar de ingeniería, todos los demás componentes de ingeniería requeridos. Las dos ejecuciones del sistema operativo (W2K/XP) del equipo base se ofrecen en dos variantes, que se distinguen por la conexión de la comunicación al bus de planta Industrial Ethernet: • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE Conexión mediante Basic Communication Ethernet (BCE) para máx. 8 participantes • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE Comunicación mediante CP 1613 (sin limitaciones) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía de Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GC16-0XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GC16-1XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GF16-0YX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GF16-1YX0 D) Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Componentes adicionales y de extensión Ver sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT en el capítulo Componentes de sistemas neutrales D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 Nota: Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales. Ya se ha integrado en la placa un puerto FastEthernet RJ45-Port que se podrá emplear para conectar una LAN de OS (bus de terminales). En el alcance del suministro está incluido un ratón. El teclado y el monitor deben pedirse aparte (ver sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" en el capítulo "Componentes de sistemas neutrales"). Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/3 4 Engineering System (ES) Software de ES Introducción ■ Sinopsis 4 ■ Integración La mayor parte de las funciones del sistema de ingeniería las realiza el software básico de ingeniería. Para las funciones especiales se ofrecen las siguientes opciones de software adicionales: • Asistente de importación-exportación • Version Cross Checker • Engineering Process Safety, para la ingeniería de sistemas de seguridad, incluida la herramienta de programación SIMATIC Safety Matrix • SIMATIC PCS 7 Asset Engineering • SIMATIC Route Control Engineering • Process Device Manager SIMATIC PDM para SIMATIC PCS 7 • PID-Tuner PCS 7 para la optimización de reguladores • S7-PLCSIM para la comprobación funcional de programas CFC/SFC El software ES se puede ejecutar en el hardware ES que se ofrece en este catálogo; el sistema del software ES ha sido probado con dicho hardware. La Cía. Siemens AG da garantía de la compatibilidad entre el hardware y el software para las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de este catálogo. En el caso de que utilice otro hardware que el hardware básico que se ofrece en este catálogo, deberá observar los requerimientos mínimos indicados en el capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT". Si utiliza componentes de hardware diferentes/propios y compone una ingeniería SIMATIC PCS 7 por cuenta propia, usted correrá con toda la responsabilidad por ello y, en caso de que surjan problemas de compatibilidad, no tendrá acceso a las prestaciones del soporte gratuito. A pesar de haber realizado extensas pruebas no puede descartarse la posibilidad de que el funcionamiento de un sistema SIMATIC PCS 7 se vea perturbado o menoscabado por el software de otros sistemas, es decir, software que no haya sido autorizado explícitamente para SIMATIC PCS 7. Por ello, y como regla general, la responsabilidad por la utilización de software de otros sistemas en el entorno de SIMATIC PCS 7 recaerá exclusivamente en quien lo utilice. En caso de que surjan problemas de compatibilidad no se podrá reclamar soporte gratuito. ■ Construcción SIMATIC PCS 7 Engineering System Windows 2000 Professional Windows XP Professional PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP n n n n n n Asistente de importación-exportación V6.1 n n Version Cross Checker V6.1 n n S7 F Systems V5.2 n n Safety Matrix Tool n n PCS 7 Asset Engineering V6.1 n n SIMATIC Route Control Engineering V6.1 n n SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 n n Optimización de reguladores PCS 7 PID Tuner V6.1 n n Simulación con S7-PLCSIM V5.3 n n Equipos base incl. sistema operativo, alternativas Sistema operativo Comunicación BCE Comunicación IE Software estándar de ingeniería PCS 7 Engineering Software V6.1, alterna- AS tivas OS AS und OS Software de ingeniería complementario (opcional) Engineering Process Safety Componentes disponibles de hardware y de software del sistema de ingeniería, y configuraciones posibles 4/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Engineering System (ES) Software de ES Software estándar de ingeniería ■ Sinopsis El software estándar de ingeniería proporciona las funciones básicas para configurar los componentes del sistema SIMATIC PCS 7 (autómatas programables, periferia del proceso, sistemas de operador y SIMATIC BATCH). Puede adquirirse en paquetes de distintos tamaños, clasificados según la cantidad de objetos de proceso configurables (PO) (250, 1.000, 2.000, 3.000, 5.000 o ilimitados/8.500). La cantidad de objetos de proceso configurables puede ampliarse en cualquier momento con PowerPacks de ingeniería. El software de ingeniería puede adquirirse en tres variantes, atendiendo a la orientación de la ingeniería hacia controladores programables y/o a sistemas de operador: • para controladores programables PLC • para sistemas de operador OS • para controladores programables y sistemas de operador PLC/OS La Rental License, limitada a 50 horas de funcionamiento para realizar la ingeniería de los PLCs u OS, ofrece además una solución económica para proyectos a corto plazo. ■ Funciones Principales herramientas del software estándar de ingeniería y sus funciones: Administrador SIMATIC El Administrador SIMATIC es al mismo tiempo la plataforma de integración para el Engineering Toolset y la base de configuración para toda la ingeniería del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7; en él se administra, archiva y documenta el proyecto SIMATIC PCS 7. El Administrador SIMATIC ofrece herramientas para configurar los autómatas programables, la periferia de proceso y las redes de comunicación, y permite seleccionar el hardware necesario en un catálogo electrónico. Vista de la planta (Plant Hierarchy) La vista de la instalación sirve para estructurar y representar un proyecto desde puntos de vista tecnológicos. Una estructura de proyecto ajustada tecnológicamente permite al tecnólogo orientarse rápidamente. Con esta jerarquía tecnológica se pueden derivar las áreas OS y la jerarquía de imágenes para conducir el proceso, así como el SIMATIC PCS 7 Asset Management (mantenimiento y reparación previsores). Además es la base para identificar los objetos de proceso de la instalación. También se pueden generar automáticamente los gráficos sinópticos de las secciones de la instalación en los que se ubican e interconectan los bloques CFC que pueden manejarse y visualizarse. Los indicadores agrupados basados en los cálculos realizados son ubicados en imágenes a través de la jerarquía de imágenes, pudiendo además interconectarlos automáticamente con otras imágenes de niveles inferiores. La única tarea que le queda pendiente al ingenierio es posicionarlos debidamente. Dado que la cantidad de campos de indicadores agrupados y su semántica son configurables, también se pueden programar configuraciones de alarmas específicas para cada cliente. Vista de objetos del proceso La vista de objetos del proceso del Administrador SIMATIC proporciona una vista general del punto de medida. Muestra la jerarquía tecnológica de la instalación representada en forma de árbol, en combinación con la vista en tablas de todos los aspectos del punto de medida/objeto de proceso (general, parámetros, señales, avisos, objetos gráfico y archivos de valores medidos). Se muestran todos los objetos de la rama de la jerarquía seleccionada, y allí pueden procesarse con cómodas funciones de edición, filtrado, sustitución, importación y exportación. Un modo de test especial ofrece la posibilidad de probar y poner en funcionamiento online los puntos de medida y los diagramas CFC. Da soporte a diferentes tareas al crear un proyecto de una instalación con tres vistas: • Vista de los componentes para configurar hardware, p.ej.: PLCs, componentes de bus o periféricos de proceso • Vista de la instalación para estructurar jerárquicamente la planta • Vista de los objetos de proceso, constituyendo el entorno central del desarrollo de todos los aspectos de puntos de medición/objetos de proceso Vista de objetos del proceso Configuración del hardware en el Administrador SIMATIC con HW Config Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/5 4 Engineering System (ES) Software de ES Software estándar de ingeniería 4 Bibliotecas de instrumentación y control Branch & Merge Los bloques, bloques gráficos e iconos organizados en bibliotecas de instrumentación y control, preconfigurados y probados constituyen los elementos básicos para la configuración gráfica de soluciones de automatización. El uso de estos elementos de la biblioteca contribuye esencialmente a minimizar el trabajo de ingeniería y, por consiguiente, los costes del proyecto. Branch & Merge (descomponer y componer) se usa en el contexto de la ingeniería de multiproyectos; con esta función se pueden componer y descomponer proyectos desde un punto de vista tecnológico. Los diagramas y las secciones de la instalación se pueden copiar a otro proyecto y editarlos en él. La extensa oferta de bloques abarca desde sencillos bloques driver y lógicos, pasando por bloques tecnológicos con un respuesta de manejo y de aviso integrado como los reguladores PID, motores o válvulas, hasta bloques para la integración de dispositivos de campo PROFIBUS según el perfil PROFIBUS PA 3.0 (incl. evaluación estandarizada del estado del valor de proceso). Los diagramas que tengan el mismo nombre en el objeto original se sobrescribirán al componer el proyecto con la función branch & merge. Las interconexiones que se extiendan por varios proyectos (características en los dispositivos de bloqueo, por ejemplo), son convertidas en interconexiones textuales al descomponer el proyecto. Al componerlo, esas interconexiones textuales (y las introducidas por el usuario) se puede cerrar con una pulsación de botón. Sequential Function Chart (SFC) SFC sirve para configurar gráficamente controles secuenciales para desarrollos productivos discontinuos. Cada diagrama SFC tiene entradas y salidas para activar las informaciones de estado. En caso necesario se puede posicionar e interconectar un diagrama SFC directamente en CFC. Las conexiones de bloque CFC deseadas se seleccionan mediante sencillas acciones y se enlazan con las etapas o transiciones de las cadenas secuenciales. Una administración de estados conforme con ISA S88 permite configurar en cada diagrama SFC hasta 8 cadenas secuenciales para tratamientos especiales, p.ej. para estados como HOLDING o ABORTING, para SAFE STATE o para diferentes modos de operación. Ejemplos de gráficos estándar de manejo OS (faceplates) de la PCS 7 Library Cómodas funciones de edición y potentes funciones de prueba y de puesta en servicio facilitan aún más la configuración con SFC. Para que el usuario se oriente mejor, los bloques desactivados aparecen resaltados ópticamente, tanto en el modo de prueba como durante la ingeniería. Ingeniería de multiproyectos La ingeniería de multiproyectos permite dividir un proyecto muy extenso en varios subproyectos atendiendo a criterios tecnológicos, para que varios equipos los procesen a continuación simultáneamente. Para ello se define en el Administrador SIMATIC un "multiproyecto" de nivel superior. En el multiproyecto se pueden agregar y eliminar en todo momento proyectos individuales. También se pueden descomponer y componer los proyectos (Branch & Merge). Las funciones de configuración centralizadas disminuyen el trabajo de configuración. Una carpeta jerárquica, por ejemplo, se puede crear automáticamente en el proyecto actual y, a la vez, en todos los demás proyectos. Allí no se podrá modificar, pero se podrán insertar objetos. Aparte de eso, se podrán actualizar de forma centralizada todos los tipos de bloques que se usen en un multiproyecto Los proyectos que formen parte de un multiproyecto se depositan en un servidor centralizado y se llevan a estaciones de ingeniería locales para ser procesados. Los accesos a la red que esto conlleva no menoscaban las prestaciones de ingeniería. Sequential Function Chart 4/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Engineering System (ES) Software de ES Software estándar de ingeniería Continuous Function Chart (CFC) Graphics Designer y Faceplate Designer CFC es la herramienta para configurar gráficamente las funciones de automatización continuas. Asistidos por un potente autoenrutado y una configuración de avisos integrada, los bloques preconfigurados se pueden ubicar, parametrizar e interconectar en los diagramas CFC. Al crear un diagrama CFC se genera un grupo de ejecución con el nombre del diagrama. A ese grupo se le agregan automáticamente todos los bloques que se instalen en el diagrama. De esta forma cada bloque recibe ya desde su inserción propiedades de ejecución que el ingeniero puede optimizar efectuando cambios en el editor de ejecución o usando un algoritmo. El algoritmo determina primero, y por separado para cada grupo de ejecución, la secuencia óptima de bloques y a continuación la secuencia óptima de grupos de ejecución. Los datos del proyecto para la ingeniería de los sistemas de operador se organizan con el Administrador SIMATIC. Todos los datos de puntos de medida importantes para el manejo y la visualización, como por ejemplo avisos y variables, se crean desde el momento en que se define la función de automatización. Para crear los gráficos de la instalación se dispone de un potente Graphics Designer. Tipo de SFC DOCPRO es una eficaz herramienta para crear y administrar la documentación normalizada de una instalación. DOCPRO permite estructurar libremente los datos del proyecto, acondicionarlos en forma de manuales de circuitos estandarizados e imprimirlos con un diseño uniforme, pudiendo integrar, además, portadas, diseños, gráficas, logotipos y datos en cajetines. La impresión se controla cómodamente, esto es, pueden imprimirse tanto secciones específicas del proyecto como todos los datos del mismo. Los tipos de SFC se procesar y organizar en bibliotecas igual que los bloques de función normales. Se pueden seleccionar en un catálogo y ubicarlos, parametrizarlos e interconectarlos dentro de un diagrama CFC. Así pues, los tipos de SFC se pueden usar repetidamente, y al modificar el original se modifican automáticamente todas las instancias. Con la función Crear/actualizar símbolos de módulos se ubica e interconecta automáticamente, para todas las instancias SFC manejables y visualizables, un símbolo de módulo dentro de la correspondiente imagen del proceso Además de los bloques gráficos estándar (faceplates), con Faceplate Designer se crean fácilmente gráficos personalizados para manejar y visualizar puntos de medida o secciones de la instalación. Los símbolos de los módulos se interconectan cómodamente arrastrando y soltando. DOCPRO Generación automática de bloques de diagnóstico Con la función "Crear módulo driver" se generan y ubican automáticamente bloques de diagnóstico para • componentes de entrada/salida del PLC S7-400, • componentes de entrada/salida de los periféricos descentralizados ET 200M, ET 200iSP, ET 200S, • dispositivos de campo PROFIBUS según perfil PROFIBUS PA 3.0 y • dispositivos de campo con comunicación HART. Los bloques se interconectan con el asistente sobre la base de la dirección simbólica. Continuous Function Chart Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/7 4 Engineering System (ES) Software de ES Software estándar de ingeniería ■ Datos para selección y pedidos 4 Referencia ■ Datos para selección y pedidos Referencia Software de ingeniería PCS 7, PowerPacks Software de ingeniería PCS 7 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD Toolset PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere PCS 7 Engineering PowerPack AS para ampliar el software de ingeniería para PLC trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Software de ingeniería para PLC • de 250 PO a 1.000 PO 6ES7 658-1AB16-0YD5 • de 1.000 PO a 2.000 PO 6ES7 658-1AC16-0YD5 • de 2.000 PO a 3.000 PO 6ES7 658-1AD16-0YD5 • 250 PO (Process Objects) 6ES7 658-1AA16-0YA5 • de 3.000 PO a 5.000 PO 6ES7 658-1AE16-0YD5 • 1.000 PO 6ES7 658-1AB16-0YA5 • de 5.000 PO a PO ilimitados 6ES7 658-1AF16-0YD5 • 2.000 PO 6ES7 658-1AC16-0YA5 • 3.000 PO 6ES7 658-1AD16-0YA5 • 5.000 PO 6ES7 658-1AE16-0YA5 • PO ilimitados 6ES7 658-1AF16-0YA5 PCS 7 Engineering PowerPack OS para ampliar el software de ingeniería para OS trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Software de ingeniería para OS • 250 PO/RC 8K 6ES7 658-2DA16-0YA5 • 1.000 PO/RC 32K 6ES7 658-2DB16-0YA5 • 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DC16-0YA5 • 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-2DD16-0YA5 • 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DE16-0YA5 • 8.500 PO/RC 256K 6ES7 658-2DF16-0YA5 Software de ingeniería para PLC/OS • 250 PO/RC 8K 6ES7 658-5AA16-0YA5 • 1.000 PO/RC 32K 6ES7 658-5AB16-0YA5 • 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-5AC16-0YA5 • 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-5AD16-0YA5 • 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-5AE16-0YA5 • PO ilimitados/RC 256K 6ES7 658-5AF16-0YA5 Software de ingeniería PCS 7, Rental License trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003 Licencia de alquiler para 50 horas Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD con kit de herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere • para PLC, 2.000 PO 6ES7 658-1AC16-0YA6 • para OS, 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DC16-0YA6 4/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • de 250 PO/RC 8K a 1.000 PO/RC 32K 6ES7 658-2DB16-0YD5 • de 1.000 PO/RC 32K a 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DC16-0YD5 • de 2.000 PO/RC 64K a 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-2DD16-0YD5 • de 3.000 PO/RC 100K a 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DE16-0YD5 • de 5.000 PO/RC 150K a 8.500 PO/RC 256K 6ES7 658-2DF16-0YD5 PCS 7 Engineering PowerPack AS/OS para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • de 250 PO/RC 8K a 1.000 PO/RC 32K 6ES7 658-5AB16-0YD5 • de 1.000 PO/RC 32K a 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-5AC16-0YD5 • de 2.000 PO/RC 64 K a 3.000 PO/RC 100K 6ES7 658-5AD16-0YD5 • de 3.000 PO/RC 100K a 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-5AE16-0YD5 • de 5.000 PO/RC 150K a PO ilimitados/RC 256K 6ES7 658-5AF16-0YD5 Engineering System (ES) Software de ES Actualizaciones de software ES ■ Sinopsis Se ofrecen paquetes de actualización del software de ingeniería para las versiones V5.x y V6.0. Upgrade Package Engineering Software de V6.0 a V6.1 El paquete de actualización contiene licencias para actualizar de V6.0 V6.1 el siguiente software: • PCS 7 Engineering AS (para todas las variantes PO) • PCS 7 Engineering OS (para todas las variantes PO) • PCS 7 PID Tuner • Version Cross Checker • Asistente de importación/exportación ■ Datos para selección y pedidos Referencia Actualización Engineering Software V6.0 a V6.1 PCS 7 Engineering Upgrade Package para actualizar AS/OS de V6.0 a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario 6ES7 651-5AX16-0YE5 4 Actualizaciones Engineering Software de V5.x a V6.1 Upgrade PCS 7 Starter Package de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario • Actualización de AS/OS para 250 PO/RC 8K 6ES7 658-5AA16-0YE5 Actualización ES Software Engineering de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación • Actualización de AS para 3.000 PO 6ES7 658-1AD16-0YE5 • Actualización de AS para PO ilimitados 6ES7 658-1AF16-0YE5 Actualización de OS Software Engineering de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación • Actualización de AS para 2.000 PO/RC 64K 6ES7 658-2DC16-0YE5 • Actualización de AS para 5.000 PO/RC 150K 6ES7 658-2DE16-0YE5 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/9 Engineering System (ES) Software de ES Version Cross Checker ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos 4 El Version Cross Checker determina las diferencias entre las diversas versiones de un proyecto, procediendo de la siguiente manera: • Comparando diagramas CFC/SFC, tipos de bloques, señales y secuencias de ejecución para determinar si hay objetos adicionales, ausentes o diferentes • Representando gráficamente los resultados de la comparación en una combinación de árbol y tabla • Identificando con colores los objetos y los valores de atributos Actualización de V6.0 Para los usuarios de SIMATIC PCS 7, en el paquete de actualización del software de ingeniería ya está incluida una actualización de la versión V6.0 de Version Cross Checker a V6.1. Para las aplicaciones específicas donde se use Version Cross Checker fuera de SIMATIC PCS 7 se puede adquirir una actualización por separado. 4/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia PCS 7 Version Cross Checker V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-1CX16-2YB5 Actualización de Cross Checker de V6.0 a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 658-1CX16-2YF5 Engineering System (ES) Software de ES Asistente de importación-exportación ■ Sinopsis ■ Beneficios Al usar datos de la instalación ya configurados, el asistente de exportación e importación ofrece las siguientes ventajas: 7 Importación de datos de la instalación ya configurados como, p. ej., la lista de puntos de medida, desde el entorno CAD/CAE de nivel superior - Sin entradas repetidas ni los errores que ello conlleva - Manejo sencillo y cómodo entorno gráfico 7 Generación automática y reproducible de los puntos de medida y las ramificaciones, basándose en las listas de puntos de medida importados y los modelos de solución (jerarquía tecnológica, diagramas de cada punto de medida) - Reducción sustancial del tiempo requerido y evitación de errores 7 Derivación automática de la jerarquía de imágenes OS, interconexión automática de los bloques y ubicación en los gráficos - Claro ahorro de tiempo y de costes 7 Puesta en servicio de cada punto de medida con las cómodas herramientas gráficas CFC y SFC 7 Reexportación al entorno CAD/CAE de los parámetros optimizados durante la puesta en servicio - Datos consistentes en las herramientas de planificación de nivel superior ■ Funciones Procesamiento eficiente de grandes cantidades de datos El Import Export Assistent (IEA) es una eficaz herramienta para gestionar racionalmente la ingeniería de grandes cantidades de datos, basada en el uso múltipe de tipos de puntos de medida y modelos de soluciones. Ha sido concebido especialmente para grandes instalaciones con muchos puntos de medida del mismo tipo, o con varias secciones análogas. Los datos de la instalación ya configurados, tales como las listas de puntos de medida o los esquemas del ámbito CAD/CAE, pueden importarse al sistema de ingeniería y usarse para la creación, en su mayor parte automatizada, de los puntos de medida. Después, los datos del sistema de planificación supraordenado se comparan de nuevo con los parámetros optimizados en la puesta en servicio. Para modificar rápida y fácilmente proyectos PCS 7 también se puede exportarlos, editar los datos con el editor IEA u otras herramientas (p.ej. Microsoft Excel o Access) y reimportarlos. • Creación/modificación de tipos de puntos de medida o modelos de soluciones • Importación de datos de la planificación de la instalación - Creación de puntos de medida a partir de sus tipos y de derivaciones a partir de modelos de soluciones, y suministro de los datos del archivo de importación (en cada caso un punto de medida/derivación por línea del archivo de importación) - Asignación de un archivo de importación a un tipo de punto de medida, y comprobación de la asignación - Creación de un modelo para un archivo de importación del punto de medida • Exportación de datos para la planificación de la instalación - Creación de un archivo de exportación por tipo de punto de medida/modelo de solución con una línea para cada punto de medida de ese tipo, y para cada derivación de ese modelo de solución • Ajuste de los puntos de medida - Eliminación en los puntos de medida de los puntos de conexión de señales/parámetros y de los avisos no existentes en el tipo de punto de medida - Añadidura de los puntos de conexión de señales/parámetros y de los avisos con nuevas definiciones en el tipo de punto de medida - Corrección en los puntos de medida de las categorías modificadas del tipo de punto - Indicación de incoherencias no ajustables automáticamente entre el punto de medida y el tipo ■ Datos para selección y pedidos PCS 7 Import-Export Assistent V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 658-1DX16-2YB5 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/11 4 Engineering System (ES) Engineering Process Safety Introducción ■ Sinopsis 4 En la industria de procesos, con frecuencia marcada por unos desarrollos tecnológicos complejos con un alto nivel en requisitos de seguridad, las fallas y los errores en la automatización de procesos pueden tener consecuencias fatales para las personas, las máquinas, los sistemas y el medio ambiente. Por eso, Process Safety es de especial importancia para este sector. La tecnología de seguridad utilizada ha de reconocer fiablemente tanto los errores en el proceso como los propios errores internos, conduciendo el sistema o la aplicación automáticamente a un estado seguro en caso de fallo. Con SIMATIC Safety Integrated, SIMATIC PCS 7 combina la automatización estándar y la tecnología de seguridad en un innovador sistema global, el que ofrece una tecnología de seguridad coherente para aplicaciones seguras, tolerantes a los fallos y de alta disponibilidad en la industria de procesos: • Sistemas de automatización AS 414F/FH y AS 417F/FH • Comunicación de PROFIBUS con el perfil PROFIsafe • Periferia descentralizada ET 200M y ET 200S con módulos de seguridad especiales • Visualización de procesos confortable, incl. los avisos de averías con incidencia en la seguridad, mediante el sistema de operador • Sistema de ingeniería con paquetes de software S7 F Systems, CFC y SIMATIC Safety Matrix 4/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Con el sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7, usted dispone de una herramienta de ingeniería coherente para las aplicaciones estándar y de seguridad. Con Continuous Function Chart (CFC) y S7 F Systems, usted configura las funciones de seguridad para AS 414F/FH y AS 417F/FH y los módulos de periferia de seguridad, de manera sencilla, eficiente y sin necesidad de extraordinarias medidas de capacitación. Y SIMATIC Safety Matrix ofrece aún más ventajas. La confortable herramienta de configuración efectúa la creación automática de programas de seguridad complejos en base a una matriz de causas y efectos, en la cual los sucesos acaecidos durante un proceso (las causas) se enlazan con unas reacciones exactamente definidas (los efectos). Engineering System (ES) Engineering Process Safety Sistemas F/FH de ingeniería ■ Sinopsis Utilizando el módulo periférico de seguridad positiva SM 326F/336F (AI, DI, DO) como periférico estándar (sin funcionalidad F), la ingeniería requiere un S7 F ConfigurationPack. Forma parte de la herramienta de programación F, S7 F Systems V5.2, y opcionalmente está disponible también en Internet para descargar (en el área del soporte para el producto de Automation and Drives Service & Support: S7 F ConfigurationPack V5.3). ■ Datos para selección y pedidos Para configurar un sistema de seguridad (sistema F/FH) se puede usar la herramienta de ingeniería S7 F Systems, integrada en el Administrador SIMATIC. Con esta herramienta • se parametrizan la CPU y los módulos de señales F, y • se crean aplicaciones de seguridad en CFC. S7 F Systems V5.2 Software de programas de seguridad y biblioteca de bloques de función en 2 idiomas (alemán, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Certificado de licencia, software y documentación en formato electrónico en CD Referencia 6ES7 833-1CC00-0YX0 Para tal fin están disponibles bloques de seguridad preconfigurados con aprobación por la entidad alemana que efectúan automáticamente la programación diversificada para la detección de faltas y reacción correspondiente. Dentro de un programa de aplicación pueden combinarse elementos estándar de tipo seguro (F) y de tipo no seguro (S). La separación estricta de elementos F y S, así como el sistema de transmisión de datos vía módulos de conversión evitan la influencia mutua de los elementos. La herramienta S7 F Systems soporta la recepción y la comparación de programas de seguridad con una suma de referencia sobre el programa de seguridad, con la cual se detecta inmediatamente cualquier modificación. Tal suma de referencia se registra durante la recepción por la entidad alemana TÜV. Una protección por palabra clave impide el acceso por parte de personas no autorizadas. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/13 4 Engineering System (ES) Engineering Process Safety SIMATIC Safety Matrix ■ Sinopsis 4 ■ Construcción Con Safety Matrix ofrecemos una herramienta de configuración innovadora para procesos que requieren reacciones de seguridad en caso de estados definidos. Safety Matrix se basa en el acreditado principio de una matriz de causas y efectos, la cual permite coordinar a los sucesos ocurridos durante un proceso (las causas) unas reacciones exactamente definidas (los efectos). Constituye un componente del análisis de riesgos de un sistema. La especificación del programa de seguridad corresponde a la vez a los parámetros de entrada de Safety Matrix. En base a estos parámetros, Safety Matrix genera automáticamente unos programas CFC de seguridad complejos para SIMATIC PCS 7. En comparación con la programación tradicional, la configuración de la lógica de seguridad resulta notablemente más rápida y menos complicada. No es necesario que el configurador disponga de conocimientos de programación especiales y, por lo tanto, éste podrá concentrarse totalmente en los requerimientos de seguridad de su sistema. En caso necesario podrán combinarse varias matrices. ■ Beneficios Las ventajas de Safety Matrix en síntesis: 7 Configuración de las funciones de seguridad (lógica) según el conocido método de causas y efectos – es decir, en base a acontecimientos y reacciones de proceso 7 Creación automática del programa de seguridad positiva SIMATIC PCS 7 7 Minimización de fuentes de errores gracias a la configuración fácil y sinóptica 7 Preparación automática de la documentación después de revisiones de seguridad 7 Tiempos de configuración reducidos sin necesidad de disponer de conocimientos de programación especiales 7 Creación automática de la visualización y representación confortable de la Safety Matrix en la estación de operador de SIMATIC PCS 7 7 Administración automática de las versiones de proyecto del programa 7 Seguimiento confortable de las modificaciones 7 Gran facilidad en la modificación de la función de seguridad y sencilla adaptación de la especificación en modo test, así como funciones de bypass, reset y override. 4/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 En relación con SIMATIC PCS 7 se ofrecen los siguientes productos individuales para la Safety Matrix de SIMATIC: • Herramienta SIMATIC Safety Matrix para la configuración de funciones de seguridad en el sistema de ingeniería PCS 7 • Editor SIMATIC Safety Matrix para la creación y el control de la lógica de Safety Matrix en un ordenador externo, con independencia del sistema de ingeniería; (a elección utilizable como elemento aditivo con la herramienta SIMATIC Safety Matrix) • Visualizador SIMATIC Safety Matrix para SIMATIC PCS 7 para el manejo y la visualización de la Safety Matrix mediante el sistema del operador SIMATIC PCS 7 (para los datos de pedido, véase la sección sobre el software OS, capítulo Sistema de operador) Requisitos del sistema Requisitos de hardware Requisitos de software Herramienta SIMATIC SIMATIC PCS 7 AS 414H ó Safety Matrix AS 417H PCS 7 V6.0 ab SP2, S7 F Systems V5.2 a partir de HF 2 con S7 F-Lib V1.2 Editor SIMATIC Safety Matrix Windows 2000 Professional a partir de SP2 ó Windows XP Professional Visualizador SIMATIC Safety Matrix SIMATIC PCS 7 AS 414H ó AS 417H PCS 7-OS V6.0 a partir de SP2 El editor SIMATIC Safety Matrix ofrece la ventaja de poder crear, editar y revisar la Safety Matrix también fuera del sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7. El editor SIMATIC Safety Matrix es ejecutable en un ordenador con el sistema operativo Windows 2000 Professional a partir del segundo paquete de mantenimiento (SP2) ó Windows XP Professional. En cambio, la creación de un programa CFC de seguridad y la compilación y la carga al sistema de automatización es posible solamente con el sistema de ingeniería SIMATIC, mediante la herramienta SIMATIC Safety Matrix. Engineering System (ES) Engineering Process Safety SIMATIC Safety Matrix ■ Funciones Safety Matrix: Las "intersecciones" definen el enlace de "causas" y "efectos" ■ Datos para selección y pedidos Referencia Herramienta SIMATIC Safety Matrix Crear, configurar, compilar, cargar y visualizar Safety Matrix en línea en el entorno de SIMATIC PCS 7 incl. SIMATIC Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7, para el manejo y visualización de Safety Matrix en entorno SIMATIC PCS 7 con varios niveles operativos en 2 idiomas (alemán, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Certificado de licencia y disquete de autorización para la herramienta Safety Matrix Tool y el visualizador Safety Matrix Viewer; software y documentación en formato electrónico en CD 6ES7 833-1SM00-0YA5 Editor SIMATIC Safety Matrix Crear y revisar la lógica de Safety Matrix en un ordenador externo sin entorno SIMATIC PCS 7/ STEP 7 en 2 idiomas (alemán, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Certificado de licencia y disquete de autorización; software y documentación en formato electrónico en CD 6ES7 833-1SM40-0YA5 C) 4 C) C) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99S Configuración de "causas" analógicas o digitales y de "efectos" digitales La tabla de la matriz es similar a un programa habitual de hoja electrónica. En los renglones horizontales, el usuario entra primero los posibles acontecimientos del proceso (entradas), configurando a continuación el tipo y el número de entradas, los eventuales retardos y bloqueos, así como los enlaces lógicos. Aquí se determinará igualmente si se desea que se toleren errores y - en su caso - qué tipo de error ha de tolerarse. Después de la configuración de las causas, en las columnas verticales se ajustarán los efectos, es decir las reacciones a un suceso determinado (salidas). El enlace de causas y efectos se consigue haciendo clic en la celda, en concreto en el punto de intersección entre el renglón y la columna. A continuación aparece una ventana que permite seleccionar el tipo de interconexión. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/15 Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM Introducción ■ Sinopsis 4 Posibilidades de configuración con SIMATIC PDM SIMATIC PDM (Process Device Manager) es una herramienta universal independiente del fabricante para configurar, parametrizar, poner en marcha, diagnosticar y realizar el mantenimiento de dispositivos (sensores y actuadores) y componentes de campo (E/S remotas, multiplexores, equipos de la sala de control, reguladores compactos), a los cuales denominaremos en adelante "equipos". Con ayuda de un software, SIMATIC PDM permite procesar más de 1.000 equipos de Siemens y de más de 100 fabricantes internacionales utilizando un interface de usuario homogéneo. En lo que se refiere a la integración de equipos, SIMATIC PDM es el gestor de equipos más potente que existe actualmente en el mercado internacional. Los equipos que hasta ahora no se soportaban pueden integrarse ahora fácilmente en SIMATIC PDM, importando sus descripciones de equipo (EDD). Esto proporciona seguridad y ahorra costes de inversión, costes de formación y costes subsiguientes. 4/16 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 La representación de los parámetros y de las funciones de los equipos es uniforme para todos los equipos soportados e independiente de su enlace de comunicación. SIMATIC PDM está integrado en el Asset Management de SIMATIC PCS 7. El Process Device Manager proporciona información más amplia para todos los equipos descritos por Electronic Device Description (EDD), p.ej. información de diagnóstico detallado (información sobre el fabricante, indicaciones para diagnosticar y eliminar errores, documentación más amplia), libro de registro de modificaciones (Audit Trail), información sobre los parámetros, etc. Desde los bloques gráficos de diagnóstico de la estación de mantenimiento se puede cambiar directamente a SIMATIC PDM. Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM Introducción ■ Construcción Variantes de los productos La estructura de los productos personalizada para cada cliente le permite adecuar el repertorio de funciones y prestaciones de SIMATIC PDM a sus necesidades concretas. Puede decidirse por la configuración mínima, seleccionar una de las configuraciones predefinidas de los productos, o componer su configuración personal con los componentes individuales que usted prefiera (ver tabla). Dependiendo del entorno de aplicación se establece la siguiente clasificación de SIMATIC PDM: • SIMATIC PDM integrado en el sistema: paquete completo para operar en un entorno de configuración SIMATIC PCS 7/S7 - SIMATIC PDM PCS 7 (para la integración en un sistema de ingeniería para SIMATIC PCS 7) - SIMATIC PDM S7 (para la integración en un entorno de configuración SIMATIC S7) • SIMATIC PDM Stand-alone (funcionamiento autónomo): Herramientas de servicio postventa para operar en un ordenador móvil en PROFIBUS o con conexión directa al equipo - SIMATIC PDM Single Point (para el tratamiento de un único aparato de campo con acoplamiento punto por punto) - SIMATIC PDM Service (para el servicio postventa ampliado, incl. libro de registro de modificaciones y diagnóstico detallado de lifelist) SIMATIC PDM Stand-alone Nombre del producto Componetes para la Configuraciones de productos predefinidas configuración individual SIMATIC PDM Single Point SIMATIC PDM Basic SIMATIC PDM Service SIMATIC PDM S7 SIMATIC PDM PCS 7 4 128 128 128 TAG-Optionen - 128 TAGs - 512 TAGs - 1.024 TAGs - 2.048 TAGs und/oder PowerPacks PowerPacks - von 128 auf 512 TAGs - von 512 auf 1.024 TAGs - von 1.024 auf 2.048 TAGs - von 2.048 auf unlimited TAGs TAGs incluidos en el alcance 1 del suministro Posibles ampliaciones de TAGs SIMATIC PDM integrado en el sistema Configuración mínima nicht erweiterbar Opción "Integración en STEP 7/PCS 7" × × n n Opción "Enrutado vía S7-400" × × × n Opción "Comunicación vía multiplexor HART estándar" × × × × n: componentes incluidos en el volumen de suministro de las distintas configuraciones PDM ×: pedido opcional Opciones TAG / PowerPacks Las configuraciones de productos predefinidas se pueden ampliar con más funciones y PowerPacks. Así pueden establecerse configuraciones de productos con 512, 1.024, 2.048 o un número ilimitado de TAGs. A diferencia de los PowerPacks, las opciones TAG sólo se pueden combinar con SIMATIC PDM Basic. Sólo pueden usarse para configuraciones de productos sobre la base de componentes individuales. A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a aparatos o componentes de campo individuales dentro de un proyecto, tales como transmisores, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM. Cuentan como TAG todos aquellos equipos diagnosticables, cuyo diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del equipo (EDD). Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/17 4 Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM Introducción ■ Funciones 4 Enrutado Funciones esenciales • Ajustar y modificar parámetros de los equipos • Comparar (p. ej. datos de los proyectos y de los equipos) • Comprobación de plausibilidad de las entradas • Identificación y comprobación de los equipos • Indicación de los estados de los equipos, con modos operativos, alarmas y estados • Identificación y comprobación de los equipos • Simulación • Diagnóstico • Administración (p. ej. redes y PCs) • Funciones de puesta en marcha, p. ej. pruebas de los circuitos de medida de los datos de los equipos • Exportación/importación (datos de parámeros, informes) • Sustitución de los equipos (Lifecycle Management) • Libro de registro de modificaciones globales y específicos de cada equipo, con las operaciones de los usuarios (Audit Trail) • Informes de calibrado de equipos específicos • Representación gráfica de envolventes de ecos, indicaciones de las tendencias, resultados del diagnóstico de válvulas, etc. Soporte del control operacional SIMATIC PDM soporta el control operativo principalmente con: • Representación y manejo uniformes de los equipos • Indicadores para el mantenimiento y la reparación preventivos • Detección y modificaciones en el proyecto y el equipo • Aumento de la seguridad del funcionamiento • Reducción de los costes de inversión, funcionamiento y reparación Interface de usuario El interface de usuario de SIMATIC PDM cumple los requerimientos de las directrices VDI/VDE GMA 2187 y IEC 65/349/CD. Gracias a ello, incluso los equipos con varios cientos de parámetros pueden tratarse con claridad y rapidez. Con SIMATIC PDM puede navegarse con gran facilidad en estaciones complejas como Remote I/Os hasta los dispositivos de campo conectados. El operador dispone de varias vistas para realizar su trabajo: • Vista del proyecto de hardware • Vista de la red con los equipos de proceso (preferentemente para la aplicación del funcionamiento autónomo) • Vista de los equipos del proceso en la instalación como vista específica de TAG, también con indicación de las informaciones de diagnóstico • Vista de parámetros para parametrizar los aparatos de campo • Vista de la lista "lifelist" para la puesta en servicio y el servicio postventa Comunicación SIMATIC PDM soporta varios protocolos y componentes de comunicación para la comunicación con los equipos con los siguientes interfaces: • Interface PROFIBUS DP/PA • Interface HART • Interface Modbus • Interface especial de Siemens 4/18 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Desde el sistema de ingeniería centralizado del sistema de control de procesos SIMATIC PCS7, y utilizando SIMATIC PDM, puede accederse mediante diferentes sistemas de bus y E/S remotas a cualquiera de los equipos de campo parametrizables con EDD de cualquier parte de la instalación. Así, desde el puesto central, SIMATIC PDM puede: • leer informaciones de diagnóstico de los equipos, • modificar ajustes de los equipos, • ajustar y calibrar equipos, • observar valores del proceso, • crear valores de simulación, y • parametrizar de nuevo los equipos. ■ Integración Integración de los equipos SIMATIC PDM soporta todos los dispositivos especificados en Electronic Device Description (EDD). EDD es una tecnología normalizada según EN 50391 y IEC 61804 y el estándar más extendido a nivel internacional para la integración de equipos. EDD es a la vez la directiva de las organizaciones establecidas para PROFIBUS (PNO: Organización de Usuarios PROFIBUS) y HART (HCF: HART Communication Foundation). Los equipos están integrados directamente en SIMATIC PDM por su EDD o por el catálogo actual de HCF. En la EDD se describen los aspectos funcionales y constructivos con el Electronic Device Description Language (EDDL) especificado por la PNO. En base a dicha descripción, SIMATIC PDM crea automáticamente su interface de usuario con las informaciones específicas del equipo. El actual catálogo de equipos de SIMATIC PDM incluye más que 1.000 aparatos de más de 100 fabricantes de todo el mundo. Además, gracias a la fácil importación de su EDD, los equipos de otros fabricantes pueden integrarse en cualquier momento en SIMATIC PDM. De este modo es posible mantener la gama de equipos constantemente actualizada y aumentar la cantidad de fabricantes y de equipos soportados por SIMATIC PDM. A fin de lograr una mayor transparencia, SIMATIC PDM también le ofrece la posibilidad de crear catálogos de equipos para proyectos específicos. Si en el catálogo de equipos de SIMATIC PDM no encuentra algún equipo que usted desee utilizar, con mucho gusto le ayudaremos a integrar esos equipos. Direcciones de contacto Siemens AG, Automation and Drives, Technical Support Europa Tel.: +49 180 50 50 222 Fax: +49 180 50 50 223 E-mail: [email protected] Asia/Pacífico Tel.: +86 1064 719 990 Fax: +86 1064 747 474 E-mail: [email protected] América Tel.: +1 423 262 2522 Fax: +1 423 262 2289 E-mail: [email protected] Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM SIMATIC PDM ■ Sinopsis SIMATIC PDM Basic SIMATIC PDM Basic es la variante básica con todas las funciones necesarias para el manejo y la parametrización de los aparatos, así como con las vías de comunicación habilitadas para • PROFIBUS DP/PA, • Comunicación HART (módem, RS 232 y PROFIBUS), • Modbus, • SIREC-Bus y • SIPART DR. El software base de SIMATIC PDM soporta proyectos que tienen hasta 4 TAGs y, cumpliendo los requerimientos del sistema, puede utilizarse en funcionamiento autónomo en cualquier ordenador (PC/ordenador portátil) con conexión local a los segmentos de bus o con conexión directa al equipo. PDM Lifelist con indicaciones de estado y diagnóstico SIMATIC PDM puede operar integrado en un entorno de configuración SIMATIC PCS 7/S7 o, utilizándolo como herramienta de servicio postventa, en un ordenador con conexión a PROFIBUS o directamente al aparato. ■ Construcción La estructura de productos personalizable de SIMATIC PDM le ofrece una gran diversidad de variaciones. Puede decidirse por la configuración mínima (SIMATIC PDM Single Point), seleccionar una de las configuraciones predefinidas del producto con aplicaciones específicas, o componer su configuración personal con los componentes individuales que usted prefiera. Se puede disponer de todos los componentes individuales en las modalidades de Floating License para un usuario en cada caso, y de Rental License para alquilarlo durante 50 horas de funcionamiento. La Rental License resulta especialmente idónea para elaborar económicamente proyectos a corto plazo. Configuración mínima SIMATIC PDM Single Point La funcionalidad de esta configuración mínima está ajustada para el procesamiento de un aparato de campo vía acoplamiento punto por punto. A todas las funciones de ese aparato se les da el soporte definido en su respectiva descripción. Entre estas funciones están: 7 Administración del catálogo / selección de aparatos de aparatos ilimitada 7 Comunicación vía PROFIBUS DP/PA ó módem HART 7 Parametrización y diagnóstico conforme a la descripción del aparato 7 Exportación e importación de los datos de los parámetros 7 Identificación del aparato 7 Lifelist Las siguientes funciones de sistema de SIMATIC PDM Basic no están disponibles con SIMATIC PDM Single Point: • Diagnóstico en la lifelist basado en EDD • Procesamiento del proyecto • Función de memorización (sólo exportación e importación de los datos de los parámetros) • Funciones de informes • Enrutado • Comunicación con aparatos de campo HART vía Remote I/Os SIMATIC PDM Basic se puede ampliar con opciones funcionales y opciones TAG/PowerPacks. Para poder aplicar las siguientes funciones se requieren mín. 128 TAGs: • Libro de registro de modificaciones • Informe de calibrado • Diagnóstico detallado en la lifelist Opciones funcionales SIMATIC PDM Opción Integración en STEP 7/PCS 7 Esta opción se requiere para usar SIMATIC PDM en un entorno de comunicación SIMATIC S7 o SIMATIC PCS 7. Así puede iniciarse SIMATIC PDM directamente desde el proyecto de hardware (HW Config). Opción SIMATIC PDM Enrutado vía S7-400 Además de la "Integración en STEP7/PCS 7", esta opción es necesaria cuando se vaya a utilizar SIMATIC PDM en un sistema de ingeniería central para SIMATIC PCS 7/S7 con conexión de bus Ethernet a los autómatas programables para configurar, parametrizar, poner en marcha y diagnosticar los equipos de campo en toda la instalación. SIMATIC PDM Opción Comunicación vía multiplexor HART estándar Con esta opción, SIMATIC PDM puede usar el servidor OPC HART para la comunicación con equipos de campo HART vía multiplexores HART. Opciones TAG / PowerPacks Con las opciones SIMATIC PDM TAG se puede ampliar el software base SIMATIC PDM Basic de 4 TAGs a 128, 512, 1.024 o 2.048 TAGs, y con un PowerPack adicional hasta un número ilimitado de TAGs. A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a equipos o componentes de campo individuales dentro de un proyecto, tales como aparatos de medida, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM. Cuentan como TAG todos aquellos aparatos diagnosticables, cuyo diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del equipo (EDD). Con los SIMATIC PDM PowerPacks se puede ampliar posteriormente la cantidad de TAGs disponibles con las configuraciones de producto SIMATIC PDM. Se ofrecen PowerPacks para ampliar a 512, 1.024, 2.048 y un número ilimitado de TAGs. SIMATIC PDM Single Point no se puede ampliar funcionalmente (p.ej. a SIMATIC PDM Basic o con la opción de enrutado vía S7-400) ni con la opciones TAG o PowerPack. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/19 4 Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM SIMATIC PDM Configuraciones de producto predefinidas SIMATIC PDM Service 4 SIMATIC PDM S7 SIMATIC PDM S7 es una configuración de producto predefinida, ajustada para usar SIMATIC PDM en un entorno de configuración SIMATIC S7. Ofrece las funciones de SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en la lifelist), además de la funcionalidad para integrar PDM en HW Config. SIMATIC PDM S7 se puede ampliar con las opciones funcionales ofrecidas y con SIMATIC PDM PowerPacks. Los componentes de SIMATIC PDM S7 son: • SIMATIC PDM Basic • Opción 128 TAGs • Opción Integración en STEP 7/SIMATIC PCS 7 SIMATIC PDM PCS 7 SIMATIC PDM PCS 7 es una configuración de producto SIMATIC PDM predefinida para la integración en la gama de herramientas del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7. Ofrece todas las funciones de SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en la lifelist), la funcionalidad para integrar PDM en HW Config, y el enrutado del sistema central de ingeniería a los aparatos de campo. SIMATIC PDM PCS 7 se puede ampliar con las opciones funcionales y los SIMATIC PDM PowerPacks ofrecidos. Los componentes de SIMATIC PDM PCS 7 son: • SIMATIC PDM Basic • Opción 128 TAGs • Opción Integración en STEP 7/SIMATIC PCS 7 • Opción Enrutado vía S7-400 ■ Datos técnicos Requisitos para el funcionamiento autónomo • PG/PC/Ordenador portátil con procesador conforme a los requerimientos del sistema operativo • Mín. 256 Mbyte libres de memoria principal • Mín. 210 Mbyte de memoria libre en el disco duro Sistema operativo (alternativo) • Microsoft Windows 2000 Professional desde SP1 • Microsoft Windows XP Professional SP1 Otros componentes de software • SIMATIC PDM integrado en STEP 7 4/20 Referencia SIMATIC PDM Single Point Esta es una configuración de producto predefinida para aplicaciones móviles de servicio postventa. SIMATIC PDM Service ofrece todas las funciones de SIMATIC PDM Basic, incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en la lifelist. Aparte de ello también se puede ampliar SIMATIC PDM Service con las opciones ofrecidas (funcionales y de TAGs). Los componentes de SIMATIC PDM Service son: • SIMATIC PDM Basic • Opción 128 TAGs Hardware ■ Datos para selección y pedidos STEP 7 desde V5.1 con paquete de mantenimiento 6 o superior, a pedir por separado Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC PDM Single Point V6.0 para manejar y parametrizar en cada caso un dispositivo de campo, comunicación vía PROFIBUS DP/PA o módem HART, incl. 1 TAG, no se puede ampliar funcionalmente ni con opciones TAG/PowerPack 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3HX06-0YA5 SIMATIC PDM Basic SIMATIC PDM Basic V6.0 para manejar y parametrizar dispositivos de campo y componentes; comunicación vía PROFIBUS DP/PA, módem/interface HART, RS 232, Modbus, SIREC-Bus, SIPART DR, incl. 4 TAGs 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional • Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3AX06-0YA5 • Licencia de alquiler para 50 horas 6ES7 658-3AX06-0YA6 Opciones funcionales para SIMATIC PDM V6.0 Integración en STEP 7 / SIMATIC PCS 7 requerido sólo cuando se quiera usar la integración de SIMATIC PDM en HW Config 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional • Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3BX06-2YB5 • Licencia de alquiler para 50 horas 6ES7 658-3BX06-2YB6 Routing vía S7-400 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional • Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3CX06-2YB5 • Licencia de alquiler para 50 horas 6ES7 658-3CX06-2YB6 Comunicación vía multiplexor HART estándar 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional • Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3EX06-2YB5 • Licencia de alquiler para 50 horas 6ES7 658-3EX06-2YB6 Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM SIMATIC PDM ■ Datos para selección y pedidos Referencia Opciones TAG / PowerPacks Referencia Configuraciones predefinidas del producto SIMATIC PDM V6.0 para aplicaciones específicas Opción de TAGs para SIMATIC PDM para ampliar TAGs, aditivo a SIMATIC PDM Basic V6.0 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional Floating License para 1 usuario • hasta 128 TAGs 6ES7 658-3XA06-2YB5 • hasta 512 TAGs 6ES7 658-3XB06-2YB5 • hasta 1.024 TAGs 6ES7 658-3XC06-2YB5 • hasta 2.048 TAGs 6ES7 658-3XD06-2YB5 Licencia de alquiler para 50 horas • hasta 512 TAGs ■ Datos para selección y pedidos 6ES7 658-3XB06-2YB6 SIMATIC PDM PowerPack para ampliar ulteriormente con TAGs todas las configuraciones del producto SIMATIC PDM V6.0 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional Floating License para 1 usuario • de 128 TAGs a 512 TAGs 6ES7 658-3XB06-2YD5 • de 512 TAGs a 1.024 TAGs 6ES7 658-3XC06-2YD5 • de 1.024 TAGs a 2.048 TAGs 6ES7 658-3XD06-2YD5 • de 2.048 TAGs a un número de TAGs ilimitado 6ES7 658-3XH06-2YD5 SIMATIC PDM Service V6.0 Paquete completo para usuarios con funcionamiento autónomo en el servicio, con • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Opción "128 TAGs" 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3JX06-0YA5 SIMATIC PDM S7 V6.0 Paquete completo para usarlo en un entorno de configuración SIMATIC S7, con • SIMATIC PDM Basic V6.0 • Opción "Integración en STEP 7/PCS 7" • Opción "128 TAGs" 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 658-3KX06-0YA5 SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Paquete completo para integrar en el juego de herramientas del sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7 Floating License para 1 usuario, con • SIMATIC PDM Basic • Opción "Integración en STEP 7/PCS 7" • Opción "Enrutado vía S7-400" • Opción "128 TAGs" 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional 6ES7 658-3LX06-0YA5 4 Versión demo/Software de presentación Demo V6.0 de SIMATIC PDM sin comunicación online y funciones de memoria 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional 6ES7 658-3GX06-0YC8 SIMATIC PDM /Upgrade/Update Service SIMATIC PDM actualización de V5.x a V6.0 para todas las variantes y combinaciones del producto 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 651-5CX06-0YE5 SIMATIC NET Software Update Service Abono de 1 año con prórroga automática Requisitos: versión actual del software 6ES7 658-3XX00-0YL8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/21 Engineering System (ES) Process Device Manager SIMATIC PDM SIMATIC PDM PCS 7 ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Referencia 4 Vista de parámetros con SIMATIC PDM con curva de evolución e indicación en línea SIMATIC PDM PCS 7 es un paquete de programas preconfigurado para integrar SIMATIC PDM en la gama de herramientas del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7. Ofrece todas las funciones de SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en la lifelist), las funcionalidades para integrar PDM en HW Config y el enrutado del sistema central de ingeniería a los dispositivos de campo. ■ Construcción El paquete completo SIMATIC PDM PCS 7, optimizado para la integración en el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7, soporta proyectos con máx. 128 TAGs. Incluye • SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones y diagnóstico detallado en la lifelist), • la opción "128 TAGs", • la opción "Integración en STEP 7/PCS 7" y • la opción "Enrutado vía S7-400". Informaciones sobre estos componentes: ver sección SIMATIC PDM. PowerPacks Con los SIMATIC PDM PowerPacks se puede ampliar posteriormente la cantidad de TAGs disponibles. Se ofrecen PowerPacks para ampliar a 512, 1.024, 2.048 y a un número ilimitado de TAGs. A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a equipos o componentes de campo individuales dentro de un proyecto, tales como transmisores, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM. Cuentan como TAG todos aquellos aparatos diagnosticables, cuyo diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del equipo (EDD). Versión demo/Software de presentación Se ofrece una versión de demostración de SIMATIC PDM para las demostraciones y presentaciones. Con esa versión no se pueden usar las funciones de comunicación ni de memorización. 4/22 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 Paquete completo para integrar en el juego de herramientas del sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional Floating License para 1 usuario, con • SIMATIC PDM Basic • Opción "Integración en STEP 7/PCS 7" • Opción "Enrutado vía S7-400" • Opción "128 TAGs" 6ES7 658-3LX06-0YA5 PowerPacks SIMATIC PDM PowerPack para ampliar TAGs de SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional Floating License para 1 usuario • de 128 TAGs a 512 TAGs 6ES7 658-3XB06-2YD5 • para la extensión de 512 TAGs a 1.024 TAGs 6ES7 658-3XC06-2YD5 • para la extensión de 1.024 TAGs a 2.048 TAGs 6ES7 658-3XD06-2YD5 • para la extensión de 2.048 TAGs a un número de TAGs ilimitado 6ES7 658-3XH06-2YD5 Versión demo/Software de presentación Demo V6.0 de SIMATIC PDM sin comunicación online y funciones de memoria 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional 6ES7 658-3GX06-0YC8 SIMATIC PDM /Upgrade/Update Service SIMATIC PDM actualización de V5.x a V6.0 para todas las variantes y combinaciones del producto 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 651-5CX06-0YE5 SIMATIC NET Software Update Service Abono de 1 año con prórroga automática Requisitos: versión actual del software 6ES7 658-3XX00-0YL8 Precio Engineering System (ES) Software ES complementario Optimización de reguladores ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos PCS 7 PID Tuner V6.1 Optimización de reguladores; paquete opcional para CFC trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003 Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 653-0SP16-2YB5 4 Otros programas sobre el tema Optimización de reguladores, ver el catálogo "Add Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7". El PCS 7 PID-Tuner se puede usar para los reguladores software CTRL_PID y CTRL_S. La función PCS 7 PID-Tuner, integrada en CFC, permite calcular en pasos predefinidos los parámetros óptimos de los reguladores PID, PI y P en un circuito de regulación. Esta herramienta es idónea para optimizar sistemas regulados con y sin acción integral. Las optimizaciones se pueden realizar en el modo manual o en el automático. Asignando los saltos respectivos el usuario puede comprobar el comportamiento de los reguladores en régimen transitorio con los parámetros calculados. Los parámetros de regulación calculados pueden guardarse en memoria y consultarse nuevamente en caso necesario. Durante el cálculo de los parámetros de regulación se registran los valores de regulación característicos (valor real, valor de consigna, variable manipulada) con ayuda de una función "registrador de curvas". Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 4/23 Engineering System (ES) Software ES complementario Simulación con S7-PLCSIM ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia S7-PLCSIM V5.3 Test funcional de programas creados con CFC/SFC, en PC/PG 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 4 • Floating License para 1 usuario 6ES7 841-0CC04-0YA5 • Actualización de V3.x, V4.x, V5.0 o V5.2 a V5.3 6ES7 841-0CC04-0YE5 S7-PLCSIM Software Update Service Abono de 1 año con prórroga automática; requisito: versión actual del software 6ES7 841-0CA01-0YX2 Otros programas sobre el tema Test y Simulación, ver el catálogo "Add Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7". Vista general del software de simulación para SIMATIC PCS 7 El software de simulación S7-PLCSIM permite probar funcionalmente los programas de usuario creados con CFC/SFC en un PC/PG independientemente de la disponibilidad del hardware de destino. Así es posible desplazar la detección y eliminación de errores a una fase anterior dentro del desarrollo. Ello acelera la primera puesta en servicio, reduce los costes y aumenta la calidad de los programas. ■ Funciones S7-PLCSIM simula una CPU S7 con las imágenes de proceso correspondientes. El programa a probar se carga en la CPU del S7 de la misma forma que si existiera un hardware real y se ejecuta allí. S7-PLCSIM está plenamente integrado en STEP 7. A través de un interface se pueden intercambiar valores de proceso entre S7-PLCSIM y otras aplicaciones de Windows. 4/24 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Operator system (OS) 5/2 Introducción 5/4 5/4 5/5 5/6 Hardware de OS Introducción Hardware básico de OS Salida de señales 5/7 5/7 5/10 Software de OS Introducción Software estándar de OS para Single Station/Server/Client Archivado OS Visualización SFC SIMATIC Safety Matrix Viewer Connectivity Pack y Client Access Licences Actualizaciones de software OS 5/11 5/12 5/13 5/14 5/15 5/16 5/16 5/18 Sistemas de operador redundantes Redundancia OS 5/18 5/19 5/21 Archivamiento a largo plazo de OS Introducción StoragePlus Central Archive Server 5/22 PCS 7 Web Server Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Operator System (OS) Introducción Introducción ■ Sinopsis ■ Beneficios 7 7 7 5 7 7 7 Interface de usuario para conducir el proceso con OS desde ventanas desplazables El Operator System (OS) constituye el interface de diálogo hombre-máquina (Human Machine Interface) del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, sirviendo al usuario como ventana y acceso al proceso. La arquitectura del Operator System es muy variable, pudiendo adaptarla con gran flexibilidad a instalaciones de distintos tamaños y a los diferentes requerimientos de los clientes. La base de este sistema está formada por estaciones de operador para sistemas monopuesto (OS Single Stations) y sistemas multipuesto en una arquitectura cliente/servidor. El software de sistema de las estaciones de operador puede escalarse con diferentes cantidades de objetos de proceso (PO) del siguiente modo: • 250, 1.000, 2.000, 3.000 ó 5.000 PO por OS Single Station • 250, 1.000, 2.000, 3.000, 5.000 u 8.500 PO por OS Server En todo momento se puede aumentar la cantidad con PowerPacks en cuanto aumenten los requerimientos o se amplíen las instalaciones. 5/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 7 7 7 7 7 7 7 7 Arquitectura flexible y modular con componentes de hardware y software para sistemas monopuesto y multipuesto Potentes Operator Stations basadas en tecnología de PC estándar con Microsoft Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, aptos para entornos industriales y de oficinas Sistemas multipuesto cliente/servidor con máx. 12 servidores/parejas de servidores OS para 5.000 puntos de medida c.u. y máx. 32 clientes OS por servidor/pareja de servidores Sistema de archivo de alto rendimiento basado en Microsoft SQL Server archivos circulantes y copia de seguridad integrada; archivamiento a largo plazo vía StoragePlus/Central Archive Server OS Health Check para supervisar aplicaciones de servidor importantes Modificaciones en línea sin menoscabar el funcionamiento, y test en línea cargando selectivamente servidores redundantes Comunicación PLC/OS optimizada: transmisión de datos sólo al modificarse, independientemente del ciclo de respuesta del PLC; supresión de mensajes inestables Sencilla conducción del proceso y alta seguridad de funcionamiento, incluso con tecnología Multi-Screen Indicación ampliada de los estados combinando valores de estado o analógicos con informaciones de la alarma Supresión de alarmas durante la puesta en marcha y en caso de malfuncionamiento de un sensor/actuador Prioridades de mensajes como atributo adicional para filtrar mensajes importantes Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso, firma electrónica Vigilancia de signos de vida para los sistemas subordinados conectados al bus de planta Sincronización del tiempo en todo el sistema con base UTC (Universal Time Coordinated) Operator System (OS) Introducción Introducción ■ Datos técnicos Definiciones Capacidades funcionales OS Objeto de pro- Un objeto de proceso (PO) es lo mismo que un bloque ceso (PO) de manejo y de visualización con aproximadamente 30 variables de OS. Hace que los datos de las capacidades funcionales del sistema de ingeniería sean comparables con los datos del sistema de operador. Cantidad máx. de servidores/parejas de servidores OS 12 Cantidad máx. de sistemas de automatización por servidor/pareja de servidores OS 64 Cantidad máx. de clientes OS en modo multicliente 1) (por cada sistema multipuesto) 32 Variable OS Una variable OS es un espacio de memoria definido, necesario para el manejo y la visualización con el sistema de operador, en el cual se escriben los valores y del cual pueden extraerse los valores por lectura. Punto de medida El punto de medida, también denominado punto PLT o MSR, caracteriza todas las unidades funcionales y funciones de procesamiento (p.ej. TIRCAS+: indicación de temperatura, registro de temperatura, regulación de temperatura, alarma de temperatura y punto de conmutación superior), necesarias para realizar una tarea de automatización y de control de proceso para una variable del proceso (p.ej. temperatura, nivel). Dispone de al menos un punto de conexión al proceso, siendo a la vez el punto en el sistema o en el proceso donde la automatización opera por acciones de registro, procesamiento o salida de información. En SIMATIC PCS 7, los puntos de medida se representan mediante diagramas CFC para la automatización básica de una tarea especial de control de procesos, p.ej. regulación de nivel, así como los correspondientes bloques gráficos y los símbolos de módulos para el manejo y la visualización desde un OS. El número de las variables OS pertenecientes a un punto de medida dependerá del tipo de punto de medida, es decir, de la tarea de control de proceso realizada en cada caso. Por definición, un punto de medida tiene un promedio de 50 variables OS, si bien los motores, válvulas, etc. necesitan menos, mientras que los reguladores, dosificaciones, etc. requieren más. Cantidad máx. de monitores por cada OS en modo multicanal 4 Cantidad máx. de áreas OS 64 Cantidad máx. de ventanas por monitor 1 a 16 (ajustable) Número de curvas por cada ventana de curvas 10 Tiempo de selección de la vista de área OS (100 símbolos de proceso) <2s Puntos de medida Sistema de archivo integrado de alto rendimiento (búfer en anillo), basado en la Microsoft SQL Server, para: Objetos de proceso Variables OS 250 160 8.192 (8K) 1.000 650 32.768 (32K) 2.000 1.300 65.536 (64K) 3.000 2.000 102.400 (100K) 5.000 3.000 153.600 (150K) 8.500 5.000 262.144 (256K) 5 Cantidad máx. de variables/objetos de proceso: • por cada estación individual de OS 150K / 5.000 PO • por cada servidor OS 256K / 8.500 PO Cantidad máx. de avisos configurables por servidor 50.000 Cantidad de puntos de medida • por cada estación individual OS aprox. 3.000 • por cada servidor OS aprox. 5.000 • por cada sistema multipuesto aprox. 60.000 • Archivamiento de valores de pro- aprox. 1.000/s ceso (cada OS Server/ Single Station) • Archivamiento de mensajes (cada OS Server/ Single Station) carga constante aprox. 10/s torrente de avisos aprox. 3.000 / 4s Archivamiento a largo plazo • Archivamiento de valores de proceso con StoragePlus (valores de proceso de máx. 4 estaciones individuales, servidores o parejas de servidores) valores de proceso de un servidor: aprox. 1.000/s valores de proceso de todos los servidores: aprox. 1.600/s • Archivamiento de valores de proceso con Central Archive Server CAS (valores de proceso de máx. 11 servidores o parejas de servidores) valores de proceso de un servidor: aprox. 1.000/s valores de proceso de todos los servidores: aprox. 10.000/s 1) si cada cliente OS tiene acceso a todos los servidores/parejas de servidores OS Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/3 Operator System (OS) Hardware de OS Introducción ■ Sinopsis 5 Todas las estaciones de operador (OS) se basan en la moderna tecnología de PC, con prestaciones escalonadas y optimizada para su utilización como OS Single Station, OS Client u OS Server, combinada con el sistema operativo • Microsoft Windows 2000 Professional / 2000 Server o • Microsoft Windows XP Professional/ Server 2003. Gracias a la utilización de componentes e interfaces estándar del entorno PC, las OS están abiertas para integrar opciones y ampliaciones personalizadas para cada cliente y cada sector. Pueden emplearse tanto en entornos industriales rudos como en oficinas. Las OS Single Stations y los OS Clients permiten conducir mediante gráficos Multi-VGA el proceso de varias secciones de la instalación a través de hasta 4 monitores. ■ Construcción Sistema monopuesto (OS Single Station) En un sistema monopuesto, todas las funciones de manejo y visualización de un proyecto (instalación/sección de instalación) están concentradas en una estación. Ya se ha integrado en la placa un puerto FastEthernet RJ45-Port que se podrá emplear para conectar una LAN de OS (bus de terminal). La Single Station OS se puede conectar al bus de planta Industrial Ethernet de dos maneras: • a través de un procesador de comunicación CP 1613 (comunicación con máx. 64 PLCs) o • mediante una sencilla tarjeta LAN (Basic Communication Ethernet para la comunicación con máx. 8 PLCs). En el bus de planta se puede utilizar la estación individual OS simultáneamente para más sistemas monopuesto o para un sistema multipuesto. Si se utiliza el paquete de programas WinCC/Redundancy también se puede operar en redundancia con dos estaciones individuales OS. Sistema multipuesto en arquitectura cliente/servidor Un sistema multipuesto se compone de puestos de operación (clientes OS) a los que uno o varios servidores OS suministran datos (datos de proyecto, valores de procesos, ficheros, alarmas y avisos) a través de una LAN de OS (bus de terminales). La LAN de OS puede compartir el soporte de transmisión con el bus de planta o instalarse por separado (Ethernet con TCP/IP). Si los requerimientos de disponibilidad son mayores también se puede hacer que los servidores OS funcionen redundantes (hot standby). En las aplicaciones importantes del servidor OS se activa el llamado "health check" para vigilar las anomalías de software que pudieran causar la conmutación de la redundancia. Los servidores OS redundantes se sincronizan automáticamente a gran velocidad. 5/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Los clientes OS no sólo pueden acceder a los datos de un servidor/una pareja de servidores OS, sino también a varios servidores/parejas de servidores OS simultáneamente (funcionamiento multicliente). De este modo se puede estructurar una instalación en varias secciones tecnológicas y distribuir los datos por varios servidores/parejas de servidores OS del modo correspondiente. La ventaja de los sistemas distribuidos es, además de la escalabilidad, el desacoplamiento de las secciones de la instalación y la mayor disponibilidad que ello conlleva. SIMATIC PCS 7 soporta sistemas multipuesto con hasta 12 servidores OS o 12 parejas de servidores OS redundantes. En el modo multicliente los clientes OS pueden acceder paralelamente a algunos o a la totalidad de los 12 OS servidores/parejas de servidores (hasta 32 clientes OS simultáneamente a todos). Los servidores OS tienen además funciones de cliente con las que pueden acceder a los datos (archivos, avisos, tags, variables) de los otros servidores del sistema multipuesto. Gracias a ello se pueden interconectar imágenes del proceso de un servidor OS con variables de otros servidores OS (imágenes interárea). Los servidores OS se pueden conectar como la estación individual OS a través de un procesador de comunicaciones o de una simple tarjeta LAN al bus de planta de Industrial Ethernet. En la placa ya está integrado un puerto FastEthernet RJ45-Port que se podrá emplear para conectar una LAN de OS (bus de terminales). Archivado OS El Operator System ya tiene integrado un sistema de archivo de alto rendimiento basado en Microsoft SQL Server, con archivos circulanes para archivar a corto plazo valores del proceso y mensajes/eventos (alarmas). Controlados por tiempo o por eventos, estos datos y los informes OS y datos de lotes de SIMATIC BATCH se pueden transferir a StoragePlus o a un Central Archive Server (CAS) para ser archivados permanentemente. La variante económica StoragePlus puede archivar aprox. 1.600 valores de proceso/s de máx. 4 estaciones individuales/servidores/parejas de servidores. El potente Central Archive Server satisface unas exigencias mayores, ya que puede archivar aprox. 10.000 valores/s de máx. 11 servidores/parejas de servidores. Los datos gestionados en StoragePlus y en Central Archive Server se pueden salvaguardar en todos los soportes de memoria asistidos por el sistema operativo. Esto puede hacer necesario componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado. El ordenador StoragePlus y el Central Archive Server actúan como estaciones de la LAN de OS (bus de terminales), sin tener conexiones con el bus de planta. Usando como plataforma de hardware un equipo base ES/OS/BATCH/IT, para la conexión a la LAN de OS se puede usar el puerto FastEthernet RJ45 integrado en la placa. Operator System (OS) Hardware de OS Hardware básico de OS ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Para configurar sistemas de operador se dispone de toda la gama de hardware base expuesta en la sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT". Dependiendo de los requerimientos específicos de los clientes y de que se use como OS Single Station, OS Server u OS Client, este hardware base se podrá ampliar opcionalmente con: • Componentes de hardware y software para el servicio redundante • Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores • Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y de oficinas (véase la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT del capítulo "Componentes de sistemas neutrales") • Módulo de señales para la señalización visual y acústica de los mensajes • Lector de tarjetas chip para la protección de acceso (ver sección "Administración" del capítulo "Componenntes de sistemas neutrales") ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados sobre Single Stations en las tablas de la sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" del capítulo "Componentes de sistemas neutrales". ■ Opciones Actualización de la comunicación de BCE a CP 1613 Las Single Stations y los Servers con comunicación BCE también se pueden potenciar más adelante para la comunicación con CP 1613. Para ello es necesario: • CP 1613: Tarjeta PCI para conectar a Industrial Ethernet • S7-1613: Software de comunicación S7 para CP 1613 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Servidor Sistema operativo Windows 2000 Server MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GE16-0XX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GE16-1XX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GH16-0YX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GH16-1YX0 D) 6ES7 650-0GD16-0XX0 D) 6ES7 650-0GG16-0YX0 D) Sistema operativo Windows Server 2003 MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Client Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Referencia Single Station Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP Actualización de la comunicación de BCE a CP 1613 • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GC16-0XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GC16-1XX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GF16-0YX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GF16-1YX0 Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) CP 1613 Tarjeta PCI para la conexión a Industrial Ethernet, con conexión AUI/ITP y RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-1613 para Industrial Ethernet Software de comunicación S7 para CP 1613, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP Single License para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, versión bilingüe (alemán/inglés) 6GK1 716-1CB62-3AA0 D) Componentes adicionales y de extensión Ver sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT en el capítulo Componentes de sistemas neutrales D) D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 Nota: Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/5 5 Operator System (OS) Hardware de OS Salida de señales ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Módulo de señales PCI Tarjeta PCI para montarla en una estación de operador Referencia 6DS1 916-8RR B) Cable de conexión para conectar una señalización acústica a un módulo de señales 5 •3m 6XV2 175-8AH30 • 10 m 6XV2 175-8AN10 • 32 m 6XV2 175-8AN32 • 50 m 6XV2 175-8AN50 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H OS Single Station y OS Client pueden ampliarse con un módulo de señales. Ese módulo de señales puede activar una bocina y hasta 3 lámparas o zumbadores diferentes que simbolicen distintas clases de avisos. Con el temporizador de hardware (watchdog) el módulo de señales está en situación de poder detectar y señalizar el fallo de una estación de operador. También puede conectarse una tecla de acuse de hardware. El módulo de señales asigna un slot PCI en el equipo de operador. 5/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Operator System (OS) Software de OS Introducción ■ Sinopsis A pesar de haber realizado extensas pruebas no puede descartarse la posibilidad de que el funcionamiento de un sistema SIMATIC PCS 7 se vea perturbado o menoscabado por software de otros sistemas, es decir, software que no haya sido autorizado explícitamente para SIMATIC PCS 7. Es por esta razón por la que Siemens AG advierte antes de que se instale software de otros sistemas en los sistemas runtime de SIMATIC PCS 7, no responsabilizándose de los daños que pudieran derivarse de ello. Aparte de eso, y como regla general, la responsabilidad por la utilización de software de otros sistemas en el entorno de SIMATIC PCS 7 recaerá exclusivamente en quien lo utilice. En caso de que surjan problemas de compatibilidad no se podrá reclamar soporte gratuito. El hardware básico OS y el software OS están estructurados en OS Single Stations, OS Servers y OS Clients de acuerdo con la arquitectura del Operator System. ■ Gama de aplicación El software OS se puede ejecutar en el hardware básico OS que se ofrece en este catálogo; el sistema del software OS ha sido probado con dicho hardware. Siemens AG da garantía de la compatibilidad entre el hardware y el software para las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de este catálogo. En el caso de que utilice hardware diferente del hardware básico que se ofrece en este catálogo deberá observar el equipamiento mínimo indicado en el capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT". Si utiliza componentes de hardware diferentes/propios y compone por su propia cuenta una estación de operador SIMATIC PCS 7 (estación individual OS/ servidor OS/ cliente OS), usted correrá con toda la responsabilidad por ello, y no obtendrá soporte gratuitamente en caso de que surjan problemas de compatibilidad. ■ Construcción El software OS estándar de OS Single Stations y OS Clients puede equiparse adicionalmente con Visualización SFC y Safety Matrix Viewer. El sistema de archivo de alto rendimiento integrado en OS Single Station y OS Server para máx. 512 variables puede ampliarse con OS Archive PowerPacks/Bundles hasta 1.500 o 5.000 variables. SIMATIC PCS 7 Operator System Sistema monopuesto (OS Single Station) sin Redundancia con Equipos base incl. sistema operativo, alternativas Sistema operativo Comunicación BCE con 1 Windows 2000 Professional Windows XP Professional PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP 1 Comunicación Ind. Ethernet sin 1 Cable de conexión RS 232, 10 m 2 PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K 1 2 PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP 1 2 1 2 1 2 1 2 Software estándar OS Software PCS 7 OS Single Station V6.1 1 WinCC Option Redundancy 1 Software OS complementario (opcional) SFC Visualization V6.1 1 2 1 2 Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7 1 2 1 2 OS Archive PowerPack/Bundle para ampliar el archivo circulante 1 2 1 2 sin con sin con Sistema multipuesto en arquitectura cliente/servidor OS Server Redundancia Equipos base incl. sistema operativo, alternativas Sistema operativo Comunicación BCE Windows 2000 Server Windows Server 2003 PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP 1 Comunicación Ind. Ethernet 2 PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE W2K 1 2 1 2 PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE XP 1 2 Software estándar OS 1 PCS 7 OS Software Server V6.1 1 PCS 7 Server Redundancy V6.1 1 1 Software OS complementario (opcional) OS Archive PowerPack/Bundle para ampliar el archivo circulante 1 2 1 2 Cliente OS Windows 2000 Professional Windows XP Professional PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP n n n n SFC Visualization V6.1 n n Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7 n n Equipos base incl. sistema operativo, alternativas Sistema operativo Conexión para LAN de OS (bus de terminales) integrada Software estándar OS PCS 7 OS Software Client V6.1 Software OS complementario (opcional) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/7 5 Operator System (OS) Software de OS Introducción ■ Funciones 5 Interface de usuario Alarmas y avisos El interface de usuario del sistema de operador reúne todas las características propias de un sistema de instrumentación y control. Es multilingüe, ergonómico y ordenado, y está claramente estructurado. El operador puede mantener constantemente una visión de conjunto del proceso y navegar rápidamente entre las diversas vistas de la instalación. Está asistido por un administrador de imágenes en árbol, el cual organiza la jerarquía de los gráficos según los deseos del usuario y permite seleccionar secciones de niveles inferiores de la instalación durante la conducción del proceso. Asignando diferentes prioridades a los avisos como atributo adicional para las clases de avisos conocidas, se obtiene una mejor visión de conjunto cuando aumenta el volumen del proyecto, pudiendo distinguir mejor los avisos importantes de los de menor importancia. Las imágenes del proceso y los puntos de medida también se pueden activar indicando los nombres. Mediante un dispositivo de cambio de idioma en línea, el operador puede cambiar entre varios idiomas durante el funcionamiento. Para la representación tecnológica de una instalación se dispone de una vista estándar y de una vista de servidor con diferentes vistas panorámicas de las secciones. Ambas vistas contienen, entre otras cosas: • Línea para el último mensaje recibido; esta línea se puede configurar para que tenga preferencia el mensaje de máxima categoría o de máxima prioridad • Fecha, hora y nombre del operador • Vista panorámica con hasta 36/49/64 áreas (según la resolución del monitor de proceso) • Área de trabajo para gráficos y ventanas libremente desplazables para faceplates, curvas, etc. • Teclas de funciones de sistema En una vista especial de avisos se puede cambiar entre las páginas de avisos de control como la lista nueva, la lista antigua, la lista de los avisos que han salido, la lista de manejo, la lista de instrumentación y control o la crónica. Curvas Ventana de curvas en la OS Las curvas se pueden visualizar con el tamaño de la pantalla completa, o visualizarlas en ventanas del área de trabajo e imprimirlas directamente. Algunas curvas/grupos de curvas ya han sido predefinidas al configurar la instalación. El operador también puede componer sus propias curvas en línea, seleccionarlas por nombres de puntos de medida y memorizarlas para usarlas más tarde. 5/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Cuando haya fallos en un sensor/actuador, y durante la puesta en marcha, el operador puede bloquear avisos (alarmas) de los puntos de medida de una imagen/área (individual o globalmente). El bloqueo y la validación se registran en el informe de operación. Los avisos pendientes se señalizan con indicadores agrupados que se representan en vistas de listas de avisos/alarmas preconfigurados por grupos. En la señalización agrupada también se ve si los avisos están bloqueados o no. El último aviso recibido (que en el caso de haber asignado prioridades será el que tenga la mayor prioridad) se visualiza en el margen superior de la vista estándar. Pulsando sobre el botón "Línea de avisos ampliada" se visualizará una ventana predefinida con más avisos. La rápida determinación y eliminación de la causa de la anomalía está apoyada por las funciones "Loop in alarm" y "Abrir imagen con el punto de medida". Por medio de "Loop in alarm", el operador accede directamente a la imagen de proceso donde se ha producido la anomalía, y a través del punto de medida cuyo símbolo está marcado en color (cian), también puede activar el correspondiente bloque gráfico (imagen de lazo). La ventana del bloque gráfico (imagen de lazo) se puede fijar con un botón pin para que permanezca visible al cambiar de imagen. Los flexibles dispositivos de ajuste del sonido y las prioridades definibles con variables de señales dan soporte a la señalización acústica de avisos/alarmas mediante una tarjeta de sonido o mediante la activación de emisores de señales externos con un módulo de señales. Operator System (OS) Software de OS Introducción ■ Funciones Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso y firma electrónica Sincronización horaria (ver sección "Administración" en el capítulo "Componentes de sistemas neutrales") SIMATIC Logon ofrece una gestión de usuarios centralizada basada en Windows 2000 Professional o Windows XP Professional / Server 2003 , con control de acceso para los componentes del sistema de SIMATIC PCS 7 y componentes conectados vía API. Cumple los requerimientos de validación conforme a 21 CFR, parte 11. La función de la firma electrónica también está integrada en SIMATIC Logon. 5 Para controlar el acceso a las estaciones de operador también se puede usar un lector de tarjetas chip, el cual comprueba las autorizaciones de uso que están memorizadas en una tarjeta chip. Vigilancia de signos de vida Con la función "Vigilancia de signos de vida", el sistema de operador puede controlar el correcto funcionamiento de todos los sistemas subordinados que están conectados en el bus de sistema. Una imagen gráfica de configuración de la instalación muestra las estaciones del bus supervisadas en su estado operativo respectivo. Una mayor funcionalidad ofrece en este contexto SIMATIC PCS 7 Asset Management (ver capítulo "Asset Management"). Junto con un reloj SICLOCK (ver catálogo "Add Ons para SIMATIC PCS 7"), el OS puede aplicar globalmente la sincronización horaria UTC (Universal Time Coordinated) dentro del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. Esto resulta particularmente ventajoso para las instalaciones muy extensas que están distribuidas en lugares situados en diferentes husos horarios, p.ej. oleoductos. Lenguajes de script Para programar aplicaciones OS personalizadas se pueden usar los lenguajes de script Visual Basic y C. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/9 Operator System (OS) Software de OS Software estándar de OS para Single Station/Server/Client ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos El software estándar de OS está ajustado al hardware básico OS ofrecido (OS Single Station, OS Server y OS Client). El software estándar de OS para estaciones individuales de OS y servidores de OS puede adaptarse a instalaciones de diferentes tamaños, variando la cantidad de objetos de proceso (PO). Cuando aumenten los requerimientos de su instalación, usted podrá ampliar en todo momento el número de objetos de proceso con PowerPacks adicionales. 5 La ingeniería del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 se concentra de serie en un sistema de ingeniería separado. En las estaciones individuales de OS que se usan en instalaciones pequeñas, pueden reunirse en una estación las funciones de ingeniería y de operador, excepto en los sistemas redundantes (para el software de ingeniería, véase el capítulo "Sistema de ingeniería"). El sistema de archivo de alto rendimiento integrado en OS Single Station y OS Server para máx. 512 variables puede ampliarse con OS Archive PowerPacks/Bundles hasta 1.500 o 5.000 variables. Referencia OS Software Server OS Software Server V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD con kit de herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere • PO 250/RT 8K 6ES7 658-2BA16-0YA0 • PO 1.000/RT 32K 6ES7 658-2BB16-0YA0 • PO 2.000/RT 64K 6ES7 658-2BC16-0YA0 • PO 3.000/RT 100K 6ES7 658-2BD16-0YA0 • PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2BE16-0YA0 OS Software Single Station • PO 8.500/RT 256K 6ES7 658-2BF16-0YA0 OS Software Single Station V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD con kit de herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere OS Software Server PowerPack V6.1 para ampliar el OS Software Server trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones El software OS estándar de OS Single Stations y OS Clients puede ampliarse con Visualización SFC y Safety Matrix Viewer. ■ Datos para selección y pedidos Referencia • PO 250/RT 8K 1) 6ES7 658-2AA16-0YA0 • PO 1.000/RT 32K 6ES7 658-2AB16-0YA0 • PO 2.000/RT 64K 6ES7 658-2AC16-0YA0 • PO 3.000/RT 100K 6ES7 658-2AD16-0YA0 • PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2AE16-0YA0 OS Software Single Station PowerPack V6.1 para ampliar la OS Software Single Station trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • de PO 250/RT 8K a PO 1.000/RT 32K 6ES7 658-2BB16-0YD0 • de PO 1.000/RT 32K a PO 2.000/RT 64K 6ES7 658-2BC16-0YD0 • de PO 2.000/RT 64K a PO 3.000/RT 100K 6ES7 658-2BD16-0YD0 • de PO 3.000/RT 100K a PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2BE16-0YD0 • de PO 5.000/RT 150K a PO 8.500/RT 256K 6ES7 658-2BF16-0YD0 OS Software Client 6ES7 658-2CX16-0YA5 • de PO 250/RT 8K a PO 1.000/RT 32K 6ES7 658-2AB16-0YD0 • de PO 1.000/RT 32K a PO 2.000/RT 64K 6ES7 658-2AC16-0YD0 • de PO 2.000/RT 64K a PO 3.000/RT 100K 6ES7 658-2AD16-0YD0 OS Software Client V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD con kit de herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere • de PO 3.000/RT 100K a PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2AE16-0YD0 1) Un objeto de proceso (PO) es lo mismo que un bloque de manejo y visualización con aproximadamente 30 variables. 5/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Operator System (OS) Software de OS Archivado OS ■ Sinopsis Valores de proceso Vel. lenta de archivado > 1 min 30 Byte/ Valor Avisos/eventos Vel. rápida de archivado máx. 1 min p.ej. 2 semanas máx. 30 Byte/ Valor p.ej. 7 días Datos de lotes Archivo de alarmas Archivos XML 172 Byte/ Evento Servidor Batch p.ej. 2 meses OS Server – archivado a corto plazo (circulante) 5 Memorización por orden del operador al terminar un lote Memorización automática, p.ej. diaria Memorización en disco duro, p.ej. para 6 meses DVD Memorización automática, p.ej. semanal Servidor Microsoft SQL Copia de seguridad del archivado Servidor central de archivado – a largo plazo Un sistema de archivo de alto rendimiento, basado en la tecnología Microsoft SQL Server y configurable online, registra valores de proceso y avisos/eventos (alarmas) en archivos circulantes. Controlados por tiempo o por eventos, estos datos y los informes OS y datos de lotes de SIMATIC BATCH se pueden transferir a StoragePlus o a un Central Archive Server (CAS) para ser archivados permanentemente. Este sistema archivo de alto rendimiento está diseñado de serie para el máximo de 512 variables. Instalando OS Archive PowerPacks/Bundles aditivos se puede ampliar a 1.500 o 5.000 variables. ■ Datos para selección y pedidos Referencia Ampliación del archivo con búfer circulante de alto rendimiento (512 variable) integrado de OS Single Station y OS Server OS Archive V6.1 PowerPack trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • Para ampliar de 512 a 1.500 variables 6ES7 658-2EA16-2YD0 • para ampliar de 1.500 a 5.000 variables 6ES7 658-2EB16-2YD0 OS Archive Bundle V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • 4 x 5.000 variables para 4 estaciones respect. (Single Station/Server) 6ES7 652-1EA16-2YB0 • 8 x 5.000 variables para 8 estaciones respect. (Single Station/Server) 6ES7 652-1EB16-2YB0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/11 Operator System (OS) Software de OS Visualización SFC ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos 5 La visualización SFC del sistema de operador permite representar y manejar los controles secuenciales configurados con la herramienta SFC de la misma forma que en el sistema de ingeniería. Para ello no es necesario configurar más. En una representación sinóptica se abren representaciones de etapas y de transiciones y se visualizan los comentarios de las etapas o condiciones de transición inicializadas dinámicamente, por ejemplo. 5/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia SFC Visualization V6.1 para representar y manejar controles secuenciales de SFC en una estación de operador trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 652-0XD16-2YB5 Actualización de SFC Visualization, de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 652-0XD16-2YF5 Operator System (OS) Software de OS SIMATIC Safety Matrix Viewer ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Visualizador SIMATIC Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7 Manejo y visualización de Safety Matrix en el entorno de SIMATIC PCS 7 con varios niveles de usuario en 2 idiomas (alemán, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación, Forma de entrega: Certificado de licencia y disquete de autorización; software y documentación en formato electrónico en CD-ROM Referencia 6ES7 833-1SM60-0YA5 C) 5 C) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99S El visualizador SIMATIC Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7 permite manejar y observar la matriz SIMATIC Safety Matrix a través del sistema de operador SIMATIC PCS 7. Requisitos de hardware: SIMATIC PCS 7 AS 414H ó AS 417H Requisitos de software: PCS 7-OS V6.0 a partir de SP2 Para más detalles sobre la Safety Matrix, véase la sección "Software ES - Engineering Process Safety" en el capítulo "Sistema de ingeniería". Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/13 Operator System (OS) Software de OS Connectivity Pack y Client Access Licences ■ Sinopsis ■ Funciones OPC HDA ("Historical Data Access-Server" - servidor de acceso a los datos históricos) Como OPC HDA, la estación de operador PCS 7 les facilita los datos históricos del sistema de archivo WinCC a otras aplicaciones. El cliente de OPC, p.ej. una herramienta de informe (Reporting Tool), puede solicitar los datos deseados con precisión, especificando el principio y el final de un intervalo de tiempo determinado. Las diversas funciones de agregado, p.ej. variancia, promediado o integral, posibilitan ya un preprocesamiento por el servidor de HDA, contribuyendo así a la reducción de la carga de comunicación. 5 OPC A&E ("Alarm & Events-Server" - servidor de alarmas & eventos) El acceso estandarizado desde sistemas de información de nivel superior, aplicaciones de office o aplicaciones personalizadas a los datos de proceso en estaciones individuales de OS ó servidores de OS, se soporta por el sistema de operador PCS 7 con diversas especificaciones e interfaces. Gracias a la conformidad del sistema de operador PCS 7 con OPC, las estaciones de operador pueden servir como servidores de OPC de fuente de datos para otras aplicaciones. Un OPC Data Access Server para el acceso a todos los valores en línea, el que corresponde a los estándares de OPC Data Access 1.1 y 2.0, ya viene integrado en las estaciones individuales OS y en los servidores OS. En forma de un paquete opcional de WinCC/Connectivity se ponen otros interfaces abiertos a la disposición, para el acceso a los datos de archivo y los mensajes del sistema de operador. ■ Construcción Componentes del WinCC/Connectivity Pack utilizables en SIMATIC PCS 7: • OPC HDA (Historical Data Access-Server): Servidor para datos históricos del sistema de archivo WinCC • OPC A&E (Alarm & Events-Server): Servidor de datos para mensajes del sistema de alarmas WinCC • OLE-DB para el acceso directo a los datos archivados en la base de datos de Microsoft SQL Server Para cada estación de operador (OS Single Station y OS Server) que ofrezca datos de archivo y de alarma a través de estos interfaces, se requiere un paquete de conectividad WinCC. Pero lo típico de SIMATIC PCS 7 es la utilización de un multicliente OS con paquete de conectividad WinCC como servidor de OPC central. Este recoge los datos de los servidores de OS y los pone a la disposición de los clientes de OPC. En este caso, el servidor de OPC sólo requiere un paquete de conectividad WinCC. Por cada ordenador (de oficina, sin instalación WinCC) que acceda a través de OPC HDA, OPC A&E u OLE-DB a los datos de archivo y de alarma de una estación de operador (OS Single Station y OS Server), se requiere además una licencia de acceso WinCC/Client. 5/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El servidor OPC de A&E transmite los mensajes de WinCC de la estación de operador PCS 7 con todos valores de proceso acompañantes a los participantes del nivel de producción/administración de la empresa. Allí también pueden confirmarse. Los mecanismos de filtrado y las subscripciones cuidan de que sólo se transmitan los datos seleccionados y modificados. OLE-DB Vía OLE-DB es posible un acceso directo estandarizado, realizable con gran facilidad, a los datos de archivo de la base de datos de servidor MS SQL del sistema de operador. Este ofrece la posibilidad de acceso a todos los datos de archivo WinCC con los valores de proceso acompañantes y los textos de mensajes y de usuario. Para más información, véase el catálogo ST 80, sección "WinCC/Connectivity Pack" en el capítulo "Opciones SIMATIC WinCC". ■ Datos para selección y pedidos Referencia WinCC/Connectivity Pack Licencia individual para 1 instalación 6AV6 371-1DR06-1AX0 Licencia de acceso WinCC/Client para el acceso de ordenadores (de oficina, sin instalación WinCC) a los datos de archivo y de alarma de una estación de operador (OS Single Station/ OS Server), por OPC HDA, OPC A&E ó por OLE-DB Licencia individual para 1 instalación 6AV6 371-1ES06-0AX0 Licencia de acceso WinCC/Client para cada procesador para el acceso de clientes a los datos de archivo y de alarma de una estación de operador (OS Single Station/ OS Server), por OPC HDA, OPC A&E ó por OLE-DB Licencia para cualquier cantidad de clientes por procesador 6AV6 371-1ES06-0CX0 Operator System (OS) Software de OS Actualizaciones de software OS ■ Sinopsis Las actualizaciones agrupadas en paquetes permiten modernizar sistemas de operador V5.x o V6.0 a V6.1. La cantidad y la composición de los paquetes de actualización varía en función de la versión que se tenga; esto es debido a las diferencias existentes en cuanto se refiere a prestaciones, estructuración y escalamiento de las versiones 5.x y 6.0 del software de sistema . Naturalmente, los OS actualizados con V6.1 también pueden ampliarse con OS Software PowerPacks y OS Archive PowerPacks/Bundles adicionales. ■ Datos para selección y pedidos Referencia Actualizaciones de software OS V6.0 a V6.1 OS Upgrade Packages para actualizar todas las variantes PO V6.0 a V6.1 • Upgrade Package Runtime OS para estación individual OS, servidor OS y servidor de archivo, trilingüe (alemán, francés, inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional / 2000 Server o Windows XP Professional / Server 2003, licencia individual para 1 instalación 6ES7 652-5AX16-0YE0 • Upgrade Package OS Client/ Visualización SFC trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 652-5CX16-0YE5 5 Actualizaciones de software OS V5.x a V6.1 Actualización de OS Software Single Station de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación • PO 2.000/RT 64K 1) 6ES7 658-2AC16-0YE0 • PO 5.000/RT 150K 1) 6ES7 658-2AE16-0YE0 Actualización de OS Software Server de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación • PO 2.000/RT 64K 1) • PO 5.000/RT 150K 6ES7 658-2BC16-0YE0 1) 6ES7 658-2BE16-0YE0 Actualización de OS Software Client de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 658-2CX16-0YE5 Actualización de SFC Visualization, de V5.x a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario 6ES7 652-0XD16-2YF5 1) Las actualizaciones del OS OS Software Single Station y OS Software Server soportan un sistema de archivamiento de alto rendimiento con un máximo de 512 variables. Para instalar archivos más amplios, este volumen se puede ampliar con OS Archive V6.1 PowerPacks/Bundles adicionales (véase Archivamiento OS). Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/15 Operator System (OS) Sistemas de operador redundantes Redundancia OS ■ Sinopsis 5 Redundancia en los sistemas de operador Al configurar estaciones de operador redundantes se deben observar las siguientes indicaciones: • Para sincronizar los archivos de estaciones individuales OS redundantes se requiere el software WinCC/Redundancy para dos instalaciones. Un cable de conexión RS 232 para acoplar en serie ambos sistemas redundantes optimiza la comunicación interna. • Para configurar OS Server redundantes se necesita un programa de paquetes PCS 7 Server Redundancy, el cual incluye, además del OS Software Server y del software WinCC/Redundancy (en cada caso para dos servidoes), un cable de conexión RS 232 para optimizar la comunicación interna entre los servidores. • Por regla general, las estaciones de operador redundantes funcionan con sistemas de comunicación BCE con tarjeta FastEthernet. De esa forma se pueden conectar hasta 8 autómatas programables por cada pareja de servidores. • La comunicación vía CP 1613 sólo es necesaria en caso de que - se conecte a nivel inferior un PLC de alta disponibilidad, o - no sea suficiente la cantidad máx. de 8 nodos por OS. 5/16 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • Las estaciones de operador con CP 1613 se suministran con el software S7-1613. No obstante, en el caso de que se vaya a conectar de modo subordinado un autómata programable de alta disponibilidad, se necesitará el software S7-REDCONNECT. En tal caso ha de pedirse el paquete de actualización S7-REDCONNECT. • Si se quiere potenciar una estación de operador con comunicación BCE para que opere con un autómata programable subordinado de alta disponibilidad, además del software S7-REDCONNECT se necesitará un procesador de comunicaciones CP 1613. • Para construir el bus de planta en forma de anillo doble redundante, es necesario montar dos tarjetas de red OS (2 x tarjetas FastEthernet o 2 x CP 1613). Operator System (OS) Sistemas de operador redundantes Redundancia OS ■ Datos para selección y pedidos Referencia Configuración de estaciones OS Single WinCC/Redundancy para sincronizar ficheros después del rearranque de OS; licencia individual para 2 instalaciones Requiere la instalación en las dos OS Single Stations redundantes 6AV6 371-1CF06-0DX0 Cable de conexión RS 232, 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 Configuración de servidores OS redundantes PCS 7 Server Redundancy V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 2 instalaciones, con OS Software Server, WinCC/Redundancy y cable de conexión RS 232 de 10 m • PO 250/RT 8K 6ES7 652-3XA16-2YA0 • PO 2.000/RT 64K 6ES7 652-3XC16-2YA0 • PO 3.000/RT 100K 6ES7 652-3XD16-2YA0 • PO 5.000/RT 150K 6ES7 652-3XE16-2YA0 • PO 8.500/RT 256K 6ES7 652-3XF16-2YA0 PowerPacks para ampliar los objetos de proceso, véase "OS Software Server PowerPack V6.1" (se requieren 2 PowerPacks por cada uno) ■ Datos para selección y pedidos Referencia Paquete de reequipamiento para OS Single Stations/ OS Servers con BCE para comunicar con PLCs de alta disponibilidad CP 1613 Tarjeta PCI para la conexión a Industrial Ethernet, con conexión AUI/ITP y RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-REDCONNECT Software para comunicación S7 a prueba de fallos por medio de redes redundantes, para CP 1613, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 716-0HB62-3AA0 D) 5 Paquete de reequipamiento para OS Single Stations/ OS Server con CP 1613 para la comunicación con PLCs de alta disponibilidad Actualización de S7-REDCONNECT Software para ampliar S7-1613 a S7-REDCONNECT, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 716-0HB62-3AA4 D) D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 Manual de Opciones WinCC V6 Contenido: WinCC/User Archives, WinCC/Server y WinCC/Redundancy • alemán 6AV6 392-1DA06-0AA0 • inglés 6AV6 392-1DA06-0AB0 • francés 6AV6 392-1DA06-0AC0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/17 Operator System (OS) Archivamiento a largo plazo de OS Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción El Operator System ya tiene integrado un sistema de archivo de alto rendimiento basado en Microsoft SQL Server, con archivos circulantes para archivar a corto plazo valores del proceso (p.ej. 2 semanas) y mensajes/eventos (p.ej. 2 meses). Este archivo a corto plazo puede escalarse para 512, 1.500 ó 5.000 variables. Los datos del archivo a corto plazo, los informes OS y los datos de lotes de SIMATIC BATCH se pueden transferir a un archivo a largo plazo controlados tanto por tiempo como por eventos. Para el archivamiento a largo plazo de la OS ofrecemos dos variantes con prestaciones escalonadas: • StoragePlus: variante económica para archivar aprox. 1.600 valores/s de máx. 4 Single Stations/servidores/parejas de servidores • Central Archive Server (CAS): variante de altas prestaciones para archivar aprox. 10.000 valores/s de máx. 11 servidores/parejas de servidores En el archivamiento a largo plazo con StoragePlus, los datos archivados sólo pueden visualizarse con StoragePlus. A los valores transferidos al Central Archive Server también se tiene acceso desde el OS Client. 5 Los datos gestionados en StoragePlus y en Central Archive Server se pueden salvaguardar en todos los soportes de memoria asistidos por el sistema operativo (p.ej. DVD). Esto puede hacer necesario componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado. El ordenador StoragePlus y el Central Archive Server actúan como estaciones de la LAN de OS (bus de terminales), sin tener conexiones con el bus de planta. Usando como plataforma de hardware un equipo base ES/OS/BATCH/IT, para la conexión a la LAN de OS se puede usar el puerto FastEthernet RJ45 integrado en la placa. 5/18 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Operator System (OS) Archivamiento a largo plazo de OS StoragePlus ■ Sinopsis StoragePlus es un paquete de programas para archivar a largo plazo • datos de archivo OS (valores de proceso y mensajes), • informes OS y • datos de lotes del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. StoragePlus administra en una base de datos central los valores de proceso y mensajes transferidos de los archivos OS, los informes OS y los datos de lotes de SIMATIC BATCH. Todos estos datos pueden visualizarse de manera clara y sinóptica con el Internet Explorer y transferirse a los soportes de memoria soportados por el sistema operativo. ■ Gama de aplicación ■ Funciones • Archivamiento de mensajes, valores de proceso e informes de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7 V6.1 • Archivamiento de los datos de lotes de SIMATIC BATCH V6.1 • Catalogación de todos los datos StoragePlus • Transferencia a soportes de memoria externos de todos los datos StoragePlus-Daten y de la catalogación • Carga de los datos StoragePlus y la catalogación transferidos desde soportes externos de memoria • Parametrización de vistas (ventanas de imágenes y pantallas) con los criterios de selección para la indicación de los datos • Visualización en tablas de los mensajes en función de las funciones de filtro • Indicación en tablas o en gráficos de los valores de proceso en función de las funciones de filtro • Exportación de los valores de proceso en formato CSV, p.ej. a Microsoft Excel • Visualización de una vista general de los lotes (con posibilidad de selección del protocolo de los detalles de un lote de la vista general de lotes) • Representación de los datos basada en web • Protección de acceso con derechos de usuario específicos • Migración de los mensajes y valores de medida de Storage V5.2 StoragePlus se puede aplicar para archivar a largo plazo (archivo histórico) valores de proceso y mensajes, informes OS y datos de lotes SIMATIC BATCH procedentes de máx. 4 estaciones individuales/servidores/parejas de servidores del sistema SIMATIC PCS 7 V6.1. Para este fin, StoragePlus ha de instalarse en un ordenador separado con el sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional / 2000 Server o Windows XP Professional / Server 2003 (ver sección "Componentes de sistemas neutrales", capítulo "Equipos básicos ES/OS/Batch/IT"), y conectarse mediante la LAN de OS/el bus de terminales con los servidores de OS y Batch/las estaciones individuales de la instalación SIMATIC PCS 7. StoragePlus administra en una base de datos central los valores de proceso, mensajes, informes de OS y datos de los lotes de SIMATIC BATCH transferidos desde los archivos de OS, y pone estos datos a disposición, independientemente de los sistemas runtime PCS 7. Todos los datos pueden visualizarse de manera clara y sinóptica en el Explorador de Internet. La selección de datos está soportada por las funciones de filtro integradas. Los mensajes y los valores de proceso pueden indicarse en tablas; los valores de proceso, además, en gráficos. Los valores de proceso en tablas pueden exportarse a otras aplicaciones de Windows para seguir procesándolos, p.ej. Microsoft Excel. Los datos administrados por StoragePlus y la catalogación (contabilidad) pueden transferirse a todos los soportes de memoria soportados por el sistema operativo. Esto puede hacer necesario componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado. StoragePlus está en condiciones de leer los datos transferidos con Storage V5.2 y de convertirlos al formato de datos de SIMATIC PCS 7 V6.1. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/19 5 Operator System (OS) Archivamiento a largo plazo de OS StoragePlus ■ Datos técnicos ■ Datos para selección y pedidos StoragePlus 5 Archivamiento a largo plazo para máx. 4 estaciones individuales, servidores o parejas de servidores a la vez Captación de datos para archivar valores de proceso de un servidor aprox. 1.000/s Captación de datos para archivar valores de proceso de todos los servidores aprox. 1.600/s Volumen de datos máx. registrable por día 500 Mbyte Hardware requerido Memoria RAM 512 Mbyte o más, se recomienda 1 Gbyte Memoria de disco duro recomendada • Seguridad EIDE-RAID 1 con 2 discos duros con 60 Gbyte o más • Potencia 2 discos duros con 60 Gbyte o más para la separación de los archivos de base de datos y los archivos de registro (archivos Log) Requisitos del software Sistema operativo / Aplicaciones • Sistema operativo Microsoft Windows 2000 Professional / 2000 Server (incl. SP 4 en cada caso) o Windows XP Professional incl. SP1 / Server 2003 • Microsoft Internet Explorer V6.0 con paquete de mantenimiento 1 • Microsoft Internet Information Services (IIS) e instalación de Message Queuing Software incluido en el alcance del suministro de SIMATIC PCS 7, para el cual no debe adquirirse ninguna licencia especial en relación con StoragePlus • Microsoft SQL Server 2000 con paquete de mantenimiento 3 • OS Client SIMATIC PCS 7 V6.1 • Client-Software SIMATIC BATCH V6.1 5/20 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia StoragePlus V1.1 Software para archivar a largo plazo (archivo histórico) datos del sistema SIMATIC PCS 7; para máx. 4 estaciones individuales, servidores o parejas de servidores trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 652-0XC11-2YB0 Actualización de StoragePlus de V1.0 a V1.1 6ES7 652-0XC11-2YF0 Operator System (OS) Archivamiento a largo plazo de OS Central Archive Server ■ Sinopsis Central Archive Server (CAS) se usa para archivar a largo plazo datos de archivo de OS (valores de proceso y avisos), informes OS y datos de lotes del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. CAS administra en una base de datos central los valores de proceso y mensajes transferidos de los archivos OS, los informes OS y los datos de lotes de SIMATIC BATCH. Los datos se pueden visualizar de forma clara y sinóptica en los clientes OS, y transferirlos a todos los soportes de memoria (p.ej. DVD) soportados por el sistema operativo. ■ Gama de aplicación ■ Funciones • Archivamiento de mensajes, valores de proceso e informes de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7 V6.1 • Archivamiento de los datos de lotes de SIMATIC BATCH V6.1 • Catalogación de los datos • Transferencia a soportes de memoria externos de todos los datos y la catalogación • Carga de los datos y la catalogación transferidos desde soportes externos de memoria • Visualización de datos en los OS Clients: - Parametrización de vistas (ventanas de imágenes y pantallas) con los criterios de selección para la indicación de los datos - Visualización en tablas de los mensajes en función de las funciones de filtro - Indicación en tablas o en gráficos de los valores de proceso en función de las funciones de filtro - Visualización de una vista general de los lotes (con posibilidad de selección del protocolo de los detalles de un lote de la vista general de lotes) • Exportación de los valores de proceso en formato CSV, p.ej. a Microsoft Excel • Protección del acceso con derechos específicos de cada usuario, también con SIMATIC Logon ■ Datos técnicos Central Archive Server Central Archive Server (CAS) se puede aplicar para archivar a largo plazo (archivo histórico) valores de proceso y mensajes, informes OS y datos de lotes SIMATIC BATCH procedentes de máx. 11 servidores/parejas de servidores del sistema SIMATIC PCS 7 V6.1. El software básico que se puede usar para el CAS es el servidor base que se ofrece en "Componentes de sistemas neutrales", capítulo "Equipos base ES/OS/Batch/IT" con el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. En ese equipo base ya está preinstalado, además del sistema operativo, el OS Software Server del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 V6.1. CAS no necesita una conexión al bus de planta. Puede conectarse vía LAN de OS/bus de terminales con los servidores OS y Batch de la instalación SIMATIC PCS 7 (p.ej. a través del puerto integrado FastEthernet RJ45 del servidor base). Los valores de proceso, avisos, informes OS y datos de lotes administrados en la base de datos del CAS pueden visualizarse de forma clara y sinóptica en los OS Clients. La selección de datos está soportada por las funciones de filtro integradas. Los mensajes y los valores de proceso pueden indicarse en tablas; los valores de proceso, además, en gráficos. Los valores de proceso en tablas pueden exportarse a otras aplicaciones de Windows para seguir procesándolos, p.ej. Microsoft Excel. Archivamiento a largo plazo máx. 11 servidores/parejas de servidores a la vez Captación de datos para archivar valores de proceso de un servidor aprox. 1.000/s Captación de datos para archivar valores de proceso de todos los servidores aprox. 10.000/s ■ Datos para selección y pedidos Central Archive Server Software para archivar a largo plazo datos del sistema SIMATIC PCS 7; para máx. 11 servidores/parejas de servidores trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 658-2FX16-0YB0 Los datos administrados por el CAS y la catalogación (contabilidad) pueden transferirse a todos los soportes de memoria soportados por el sistema operativo. Esto puede hacer necesario componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado. La transferencia se puede iniciar con una operación de manejo y al alcanzar el disco duro una carga determinada. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 5/21 5 Operator System (OS) PCS 7 Web Server ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia PCS 7 Web Server V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 5 Disponiendo de un PCS 7 Web Server usted podrá manejar y visualizar su instalación vía Intranet/Internet. El PCS 7 Web Server usa los mecanismos de un multicliente para acceder a los servidores OS subordinados y permite disponer de los datos del proyecto en todo el mundo vía Intranet/Internet. ■ Funciones Los Web Clients equipados con el Explorador de Internet y plugins instalables vía World Wide Web acceden a los datos de proyecto que proporciona el PCS 7 Web Server por Intranet/Internet. Las imágenes del proceso son transformadas mediante "Publicación" al formato apropiado para su representación con el Explorador de Internet. La instalación se puede manejar y visualizar con los Web Clients del mismo modo que con los OS Clients. Hay que conectarse al Web Client igual que con un OS Client, y las reglas para la asignación de derechos son idénticas. Las operaciones que se realizan en el Web Client se incluyen en el informe de operaciones de la OS. El OS User Management integrado garantiza un alto grado de seguridad cuando el PCS 7 Web Server accede a los OS Server. Conforme a los requerimientos de seguridad de la respectiva instalación, se pueden instalar protecciones del acceso por clave, tecnologías de cortafuegos y conceptos de seguridad personalizados. El software básico que se puede usar para el PCS 7 Web Server es el servidor base que se ofrece en "Componentes de sistemas neutrales", capítulo "Equipos base ES/OS/Batch/IT" con el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. En ese equipo base ya está preinstalado, además del sistema operativo, el OS Software Server del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 V6.1. Para configurar el PCS 7 Web Server se necesita, además de la licencia PCS 7 Web Server V6.1 (para 3, 10, 25 ó 50 Web Clients), la licencia del OS Software Client V6.1. Con respecto a lo indicado en los datos de pedido hay una variación en la licencia del software OS Client V6.1; en esta aplicación específica también está validado para el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. 5/22 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • para 3 clientes 6ES7658-2GA16-2YB0 • para 10 clientes 6ES7658-2GB16-2YB0 • para 25 clientes 6ES7658-2GC16-2YB0 • para 50 clientes 6ES7658-2GD16-2YB0 PCS 7 Web Server PowerPack V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones para ampliar la licencia de PCS 7 Web Server • de 3 a máx. 10 clientes 6ES7658-2GB16-2YD0 • de 10 a máx. 25 clientes 6ES7658-2GC16-2YD0 • de 25 a máx. 50 clientes 6ES7658-2GD16-2YD0 OS Software Client OS Software Client V6.1 1) trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario Documentación electrónica en DVD con kit de herramientas PCS 7 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones, DVD con kit de herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere 6ES7 658-2CX16-0YA5 1) Con respecto a lo indicado en los datos de pedido hay una variación en la licencia del software OS Client V6.1; en esta aplicación específica también está validado para el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. Automatización Batch 6/2 6/2 6/3 SIMATIC BATCH Introducción Hardware de SIMATIC BATCH 6/5 6/5 6/6 6/7 6/8 6/9 6/10 6/10 6/11 6/12 6/12 Software de SIMATIC BATCH Introducción Server Basic Package Batch Control Center Recipe System Batch Planning Hierarchical Recipe ROP Library Separation Procedures/Formulas SIMATIC BATCH API Paquetes de actualización Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Automatización Batch SIMATIC BATCH Introducción ■ Construcción ■ Integración Integración en SIMATIC PCS 7 SIMATIC BATCH está totalmente integrado en SIMATIC PCS 7. Todos los datos de la instalación se pueden configurar con el sistema de ingeniería. El sistema de ingeniería entrega todos los datos necesarios para crear las recetas al servidor Batch, por lo que las recetas se pueden editar aparte del sistema de ingeniería. Las modificaciones de la configuración que se hagan en el sistema de ingeniería se pueden transmitir al servidor Batch con la función de actualización (online/offline). Dependiendo de la carga del sistema de operador, el software del servidor Batch también puede operar en el servidor OS (OS/Batch Server). Pero generalmente opera con su propio hardware (Batch Server), separado de los servidores OS. Los SIMATIC BATCH Clients y OS Clients pueden operar con hardware básico separado o conjunto. Las estaciones de operador PCS 7 relevantes para el procesamiento por lotes se le dan a conocer al servidor Batch mediante la configuración de la instalación por lotes. 6 Comunicación con los sistemas de automatización SIMATIC BATCH se puede configurar como sistema monopuesto o como sistema cliente-servidor; gracias a su estructura modular y a la flexible escalabilidad en 5 etapas con 150, 300, 600, 1800 y >1800 objetos de proceso Batch (instancias de secciones de la instalación y equipamientos técnicos) puede emplearse en instalaciones de cualquier tamaño. En aplicaciones pequeñas (automatización de laboratorios, p.ej.), SIMATIC BATCH también se puede combinar con el sistema de iniciación basado en PC SIMATIC PCS 7 BOX. En tal caso, la capacidad de SIMATIC BATCH está limitada a 150 Batch PO. Pero lo más característico de la automatización de procesos por lotes con SIMATIC BATCH son las arquitecturas cliente-servidor en las que un servidor Batch procesa un proyecto de la instalación junto con varios clientes Batch. Para aumentar la disponibilidad también se puede diseñar el servidor Batch en una estructura redundante. 6/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC BATCH se comunica con los autómatas programables a través del sistema de operador PCS 7. En la comunicación también se pueden integrar instrucciones y cuadros de diálogos para el operador. Con estos medios se pueden indicar al operador las operaciones que debe realizar, así como ofrecerle la posibilidad de introducir datos, p.ej. sobre valores de laboratorio. Para el manejo y la visualización de secciones de la instalación y funciones tecnológicas SIMATIC BATCH ofrece imágenes de mando estándar (faceplates). Como interface con el nivel de automatización subordinado se usan generalmente instancias SFC, tomadas de un tipo de SFC. Mediante un cuadro de diálogo de características se pueden definir las propiedades del tipo de SFC, tales como los modos de operación, valores de consigna/reales, parámetros de instancias, temporizadores, etc. Pero también es posible utilizar circuitos de interface Batch especiales para la comunicación con los programas de procesamiento en los autómatas programables, p.ej. al ampliar la instalación o al conectar sistemas terceros. Automatización Batch SIMATIC BATCH Hardware de SIMATIC BATCH ■ Construcción Redundancia La redundancia del servidor Batch está soportada por el paquete básico de SIMATIC BATCH. Como en el caso de la redundancia de OS, recomendamos que los dos servidores redundantes se conecten adicionalmente por el interface COM con un cable de conexión RS 232 (véanse los datos de pedido de los accesorios). Si en una pareja de servidores redundantes se instalan de modo compartido el SIMATIC BATCH Server Software y el PCS 7 OS Software Server en una arquitectura cliente-servidor con buses de planta separados y LAN de OS (bus terminal), para la comunicación redundante se deberán interconectar ambos servidores mediante las respectivas tarjetas de red adicionales 3COM 3C905CX. No se requieren otros componentes de hardware ni de software adicionales de la sección de redundancia de OS Server. Posibilidades de ampliación El hardware que se ofrece soporta óptimamente la modularidad y flexibilidad de SIMATIC BATCH. La gama del hardware básico especificado en el capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" se puede usar para SIMATIC BATCH. Téngase en cuenta que en los equipos básicos Single Station, Server y Client, el sistema operativo y el software ES/OS del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 ya están preinstalados. Al utilizar esos equipos básicos para SIMATIC BATCH se puede ampliar la instalación existente de SIMATIC PCS 7, o desecharla e instalarla de nuevo usando el DVD de restauración para el sistema operativo. Hardware para instalaciones pequeñas En instalaciones pequeñas, SIMATIC BATCH puede instalarse junto con el software OS en un sistema monopuesto (Single Station). El hardware para dicha estación OS/BATCH Single Station puede seleccionarse a continuación y en los capítulos "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" u "Operator System". Otra alternativa para las instalaciones pequeñas consiste en utilizar SIMATIC BATCH en el sistema de iniciación SIMATIC PCS 7 BOX. Configuración cliente-servidor En función de los requerimientos específicos del cliente y de su uso como estación monopuesto (single station), servidor o cliente, el hardware básico puede ampliarse opcionalmente con: • Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores • Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y de oficinas (véase el capítulo Equipos base ES/OS/BATCH/IT) Las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y "4 Screens" se ofrecen para el modo multicanal de una OS/Batch Single Station o de un Batch Client con 2 o 4 monitores de proceso como máximo. Con una tarjeta gráfica Multi-VGA se puede distribuir la visualización de una instalación/sección con diferentes vistas en un máximo de 4 monitores de proceso por puesto de operación. Para el manejo general de las secciones de esa instalación basta con un teclado y un ratón. Las tarjetas gráficas Multi-VGA cumplen las normas EN 55022 y EN 50082. En cada caso ocupan un slot PCI en la estación de operador. Nota: Como todos los mensajes de SIMATIC BATCH se procesan en el sistema de avisos del sistema del operador (Operator System), no es recomendable utilizar un módulo de señales. No obstante, lo característico de una automatización de procesos por lotes es la configuración cliente-servidor distribuida, con un servidor Batch y varios clientes Batch que procesan en conjunto un proyecto en una instalación. Para aumentar la disponibilidad, el servidor Batch también puede diseñarse en una estructura redundante. Los SIMATIC BATCH Clients y OS Clients pueden operar con hardware básico separado o conjunto. Dependiendo de la carga del sistema de operador, el software de los servidores OS y Batch puede operar en el hardware compartido de los servidores (OS/Batch Server). Como el servidor Batch sólo participa en la LAN del OS, sólo se ofrece en la configuración estándar con comunicación BCE. Para el enlace a la LAN del OS se puede emplear el puerto FastEtherner RJ45 integrado. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6/3 6 Automatización Batch SIMATIC BATCH Hardware de SIMATIC BATCH ■ Datos para selección y pedidos 6 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Single Station Client Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GC16-0XX0 • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GC16-1XX0 D) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K Referencia 6ES7 650-0GD16-0XX0 D) 6ES7 650-0GG16-0YX0 D) Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) D) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP Componentes adicionales y de extensión Ver sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT en el capítulo Componentes de sistemas neutrales Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GF16-0YX0 • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GF16-1YX0 D) D) Cable de conexión RS 232, 10 m para la conexión de los servidores Batch redundantes mediante la interface COM 6ES7 902-1AC00-0AA0 Tarjeta de red 3COM 3C905CX para la comunicación redundante entre dos servidores con funcionamiento redundante del software OS y Batch en un hardware compartido A5E00220009 B) SIMATIC PCS 7 BOX Servidor Ver capítulo SIMATIC PCS 7 BOX Sistema operativo Windows 2000 Server MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GE16-0XX0 D) 6ES7 650-0GH16-0YX0 D) Sistema operativo Windows Server 2003 MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Nota: Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales. Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Introducción ■ Sinopsis El software básico para todas las configuraciones del sistema SIMATIC BATCH es el SIMATIC BATCH Server Basic Package, compuesto de • software Batch Server para objetos de proceso 150 Batch (instancias de secciones de la instalación y equipos técnicos), • un SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) y • un SIMATIC BATCH Recipe System (editor de recetas). Siempre se necesita el software básico. Este paquete básico reúne todos los requisitos para implementar un proyecto pequeño SIMATIC BATCH en el hardware de una SIMATIC PCS 7 BOX, una Single Station o de una configuración cliente-servidor, compuesta de un Batch Client y un Batch Server. ■ Construcción gle Stations, Batch Clients y Batch Server se pueden ampliar con paquetes de opciones como se indica a continuación (ver tabla). La capacidad del SIMATIC BATCH Server Basic Package puede ampliarse con opciones SIMATIC BATCH PO y PowerPacks. Para ampliar la configuración cliente-servidor con más clientes Batch se necesitan los paquetes opcionales SIMATIC BATCH BatchCC y SIMATIC BATCH Recipe System en las cantidades correspondientes. Las funciones de SIMATIC PCS 7 BOX, SinComponentes de software Componentes de software SIMATIC BATCH para SIMATIC PCS 7 BOX, Single Station, Batch Server y Batch Client SIMATIC PCS 7 BOX Single Station Batch Server Batch Client 1 Batch Server para 150 Batch PO n n n Batch Control Center n n n Recipe System n n n SIMATIC BATCHROP Library × × × SIMATIC BATCHHierarchical Recipe × × × SIMATIC BATCHSeparation Procedures/Formulas × × × × × Batch Client 1+n Software básico SIMATIC BATCH Server Basic Package Paquetes de opciones SIMATIC BATCH API × SIMATIC BATCH Batch Planning × × × SIMATIC BATCH Recipe System Opciones SIMATIC BATCH PO × × SIMATIC BATCH Batch Control Center Batch PO 300 × × Batch PO 600 × × Batch PO 1.800 × × Batch PO ilimitados × × n: Componentes incluidos en el volumen de suministro del software básico ×: pedido opcional SIMATIC BATCH opera en estrecha colaboración con el sistema de operador (OS) y se comunica a través del OS con los autómatas programables. Por ello, en instalaciones pequeñas se puede instalar SIMATIC BATCH junto con el software OS en una Single Station o una SIMATIC PCS 7 BOX. Encontrará los datos para el pedido del software OS en el capítulo "Operator System". ■ Funciones SIMATIC BATCH ofrece una amplia gama de potentes funciones para automatizar los procesos por lotes que se describen en detalle en la documentación del sistema. En las siguientes secciones expondremos de forma resumida las principales funciones de los distintos componentes. Las nuevas características funcionales de la versión actual del sistema SIMATIC BATCH V6.1 son: • Estrategia de ocupación y asignación de secciones de la planta modificables en línea en el tiempo de procesamiento del lote • "Selección manual de la sección de planta" como estrategia de ocupación adicional • Importación y exportación de recetas básicas, fórmulas y objetos de biblioteca • Consulta del estado de los objetos de receta (RUP, ROP, RPH) en condiciones de transición • Selección de las secciones de planta candidatas limitando las propiedades del equipamiento (Equipment Properties) • Firma electrónica para validar recetas básicas, fórmulas y objetos de biblioteca • Conexión de verificaciones de plausibilidad personalizadas Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6/5 6 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Server Basic Package ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC BATCH Server Basic Package contiene • Un software Batch Server para objetos de proceso 150 Batch (instancias de secciones de la instalación y equipos técnicos), • Un SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) y • Un SIMATIC BATCH Recipe System (editor de recetas). Con ello se puede realizar un proyecto pequeño SIMATIC BATCH con el hardware de una SIMATIC PCS 7 BOX, de una Single Station o de una combinación cliente-servidor. La capacidad del Server Basic Package se puede aumentar con opciones SIMATIC BATCH PO y PowerPacks a 300 Batch PO, 600 Batch PO, 1.800 Batch PO o un número ilimitado de Batch PO. 6 SIMATIC BATCH Server Basic Package V6.1 (PO 150) para configuraciones de estaciones individuales o de tipo clienteservidor, compuesto de • Batch Server para 150 Batch PO 1) • Recipe System • Batch Control Center (BatchCC) trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0SA16-0YB0 SIMATIC BATCH PO Options V6.1 Para ampliar el SIMATIC BATCH Server Basic Package trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación • a 300 Batch PO 6ES7 657-0XE16-2YB0 • a 600 Batch PO 6ES7 657-0XB16-2YB0 • a 1.800 Batch PO 6ES7 657-0XC16-2YB0 • a un número ilimitado de Batch PO 6ES7 657-0XD16-2YB0 SIMATIC BATCH PowerPacks V6.1 Para ampliar los Batch PO trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación • de 300 Batch PO a 600 Batch PO 6ES7 657-0XB16-2YD0 • de 600 Batch PO a 1.800 Batch PO 6ES7 657-0XC16-2YD0 • de 1.800 Batch PO a un número ilimitado de Batch PO 6ES7 657-0XD16-2YD0 1) Mientras que los objetos de proceso (PO) representan bloques de manejo y visualización con unas 30 variables, los objetos de proceso Batch (Batch PO) son instancias de secciones de la instalación (UNIT) y equipos técnicos (EPH/EOP). 6/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Batch Control Center ■ Sinopsis ■ Funciones BatchCC ofrece potentes funciones para las siguientes tareas: • Cargar y actualizar datos de la automatización base de la instalación • Definir derechos de usuarios para todas las funciones, para Clients o secciones de la instalación de SIMATIC BATCH • Definir nombres y códigos de los materiales empleados • Administrar recetas base e iniciar el editor de recetas para introducir la estructura de la recetas • Gestionar bibliotecas con elementos de recetas (operaciones de biblioteca) • Editar categorías de fórmulas y gestionar las fórmulas asociadas (juegos de parámetros) • Crear lotes con recetas base • Iniciar el procesamiento de los lotes y controlarlos • Observar y diagnosticar el procesamiento de los lotes • Elaborar informes y archivar recetas y datos de los lotes El SIMATIC BATCH Batch Control Center (BatchCC) es la "central de mando" para supervisar y controlar procesos por lotes con SIMATIC BATCH. Con BatchCC se pueden gestionar todos los datos relevantes para SIMATIC BATCH mediante un interface de usuario gráfico. Nota: El paquete opcional SIMATIC BATCH Batch Control Center está incluido una vez en el SIMATIC BATCH Server Basic Package. ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC BATCH BatchCC V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0LX16-2YB5 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6/7 6 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Recipe System ■ Sinopsis ■ Funciones Con el editor de recetas se puede: • Crear nuevas recetas básicas y operaciones de biblioteca • Modificar recetas básicas y operaciones de biblioteca existentes (modificaciones de estructuras o parámetros) • Documentar recetas básicas y operaciones de biblioteca • Realizar comprobaciones de plausibilidad • Habilitar las pruebas y la producción de recetas básicas y operaciones de biblioteca ■ Datos para selección y pedidos 6 El paquete opcional SIMATIC BATCH Recipe System se presenta al usuario como un editor de recetas. El editor de recetas es una cómoda herramienta para crear y modificar sencilla e intuitivamente recetas básicas y operaciones de biblioteca, que dispone de una superficie de mando gráfica, funciones de procesamiento características de Microsoft Windows para objetos individuales y agrupados y un control de la sintaxis estructural. La base para la creación de las recetas la constituyen los objetos Batch de la configuración de la instalación Batch con el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7, p.ej. secciones de la instalación y funciones tecnológicas. El editor de recetas Batch se puede iniciar independientemente, o también ejecutarlo desde BatchCC. Nota: El paquete opcional SIMATIC BATCH Recipe System está incluido una vez en el SIMATIC BATCH Server Basic Package. 6/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC BATCH Recipe System V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0AX16-2YB5 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Batch Planning ■ Sinopsis ■ Funciones Las funciones abarcan, además de la planificación, la modificación, anulación, eliminación y validación de los lotes. Los lotes para una orden de fabricación se pueden crear y distribuir manualmente, pero esto también se puede realizar automáticamente después de haber predeterminado el número de lotes o la cantidad a producir. Hasta el momento de validar se pueden ajustar y modificar las siguientes propiedades de un lote: • Cantidad estimada • Modo de inicio (inmediato, por operación o controlado por tiempo) • Ocupación de las secciones de la instalación • Fórmula (juego de parámetros) • Secuencia de ejecución (concatenación con el lote precedente o subsiguiente) • Indicación del tiempo de ejecución de un lote Con SIMATIC BATCH BatchCC se pueden crear individualmente pedidos de producción y lotes. El paquete opcional complementario SIMATIC BATCH Batch Planning ofrece muchas más funciones de planificación. Con él se pueden planificar por anticipado desde BatchCC los lotes para un gran número de pedidos de producción. La planificación y el control de los lotes están asistidos por representaciones especiales en listas tales como la lista de órdenes de producción, lista de categorías de órdenes, lista de planificación de los lotes, lista de estados de los lotes o la lista de resultados de los lotes. En una combinación de diagrama Gantt y tabla se pueden representar sinópticamente todos los lotes, con la ocupación de las secciones de la instalación incluida. Los conflictos de tiempo y los conflictos originados por ocupación múltiple de las secciones de la instalación se indican mediante símbolos. Los conflictos de tiempo se pueden eliminar fácilmente desplazando los lotes afectados en el diagrama Gantt. ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC BATCH Batch Planning V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0BX16-2YB5 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6/9 6 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe ■ Sinopsis 6 Recetas jerárquicas según ISA-88.01 En su calidad de unidad funcional, SIMATIC BATCH y SIMATIC PCS 7 abarcan totalmente los modelos descritos en la norma ISA-88.01. La estructura jerárquica de las recetas se reproduce en el modelo de la instalación del siguiente modo: • Procedimiento de recetas para controlar y proceso o la producción en una instalación • Procedimiento de subrecetas para controlar un nivel de proceso en una sección de una instalación • Operación/funciamiento de recetas para cumplir la tarea/función de ingeniería de procesos en un equipo técnico ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0FX16-2YB0 ROP Library ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos La gestión de las operaciones con recetas está apoyada por una biblioteca de usuario (biblioteca ROP). Las operaciones de biblioteca con recetas se pueden introducir como referencia en los procedimientos de recetas y modificarlas de modo centralizado, lo cual disminuye los costes de ingeniería y validación. Al deshacer la referencia, la operación con receta se convierte en un elemento fijo del procedimiento de receta, con lo cual se independiza de otras modificaciones centralizadas. 6/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC BATCH ROP Library V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0GX16-2YB0 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH Separation Procedures/Formulas ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC BATCH Separation Procedures/ Formulas V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones F ormula 1 F ormula 2 F ormula 3 Te mpe rature 1000 kg 90 °C 500 kg 80 °C 900 kg 95 °C Time 10 min 15 min 12 min S alt P eppe r S ugar Y es No 100 g Y es No 150 g No Yes 50 g Quantity Master Recipe 1 Master Recipe 2 Referencia 6ES7 657-0HX16-2YB0 6 Master Recipe 3 La flexibilidad obtenida mediante las recetas no específicas de una instalación se puede incrementar aun más separando el procedimiento de los juegos de parámetros (fórmulas). De este modo, se pueden crear diferentes recetas básicas combinando varias fórmulas con un procedimiento de receta. Esto permite modificar centralizadamente los procedimientos. La estructura de la fórmula queda definida por la categoría que el usuario haya determinado para la fórmula. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6/11 Automatización Batch Software de SIMATIC BATCH SIMATIC BATCH API ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos El Application Programming Interface SIMATIC BATCH API es un interface abierto para realizar ampliaciones personalizadas. SIMATIC BATCH API permite al usuario acceder a los datos y funciones de SIMATIC BATCH, con lo cual puede programar aplicaciones específicas para un sector o para un proyecto. SIMATIC BATCH API V6.1 en 3 idiomas (alemán, francés, inglés), licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 657-0MX16-2YB0 6 Paquetes de actualización ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Actualización de BATCH flexible V4.02 Los clientes que ya utilizan BATCH flexible V4.02 tienen la posibilidad de potenciar sus instalaciones actualizando a SIMATIC BATCH V6.1. Las recetas creadas con BATCH flexible V4.02 se pueden convertir para usarlas en SIMATIC BATCH V6.1. Los circuitos de interface de BATCH flexible V4.02 también se pueden utilizar en SIMATIC BATCH V6.1. Actualización del software SIMATIC BATCH de V6.0 a V6.1 Actualización del paquete SIMATIC BATCH Client El paquete de actualización SIMATIC BATCH Client tiene licencias para actualizar • SIMATIC BATCH Recipe System V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH Batch Planning V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH BatchCC V6.0 a V6.1 Actualización del paquete SIMATIC BATCH Server El paquete de actualización SIMATIC BATCH Server tiene licencias para actualizar • SIMATIC BATCH Server Basic Package V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH ROP Library V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH Separation Procedures/Formulas V6.0 a V6.1 • SIMATIC BATCH API V6.0 a V6.1 6/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia SIMATIC BATCH Upgrade Package de BATCH flexible V4.02 a SIMATIC BATCH V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 657-0XX16-0YF0 SIMATIC BATCH Upgrade Package BATCH Client de V6.0 a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 657-5XX16-0YF5 SIMATIC BATCH Upgrade Package BATCH Server de V6.0 a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 657-5XX16-0YF0 SIMATIC Route Control 7/2 Introducción 7/3 Hardware de Route Control 7/5 Software runtime de Route Control 7/7 Software de ingeniería de Route Control Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC Route Control Introducción ■ Sinopsis ■ Proyecto SIMATIC Route Control está plenamente integrado en SIMATIC PCS 7 y, gracias a su estructura modular y a su escalabilidad en 3 niveles (hasta 30 / hasta 100 / hasta 300 transportes simultáneos de materiales), se adapta con gran flexibilidad a las instalaciones de diferentes dimensiones. SIMATIC Route Control ofrece derechos de usuario con varios niveles para el personal de ingeniería, de manejo y de mantenimiento. Estos están integrados en la administración de usuarios con SIMATIC Logon. Route Control en el sistema de ingeniería 7 SIMATIC Route Control amplía el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, introduciendo un sistema aplicable en cualquier sector para configurar, controlar, supervisar y diagnosticar transportes de materiales a través de redes de tuberías. Con SIMATIC Route Control, también combinable con SIMATIC BATCH, SIMATIC PCS 7, no sólo pueden automatizarse los procesos productivos y sus depósitos, sino también los transportes de materiales asociados. SIMATIC Route Control domina tanto las vías de transporte sencillas como las redes de vías de transporte complejas. SIMATIC Route Control está predestinado especialmente para aplicarlo en instalaciones con un gran número de tuberías ramificadas y extensos depósitos, tales como los que se utilizan predominantemente en la industria química, petroquímica y alimentaria. ■ Gama de aplicación Aplicaciones preferentes: • Instalaciones de gama media y alta con una amplia red de vías/tuberías • Remodelaciones y ampliaciones frecuentes de la red de vías incl. actuadores y sensores • Vías de transporte con gran flexibilidad: - materiales continuamente cambiantes - preselección dinámica del origen y del destino del transporte de material (incl. la inversión de la dirección en vías de transporte bidireccionales) • muchos transportes simultáneos de materiales • Proyectos en instalaciones combinadas con SIMATIC BATCH En combinación con las demás herramientas de ingeniería del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, la herramienta de ingeniería Route Control, la biblioteca Route Control y el asistente de control Route Control están concentrados en un sistema de ingeniería central. La configuración de Route Control se basa en la configuración estándar del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, utilizando bloques de la biblioteca estándar de PCS 7. Los elementos tecnológicos relevantes para Route Control (RC), denominados elementos RC, se adaptan en el editor CFC con circuitos de interface uniformes de la biblioteca de Route Control. Esto permite ampliar con gran facilidad también los sistemas SIMATIC PCS 7 existentes con SIMATIC Route Control. Los bloques de la biblioteca de Route Control soportan la redundancia al nivel del PLC. Pueden operar tanto con PLCs estándar como con PLCs de alta disponibilidad o configuraciones mixtas. Route Control Server A continuación de la configuración de la red de vías y de la comprobación de las variantes de un transporte de materiales se efectúa la transferencia de los datos de configuración de Route Control al servidor de Route Control, donde pueden ser activados en el momento adecuado. Después de haber transferido los cambios de la configuración desde la herramienta de ingeniería de Route Control al Route Control Server, y tras haberlos activado a continuación con el Route Control Center (carga en línea), dichos cambios pueden tenerse en cuenta inmediatamente desde el momento en que se determine una vía de transporte apropiada. El Route Control Server suministra los datos necesarios a los clientes RC (RCC) y retransmite sus operaciones a los autómatas programables. Al realizar una demanda de transporte de materiales a través del Route Control Center (RCC), el servidor RC tiene la función de reunir las vías parciales, configuradas en base a parámetros especificados (origen, destino, puntos intermedios) y configurados (p.ej. los identificadores de materiales y funciones) de manera dinámica para obtener una sola vía de transporte, utilizando para ello una reproducción de los autómatas programables. Para el mantenimiento se puede poner un sistema de automatización selectivamente "en mantenimiento" (out of service). En tal caso, el material que se esté transportando en ese momento con el PLC será transportado hasta el final. Pero no se autorizarán más transportes de materiales. Símbolos de bloques y faceplates de RC En las imágenes de proceso de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7, cada bloque de vía está representado por un módulo RC y una faceplate RC. Por medio del módulo RC de un bloque de vía puede seleccionarse su faceplate RC y por la faceplate RC la RCC. 7/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC Route Control Hardware de Route Control ■ Construcción Redundancia La redundancia del servidor RC es soportada por el paquete de programas SIMATIC Route Control Server. A diferencia de lo que ocurre con la redundancia de OS Server, no se requieren componentes de hardware ni de software adicionales. Posibilidades de ampliación En función de los requerimientos específicos del cliente y de su uso como RC Single Station, RC Server ó RC Client, el hardware básico (unidad de base PC) puede ampliarse opcionalmente con: • Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores • Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y de oficinas (véase el capítulo Equipos base ES/OS/BATCH/IT) El hardware que se ofrece soporta óptimamente la modularidad y la flexibilidad de SIMATIC Route Control. La gama del hardware básico del capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" se puede usar para SIMATIC Route Control. Hardware para instalaciones pequeñas En instalaciones pequeñas, SIMATIC Route Control puede instalarse en combinación con el software OS en un sistema monopuesto (Single Station). El hardware para tal OS/RC Single Station puede seleccionarse a continuación y en los capítulos "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" u "Operator System". Las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y "4 Screens" se ofrecen para el modo multicanal de una OS/RC Single Station o de un cliente con 2 o máx. 4 monitores de proceso. Utilizando una tarjeta gráfica Multi-VGA con vistas distribuidas en 2 o 4 monitores de proceso se requiere sólo 1 teclado y 1 ratón para el manejo. Las tarjetas gráficas Multi-VGA cumplen las normas EN 55022 y EN 50082. En cada caso ocupan un slot PCI en la estación de operador. Nota: Como todos los mensajes de SIMATIC Route Control se procesan en el sistema de avisos del sistema del operador (Operator System), no es recomendable utilizar un módulo de señales. Configuración cliente-servidor Pero lo típico de la automatización de transportes de materiales con SIMATIC Route Control son los sistemas multipuesto distribuidos con arquitectura cliente-servidor, ampliables con un máximo de 32 clientes por cada servidor. Básicamente, RC Server, Batch Server y OS Server pueden funcionar con un hardware básico común. Sin embargo, se obtendrá una mayor disponibilidad y mejores prestaciones instalando un propio hardware de servidor para cada uno de los componentes. El diseño redundante del hardware de los servidores proporciona un aumento adicional de la disponibilidad del servidor RC. SIMATIC PCS 7 soporta sistemas multipuesto con hasta 12 servidores/parejas de servidores, como máximo. El Route Control Client está representado por el Route Control Center (RCC). El RCC puede instalarse en un OS Client, un Batch Client o en un hardware de cliente separado. Los servidores RC y las estaciones individuales OS/RC pueden conectarse a través de un procesador de comunicaciones o una simple tarjeta LAN al bus de planta de Industrial Ethernet. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 7/3 7 SIMATIC Route Control Hardware de Route Control ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Single Station Client Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Sistema operativo Windows 2000 Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GC16-0XX0 • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GC16-1XX0 D) D) D) • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP 6ES7 650-0GG16-0YX0 D) Componentes adicionales y de ampliación Ver sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT en el capítulo Componentes de sistemas neutrales D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GF16-0YX0 D) • PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GF16-1YX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GE16-0XX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE W2K Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GE16-1XX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP Conexión al bus de planta vía Basic Communication Ethernet (BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI) 6ES7 650-0GH16-0YX0 D) • PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE XP Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613 6ES7 650-0GH16-1YX0 D) Servidor Sistema operativo Windows 2000 Server MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Sistema operativo Windows Server 2003 MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) 7/4 6ES7 650-0GD16-0XX0 Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) Sistema operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español, francés, inglés e italiano) 7 • PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K Referencia Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Nota: Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales. SIMATIC Route Control Software runtime de Route Control ■ Sinopsis ■ Funciones Route Control Server El Route Control Server suministra a los clientes RC (Route Control Center) los datos necesarios y retransmite sus operaciones a los automátas programables. Al realizar una demanda de transporte de material a través del Route Control Center, el servidor RC tiene la misión de ensamblar las vías parciales configuradas dinámicamente en una vía de transporte apropiada, usando una imagen de los autómatas programables y basándose en los parámetros predeterminados (origen, destino y puntos intermedios), y teniendo en cuenta además otros parámetros (p.ej. catálogos de funciones, identificadores de materiales o de funciones). Después de haber transferido los cambios de la configuración desde la herramienta de ingeniería de Route Control al Route Control Server, y tras haberlos activado a continuación con el Route Control Center (carga en línea), dichos cambios pueden tenerse en cuenta inmediatamente desde el momento en que se determine una vía de transporte apropiada. Route Control Center (RCC) Route Control Center El software del Route Control está estructurado de una manera que permite la adaptación flexible de SIMATIC Route Control a instalaciones de diversos tamaños y arquitecturas (sistemas monopuesto/multipuesto): • Route Control Engineering (componente del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7) • Route Control Server • Route Control Center (RCC) Componentes de software (runtime) Single station Servidor SIMATIC Route Control Server hasta 30 transportes de material simultáneos n n SIMATIC Route Control Server PowerPack de 30 a 100 transportes de material simultáneos n n de 100 a 300 transportes de material simultáneos n n SIMATIC Route Control Center n Cliente n Como SIMATIC Route Control coopera estrechamente con el sistema de operador, no sólo se puede instalar Route Control Center y Route Control Server solos en instalaciones pequeñas, sino también en conjunto con el software OS en una estación individual (Single Station). Encontrará los datos para el pedido del software OS en el capítulo "Operator System". El RCC se puede activar a través de la faceplate de un bloque encaminador, o con el juego de teclas de la OS. Indica todos los datos relevantes sobre la vía y las informaciones de los errores durante un transporte de material en varias vistas coordinadas unas con otras. Las características funcionales esenciales son: • Resumen de todos los elementos RC y detalles de la demanda • Manejo del transporte seleccionado: Selección del modo de operación: manual/automático; solicitar, arrancar, parar, continuar y terminar el transporte de material en modo manual; parámetros para la demanda (puntos de la instalación de origen, destino, puntos intermedios), así como ajustar/modificar en modo manual las propiedades generales (catálogo de funciones, identificador de la función, identificador del material e "ignorar errores"); activar/desactivar las funciones secuenciales en modo manual; • Diagnóstico de errores en la demanda de transportes de materiales causados por elementos RC bloqueados, vías parciales bloqueadas, activaciones incoherentes o material subsiguiente no permitido • Diagnóstico de transportes en marcha: Indicación del estado de la vía de transporte, en colores y con textos, en la vista de las vías del RCC; análisis detallados con evaluación de las señales de los elementos RC • Funciones de servidor: Seleccionar servidor RC, indicar estado del servidor RC, actualizar vista (cargar de nuevo los datos del servidor RC) • Indicación del operador conectado Con instalaciones y proyectos pequeños, Route Control Server, Batch Server y OS Server pueden funcionar con el hardware básico común. Sin embargo, siempre se obtendrá una mayor disponibilidad y mejores prestaciones instalando un propio hardware de servidor para cada uno de los componentes. El paquete de programas Route Control Server es adecuado para máx. 30 transportes de material simultáneos y, en caso de exigencias superiores, puede ampliarse con PowerPacks adicionales (hasta 100 o hasta 300 transportes de material simultáneos). El Route Control Client está representado por el Route Control Center (RCC). El RCC puede instalarse en un OS Client, un Batch Client o en un hardware de cliente separado. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 7/5 7 SIMATIC Route Control Software runtime de Route Control ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC Route Control Server V6.1 para máx. 30 transportes de material simultáneos para la configuración de Single Station (estación individual) y Client-Server (cliente-servidor) trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 7 Referencia 6ES7 658-7FA16-0YB0 SIMATIC Route Control Server PowerPack V6.1 para ampliar SIMATIC Route Control Server trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Server o Windows Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • de 30 a máx. 100 transportes de material simultáneos 6ES7 658-7FB16-0YD0 • de 100 a máx. 300 transportes de material simultáneos 6ES7 658-7FC16-0YD0 SIMATIC Route Control Center V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés),ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional , Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-7EX16-0YB5 7/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Paquetes de actualización de SIMATIC Route Control Update Package SIMATIC Route Control Server de V6.0 a V6.1 Licencia individual para 1 instalación 6ES7 652-5BX16-0YF0 Update Package SIMATIC Route Control Center de V6.0 a V6.1 Floating License para 1 usuario 6ES7 658-7EX16-0YF5 SIMATIC Route Control Software de ingeniería de Route Control ■ Sinopsis La configuración de Route Control se basa en la configuración estándar del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, utilizando bloques de la biblioteca estándar de PCS 7. Los elementos tecnológicos relevantes para Route Control (RC), denominados elementos RC, se adaptan en el editor CFC con circuitos de interface uniformes de la biblioteca de Route Control. Gracias a ello, las instalaciones ya existentes se amplían fácilmente con SIMATIC Route Control. ■ Funciones Además de las herramientas estándar del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7, para configurar las aplicaciones con Route Control se ofrece el paquete de programas SIMATIC Route Control Engineering con los siguientes componentes de configuración: Biblioteca Route Control La biblioteca Route Control contiene bloques para configurar RC, para crear vías de transporte y circuitos de interface para los elementos RC: de control (actuadores), sensores, parámetros (consignas RC) y elementos de unión (informaciones sobre el material referentes a la vía parcial). Esta bibilioteca se ofrece en el catálogo del editor CFC. Asistente de Route Control El asistente de Route Control es el interface entre la configuración RC y la configuración estándar de SIMATIC PCS 7. Este asistente, el que se activa con el menú del Administrador SIMATIC, se encarga de procesar los datos de configuración del proyecto SIMATIC PCS 7 específicos de RC para importarlos a la ingeniería de Route Control. Durante esta rutina realiza una comprobación de plausibilidad, define las conexiones de comunicación PLC-OS y PLC-PLC, y configura los avisos de servidor RC. • Puntos de la instalación: Mediante los puntos de la instalación se marca el comienzo y el final de cada vía parcial y, por consiguiente, el origen y el destino de un transporte de materiales. Al mismo tiempo, los puntos de la instalación sirven como parámetros para solicitar un transporte de materiales (origen, destino, puntos intermedios/vía). • Interconexiones: Los elementos RC se "interconectan" con una vía parcial incorporándolos en esa vía parcial. Mediante dicha operación, los elementos obtienen propiedades adicionales (p.ej. en la posición base "Cerrar válvula"), las cuales dependen del tipo y pueden editarse en los correspondientes cuadros de diálogo de configuración. • Catálogos de funciones: Atendiendo los aspectos tecnológicos y específicos de los productos, las vías parciales se clasifican en catálogos de funciones determinadas, p. ej. "Limpieza" o "Tranporte del producto". Al buscar las vías, los catálogos de funciones permiten limitar la cantidad de resultados al tipo de transporte de material concreto que se esté buscando. • Etapas de función/Funciones secuenciales: Cada catálogo de funciones incluye hasta 32 funciones secuenciales tecnológicas configurables, p.ej. el ajuste básico de los elementos de control, abrir válvulas de transporte, abrir la válvula de origen, conectar la bomba. Mediante los elementos RC interconectados en las vías parciales, las funciones secuenciales determinan la secuencia que se sigue durante el transporte del material. Unas funciones de configuración especiales facilitan los trabajos rutinarios periódicos y la amplían la gama de posibilidades para controlar los transportes de materiales, p.ej.: • Exportación de los datos de configuración en forma de archivos CSV a MS Excel, donde se copian y se editan, con posterior reimportación a Route Control • Control de la utilización común de vías parciales mediante los identificadores de funciones configurables • Comprobación de la compatibilidad de los materiales y bloqueo de vías parciales en caso de secuencias de materiales incompatibles basadas en el identificador de material de la vía parcial memorizado en el elemento de conexión • Interconexión en el bloque de vías de las consignas dinámicas (externas) que llegan desde el proceso durante el tiempo de ejecución (p.ej. la cantidad pesada) ■ Datos para selección y pedidos Referencia SIMATIC Route Control Engineering V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003 Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • Floating License para 1 usuario 6ES7 658-7DX16-0YB5 Herramienta de ingeniería de Route Control • Licencia de alquiler para 50 horas 6ES7 658-7DX16-0YB6 Después de tomar los datos básicos relevantes para RC de un proyecto PCS 7 y de integrarlos en un proyecto de Route Control, se realiza la configuración de los objetos específicos de RC utilizando la herramienta de ingeniería de Route Control: • Vías parciales: La distribución de las vías de transporte en vías parciales sirve para aumentar la flexibilidad y para minimizar el trabajo de configuración mediante multiplicación. Parámetros relevantes de las vías parciales: "bidireccional" y "prioridad" (en la búsqueda de la vía, la suma más baja de las prioridades de las vías (trayectos) parciales es determinante para la vía (trayecto) total) Actualización de SIMATIC Route Control Engineering de V6.0 a V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Paquete de actualización 6ES7 658-7DX16-0YF5 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 7/7 7 SIMATIC Route Control 7 7/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Asset Management 8/2 Introducción 8/3 Maintenance Station Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Asset Management Introducción ■ Sinopsis Además tiene en consideración la IEC 61804-2 para el autodiagnóstico de los dispositivos descritos por Electronic Device Description (EDD). Automatización Mantenimiento PCS 7 Asset Management se integra en el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 como paquete de software intersectorial. Utiliza coherentemente los componentes de hardware y software del Engineering System y del Operator System. Enterprise Resource Planning (nivel ERP) Nivel de gestión de operaciones (nivel MES) Un proyecto para la conducción del proceso y el Asset Management Nivel de controlador Nivel de campo Con PCS 7 Asset Management, SIMATIC PCS 7 amplía su oferta proporcionando un valioso instrumento para minimizar los costes globales que se acumulan durante todo el ciclo de vida de la instalación (Total Cost of Ownership). 8 En el campo de la tecnología de instalaciones se denomina Asset Management a la administración y gestión de los equipamientos de una instalación tecnológica, en particular los equipos de control de procesos, y en general todas las actividades y medidas encaminadas a conservar o a aumentar el valor de una instalación. Aquí se incluye, principalmente • reacción a avisos de fallos y de diagnóstico actuales (mantenimiento correctivo), • diagnosis y mantenimiento preventivos (mantenimiento preventivo), y • diagnosis y mantenimiento previsor (mantenimiento predictivo). Antes, las funciones e informaciones sobre mantenimiento estaban casi siempre disponibles únicamente en un nivel separado e independiente de la producción. Ahora, satisfaciendo las exigencias de los usuarios, SIMATIC PCS 7 integra Asset Management, y paralelamente a la conducción del proceso, también proporciona informaciones y funciones de mantenimiento para los componentes de la instalación (Assets) dentro del sistema de control de procesos. Ello elimina la necesidad de tener hardware o herramientas de software para las funciones del Asset Management. Mientras que el operador obtiene todas las informaciones relevantes para el proceso y puede intervenir con precisión en el mismo a través del Operator System, el encargado del mantenimiento controla a través de la Maintenance Station el hardware de la instalación automatizada, procesa sus avisos de diagnóstico y ejecuta las operaciones de mantenimiento requeridas. Al implementar PCS 7 Asset Management se ha respetado coherentemente la conformidad con los estándares internacionales. SIMATIC PCS 7 Asset Management satisface las exigencias expuestas en los siguientes documentos por NAMUR (comunidad de intereses relacionados con el control de procesos de la industria química y farmacéutica) acerca de los sistemas para un Asset Management a pie de instalación y los avisos de estado de los dispositivos de campo: • Recomendación NAMUR NE91 (requerimientos de los sistemas para el Asset Management a pie de instalación), • Hoja de trabajo NAMUR NA64 (avisos de estado "Fallo de dispositivo", "Mantenimiento necesario", "Control funcional" de dispositivos de campo). 8/2 ■ Integración Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El interface de sistema para el encargado de mantenimiento es la Maintenance Station que se basa en el Engineering System. A través de dicha estación de mantenimiento, él tiene acceso a toda la estructura de hardware del sistema de control de procesos y puede procesar avisos de diagnóstico y requerimientos de mantenimiento. En la estructura del hardware se registran todos los Assets del sistema, desde los dispositivos de campo inteligentes y los módulos E/S hasta los clientes y servidores de los sistemas de operador, pasando por el bus de campo, PLC, los componentes de la red y el bus de planta. Además, para los Assets descritos por EDD según IEC 61804-2 se pueden consultar más informaciones desde la Maintenance Station, p.ej.: • informaciones de diagnóstico detalladas, • libro de registro de modificaciones (Audit Trail), o • vista de parámetros del componente. La cantidad de información se filtra dependiendo del área de responsabilidad del usuario. El sistema de avisos, el tipo de representación, la jerarquía y la guía del operador de la Maintenance Station se derivan de la filosofía de manejo y visualización desarrollada para el operador. Los datos de diagnóstico de todos los Assets se representan con unos bloques gráficos uniformes, cuyo contenido queda determinado por la inteligencia del componente respectivo. ■ Proyecto PCS 7 Asset Management se basa en el proyecto de hardware y software de la aplicación que se crea en la configuración estándar con el Engineering System de SIMATIC PCS 7. Contando con el soporte del sistema, desde los datos del proyecto de la aplicación se transfieren mediante una simple pulsación de un botón todos los datos relevantes para el PCS 7 Asset Management y se generan los gráficos de diagnóstico. El procedimiento es sencillo y no requiere más trabajo para el Asset Management. Puede resumirse en los siguientes puntos: • Creación del proyecto de hardware y software de la aplicación • Generación de los gráficos de diagnóstico soportada por el sistema, con todos los componentes del proyecto, incl. jerarquía de gráficos acorde a la estructura de hardware del proyecto. Los nombres de los gráficos, símbolos, etc. tomados del proyecto pueden ser modificados por el usuario de forma personalizada o en función de las peculiaridades del proyecto. Las modificaciones se conservan en el trabajo ulterior. • Compilación de los datos del proyecto y carga en la Operator Station y Maintenance Station con fases subsiguientes de test y puesta en servicio Asset Management Maintenance Station ■ Sinopsis ■ Construcción Dependiendo de la arquitectura de la instalación SIMATIC PCS 7, la estación de mantenimiento (Maintenance Station, MS) se puede configurar sobre la base de una SIMATIC PCS 7 BOX, una PCS 7 Single Station o una combinación cliente-servidor. En la siguiente tabla se muestra las posibles configuraciones de la Maintenance Station (MS). Hardware/software PCS 7 necesario PCS 7 BOX PCS 7 MS/ES ES Client Single Station MS Server Hardware básico SIMATIC PCS 7 BOX, sistema completo (sistema operativo Windows XP) n PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE/IE (sistema operativo Windows 2000 o XP) La estación de mantenimiento para PCS 7 Asset Management usa los componentes de hardware y software del sistema de ingeniería (ES) y del sistema de operador (OS). El sistema de avisos, el interface de usuario, la jerarquía de los gráficos y la conducción del operador están orientados a la filosofía de manejo y visualización del OS. Los datos de diagnóstico de todos los Assets se representan con unos bloques gráficos homogéneos, cuyo contenido queda determinado por la inteligencia del componente respectivo. Esto hace que el trabajo con la Maintenance Station sea fácil e intuitivo: se requiere poco tiempo para aprender a usarla. Gracias a la gran interconexión existente, las funciones de ES, OS y Asset Management pueden ejecutarse en un hardware compartido. Una estación multifuncional de esta categoría no sólo puede ser utilizada para el Asset Management, sino también para la ingeniería del sistema o para el manejo y visualización. n n PCS 7 OS Server IL40 S V2 BCE/IE (sistema operativo Windows 2000 Server o Server 2003) n Software PCS 7 necesario de acuerdo con el sistema operativo del hardware básico (sin tener en cuenta las capacidades funcionales) PCS 7 Engineering Software AS/OS V6.1 n n n n n PCS 7 Asset Engineering V6.1 n n n PCS 7 Asset Runtime V6.1 n n n SIMATIC PDM PCS 7 V6.0 PCS 7 OS Software Server V6.1 8 n Los gráficos de diagnóstico con los estados de todos los componentes PCS 7, estructurados conforme a la jerarquía de la instalación, pueden ser visualizados tanto en la Maintenance Station como en un OS Client. No obstante, las funciones de diagnóstico en línea ampliadas con HW Config o SIMATIC PDM sólo pueden activarse desde la Maintenance Station. SIMATIC Logon se encarga de la administración de usuarios y del control de accesos de la Maintenance Station. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 8/3 Asset Management Maintenance Station ■ Funciones Símbolos uniformes Aviso de diagnóstico de un componente 8 La Maintenance Station permite obtener amplia información de mantenimiento sobre los componentes de sistema de la instalación (Assets). Para informarse sobre el estado de diagnóstico de áreas o componentes concretos de la instalación, el encargado de mantenimiento puede, partiendo de la imagen sinóptica general, pasar a la imagen de diagnóstico del nivel inferior de hardware. Cuando en la imagen sinóptica se indica un fallo, el usuario llega rápidamente vía "Loop in Alarm" al bloque gráfico de diagnóstico correspondiente al componente afectado. Para todos los componentes se pueden ofrecer las siguientes informaciones: • Representación del estado de diagnóstico determinado por el sistema • Datos sobre el componente; p.ej.: nombre del punto de medida, fabricante o número de serie (dependiendo del componente en cuestión) • Indicación de los avisos de diagnóstico de un componente • Visualización del tipo y de la situación actual en que se encuentra la medida de mantenimiento aplicada Informaciones ampliadas para Assets según IEC 61804-2 Para los Assets descritos según IEC 61804-2 por Electronic Device Description (EDD) se pueden solicitar además otras informaciones. SIMATIC PDM lee en un segundo plano esas informaciones en los componentes y las proporciona automáticamente. • Informaciones de diagnóstico detalladas - Informaciones del fabricante específicas de un equipo - Indicaciones para el diagnóstico y eliminación de fallos - Documentación complementaria • Indicación del libro de registro de modificaciones asignado (Audit-Trail) a este componente, con todos los datos sobre la persona, la hora y el tipo de operaciones realizadas en el componente • Vista de los parámetros del componente (representación de los parámetros guardados en el componente y en el proyecto; en caso necesario también las divergencias entre ambos) 8/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Símbolos uniformes para visualizar el estado de mantenimiento y la conducción del operador en la estación de mantenimiento Una característica destacada en la visualización de las funciones Asset Management es la representación simbólica y textual uniforme de los estados de todos los Assets, es decir, tanto para las estaciones de operador como para los componentes de red, controladores o dispositivos de campo. Y también los bloques gráficos de los Assets son homogéneos. La cantidad de informaciones representables queda determinada por la inteligencia del respectivo componente. Asset Management Maintenance Station Proceso característico de un ciclo de mantenimiento • Los sensores inteligentes detectan a través del diagnóstico implementado las amenazas de fallos mucho antes de que se produzcan y las señalizan. • Las informaciones de diagnóstico sobre componentes de la red y equipos base PC se comunican a la estación de mantenimiento por un acoplamiento OPC-SNMP. • En la estación de mantenimiento, el símbolo del componente afectado (p.ej. un dispositivo de campo) indica "Mantenimiento necesario". Esto se registra automáticamente en el informe de avisos, por lo que también se puede analizar con posterioridad la cronología de los eventos. A través de SIMATIC PDM y de la descripción del equipo (EDD) del fabricante se transmiten al mismo tiempo, en un segundo plano, informaciones detalladas del diagnóstico . • En la imagen sinóptica de su estación de mantenimiento, el encargado ve que hay un "mantenimiento necesario" en la instalación tecnológica. A través de los mecanismos estándar ya conocidos por la OS (p.ej. "indicación agrupada" o "conducción operativa mediante Loop In Alarm"), el encargado es conducido rápidamente hasta el equipo correspondiente. Y en el bloque gráfico de ese equipo se obtienen datos importantes, tales como el número del punto de medida, el lugar de instalación o el tipo de equipo. • Desde la vista "Diagnóstico" puede solicitar las informaciones de diagnóstico detalladas sobre el problema existente, atendiendo al tipo y fabricante del equipo, p.ej. la descripción y la causa del fallo, la tendencia o una instrucción operativa. • En la vista "Mantenimieno", el encargado evalúa el fallo y reacciona convenientemente; p. ej. introduciendo un comentario o una instrucción operativa, asignando un número a la instrucción de trabajo, o aumentando/disminuyendo la prioridad del "mantenimiento necesario" conforme a la importancia que tenga para la instalación. En esa misma vista se puede realizar también el seguimiento/acompañamiento de las medidas de trabajo que se aplican. En los informes se pueden registrar todas las operaciones de manejo. El informe también incluye el contenido de los bloques gráficos, con los datos de identificación, avisos, diagnóstico detallado, instrucciones de trabajo, notas y estado. • El requerimiento de trabajo con todas las informaciones obtenidas en la estación de mantenimiento es transmitido al departamento de mantenimiento competente (señalándolo con el símbolo "Orden de mantenimiento requerida"). La autorización para realizar el mantenimiento del componente también se puede dar desde la estación de mantenimiento (señalándolo con el símbolo "Orden de mantenimiento ejecutándose"). Así, todos los participantes y los turnos subsiguientes pueden reconocer inmediatamente el estado actual de la medida de mantenimiento que se ha tomado. • Cuando esa medida ha sido llevada a cabo, se da por terminada en la estación de mantenimiento: los indicadores de estado vuelven al estado normal. El ciclo de mantenimiento completo queda documentado en la estación de mantenimiento: automáticamente y sin trabajo de configuración adicional. ■ Datos para selección y pedidos SIMATIC PCS 7 Asset Runtime V6.1 incl. 128 TAGs Asset 1) y una licencia para servidor OPC para instalar en SIMATIC PCS 7 BOX, Single Station o Client trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones Referencia 6ES7 658-7GA16-0YB0 SIMATIC PCS 7 Asset Runtime PowerPack V6.1 para ampliar TAGs de SIMATIC PCS 7 Asset Runtime V6.1 trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, licencia individual para 1 instalación Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones • de 128 a 512 TAGs Asset, incl. una licencia para servidor OPC 6ES7 658-7GB16-0YD0 • de 512 a 1.024 TAGs Asset 6ES7 658-7GC16-0YD0 • de 1.024 a 2.048 TAGs Asset 6ES7 658-7GD16-0YD0 • de 2.048 a un número ilimitado de TAGs 6ES7 658-7GH16-0YD0 8 Ingeniería Asset SIMATIC PCS 7 Asset Engineering V6.1 para instalar en SIMATIC PCS 7 BOX, Single Station o Client trilingüe (alemán, francés e inglés), ejecutable con Windows 2000 Professional o Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario Forma de entrega: Disquete con clave de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones 6ES7 658-7GX16-0YB5 1) Con TAGs Asset se licencia la cantidad de objetos Asset supervisados en SIMATIC PCS 7. Un objeto Asset representa a componentes individuales dentro de un proyecto SIMATIC PCS 7, p.ej. - con medidores EDD supervisados, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas, o - a través de un acoplamiento OPC en la Maintenance Station equipos base o componentes Ethernet supervisados. En combinación con Power Packs pueden obtenerse licencias para 128, 512, 1.024, 2.048 y un número ilimitado de TAGs de Asset. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 8/5 Asset Management 8 8/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sistemas de tecnología de información (IT) 9/2 SIMATIC IT 9/4 @PCS 7 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sistemas de tecnología de información (IT) SIMATIC IT ■ Sinopsis ■ Beneficios SIMATIC IT de Siemens ofrece unas ventajas esenciales. Por una parte se pueden establecer modelos para los más complejos procesos productivos y empresariales; y las modificaciones ulteriores se integran con eficacia y sin problemas. Por otra parte, el modelo de producción del cliente, esto es, la representación de sus procesos productivos y empresariales, es y será siempre absolutamente transparente, comprensible y, sobre todo, independiente de los sistemas controlados. Y además, gracias a sus características, ese modelo se puede aplicar en todas las plantas y fábricas que tenga la empresa: se estandarizan los procesos, y las "mejores experiencias" están disponibles en todas las áreas y secciones de la empresa. Integración y sincronización de todos los procesos empresariales con SIMATIC IT Para poder seguir siendo competitivos, los fabricantes tienen que acortar los tiempos de producción, aumentar la transparencia y la flexibilidad de la producción, optimizar la planificación y los plazos, y reducir los residuos, los costes de almacenamiento y los periodos de inactividad. Al mismo tiempo deben garantizarse los altos estándares de calidad, el cumplimiento de las reglamentaciones y la máxima productividad en instalaciones repartidas por todo el mundo, y todo ello manteniendo los costes óptimos. 9 Los denominados Manufacturing Execution Systems (MES) permiten integrar eficazmente los procesos de producción y los sistemas de comercialización, mejorando la coordinación de todos los recursos y aplicaciones relevantes en todas las fases de producción. Con SIMATIC IT, el Manufacturing Execution System de Siemens, los clientes pueden modelar todos sus conocimientos de fabricación, definir con precisión sus procesos productivos y registrar en tiempo real los datos de los niveles de fabricación y ERP (Enterprise Resource Planning). Con ello, los fabricantes están en condiciones de dirigir con mayor eficacia sus procesos empresariales y aumentar su flexibilidad. SIMATIC IT proporciona una solución mejor y más rápida para todo tipo de procesos de fabricación, ayudando a las empresas a minimizar los periodos de inactividad, las caídas de la producción y los trabajos suplementarios, a optimizar los stocks y a reaccionar lo más pronto posible a los requerimientos de los clientes. 9/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Desde la definición de los modelos hasta su implementación, SIMATIC IT ofrece un procedimiento continuo y homogéneo, porque el propio modelo se encarga de realizar y controlar la nueva aplicación MES. Así, los proyectos se concluyen antes y se excluye la posibilidad de que aparezcan fallos en la implementación. Además, se garantiza una documentación la tecnología de la empresa está eficazmente protegida contra la piratería. Con todo ello, SIMATIC IT hace que el cliente reduzca los costes globales de una implementación MES y le proporciona una seguridad adicional para sus inversiones. Los modelos de producción y de las instalaciones definidos en el SIMATIC IT Framework se pueden memorizar en cualquier momento y volver a usarlos en otros proyectos. Con ello se logra disminuir sustancialmente los costes de introducción y mantemiento, además del tiempo necesario para el proyecto. SIMATIC IT cumple la norma ISA-95, reconocida internacionalmente para los Manufacturing Execution Systems. Así pues, confíe en el estándar ISA-95 y asegure su inversión en MES. SIMATIC IT no sólo ofrece las funciones definidas en la ISA-95, sino que usa esta norma como modelo para diseñar la arquitectura de los productos. Siemens, en su calidad de miembro activo del comité de ISA-95, también contribuye a desarrollar dicha norma. Sistemas de tecnología de información (IT) SIMATIC IT ■ Construcción SIMATIC IT Production Suite SIMATIC IT está formado por diversos componentes concebidos para diferentes tareas, coordinadas por SIMATIC IT Production Modeler. Con este sistema, Siemens cumple las exigencias de la norma MES ISA-95, reconocida internacionalmente. El concepto de marketing de SIMATIC IT aglutina una serie de funcionalidades coordinadas por un Framework. Los componentes de SIMATIC IT se encargan de las funciones básicas, mientras que el SIMATIC IT Framework asume la coordinación. SIMATIC IT puede adquirirse con distintos grupos de componentes. A los grupos o combinaciones de componentes (ver las siguientes descripciones resumidas) los denominamos ’bundles’. Se ofrecen las siguientes combinaciones: • SIMATIC IT MIS (Management Information System) define Key Performance Indicators (KPIs) en concordancia con el modelo de la instalación y define dichos indicadores dentro del contexto concreto de los eventos que se dan en la producción. SIMATIC IT MIS permite que el usuario evalúe de forma realista el rendimiento de su instalación. • SIMATIC IT Genealogy Management para gestionar los materiales de toda la empresa. Algunas de sus tareas características son las genealogías retroactiva y progresiva, la supervisión básica de materiales y la sincronización de los datos básicos con el sistema ERP. Con SIMATIC IT Genealogy se garantiza el cumplimiento de las disposiciones legales. • SIMATIC IT Orders Management soporta la administración de los pedidos, desde la planificación a la ejecución. Este bundle proporciona un soporte total en el envío de pedidos, las replanificaciones secuenciales, la supervisión de la ejecución y la elaboración de los respectivos informes. La máxima flexibilidad en la producción que se logra gracias a SIMATIC IT Orders Management hace posible que el usuario gestione coherentemente todos los pedidos en el marco del trabajo cotidiano. • SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing combina las funciones de los bundles MIS y Genealogy. Se pueden calcular los KPIs de producción, y al mismo tiempo se da soporte a los cálculos sobre eficacia. Con SIMATIC IT Tracking & Tracing se logra supervisar todos los datos de producción. • SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing combina las funciones de los bundles Genealogy y Orders Management. Se satisface lo dispuesto por la norma ISA-95 en relación con Basic Production Execution, asistiendo además el seguimiento de la valoración de los materiales por pedido. SIMATIC IT Basic Production Management asiste durante cada fase de producción la visibilidad y la administración de los pedidos en la fábrica. • SIMATIC IT Production Suite contiene toda la tecnología de SIMATIC IT para un sistema MES, abarcando todas las funciones: desde Order Management, Material Management, Tracking & Tracing, Product Genealogy, KPI Management, Resource Management y Product Definition, hasta el interface ERP, etc. SIMATIC IT Production Suite satisface todas las exigencias de un entorno de porducción moderno y flexible. Cada bundle incluye una licencia para los siguientes componentes. Para la licencia individual se pueden adquirir extensiones. • SIMATIC IT Report Manager ofrece cómodas funciones de informes, completas y totalmente integradas. SIMATIC Report Manager asiste al usuario para que éste cumpla las disposiciones legales relativas a los informes ad-hoc (p.ej. la prescripción de la UE: EC 178/2002, US Bio-Terrorism Act), y proporciona valiosos datos sobre la empresa. • SIMATIC IT Client Application Builder es el interface gráfico de usuario para la aplicación MES sobre la base de un WEB-Based Environment completo. Sobre la base de la tecnología estándar se ofrecen funciones patentadas para optimizar Pages Refresh. SIMATIC IT Client Application Builder proporciona un soporte absoluto a Zero Administration Cost Clients. La gama de productos MES de SIMATIC IT se completa con una serie de componentes que también pueden adquirirse como productos stand-alone. Dichos componentes, totalmente integrados en la concepción de SIMATIC IT, cumplen funciones especiales ISA-95, pudiendo venderse también independientemente de SIMATIC IT Production Suite: • SIMATIC IT Unilab Laboratory Information Management System (LIMS): administra y controla datos y procesos de laboratorio. • SIMATIC IT Interspec Specifications Management System (PLM): administra y controla especificaciones de producción en toda la empresa, facilitando así la Product Life Cycle Management. ■ Más información 9 Usted obtendrá más información a través de: Sección de ventas / Alemania Manfred Graeter E-mail: [email protected] Europe Helpline : +49 (0) 180 5050 111 Siemens Automation and Drives Automation Solutions MES Viale Cembrano, 11 16148 Genua, Italia Tel.: +39 010 3434-1 Fax: +39 010 383 115 E-mail: [email protected] Encontrará más información en la dirección de Internet: http://www.siemens.com/simatic-it Este concepto garantiza la escalabilidad de las ofertas de SIMATIC IT. Para las instalaciones iniciales y las configuraciones pequeñas son idóneos los tres niveles SIMATIC IT MIS, SIMATIC IT Genealogy Management y SIMATIC IT Orders Management (poniendo especial acento en la administración de datos, materiales y pedidos). La escalabilidad queda garantizada por una directiva especial, por lo que estos bundles se pueden expandir para convertirse en Basic Tracking & Tracing o Basic Production Management; con la siguiente expansión, el usuario disfrutará de todas las ventajas de Production Suite, que abarca todas las funciones de SIMATIC IT. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 9/3 Sistemas de tecnología de información (IT) @PCS 7 ■ Sinopsis ■ Construcción Disponibilidad de los datos de proceso en toda la empresa con @PCS 7 @PCS 7 ofrece una solución sencilla y económica para el acceso a distancia a los datos de proceso registrados con SIMATIC PCS 7. La visualización y el procesamiento de los datos es posible en cualquier PC y cualquier sistema operativo con ayuda del estándar @aGlance –también vía Intranet/Internet. En cada estación de operador de SIMATIC PCS 7 está integrado @aGlance en un servidor @PCS 7. Para el acceso de lectura sólo es necesario instalar un paquete Web@aGlance y un explorador Web corriente, el acceso de escritura, así como la comunicación con otros servidores @aGlance se puede validar con la licencia respectiva en el sistema de operador. @aGlance/IT ofrece las funciones necesarias para la comunicación de SIMATIC PCS 7 con un gran número de productos de software para el nivel de producción/administración de la empresa. Además, el interface @PCS 7 permite el acceso a los datos del sistema de operador PCS 7, archivos y avisos inclusive. Con el sistema de entrada en el sistema inteligente, los productos @aGlance ofrecen características Plug&Play, sin pérdidas en cuanto a la seguridad. Una herramienta de administración de alto rendimiento garantiza la protección de acceso al sistema. 9 Otra ventaja de la arquitectura abierta de esta tecnología de cliente/servidor es la selección libre del sistema operativo y de las aplicaciones tanto en el lado del cliente como en el lado del servidor del paquete de software @aGlance /IT. Ello significa que la integración de @aGlance puede efectuarse sin tener en cuenta la arquitectura de hardware o de software eventualmente existente, sin que se dependa de determinados proveedores o de sistemas ya existentes o por instalar. Se pueden evitar los posibles costes del cambio de sistema. ■ Beneficios @PCS 7 ofrece las siguientes ventajas: 7 @PCS 7 proporciona al nivel de administración de la empresa los datos del proceso sobre la base de la tecnología clienteservidor. 7 Con @PCS 7 los datos del proceso están disponibles en toda la empresa, pudiendo visualizarlos, analizarlos y procesarlos desde cualquier escritorio. 7 Con @PCS 7 se puede acceder a todos los datos de los sistemas de operador PCS 7, datos de ficheros inclusive. 7 En @PCS 7 se pueden conectar todas las aplicaciones cliente-servidor que tengan un interface @aGlance. 7 @PCS 7 se basa en la tecnología @aGlance, que se ha establecido de facto como estándar de software de interface (middleware) con conexión a Internet. 7 Sobre la base de la gama de productos @aGlance también se pueden desarrollar aplicaciones cliente-servidor propias. 9/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 SIMATIC PCS 7 ofrece diversas variantes de @PCS 7: • @PCS 7 Web Read Access ya está integrado en el software OS, ofreciendo un acceso a Internet/Intranet para leer datos del OS (datos de proceso, mensajes, datos de archivo) • El paquete opcional@PCS 7 Web Write Access ofrece, además del acceso de lectura, un acceso de escritura a los datos del OS • El paquete opcional@PCS 7 Full Client Access permite la comunicación con aplicaciones @aGlance/ITClient, p.ej. con el sistema de gestión de la información InfoPlus.21 • El paquete opcional @PCS 7 Server To Server Communication permite la comunicación con aplicaciones de servidor de los @aGlance/IT Server Add Ons Notas: • Si @PCS 7 va a operar con una OS Single Station se deberá instalar el software en este equipo informático. Los clientes de @PCS 7 pueden comunicarse con el servidor a nivel local y a distancia. • @PCS 7 también se puede utilizar con WinCC fuera del entorno SIMATIC PCS 7. • Si @PCS 7 no se instala en una estación de operador SIMATIC PCS 7, en el equipo informático del @PCS 7 se necesitará además WinCC. Sistemas de tecnología de información (IT) @PCS 7 ■ Datos para selección y pedidos Referencia @PCS 7 Web Write Access Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés) Forma de entrega: Certificado de licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000 (en 5 idiomas), Microsoft Internet Explorer y PC Anywhere 6ES7 658-0DX06-0YA0 @PCS 7 Full Client Access Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés) Forma de entrega: Certificado de licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000 (en 5 idiomas), Microsoft Internet Explorer y PC Anywhere 6ES7 658-0EX06-0YA0 ■ Datos para selección y pedidos @PCS 7 Server to Server Communication Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés) Forma de entrega: Certificado de licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows 2000 (en 5 idiomas), Microsoft Internet Explorer y PC Anywhere Referencia 6ES7 658-0FX06-0YA0 Nota: Los productos @PCS se pueden usar con SIMATIC PCS 7 V6.0 y V6.1. 9 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 9/5 Sistemas de tecnología de información (IT) 9 9/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación 10/2 Introducción 10/3 10/3 10/4 10/9 10/11 10/12 10/14 Industrial Ethernet Introducción Industrial Ethernet Switches SCALANCE X Industrial Ethernet Switches OSM/ESM/OMC FastConnect Cables y conectores ITP Fibra óptica Conexión de los sistemas PCS 7 10/15 10/15 PROFIBUS Introducción 10/7 10/21 10/22 PROFIBUS DP Introducción Redes eléctricas Redes ópticas con fibra óptica de vidrio Redes ópticas con fibra óptica de plástico Conexión del AS Link Y 10/23 10/24 10/27 PROFIBUS PA Introducción Componentes básicos FastConnect/SpliTConnect 10/28 10/28 10/29 10/30 Otras comunicaciones AS-Interface EIB instabus Modbus 10/16 10/17 10/19 10/20 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción Integrados en Totally Integrated Automation, la base única en su género que Siemens ofrece para la automatización homogénea en todos los sectores de las industrias de producción, de procesos e híbridas, los buses de la gama SIMATIC NET proporcionan unas comunicaciones rápidas y seguras entre los distintos sistemas/aplicaciones de SIMATIC PCS 7, tales como: • sistemas de automatización, periféricos descentralizados y componentes de campo, • Asset Management/Engineering System y Operator System, • SIMATIC BATCH y SIMATIC Route Control, • conducción del proceso vía Internet/Intranet y aplicaciones IT. Como bus de planta y como LAN de OS (bus de terminales) para sistemas multipuesto en arquitecturas cliente-servidor se usa Industrial Ethernet. Para los sistemas pequeños, la comunicación "Basic Communication Ethernet" equipos base ES/OS/BATCH/IT permite que las estaciones individuales y servidores operen sin procesador de comunicación en el bus de planta. En las instalaciones medianas y grandes con altos requerimientos, SIMATIC PCS 7 apuesta por la moderna tecnología Gigabit y FastEthernet, que combina la gran seguridad de la redundancia de anillos ópticos con los rendimientos escalables mediante tecnología Switching y velocidades de transmisión de hasta 1 Gbit/s. La comunicación dentro de SIMATIC PCS 7 se basa en los componentes de red SIMATIC NET. La gama de productos de SIMATIC NET, basada en estándares consolidados en todo el mundo, permite disponer de unas potentes redes de comunicaciones perfectamente sincronizadas para intercambiar datos con fiabilidad entre todos los niveles y componentes de una planta o instalación. 10 Garantiza la inversión y la posibilidad de ampliarlas gracias a sus desarrollos compatibles, así como la homogeneidad desde la entrada a la salida de los productos, y desde el aparato de campo hasta el sistema de gestión de la información. Todos los productos SIMATIC NET están diseñdos especialmente para el uso industrial y por eso son óptimamente compatibles con todos los sectores e instalaciones. Los componentes de red cumplen los más altos requisitos, particularmente en zonas donde están expuestos a influencias extremas como, p.ej.: • campos con interferencias electromagnéticas, • peligro de explosión, • grandes esfuerzos mecánicos. 10/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El medio de comunicación que se aplica para conectar periféricos descentralizados inteligentes, transmisores y actuadores al nivel del PLC es PROFIBUS, en sus variantes DP o PA. El robusto y fiable PROFIBUS es un bus de campo abierto y universal que cumple los estándares internacionales IEC 61158 y IEC 61784. Puede instalarse en la variante PA, que permite la transmisión digital de los datos y la alimentación de energía de los dispositivos de campo a través de un cable bifilar; o con seguridad intrínseca hasta las áreas con riesgo de explosiones de la zona 1 teniendo conectado en serie el transformador separador (acoplador RS 485iS). Comunicación Industrial Ethernet Introducción ■ Sinopsis El bus de planta del sistema de control de proceso SIMATIC PCS 7 se basa en Industrial Ethernet, una potente red de áreas y células para el ámbito industrial según el estándar internacional IEEE 802.3 (Ethernet). Para Industrial Ethernet con SIMATIC PCS 7 se van introduciendo paulatinamente nuevos switches de las series X-400 y X-200 de la gama SCALANCE X, como complemento a los acreditados switches ESM y OSM. Estos son, en primer lugar: • SCALANCE X414-3E con dos puertos Ethernet a Gigabit para instalar el bus de planta y la LAN de OS (bus de terminales) con tecnología de anillo óptico gigabit redundante • SCALANCE X208 con 8 puertos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras eléctricas Industrial Ethernet en línea, estrella o anillo Actualmente se está preparando la introducción (aprox. 07/2005; sobre pedido) de otro switch de la serie X-200: • SCALANCE X204-2 con 2 puertos ópticos y 4 eléctricos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras ópticas Industrial Ethernet en línea o anillo Los switches SCALANCE X-400/X-200 permiten una gran diversidad de configuraciones, son escalables y tienen un precio atractivo. Nota: Encontrará informaciones detalladas sobre Industrial Ethernet y los componentes de red en el catálogo IK PI, en el A&D Mall o en el catálogo CA 01, bajo "Comunicación/Redes / Sistemas de comunicación SIMATIC NET". ■ Beneficios Actualmente, Ethernet es con una proporción de más del 80%, y tendencia al aumento, el número uno entre las redes LAN de todo el mundo. Ethernet ofrece características importantes que pueden aportar ventajas esenciales para su aplicación: 7 Rápida puesta en marcha gracias al sencillo sistema de conexión 7 Alta flexibilidad; las instalaciones existentes se pueden ampliar sin repercusiones. 7 Alta disponibilidad gracias a topologías de red redundantes 7 Rendimiento de comunicación prácticamente ilimitado; si se necesita se puede escalar el rendimiento aplicando tecnología de conmutación 7 Interconexión de los campos de aplicación más diversos, como oficina y fabricación 7 Seguridad para las inversiones gracias a constantes desarrollos compatibles 7 El control horario globalizado para toda la instalación permite asignar cada evento en el momento exacto en toda la instalación Tecnología Ethernet para el entorno industrial Con Industrial Ethernet, SIMATIC NET amplía la tecnología Ethernet introduciendo componentes y capacidades especiales para los entornos industriales: 7 Componentes de red para entornos industriales rudos 7 Conectorización rápida a pie de máquina mediante el sistema de cableado FastConnect con conectores RJ45. 7 Redes a prueba de fallos gracias a la redundancia rápida 7 Vigilancia permanente de los componentes de red por esquema de señalización sencillo y eficaz. 7 Componentes de red orientados al futuro con la nueva gama de productos SCALANCE X de Industrial Ethernet ■ Funciones Orientaciones para seleccionar switches Industrial Ethernet Hay varios tipos de switches que pueden usarse para la comunicación Industrial Ethernet dentro del sistema de control SIMATIC PCS 7. Además de los switches OSM/ESM, actualmente se ofrecen los switches SCALANCE X414-3E y X208 de la líneas de productos SCALANCE X-400 y X-200. La siguiente lista le servirá para ver las ventajas de cada línea de switches. SCALANCE X-400 7 Puertos de 1 GBit (opcionalmente 2 ópticos o 2 eléctricos) 7 Modularidad (equipamiento posterior de puertos ópticos, ampliación de 8 puertos más) 7 El soporte de estándares Office como p.ej. LANs virtuales incl. priorización (Port Based VLANs), Rapid Spanning Tree (RSTP), Simple Network Management Protocol (SNMP) o filtro IP-Multicast (p.ej. para aplicaciones de vídeo) permite integrar redes de automatización en redes empresariales 7 Muchos puertos en un lugar central del armario eléctrico (máx. 26 puertos, de ellos 2 a 14 ópticos) 7 Puertos eléctricos de 100 Mbit con collarín de fijación para cableado FastConnect 7 Útil C-PLUG para cambiar fácilmente los equipos 7 Administración de redundancia para el anillo 7 Entradas digitales 7 Configuración de filtros de direcciones MAC 7 Numeración de slots y bandas de rotulación SCALANCE X-200 Montaje variable (perfil DIN simétrico, perfil normalizado SIMATIC, montaje mural horizontal y vertical) 7 Máx. 8 puertos con IP30 7 Puertos eléctricos con collarín de fijación para cableado FastConnect 7 Útil C-PLUG para cambiar fácilmente los equipos 7 Servicio de SCALANCE X208 en temperaturas de -20...+70 °C 7 OSM/ESM Standby entre dos anillos 7 Administración de redundancia para el anillo 7 Entradas digitales 7 Configuración de filtros de direcciones MAC 7 ■ Datos técnicos Bus de planta / LAN del OS Industrial Ethernet Número de estaciones 1.023 por cada segmento de red (IEEE 802.3 estándar) Extensión de la red • Red local eléctrica: hasta aprox. 5 km óptica: hasta aprox. 150 km • WAN en todo el mundo con TCP/IP Topología línea, árbol, anillo, estrella Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/3 10 Comunicación Industrial Ethernet Industrial Ethernet Switches SCALANCE X ■ Sinopsis 10 Los switches son componentes de red activos que distribuyen de forma controlada datos a los correspondientes destinatarios. SCALANCE X es la nueva gama de switches de SIMATIC NET para Industrial Ethernet. La gama SCALANCE X se compone de cuatro líneas de productos coordinadas entre sí y adaptadas a la correspondiente tarea de automatización. Con SIMATIC PCS 7 se utilizan los siguientes productos de las líneas SCALANCE X-400 y X-200: • SCALANCE X414-3E con dos puertos Ethernet a Gigabit para bus de planta y LAN de OS (bus de terminales) en tecnología de anillo óptico con velocidades de gigabits; proporciona el máximo rendimiento en comunicaciones, especialmente en las instalaciones muy grandes con amplias capacidades funcionales y extensas redes de comunicación • SCALANCE X208 con 8 puertos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras eléctricas Industrial Ethernet en línea, estrella o anillo (anillo combinado con OSM/ESM o SCALANCE X-400) • Los switches SCALANCE X400 pueden integrarse también en anillos a 100 Mbits/s con SCALANCE X-204-2 u Optical Switch Module OSM, utilizando módulos FO Fast Ethernet de 2 puertos enchufable para FO multimodo o, como alternativa, FO monomodo. Un segundo módulo FO de 2 puertos enchufable para Fast Ethernet permite conectar óptimamente estaciones separadas. Si esto no fuera suficiente se podrá ampliar posteriormente con hasta 8 puertos ópticos Fast Ethernet más mediante un extensor de módulos y módulos FO. • Los módulos FO y los extensores se pueden quitar o agregar durante el servicio. • El administrador de redundancia integrado detecta el fallo de una línea de transmisión o de un switch en el anillo, activando la línea sustitutoria antes de 0,3 s. Lo mismo ocurre con grandes redes, tanto para Ethernet a Gigabit (switches SCALANCE X400 en anillo) como para Fast Ethernet (switches SCALANCE X400 en anillo combinados con switches SCALANCE X200 o OSM/ESM). • Máx. longitudes de cable entre dos módulos con comunicación por FO Multimode (cables: ver sección "Componentes de red pasivos"): - hasta 3.000 m por puertos 100BaseFX (100 Mbit/s) - hasta 750 m por puertos 1000BaseSX (1.000 Mbit/s) • Máx. longitudes de cable entre dos módulos con comunicación por Twisted Pair (cables: ver sección "Componentes de red pasivos"): - hasta 100 m por puertos 10/100BaseTX (10/100 Mbit/s) o 1000BaseTX (1.000 Mbit/s) • Numeración de slots y bandas de rotulación para identificar puertos unívocamente. SCALANCE X208 y X204-2 (para SIMATIC PCS 7 en preparación) Actualmente se está preparando la introducción (aprox. 07/2005; sobre pedido) de otro Switch de la línea SCALANCE X-200: • SCALANCE X204-2 con 2 puertos ópticos y 4 eléctricos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras ópticas Industrial Ethernet en línea o anillo (anillo combinado con OSM/ESM o SCALANCE X-400) ■ Construcción SCALANCE X414-3E • El SCALANCE X-414-3, con clase de protección IP20, tiene una alimentación 24 V DC redundante, y está diseñado para montarlo en armarios eléctricos. • Montajes posibles: perfil soporte normalizado SIMATIC S7-300 o perfil DIN simétrico 35 mm • Soporta tecnología de 10/100/1.000 Mbit/s para distintos soportes de transmisión (de 8 hilos eléctricos, Twisted Pair o Fiber Optic, Multi Mode/Single Mode) • El switch X413-3E dispone de dos puertos de par trenzado Ethernet a Gigabits (10/100/1.000 Mbits/s) para interconectar varios switches. Las estaciones se conectan en 12 puertos de par trenzado Fast Ethernet (10/100 Mbits/s) integrados en el switch. Otras ocho estaciones pueden conectarse en un extensor de par trenzado Fast Ethernet de 8 puertos, que se acopla a la derecha del switch. • Para instalar anillos ópticos Ethernet a Gigabit es posible transformar a fibra óptica ambos puertos Ethernet a Gigabit integrados, utilizando un módulo FO Ethernet a Gigabit con 2 puertos. Se ofrecen módulos con variantes para Multimode (puertos 1000BaseSX para máx. 750 m de cable FO) y Single Mode (máx. 10 km, ver catálogo IK PI). 10/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Con los switches X208 y X204-2 de la línea SCALANCE X-200 se instalan económicas estructuras en anillo eléctricas u ópticas con velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s. Para ello se requiere también en cada caso un switch SCALANCE X414-3E o ESM (eléctrico) / OSM (óptico) como administrador de redundancia. El administrador de redundancia supervisa los switches SCALANCE X-200 conectados en sus puertos del anillo; detecta el fallo de una línea de transmisión o de un switch del anillo y activa la línea sustitutoria antes de 0,3 s. Características de los switches X208 y X204-2: • Robusta caja metálica con formato S7-300, tipo de protección IP30, para montar en armarios eléctricos • Alimentación redundante de 24 V DC • Montajes posibles: Perfil DIN simétrico, perfil soporte normalizado SIMATIC S7-300, montaje mural directo Comunicación Industrial Ethernet Industrial Ethernet Switches SCALANCE X • Longitud del cable entre dos equipos con transmisión eléctrica por puertos TP 10/100BaseTX con conectores RJ45: - según el tipo de cable, hasta 100 m con cable IE FC y plugs IE FC RJ45 (ver sección "Componentes de red pasivos" en este catálogo o en el catálogo IK PI) - hasta 10 m con TP-Cord (ver sección "Componentes de red pasivos" en el catálogo IK PI) • Longitud del cable de un segmento con transmisión óptica por puertos 100BaseFX con conector BFOC (equivale a conector ST): - hasta 3 km con FO de vidrio Industrial Ethernet (ver sección "Componentes de red pasivos" en este catálogo o en el catálogo IK PI) Operator Station (OS) OS SIMATIC IT Switch SCALANCE X414-3E SCALANCE X208 • Apropiado para temperaturas de servicio de –20...+70°C • Puede usarse para redes eléctricas Industrial Ethernet en estructura lineal, en estrella o en anillo con velocidades de transmisión de 10/100 Mbit/s. • 8 puertos TP eléctricos 10/100BaseTX con conector RJ45, ocupación MDI-X (Medium Dependent Interface-Autocrossover), para conectar equipos terminales u otros segmentos de red. SCALANCE X204-2 • Puede usarse para redes ópticas Industrial Ethernet en estructura lineal o en anillo con velocidades de transmisión de 100 Mbit/s. • 2 puertos TP ópticos 100BaseFX con conector BFOC (conector ST) y 4 puertos TP eléctricos 10/100BaseTX con conector RJ45, ocupación MDI-X (Medium Dependent Interface-Autocrossover), para conectar equipos terminales u otros segmentos de red. SIMATIC BATCH OS Engineering Station (ES) Switch SCALANCE X414-3E Bus de terminal 1 Gbit/s Servidor OS (redundante) Switch SCALANCE X414-3E 10 Switch SCALANCE X414-3E Bus de instalación 1 Gbit/s Switch SCALANCE X414-3E Switch SCALANCE X414-3E PROFIBUS Control redundante AS 414H / AS 417H ET 200M Uso de los switches SCALANCE X414-3E en el sistema de control SIMATIC PCS 7 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/5 Comunicación Industrial Ethernet Industrial Ethernet Switches SCALANCE X ■ Datos técnicos ■ Datos para selección y pedidos Variantes de los productos SCALANCE X Tipo de módulo Tipo y cantidad de puertos Ethernet a Gigabit X414-3E Fast Ethernet 10/100/1.000 Mbit/s RJ45 (TP) Sub-D (ITP) 2 x TP o 2 x 1 Gbit/s FO 12 / 201) – FO Multimode FO Singlemode 42)/ 121) 43)/ 121) X208 – 8 – – – X204-2 (para PCS 7 en preparación) – 4 – 2 – 1) incl. módulo extensor 2) enchufable adicionalmente con 2 módulos FO Multimode 3) enchufable adicionalmente con 2 módulos FO Singlemode Propiedades de los productos Características X414-3E Caja compacta X208 X204-2 (para PCS 7 en preparación) n n Industrial Ethernet Switch SCALANCE X414-3E Industrial Ethernet Switch modular con puertos TP integrados (2 x 1 Gbit/s y 12 x 100 Mbit/s) para instalar redes Industrial Ethernet eléctricas y/u ópticas; con slots para módulos FO (1 x 1 Gbit/s, 2 x 100 Mbit/s) e interface extensor 6GK5 414-3FC00-2AA2 E) Módulo FO MM492-2 con 2 puertos 1000BaseSX, 1 Gbit/s, FO multimodo hasta 750 m, conector SC 6GK5 492-2AL00-8AA2 E) Módulo FO MM491-2 con 2 puertos 100BaseFX, 100 Mbits/s, FO multimodo hasta 3 km, conexión BFOC (conectores ST) 6GK5 491-2AB00-8AA2 E) Industrial Ethernet Switch, velocidad de transmisión 10/100 Mbit/s para redes eléctricas Industrial Ethernet con estructura lineal, en estrella o anillo Industrial Ethernet Switch SCALANCE X208 con 8 puertos RJ45 6GK5 208-0BA00-2AA3 E) 6GK5 204-2BB00-2AA3 E) 2 x 24 V DC n n n Diagnóstico LED n n n Contacto de señalización n n n Entorno SIMATIC n n n Diagnóstico: Web, SNMP, RMON n n n Industrial Ethernet Switch SCALANCE X204-2 (para SIMATIC PCS 7 en preparación) con 4 puertos RJ45 y 2 puertos 100BaseFX, conexión BFOC n n E) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5A991 Diagnóstico PROFINET 10 Referencia Industrial Ethernet Switch, velocidad de transmisión 10/100/1000 Mbit/s especialmente para Fast Ethernet y anillos Gigabit Redundancia en anillo sin RM n n n C-PLUG n n n Redundancia en anillo con RM n Indicación local (pulsador de modo) n Técnica a Gigabit n Construcción modular n Entradas digitales 8 Office-Features (VLAN, RSTP, IGMP, ...) n 10/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación Industrial Ethernet Industrial Ethernet Switches OSM/ESM/OMC ■ Sinopsis ■ Gama de aplicación Industrial Ethernet OSM y ESM Industrial Ethernet OSM (Optical Switch Modules) y ESM (Electrical Switch Modules) permiten crear redes conmutadas a 100 Mbit/s en el nivel de control, donde se imponen altas exigencias de disponibilidad de la red y de posibilidades de diagnóstico. Mediante la formación de segmentos (división de una red en redes parciales/segmentos) y la conexión de dichos segmentos a un OSM/ESM se puede alcanzar, en redes existentes, el desacoplamiento de la carga y, en consecuencia, un aumento del rendimiento de la red. El gestor de redundancia integrado en OSM/ESM permite construir redes en anillo Industrial Ethernet redundantes en tecnología de conmutación con redundancia de medios rápida (tiempo de reconfiguración max. 0,3 s). La velocidad de transmisión de datos en el anillo es de 100 Mbit/s; por cada anillo se pueden utilizar hasta 50 Industrial Ethernet OSM (anillo óptico) o ESM (anillo eléctrico). Adicionalmente a los 2 puertos de anillo, los OSM/ESM disponen de otros puertos (a elección con interfaz RJ45, ITP o BFOC) que permiten la conexión de equipos terminales y de segmentos de red. Optical Media Converter (OMC) Los Optical Media Converters (OMC) convierten un interface eléctrico Twisted Pair en un interface óptico. De este modo se pueden enlazar estaciones con interface RJ45-TP con uno de los 8 puertos ópticos de un OSM BC08. ■ Datos técnicos Orientaciones para la selección de OSM y ESM FO Multi-mode FO Single-mode Emplear preferentemente Sub-D (ITP) Tipo y cantidad de puertos RJ45 (TP) Los switches Industrial Ethernet OSM y ESM sirven para construir redes Industrial Ethernet en el nivel de control: • Conexión ente los módulos (backbone) a 100 Mbits/s mediante - cables de fibra óptica (FO) de vidrio con OSM - cables de par trenzado con ESM • Conexión de equipos terminales o segmentos de red según el tipo de OSM/ESM mediante - 2 a 8 puertos de par trenzado 10/100BaseTX en versión RJ45 o Sub-D de 9 polos a 10/100 Mbits/s - 3 u 8 puertos FO 100BaseFX con interface BFOC (hembra ST) para 100 Mbit/s • El gestor de redundancia integrado posibilita la redundancia de medio rápida incluso para redes grandes • Configuración y ampliación de redes extremadamente sencilla sin complejas reglas de configuración ni parametrización Encontrará orientaciones para la selección de las distintas variantes de los productos OSM en la tabla de la sección "Datos técnicos". OSM TP22 2 – 2 –- n 1) n n OSM ITP62 (estándar) –- 6 2 –- n n n OSM TP62 6 – 2 –- n n OSM ITP62-LD –- 6 –- 2 n n n OSM ITP53 –- 5 3 –- n n 2) n 2) OSM BC08 –- –- 8 –- n 3) n 3) n 3) OMC TP11 1 –- 1 –- n 4) n 4) n 4) ESM ITP80 –- 8 –- –- n n 5) n ESM TP40 4 – –- –- n 6) n ESM TP80 8 – –- –- n 6) n con altas cargas CEM para bus de planta para bus terminal (OSLAN) 1) Cable TP preferentemente dentro de un armario eléctrico 2) Para el acoplamiento de redes Fast Ethernet con OSM entre varios edificios 3) Para construir una red con cables de fibra óptica donde los cables TP suelen usarse sólo dentro de armarios eléctricos 4) Enlaza una estación con interface RJ45-TP con uno de los 8 puertos ópticos de un OSM BC08 5) Dentro de edificios 6) Dentro de salas de control Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/7 10 Comunicación Industrial Ethernet Industrial Ethernet Switches OSM/ESM/OMC ■ Datos para selección y pedidos 10 Referencia Industrial Ethernet OSM TP22 Optical Switch Module con 2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s, 2 puertos tipo RJ45 de 10/100 Mbit/s y 4 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red 6GK1 105-2AE00 Industrial Ethernet OSM ITP62 Optical Switch Module con 2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s, 6 puertos tipo ITP de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red 6GK1 105-2AA10 Industrial Ethernet OSM TP62 Optical Switch Module con 2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s, 6 puertos tipo RJ45 de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red 6GK1 105-2AB10 Industrial Ethernet OSM ITP62LD Optical Switch Module con 2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s de larga distancia (FO SingleMode, hasta 26 km), 6 puertos tipo ITP de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red 6GK1 105-2AC10 Industrial Ethernet OSM ITP53 Optical Switch Module con 3 puertos tipo FO de 100 Mbit/s, 5 puertos tipo ITP de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red, para el acoplamiento de dos redes Ethernet de OSM en diferentes edificios 6GK1 105-2AD10 10/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Industrial Ethernet ESM TP40 Electrical Switch Module con 4 puertos tipo RJ45 de 10/100 Mbit/s y 4 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red, preferentemente para LAN del OS 6GK1 105-3AC00 Industrial Ethernet ESM ITP80 Electrical Switch Module con 8 puertos de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red, preferentemente para LAN del OS 6GK1 105-3AA10 Industrial Ethernet ESM TP80 Electrical Switch Module con 8 puertos tipo RJ45 de 10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red, preferentemente para LAN del OS 6GK1 105-3AB10 Industrial Ethernet OSM BC08 Optical Switch Module con 8 puertos tipo FO de 100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red 6GK1 105-4AA00 Industrial Ethernet OMC TP11 Optical Media Converter RJ45 a FO multimodo (BFOC) con 100 Mbit/s hasta 3 km; alimentación redundante de 24 V DC y contacto de señalización 6GK1 100-2AB00 Comunicación Industrial Ethernet FastConnect ■ Sinopsis Industrial Ethernet FastConnect (IE FC) un sistema de montaje rápido con conexión por desplazamiento del aislamiento para conectorizar y cablear líneas IE FC de 4 y 8 hilos. El pelacables FC Stripping Tool permite quitar con precisión la cubierta exte- rior y la pantalla de malla del cable IE FC en una sola operación. El cable así preparado se monta seguidamente en los contactos de conexión por desplazamiento del aislamiento del elemento. ■ Gama de aplicación Elementos de conexión Los elementos de conexión que se pueden usar dependen de que la comunicación se realice a una velocidad de transmisión de 10/100 Mbit/s o de 1.000 Mbit/s: • IE FC RJ45 Plug 90/180 (10/100 Mbit/s) con cables (2 x 2) IE FC a 4 hilos • IE FC Outlet RJ45 (10/100 Mbit/s) con cables (2 x 2) IE FC a 4 hilos • IE FC RJ45 Modular Outlet (10/100/1000 Mbit/s) con cables (4 x 2) IE FC a 8 hilos En la siguiente tabla se resumen los switches disponibles, con las velocidades de transmisión que soportan, los cables estándar IE FC y los elementos de conexión IE FC aptos para ellos. Además de los cables estándar IE FC, en el catálogo IK PI se ofrecen más cables IE FC con características especiales. Switches Tipo de puerto Velocidad de transferencia Longitud máxima de línea Tipo de cable Elementos de conexión X414-3E, X208, X204-2, ESM 10/100BaseTX 100 m IE FC Standard Cable 2 x 2 IE FC RJ45 Plug 90/180, alternativa: IE FC Outlet RJ45 + cable patch TP Cord IE FC Standard Cable 4 x 2 IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 2FE + cable patch TP Cord IE FC Standard Cable 4 x 2 IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 1GE + cable patch TP Cord X414-3E 1000BaseTX 10/100 Mbit/s 1.000 Mbit/s 100 m IE FC RJ45 Plugs Los IE FC RJ45 Plugs son la solución ideal para los enlaces de comunicación con velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s. Permiten montar directa, fácil y rápidamente cables de instalación a 4 hilos (2 x 2) Twisted Pair (TP) FastConnect en el campo (sin técnica de latiguillo o patch) con longitudes hasta 100 m. Como los IE FC RJ45 Plugs no pueden perder piezas también se pueden instalar en condiciones difíciles. IE FC Outlet RJ45 y IE FC RJ45 Modular Outlet SCALANCE X-400 El último tiene la ventaja de poder seguir usando el cableado existente cuando se cambie de una comunicación de 100 Mbit/s a otra de 1.000 Mbit/s. Sólo hay que cambiar el inserto reemplazable 2FE por otro de tipo 1GE. Pero, a diferencia de lo que ocurre con los Plugs, para cada Outlet se necesita además un cable patch RJ45 (TP Cord) que lo conecte con el componente de la red o con el equipo terminal. Encontrará informaciones detalladas sobre los FastConnect Outlets y los cables TP Cord disponibles en el catálogo IK PI, capítulo "Industrial Ethernet", en el A&D Mall o en el catálogo CA 01, bajo "Comunicación/Redes / Sistemas de comunicación SIMATIC NET". El manual de redes TP y de fibra óptica incluye más información sobre la configuración de las redes. IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 1GE PCS 7 Sistemas de automatización IE FC cable estándar 4x2 Conexión de 1000 Mbit/s IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 1GE Para convertir RJ45 al sistema de conexión por desplazamiento del aislamiento se ofrecen • IE FC Outlet RJ45 para cables TP (2 x 2) IE FC a 4 hilos y velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, y • IE FC RJ45 Modular Outlet para cables TP (4 x 2) IE FC a 8 hilos y velocidades de transmisión hasta 1.000 Mbit/s. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/9 10 Comunicación Industrial Ethernet FastConnect ■ Construcción ■ Datos para selección y pedidos Referencia Industrial Ethernet FC Stripping Tool Herramienta preajustada para pelar con rapidez los cables Industrial Ethernet FC 6GK1 901-1GA00 Industrial Ethernet FC Blade Cassettes Casete de cuchillas de repuesto para el pelacables FC Stripping Tool, 5 unidades 6GK1 901-1GB00 IE FC RJ45 Plug 180 Conector RJ45 para Industrial Ethernet dotado de robusta caja de metal y contactos de desplazamiento de aislamiento integrados para conectar cables Industrial Ethernet FC; con salida de cable a 180°; para componentes de red y CPs/CPUs con puerto Industrial Ethernet IE FC RJ45 Plug con salida de cable de 90° (izquierda) y con salida de cable de 180° (derecha) 10 Los Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plugs se ofrecen en dos modelos: • con salida de cable de 180° (recta) • con salida de cable a 90° (acodado). Estos permiten una conexión óptima del cable Industrial Ethernet FastConnect a los equipos terminales y los componentes de red. Los conectores disponen de caja metálica robusta y apta para ambiente industrial y que protege óptimamente de interferencias la comunicación de datos. Gracias a los 4 contactos por desplazamiento del aislamiento, las diferentes variantes de cables FC se pueden conectar con facilidad y seguridad. Tras introducir los extremos pelados del cable en los bornes levantados, éstos son presionados hacia abajo asegurando el contacto de los conductores. El IE FC RJ45 Modular Outlet (Base Module), diseñado para velocidades de transmisión hasta 1.000 Mbit/s, tiene una robusta caja metálica con tipo de protección IP40, apropiado para el montaje mural y en perfiles DIN simétricos. Tiene 8 contactos por desplazamiento del aislamiento para conectar cables de instalación de 8 hilos Industrial Ethernet FC, y un interface para un inserto reemplazable, p.ej.: • IE FC RJ45 Modular Outlet Insert 2FE con 2 conectores RJ45 para 100 Mbit/s • IE FC RJ45 Modular Outlet Insert 1GE con 1 conector RJ45 para 1.000 Mbit/s ■ Datos para selección y pedidos Referencia Industrial Ethernet IE FC Standard Cable GP 2 x 2 uso universal, conectable a IE FC Outlet RJ45 o IE FC RJ45, 4 hilos (2 x 2), apantallado • Por metros; unidad de suministro máx. 1.000 m, pedido mínimo 20 m 6XV1 840-2AH10 • Longitud preferente 1.000 m 6XV1 840-2AU10 Industrial Ethernet IE FC Standard Cable GP 4 x 2 uso universal, conectable a IE FC Modular Outlet RJ45, 8 hilos (4 x 2), apantallado • Por metros; unidad de suministro máx. 1.000 m, pedido mínimo 20 m 10/10 6XV1 870-2E Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • 1 paquete = 1 unidad 6GK1 901-1BB10-2AA0 • 1 paquete = 10 unidades 6GK1 901-1BB10-2AB0 • 1 paquete = 50 unidades 6GK1 901-1BB10-2AE0 Industrial Ethernet FC RJ45 Plug 90 Conector RJ45 para Industrial Ethernet dotado de robusta caja de metal y contactos de desplazamiento de aislamiento integrados para conectar cables Industrial Ethernet FC; con salida de cable a 90° • 1 paquete = 1 unidad 6GK1 901-1BB20-2AA0 • 1 paquete = 10 unidades 6GK1 901-1BB20-2AB0 • 1 paquete = 50 unidades 6GK1 901-1BB20-2AE0 Industrial Ethernet FC Outlet RJ45 6GK1 901-1FC00-0AA0 IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 1GE Fast Connect RJ45 Outlet para Industrial Ethernet con un inserto reemplazable para 1 puerto 1.000 Mbits/s 6GK1 901-1BE00-0AA2 IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 2FE Fast Connect RJ45 Outlet para Industrial Ethernet con un inserto reemplazable para 2 puerto 100 Mbits/s Más variantes IE FC RJ45 Modular Outlet e insertos intercambiables, ver catálogo IK PI 6GK1 901-1BE00-0AA1 Documentación Manual para redes de par trenzado y fibra óptica Arquitectura de red, componentes, configuraciones, montaje • alemán 6GK1 970-1BA10-0AA0 • inglés 6GK1 970-1BA10-0AA1 Comunicación Industrial Ethernet Cables y conectores ITP ■ Sinopsis Soportes de transmisión eléctricos ■ Datos para selección y pedidos Referencia ITP Standard Cable para Industrial Ethernet sin conectorizar, por metros 2 x 2 hilos, sin conector para la conexión de un terminal; para el montaje propio de conectores o para la conexión entre un panel de parcheo y una toma (roseta) 6XV1 850-0AH10 ITP Standard Cable 9/15 Cable de instalación ITP para la conexión directa de equipos terminales con puerto ITP a componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP; con un conector macho sub D de 9 polos y uno de 15 polos Los terminales de datos se pueden conectar vía Industrial Twisted Pair (ITP). Para enlazar directamente estaciones y componentes de red se ofrece el ITP Standard Cable preconectorizado con conectores sub-D. Con ello se puede llegar a longitudes de hasta 100 m de cable, ahorrando en los empalmes. El ITP Standard Cable 9/15 tiene un conector de 9 polos y un conector de 15 polos. Sirve para conectar directamente terminales de datos con puerto ITP a componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP. El ITP XP Standard Cable 9/9 tiene dos conectores de 9 polos. Está cruzado y sirve para conectar directamente dos componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP. El ITP XP Standard Cable 15/15 tiene dos conectores de 15 polos. Está cruzado y sirve para conectar directamente dos terminales de datos con puerto ITP. Los conectores ITP de Industrial Ethernet tienen conectores sub-D metálicos y se suministran en dos variantes: • conector de 9 pines con salida de cable recta, para conectar a OLM/ELM, OLM o ELM • conector de 15 pines con salida de cable variable, para conectar a terminales de datos con interface ITP Alternativamente se pueden conectar los terminales de datos con cables Twisted Pair (TP Cord). Encontrará informaciones detalladas sobre los cables TP Cord en el catálogo IK PI, en el A&D Mall o en el catálogo CA 01, bajo "Comunicación/Redes / Sistemas de comunicación SIMATIC NET". •2m 6XV1 850-0BH20 •5m 6XV1 850-0BH50 •8m 6XV1 850-0BH80 • 12 m 6XV1 850-0BN12 • 15 m 6XV1 850-0BN15 • 20 m 6XV1 850-0BN20 • 30 m 6XV1 850-0BN30 • 40 m 6XV1 850-0BN40 • 50 m 6XV1 850-0BN50 • 60 m 6XV1 850-0BN60 • 70 m 6XV1 850-0BN70 • 80 m 6XV1 850-0BN80 • 90 m 6XV1 850-0BN88 • 100 m 6XV1 850-0BT10 ITP XP Standard Cable 9/9 Cable de instalación ITP cruzado para la conexión directa de dos componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP; con dos conectores macho sub D de 9 polos 10 •2m 6XV1 850-0CH20 •5m 6XV1 850-0CH50 •8m 6XV1 850-0CH80 • 12 m 6XV1 850-0CN12 • 15 m 6XV1 850-0CN15 • 20 m 6XV1 850-0CN20 • 30 m 6XV1 850-0CN30 • 40 m 6XV1 850-0CN40 ITP XP Standard Cable 15/15 Cable de instalación ITP cruzado para la conexión directa de dos equipos terminales con puerto ITP; con dos conectores macho sub D de 15 polos •2m 6XV1 850-0DH20 •6m 6XV1 850-0DH60 • 10 m 6XV1 850-0DN10 Conector ITP para Industrial Ethernet • de 9 polos para la conexión con OLM/ELM, OLM o ELM 6GK1 901-0CA00-0AA0 • de 15 polos, para la conexión con terminales de datos con interface ITP 6GK1 901-0CA01-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/11 Comunicación Industrial Ethernet Fibra óptica ■ Sinopsis Soportes de transmisión ópticos El FO Standard Cable con 2 x 2 conectores SC se necesita para la interconexión en redes ópticas a Gigabit, p.ej. para anillos ópticos Ethernet a Gigabit usando SCALANCE X414-3E con módulos FO MM492-2. El soporte de transmisión óptico que se usa preferentemente es el de cables de fibra óptica (FO) de vidrio. Los dos tipos de cables que se ofrecen son aptos para el tendido aéreo en interiores y exteriores. Se suministran con longitudes fijas, conectorizados con 2 x 2 conectores BFOC (cable estándar de fibra óptica) o 2 x 2 conectores SC (FO Standard Cable). Switches Tipo de puerto Velocidad de transferencia Longitud Tipo de cable máxima de línea X414-3E + MM492-2 1000BaseSX 1.000 Mbit/s 750 m FO Standard Cable 50/125 µm 2 x 2 SC 10/100 Mbits/s 3.000 m FO Standard Cable 62,5/125 µm 2 x 2 BFOC (ST) X414-3E + 100BaseFX MM491-2, X204-2, OSM ■ Datos técnicos Tipo de cable Tipo de fibra FO Mul- Tipo de conectimode tor ■ Datos técnicos FO Standard Cable FIBER OPTIC Cable estándar Tipo de cable FO Standard Cable Campos de aplicación Cable universal para el uso en interiores y exteriores Condiciones ambientales adm. Forma de entrega • Temperatura de ten- -5 ... +50 ºC dido y montaje -5 ... +50 ºC • Temperatura de em- -25 ... +80 ºC pleo -20 ... +60 ºC • Temperatura de almacenamiento -25 ... +80 ºC -25 ... +70 ºC Fibra de gradiente Fibra de gradiente multimodo 50/125 mm multimodo 62,5/125 mm Comportamiento en fuego – Sin propagación de llama según IEC 60332-3 y VDE 0482-266-2-4 • con 850 nm ≤ 2,7 dB/km ≤ 3,1 dB/km Libre de silicona Sí Sí • con 1300 nm ≤ 0,7 dB/km ≤ 0,8 dB/km Resistencia a aceites minerales y grasas Resistente con reservas – ≥ 600 MHz × km ≥ 200 MHz × km Homologación UL/CSA OFNG, UL1651 FT4/IEEE1202 – • con 850 nm • con 1300 nm ≥ 1200 MHz × km ≥ 600 MHz × km Resistente a la radiación UV Sí – Número de fibras 2 2 Estructura del cable Divisible Cable divisible para exteriores Protección contra roe- – dores Tipo de hilo Hilo hueco, rellenado Hilo compacto • Elemento básico PVC, naranja/negro PVC, gris • Alivio de tracción Hilos de aramida Hilos de kevlar y hilos de fibra de vidrio impregnados Venta por metros, conectorizado con 4 conectores BFOC (ST) Tipo de cable (deno- AT-W(ZN)YY minación normalizada) 2x1G50/125 Tipo de fibra AT-VYY 2G62,5/125 3,1B200 + 0,8F600 F Atenuación 10 FIBER OPTIC Cable estándar Ancho de banda modal Materiales • Cubierta exterior/co- PVC, verde lor del cable PVC, negro Características mecánicas • Dimensiones elemento básico 2,9 mm Ø (3,5 ± 0,2) mm Ø • Dimensiones del ca- 4,5 x 7,4 mm ble (6,3 × 9,8) ± 0,4 mm • Peso del cable aprox. 40 kg/km aprox. 74 kg/km • Fuerza de tracción admisible ≤ 500 N ≤ 500 N (de corta duración) • Radio de curvatura 70 mm ≥ 100 mm, sólo por el lado plano • Resistencia al aplas- 300 N/cm tamiento 10/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 – Sí Longitud Gigabits • 1000BaseSX 750 m – • 1000BaseLX 2.000 m – Comunicación Industrial Ethernet Fibra óptica ■ Datos para selección y pedidos Encontrará más longitudes y cables de fibra óptica en el catálogo IK PI. Referencia FO Standard Cable 50/125 1) Longitudes preferentes, conectorizados con 2 x 2 conectores SC: •1m 6XV1 873-6AH10 •3m 6XV1 873-6DH30 •5m 6XV1 873-6DH50 • 10 m 6XV1 873-6AN10 • 20 m 6XV1 873-6DN20 • 50 m 6XV1 873-6DN50 • 100 m 6XV1 873-6AT10 • 200 m 6XV1 873-6AT20 • 300 m 6XV1 873-6GT30 Nota: Los componentes complementarios de la gama de cableado SIMATIC NET pueden pedirse al interlocutor local. Recibirá asesoramiento técnico sobre este tema de: J. Hertlein, A&D SE PS Tel.: +49 911 750-4465 Fax: +49 911 750-9991 E-mail: [email protected] FIBER OPTIC CABLE Cable estándar 62,5/125, desdoblable 1) Longitudes preferentes, conectorizados con 2 x 2 conectores BFOC (ST): •1m 6XV1 820-5BH10 B) •3m 6XV1 820-5BH30 B) •5m 6XV1 820-5BH50 B) • 10 m 6XV1 820-5BN10 B) • 20 m 6XV1 820-5BN20 B) • 50 m 6XV1 820-5BN50 B) • 100 m 6XV1 820-5BT10 B) • 200 m 6XV1 820-5BT20 B) • 300 m 6XV1 820-5BT30 B) Juego de conectores BFOC (ST) para cable estándar FIBER OPTIC CABLE, 20 unidades 6GK1 901-0DA20-0AA0 B) 10 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 1) Para conectorizar y conectar cables de fibra óptica de vidrio se necesitan herramientas especiales y personal cualificado. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/13 Comunicación Industrial Ethernet Conexión de los sistemas PCS 7 ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Para conectar los autómatas programables SIMATIC PCS 7 a Industrial Ethernet se utiliza el módulo de comunicación CP 443-1. Los criterios que rigen para seleccionar la conexión de sistemas de operador (Single Stations / Server) y sistemas de ingeniería a Industrial Ethernet son los siguientes: • Para Basic Communication Ethernet (conexión de como máximo 8 autómatas programables subordinados) basta con la tarjeta FastEthernet que viene incluida en el suministro. Opcionalmente puede utilizarse para Industrial Ethernet un módulo de comunicación CP 1612, incluido el software SOFTNET-S7. • En el caso de que el número máximo de 8 autómatas programables por cada sistema de operador no sea suficiente, o de que se conecte un autómata programable de alta disponibilidad, se precisará el módulo de comunicación CP 1613 (ver figura). • Para usar el CP 1613 se requiere el software S7-1613. En lugar de éste, la conexión de un autómata programable de alta disponibilidad requiere el software S7-REDCONNECT. Los sistemas con software S7-1613, p.ej. los sistemas de operador preconectorizados, se pueden potenciar al nivel de este software con una actualización S7-REDCONNECT. 10 CP 1613 Referencia Conexión de los sistemas de automatización CP 443-1 Módulo de comunicaciones para conectar SIMATIC S7-400 a Industrial Ethernet vía TCP/IP, ISO y UDP; para comunicación S7, comunicación compatible con S5 (SEND/RECEIVE) con FETCH/ WRITE con o sin RFC 1006, ampliación de diagnóstico, función multidestinatario, primera puesta en servicio vía LAN 10/100 Mbit/s, con manual en formato electrónico en CD-ROM 6GK7 443-1EX11-0XE0 Conexión de los sistemas de operador (OS) / sistemas de ingeniería (ES) CP 1612 Tarjeta PCI para la conexión a Industrial Ethernet (10/100 Mbit/s), con puerto RJ45 6GK1 161-2AA00 B) SOFTNET-S7 para Industrial Ethernet Software para comunicación S7 y S5, para CP 1612, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 704-1CW62-3AA0 D) CP 1613 Tarjeta PCI para la conexión a Industrial Ethernet (10/100 Mbit/s), con puerto AUI/ITP y RJ45 6GK1 161-3AA00 S7-1613 para Industrial Ethernet Software de comunicación S7 para CP 1613, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 716-1CB62-3AA0 D) S7-REDCONNECT Software para comunicación S7 a prueba de fallos por medio de redes redundantes, para CP 1613, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 716-0HB62-3AA0 D) Actualización de S7-REDCONNECT Software para ampliar S7-1613 a S7-REDCONNECT, ejecutable en el entorno de Windows 2000/XP, licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato electrónico en CD-ROM, clave de licencia en disquete, clase A, en 2 idiomas (alemán/inglés) 6GK1 716-0HB62-3AA4 D) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1 10/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación PROFIBUS Introducción ■ Sinopsis ■ Beneficios SIMATIC PCS 7 apuesta desde el principio consecuentemente por las ventajas de PROFIBUS: 7 Menos tiempo y trabajo de planificación e ingeniería y bajos costes para la puesta en marcha 7 Estructura descentralizada óptima de la instalación, necesitanto poco hardware y poco espacio 7 Clara reducción de la inversión en cableado, interconexión, distribución, alimentación y montaje de campo 7 Rápida comunicación y gran precisión de las mediciones 7 Eficiente ingeniería, interoperabilidad e intercambiabilidad de los equipos con descripciones independientes del fabricante 7 Poco tiempo requerido para la puesta en marcha, gracias a breves tests de los circuitos de medición, parametrización sencilla y desaparición de los trabajos de ajuste 7 La comunicación bidireccional y la gran cantidad de información disponible facilitan extensos diagnósticos para determinar y eliminar los fallos 7 Gestión óptima del ciclo de vida mediante el procesamiento y evaluación de las informaciones de los estados y los diagnósticos con un Asset Management System Comunicación en el nivel de campo con PROFIBUS En el nivel de campo, los periféricos descentralizados tales como los módulos de entrada/salida, los transmisores, los accionamientos, las válvulas o los terminales de operación, se comunican con los autómatas programables a través de un potente sistema de bus en tiempo real. Esta comunicación se caracteriza por la transferencia cíclica de datos de proceso y la transmisión acíclica de alarmas, parámetros y datos de diagnóstico. PROFIBUS, que con un protocolo de comunicación permite establecer rápidas comunicaciones con los periféricos descentralizados inteligentes (PROFIBUS DP) y, además, proporcionar la comunicación y al mismo tiempo la alimentación de energía para los transmisores y actuadores (PROFIBUS PA), está prácticamente predestinado para estas tareas. 10 PROFIBUS soporta: • Comunicación HART para integrar aparatos HART ya instalados • Redundancia • Seguridad (PROFIsafe hasta SIL 3 según IEC 61508) • Modo isócrono • Sincronización horaria • Indicación de fecha y hora Es sencillo, robusto y fiable, puede ampliarse en línea con nuevos componentes descentralizados y utilizarse tanto en entornos estándar como en áreas con riesgo de explosiones. Gracias a estas propiedades, hoy en día está afianzado en todos los sectores de la industria de fabricación y de procesos, así como en la industrias híbridas, y se ha convertido en uno de los buses de campo abiertos con el mayor éxito en todo el mundo. Así lo demuestran los más de 10 millones de nodos PROFIBUS DP y los más de 320.000 nodos PROFIBUS PA instalados hasta la fecha. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/15 Comunicación PROFIBUS DP Introducción ■ Gama de aplicación Con SIMATIC PCS 7, las configuraciones PROFIBUS DP siempre se realizan a través de la conexión eléctrica PROFIBUS DP estándar del autómata programable en forma de redes eléctricas o mixtas (eléctricas/ópticas). En las redes mixtas, la transición entre ambos soportes siempre se realiza con Optical Link Modul (OLM). En lo referente a la comunicación entre las estaciones no existe ninguna diferencia entre la técnica de dos hilos eléctricos y la de cables de fibra óptica. Las redes eléctricas se pueden configurar en estructuras lineales o arbóreas. Las redes mezcladas eléctrico-ópticas con transición mediante OLMs se configuran en estructuras lineales, en anillo o en estrella. Con el bus de campo PROFIBUS DP se puede establecer la comunicación de los autómatas programables SIMATIC PCS 7 con periféricos descentralizados de la serie ET 200 (Remote I/Os) y con equipos de proceso y dispositivos de campo, CPUs/CPs y terminales de operación que dispongan de un interface PROFIBUS DP. Usando un transformador separador del bus de campo (acoplador RS 485-iS) y el sistema de transmisión RS 485-iS, PROFIBUS DP puede funcionar como bus de campo de seguridad intrínseca hasta la zona 1 Ex. La conexión PLC de los dispositivos de campo/equipos de proceso inteligentes y descentralizados y terminales de operación al PROFIBUS PA se efectúa asimismo vía PROFIBUS DP. Dependiendo del tipo de PLC y de la cantidad de puestos de enchufe disponibles, a un autómata programable SIMATIC PCS 7 se le pueden conectar hasta 4 líneas PROFIBUS DP a través de interfaces internos de la CPU y hasta 10 líneas PROFIBUS DP, a través de módulos de comunicación CP 443-5 Extended adicionales. En una línea PROFIBUS DP pueden operar hasta 125 equipos, y en un segmento de bus hasta 31 equipos con interface PROFIBUS DP (32 estaciones). 10 Los sistemas de transmisión eléctricos y ópticos ofrecen una gran diversidad de medios para la comunicación para las redes PROFIBUS DP. Las redes eléctricas pueden llegar a tener una extensión aproximada de 10 km. Con los sistemas de transmisión ópticos, la extensión total de la red queda limitada únicamente por los tiempos de ejecución, pues la transmisión óptica no tiene prácticamente pérdidas. 10/16 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación PROFIBUS DP Redes eléctricas ■ Sinopsis Como soporte de transmisión para las redes eléctricas PROFIBUS DP se usan cables de pares trenzados apantallados. Las estaciones PROFIBUS DP se conectan a esos cables de bus a través de un conector de bus (máx. 32 estaciones por segmento). ■ Construcción Elemento de cierre RS 485 activo El elemento de cierre RS 485 activo sirve para terminar (cerrar) segmentos de bus. El componente alimentado con 24 V DC en función de las estaciones de bus asegura un nivel de señal RS 485 definido y suprime las reflexiones en el cable. En las redes PROFIBUS terminadas con elementos de cierre RS 485 activos se pueden acoplar y desacoplar sin reacciones estaciones de bus (p.ej. ET 200S). Acoplador RS 485-iS El acoplador RS 485-iS es un transformador separador gracias al cual, el bus de campo PROFIBUS DP puede operar con seguridad intrínseca en el área con riesgo de explosiones. El acoplador RS 485-iS • es necesario para conectar estaciones PROFIBUS DP de seguridad intrínseca, p.ej. ET 200iSP, ET 200iS o equipos de otros fabricantes con conexión Ex i DP, • transforma la técnica de transmisión eléctrica de PROFIBUS DP RS 485 en la técnica de seguridad intrínseca RS 485-iS con una velocidad de transmisión de 1,5 Mbit/s, • actúa como barrera de seguridad, • también puede usarse como repetidor en ámbitos Ex. El acoplador RS 485-iS es un equipo abierto que sólo puede operar dentro de cajas, armarios o en salas de operaciones eléctricas. Se monta en un perfil soporte SIMATIC S7-300, tanto en posición vertical como horizontal. FastConnect Stripping Tool FastConnect PROFIBUS FastConnect es un sistema que permite conectorizar rápida y fácilmente cables de cobre PROFIBUS. El sistema consta de componentes perfectamente ajustados entre sí: • FastConnect Standard Cable para el montaje rápido • FastConnect Stripping Tool (pelacables) con FastConnect Blade Cassettes (cajas de cuchillas de recambio para Stripping Tool) • FastConnect Conector de bus para PROFIBUS El acoplador RS 485-iS se integra en PROFIBUS del siguiente modo: • Conexión al PROFIBUS DP estándar con conector sub-D estándar (en el acoplador RS 485-iS abajo, detrás de la puerta frontal derecha). • Conexión del PROFIBUS DP con sistema de transmisión RS 485-iS mediante bornes de tornillo (en el acoplador RS 485-iS arriba, detrás de la puerta frontal derecha) • La última estación del bus en la línea PROFIBUS DP de seguridad intrínseca (no más acopladores RS 485-iS) se debe terminar con una resistencia de cierre conmutable usando un conector (ref. 6ES7 972-0DA60-0XA0). Repetidor para PROFIBUS Un repetidor conecta segmentos de bus con el sistema RS 485. Sus aplicaciones principales son • Aumento del número de estaciones y la extensión, • Aislamiento galvánico de segmentos Si, además de las funciones normales de un repetidor, se requieren funciones para diagnosticar las características físicas de los cables, la alternativa posible es un repetidor para diagnótico. Éste supervisa además las condiciones físicas de los cables de bus de cobre en el funcionamiento en línea. En caso de fallo, emite al maestro del bus DP un mensaje de diagnóstico con datos detallados del tipo y el lugar del fallo. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/17 10 Comunicación PROFIBUS DP Redes eléctricas ■ Datos para selección y pedidos PROFIBUS FastConnect Standard Cable Tipo estándar de diseño especial para el montaje rápido, de 2 hilos, apantallado, venta por metros Indicar la longitud en m Unidad de suministro máx. 1.000 m, pedido mínimo 20 m Referencia 6XV1 830-0EH10 Longitudes preferenciales Referencia Acoplador RS 485-iS Transformador separador para acoplar líneas PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485 y RS 485-iS 6ES7 972-0AC80-0XA0 Conector PROFIBUS con resistencia terminadora conmutable para conectar el IM 152 a PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 - 20 m 6XV1 830-0EN20 - 50 m 6XV1 830-0EN50 Perfiles soporte S7-300 Longitudes: - 100 m 6XV1 830-0ET10 • 160 mm 6ES7 390-1AB60-0AA0 - 200 m 6XV1 830-0ET20 • 482 mm 6ES7 390-1AE80-0AA0 - 500 m 6XV1 830-0ET50 • 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 Otros cables PROFIBUS, véase el catálogo IK PI • 830 mm 6ES7 390-1AJ30-0AA0 PROFIBUS FastConnect Stripping Tool Herramienta preajustada para pelar rápidamente cables de bus PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 • 2.000 mm 6ES7 390-1BC00-0AA0 PROFIBUS FastConnect Blade Cassettes Cajas de cuchillas de recambio para PROFIBUS FastConnect Stripping Tool, 5 unidades 6GK1 905-6AB00 • sin interface PG 6ES7 972-0BA50-0XA0 • con interface PG 6ES7 972-0BB50-0XA0 Conector de bus PROFIBUS FastConnect RS 485 Plug 180 con salida del cable de 180° y conexión por desplazamiento del aislamiento, para la conexión de PC, PG, OP 6GK1 500-0FC00 Más conectores de bus, ver el catálogo IK PI Repetidor RS 485 para PROFIBUS Velocidad de transmisión hasta 12 Mbit/s, como máximo, 24 V DC, caja IP20 6ES7 972-0AA01-0XA0 Repetidor de diagnóstico RS 485 para conectar hasta 2 segmentos a PROFIBUS DP; con funciones de diagnóstico online para supervisar los cables de bus 6ES7 972-0AB01-0XA0 Elemento terminador activo RS 485 para PROFIBUS para segmentos de bus con velocidad de transmisión de 9,6 Kbit/s a 12 Mbit/s 6ES7 972-0DA00-0AA0 10/18 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Conector de bus PROFIBUS FastConnect RS 485 con salida de cable a 90° conexión por desplaz. del aislamiento vel. de transferencia máx. 12 Mbit/s 10 ■ Datos para selección y pedidos Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación PROFIBUS DP Redes ópticas con fibra óptica de vidrio ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Para redes ópticas PROFIBUS en interiores y exteriores recomendamos usar cables de fibra óptica de vidrio con 2 fibras multimodo. FIBER OPTIC CABLE Cable estándar FO, divisible conectorizado con 4 conectores BFOC El cable estándar FIBER OPTIC CABLE para distancias de hasta 3.000 m se suministra en longitudes fijas, conectorizado con 4 conectores BFOC. Como accesorio se ofrece un juego de 20 conectores BFOC. Longitudes preferenciales Referencia •1m 6XV1 820-5BH10 B) •5m 6XV1 820-5BH50 B) Encontrará más cables FO en el capítulo PROFIBUS del catálogo IK PI. • 10 m 6XV1 820-5BN10 B) • 20 m 6XV1 820-5BN20 B) Optical Link Module • 50 m 6XV1 820-5BN50 B) Los Optical Link Modules (OLM) permiten construir redes ópticas y mixtas (eléctricas/ópticas) en topologías lineales, de anillo o de estrella. La máxima distancia entre dos OLMs del tipo G12-1300 (ver catálogo IK PI) con cables FO de vidrio con fibras monomodo (sobre pedido) es de 15 km. El PROFIBUS OLM/G12 de uso estándar está provisto de un interface RS 485 y dos interfaces de FO de vidrio (4 hembras BFOC). La longitud de los cables FO entre dos OLMs de este tipo puede ser de hasta 3.000 m usando el cable estándar FIBER OPTIC CABLE. Más longitudes y cables véase el catálogo IK PI Juego de conectores BFOC 1) para cable estándar y de arrastre FIBER OPTIC CABLE, 20 unidades 6GK1 901-0DA20-0AA0 B) PROFIBUS OLM/G12 Optical Link Module con 1 RS 485 y 2 puertos FO de vidrio (4 conectores hembra BFOC) para distancias estándar hasta 3.000 m, con contacto de señalización y salida de medida 6GK1 502-3CB10 B) Los OLMs tienen una caja de metal compacta, apropiada para el montaje en perfiles DIN simétricos. Detectan todas las velocidades de transmisión de PROFIBUS. Los fallos se localizan rápidamente del siguiente modo: • Indicación del estado del módulo vía contacto de señalización flotante • Verificación de la calidad del tramo FO (atenuación de tramo) mediante salida de medición de receptores ópticos para realizar el informe y el control de plausibilidad B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 1) Nota: Componentes complementarios a la gama de cableado SIMATIC NET se pueden pedir a través de su interlocutor local. Asesoramiento técnico a través de: J. Hertlein, A&D SE PS Tel.: +49 911 750-4465, Fax: +49 911 750-9991 E-mail: [email protected] 10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/19 Comunicación PROFIBUS DP Redes ópticas con fibra óptica de plástico ■ Sinopsis ■ Construcción Los cables FO de plástico de la gama SIMATIC NET se utilizan para construir redes ópticas PROFIBUS DP en interiores. Los cables FO de plástico pueden conectorizarse in situ con 2 x 2 conectores simplex. La longitud de línea máxima entre dos equipos DP es de 50 m. Con SIMATIC PCS 7, los cables FO de plástico ofrecen una alternativa para conectar equipos ET 200M exclusivamente con módulos periféricos de seguridad cuando la aplicación de seguridad tenga que cumplir la clase de seguridad SIL 3. Los ET 200M se conectan al cable de bus PROFIBUS DP con cables FO de plástico a través de Optical Bus Terminals (OBT). La ventaja de esta configuración está en que al, teniendo una conexión eléctrica directa del ET 200M (sólo módulos de seguridad en un bastidor con IM 153-2), deja de ser obligatorio instalar un módulo separador para desacoplar las señales entre el IM y los módulos de seguridad. Se ofrecen diversas variantes de cables FO de plástico: • Cable estándar PROFIBUS Plastic Fiber Optic robusto cable redondo con cubierta exterior de PVC lila, elementos de tracción Kevlar y dos fibras de plástico con robusta cubierta interior de poliamida. Para aplicaciones en interiores con longitudes de cable de hasta 50 m. • PROFIBUS FO de plástico, hilo dúplex hilo plano doble con cubierta interior de PVC, pero sin cubierta exterior; para aplicaciones en interiores con pocas cargas mecánicas, p. ej. dentro de armarios. Longitud de cable hasta 50 m. Para utilizar la FO de plástico, además del OBT se necesita: • Conectores simplex/juego de pulido (kit con 100 conectores simplex y 5 juegos de pulido) • Juego pelacables para quitar el revestimiento exterior o del hilo • Adaptador para usar conectores simplex con los interfaces FO integrados (p.ej. IM 153-2 FO) ■ Datos para selección y pedidos 10 OBT para PROFIBUS DP Con el OBT (Optical Bus Terminal) para PROFIBUS se puede conectar una estación PROFIBUS DP con interface óptico integrado a un segmento RS 485 o a una estación PROFIBUS DP sin interface óptico integrado. Para la conexión óptica entre la estación PROFIBUS DP con interface óptico integrado y el OBT se pueden usar cables FO de plástico. Referencia PROFIBUS OBT Terminal de bus óptico para conectar una estación PROFIBUS o un segmento RS 485 sin puerto óptico integrado al bus óptico PROFIBUS DP; sin conectores simplex 6GK1 500-3AA00 PROFIBUS Plastic Fiber Optic, cable estándar Cable redondo robusto con 2 hilos FO de plástico, revestimiento exterior de PVC y revestimiento interior de PA, sin conectores, para uso en interiores, por metros 6XV1 821-0AH10 B) PROFIBUS Plastic Fiber Optic, hilo dúplex Cable FO de plástico con 2 hilos, revestimiento de PVC, sin conectores, para aplicación en entornos con cargas mecánicas reducidas, rollo de 50 m 6XV1 821-2AN50 B) PROFIBUS FO de plástico, conector simplex/juego de pulido 100 conectores símplex y 5 juegos de pulido para conectorizar cables PROFIBUS Plastic Fiber Optic para el PROFIBUS DP óptico 6GK1 901-0FB00-0AA0 B) PROFIBUS Plastic Fiber Optic, Stripping Tool Set para quitar el revestimiento exterior o del hilo de conductores FO de plástico 6GK1 905-6PA10 B) Adaptador enchufable paquete de 50 unidades, para el uso de conectores simplex con interfaces FO integrados (p.ej. IM 153-2 FO); para 25 módulos 6ES7 195-1BE00-0XA0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 10/20 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Comunicación PROFIBUS DP Conexión del AS ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia CP 443-5 Extended Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-400 a PROFIBUS DP como maestro DP o para la comunicación S7, para enrutar registros de SIMATIC PDM 6GK7 443-5DX03-0XE0 IF 964-DP Módulo de interface para conectar otra línea PROFIBUS DP, enchufable en un slot DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA01-0AB0 Las líneas PROFIBUS DP se pueden conectar a través de máx. 4 interfaces internos de la CPU y de máx. 10 módulos de comunicación adicionales CP 443-5 Extended a un autómata programable SIMATIC PCS 7. Si en la CPU todavía no está ocupado un slot previsto para la conexión PROFIBUS, se necesitará además un submódulo de interface IF 964-DP. Al usar el enrutado de registros con SIMATIC PDM es indispensable utilizar el procesador de comunicaciones CP 443-5 Extended para la conexión PROFIBUS. Las ventajas del módulo de comunicación son: • Estructura compacta; Conector hembra sub D de 9 polos para conectar a PROFIBUS DP. • Fácil montaje enchufable en un slot del bastidor; Enlace con los demás módulos S7-400 vía bus posterior • Funciona sin necesidad de ventiladores, No se requiere ni pila tampón ni módulo de memoria 10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/21 Comunicación PROFIBUS DP Link Y ■ Sinopsis ■ Construcción El link Y es un acoplador de bus para la transición de un sistema maestro PROFIBUS DP redundante a un sistema maestro PROFIBUS DP monocanal. Puede utilizarse para conectar equipos con un único interface PROFIBUS DP al sistema maestro redundante PROFIBUS DP AS 414H /AS 417H El link Y se compone de: • 2 módulos de interface IM 157 • 1 acoplador en Y, incl. repetidor RS 485 • 1 módulo de bus BM IM 157 • 1 módulo de bus BM acoplador en Y La evaluación de los datos del diagnóstico del link Y (y con ello, de los esclavos estándar DP conectados) es posible gracias a los módulos driver. Se recomienda usar también una alimentación redundante de 24 V DC, p.ej. por medio de 2 fuentes de alimentación de carga PS 307 / PS 305. ■ Datos para selección y pedidos Link Y para conectar equipos con un sólo interface PROFIBUS DP a un autómata programable de alta disponibilidad, compuesto de: • 2 módulos de interface IM 157 • 1 acoplador en Y • 1 módulo de bus BM IM 157 • 1 módulo de bus BM acoplador en Y 10 Referencia 6ES7 197-1LA02-0XA0 Fuente de alimentación de carga PS 307 incl. peine de conexión; 120/230 V AC; 24 V DC • 2 A; 50 mm de anchura 6ES7 307-1BA00-0AA0 • 5 A; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA00-0AA0 • 5 A, rango de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A, 200 mm de anchura 6ES7 307-1KA01-0AA0 Fuente de alimentación de carga PS 305 24/48/60/110 V DC; 24 V DC • 2 A, rango de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 10/22 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6ES7 305-1BA80-0AA0 Comunicación PROFIBUS PA Introducción ■ Sinopsis La técnica de transmisión del perfil PROFIBUS PA está hecha a la medida de las necesidades propias de la industria de procesos. Los servicios de comunicación normalizados garantizan la posibilidad de operar con dispositivos de campo de diferentes fabricantes y de intercambiarlos, así como la parametrización remota de los dispositivos de campo durante el funcionamiento. ■ Beneficios Las ventajas que reporta la automatización de campo distribuida usando el perfil PROFIBUS PA son: poco hardware adicional, ingeniería económica, mayor seguridad en el servicio y mantenimiento sin problemas. Estas ventajas quedan subrayadas por las siguientes características: • La modularidad y la homogeneidad desde el sensor hasta el nivel de control permiten aplicar nuevos conceptos en las instalaciones • Configuración de aplicaciones intrínsecamente seguras usando el bus de campo en áreas con riesgo de explosiones • Reducción de gastos de configuración gracias a la ingeniería sencilla y centralizada de los dispositivos de campo (PROFIBUS PA y HART con SIMATIC PDM, también incluyendo los dispositivos de otros fabricantes) • Instalación sencilla con cables de dos hilos para la alimentación y transmisión de datos • Reducción de los gastos de puesta en servicio gracias a la detección de bucles simplificada • Bajos costes de mantenimiento gracias al sencillo cableado y a los extensos medios de diagnóstico Las redes PROFIBUS PA se basan en componentes de transmisión eléctricos. Las informaciones y la alimentación de energía son conducidas por un cable bifilar apantallado. Con topologías lineales y arbóreas se puede llegar a una extensión total de la red de aprox. 1,9 km. Para cerrar los segmentos de bus se usan cierres pasivos para PROFIBUS PAF (SpliTConnect Terminator). Para la pasarela a PROFIBUS DP se utiliza preferentemente el DP/PA Link. 10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/23 Comunicación PROFIBUS PA Componentes básicos ■ Sinopsis Ejemplos de configuraciones con DP/PA Link y acopladores DP/PA Para garantizar una transición perfecta entre PROFIBUS DP y PROFIBUS PA, la gama de productos SIMATIC ofrece los acopladores DP/PA y los enlaces DP/PA Link. En principio: • Acoplador DP/PA: con cantidades de datos menores y bajos requerimientos en cuanto al tiempo • DP/PA Link: con gran número de estaciones y altas exigencias en cuanto al tiempo de ciclo 10 Se ofrecen dos variantes de acopladores DP/PA, una Ex con una corriente de salida de máx. 110 mA, y otra no Ex con 1000 mA. Se montan junto con una alimentación de corriente de carga de 24 V DC en un perfil soporte normalizado S7-300, pudiendo instalarse en entornos hasta zona Ex 2. Al usar el acoplador DP/PA, la velocidad de transmisión en PROFIBUS DP está limitada a 45,45 kbit/s. Las estaciones de PROFIBUS PA son direccionadas directamente por el maestro PROFIBUS. Aunque el acoplador DP/PA es una estación eléctrica, es transparente para la comunicación entre el maestro y los dispositivos de campo PA, por lo que no requiere ningún tipo de parametrización o dirección. 10/24 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 El acoplador DP/PA es a la vez un componente integral del DP/PA Link, una combinación modular con diseño S7-300, compuesta del módulo de interface PROFIBUS DP IM 157 (opcionalmente redundante) y máx. 5 acopladores DP/PA (variante Ex o no Ex). El DP/PA Link es una pasarela muy sencilla que permite establecer la comunicación entre las redes locales PROFIBUS DP y PROFIBUS PA, desacoplando no obstante las velocidades de transmisión. Eso permite combinar los sistemas PROFIBUS DP y PROFIBUS PA sin influir en el rendimiento de PROFIBUS DP. El DP/PA Link actúa como esclavo en PROFIBUS DP y como maestro en PROFIBUS PA. Desde la perspectiva del controlador supraordenado, el DP/PA Link es un esclavo modular, cuyos módulos están constituidos por los dispositivos conectados a PROFIBUS PA. Estos dispositivos se direccionan indirectamente a través del DP/PA Link, que por su parte sólo requiere una dirección de estación. El maestro PROFIBUS supraordenado puede consultar de una vez todos los dispositivos conectados al DP/PA. Comunicación PROFIBUS PA Componentes básicos ■ Construcción El DP/PA Link se puede utilizar en maestros normalizados PROFIBUS DP, haciendo posible la configuración de grandes instalaciones con un gran volumen de direccionamiento y elevados requerimientos en cuanto al tiempo de ciclo se refiere. DP/PA Link es una combinación del módulo de interface IM 157 (opcionalmente redundante) y un máx. de 5 DP/PA acopladores (variantes Ex o no Ex). Todos los componentes del DP/PA Link se interconectan a través del bus posterior S7. DP/PA Link se monta junto con una alimentación de corriente de carga de 24 V DC en un perfil soporte normalizado S7-300, pudiendo instalarse en entornos hasta zona Ex 2. Para la alimientación de 24 V DC se puede usar el alimentador de corriente de carga PS 307 o PS 305. El empleo de los módulos de bus activos como bus posterior permite "desenchufar y enchufar" los módulos individuales durante el funcionamiento, además de poder realizar una configuración redundante del módulo de interface IM 157 PROFIBUS DP. Junto con el autómata programable AS 414H / AS 417H se pueden lograr de ese modo unas aplicaciones de alta disponibilidad. Con el módulo de interface IM 157 PROFIBUS DP redundante también se recomienda instalar una alimentación 24 V DC redundante, p.ej. con dos alimentadores de corriente de carga PS 307/PS 305. El DP/PA Link modular se puede ampliar hasta el máximo de 5 líneas PROFIBUS PA por cada conexión DP, conforme al número de acopladores DP/PA. En lo que se refiere a la alimentación de corriente, las líneas PROFIBUS PA están físicamente separadas, si bien constituyen una red local en bus en lo que se refiere a la comunicación. Para configurar el DP/PA Link se ofrecen los siguientes componentes básicos: • Fuente de alimentación de carga PS 307 para 120/230 V AC; 24 V DC, versión de 2, 5 o 10 A, ó fuente de alimentación de carga PS 305 para 24/48/60/110 V DC; 24 V DC, 2 A • Módulo de interface IM 157 • Acoplador DP/PA (variante Ex y No Ex) Enchufe y desenchufe ■ Datos técnicos Acoplador DP/PA Conexión para PROFIBUS PA • Versión con seguridad intrínseca Borne de tornillo bipolar, resistencia terminadora integrada fija corriente de salida máx. 110 mA tensión de salida 13...14 V DC • Versión sin seguridad intrínseca Borne de tornillo tetrapolar, resistencia terminadora conmutable corriente de salida máx. 1000 mA tensión de salida 31 V DC Conexión para PROFIBUS DP Conector macho sub D de 9 polos, contactos ocupados conforme a la descripción de IEC 61158/EN 50170 Bus posterior Conexión mediante conectores de bus posterior S7 (sólo necesario en caso de PA Link); sin aislamiento galvánico Para la función "Desenchufar y enchufar" durante el funcionamiento se requieren los módulos de bus activos BM DP/PA Indicadores Activ. del bus DP (LED amarillo) Activ. del bus PA (LED amarillo) Tensión de alimentación 24 V DC (verde) Consumo • Versión Ex máx. 400 mA • Versión no Ex máx. 1800 mA Disipación • Versión Ex aprox. 7 W • Versión no Ex aprox. 12 W Temperatura de servicio • Versión Ex -25 ... +60 °C • Versión no Ex -25 ... +60 °C Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) en mm 80 x 125 x 130 10 Para poder aplicar la función "Enchufe y desenchufe" durante el funcionamiento se necesitan - adicionalmente, en el caso de módulos de interface PROFIBUS DP de configuración redundante, o en lugar de los componentes básicos DP/PA Link - los siguientes componentes: • Módulos de bus para "Enchufe y desenchufe" - BM IM 157 para 2 módulos IM 157, para configuraciones redundantes y no redundantes, para margen de temperatura ampliado - BM DP/PA para 1 acoplador DP/PA, para margen de temperatura ampliado (pueden conectarse hasta 5 acopladores DP/PA por cada DP/PA Link) • Perfil soporte normalizado para desenchufar y enchufar (en lugar del perfil soporte estándar) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/25 Comunicación PROFIBUS PA Componentes básicos ■ Datos técnicos ■ Datos para selección y pedidos IM 157 Función Acoplamiento a bus de PROFIBUS DP (9,6 Kbit/s bis 12 Mbit/s, funcionalidad de esclavo) y PROFIBUS PA con soporte de la funcionalidad "Configuración durante el funcionamiento de la instalación" La función "DP/PA Link" sólo se implementa con extensión del IM 157 por medio de uno/varios acopladores DP/PA. El funcionamiento autónomo del IM 157 no es posible. Se pueden conectar hasta 5 acopladores DP/PA y hasta 64 esclavos Separación galvánica con el sistema maestro DP superior Interfaces • Conexión para PROFIBUS DP • Bus posterior 10 Indicadores Conector sub D, 9 polos, asignación de contactos según descripción en IEC 61158 / EN 50170, vol. 2 Conexión a través de empalmador de bus posterior S7, sin aislamiento galvánico Para la función "Desenchufar y enchufar" durante el funcionamiento y con el módulo de interface redundante PROFIBUS DP se requieren los módulos de bus y perfiles soporte estándar para desenchufar y enchufar (véase el capítulo "Desenchufar y enchufar"). SF (rojo) BF DP (rojo) BF PA (rojo) Activo (amarillo) 24 V DC (verde) Tensión de alimentación 24 V DC Consumo máx. 100 mA (en el DP/PA Link) máx. 200 mA (en el link Y) Disipación aprox. 2 W (en el DP/PA Link) aprox. 4 W (en el link Y) Corte de tensión superable 20 ms Construcción mecánica Borne de tornillo tetrapolar, puente entre PE y M24, en caso de instalación sin puesta a tierra (flotante) deberá retirarse dicho puente (con independencia de ello el puerto DP es siempre flotante) Temperatura de servicio admisible -25...+60 °C Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) en mm 40 x 125 x 130 Configuración con STEP 7, versión 5.2 o superior 10/26 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia Acoplador DP/PA para la transición de RS 485 a MBP • versión con seguridad intrínseca 6ES7 157-0AD82-0XA0 • versión sin seguridad intrínseca 6ES7 157-0AC82-0XA0 IM 157 Módulo de interface para DP/PA Link y link Y 6ES7 157-0AA82-0XA0 B) Accesorios Fuente de alimentación de carga PS 307 incl. peine de conexión; 120/230 V AC; 24 V DC • 2 A; 50 mm de anchura 6ES7 307-1BA00-0AA0 • 5 A; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA00-0AA0 • 5 A, margen de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA80-0AA0 • 10 A, 200 mm de anchura 6ES7 307-1KA01-0AA0 Fuente de alimentación de carga PS 305 24/48/60/110 V DC; 24 V DC • 2 A, margen de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 6ES7 305-1BA80-0AA0 Perfiles soporte estándar (sin función "Enchufe y desenchufe") • 482 mm (19 pulgadas) de anchura 6ES7 390-1AE80-0AA0 • 530 mm de anchura 6ES7 390-1AF30-0AA0 Componentes para "Enchufe y desenchufe" y configuración redundante Módulos de bus para "Enchufe y desenchufe" • BM IM 157 para 2 módulos IM 157, para configuraciones redundantes y no redundantes, para margen de temperatura ampliado, para la función "Enchufar y desenchufar durante el funcionamiento", temperatura de servicio admisible -25...+60 °C 6ES7 195-7HD80-0XA0 • BM DP/PA para 1 acoplador DP/PA, para margen de temperatura ampliado, para la función "Enchufar y desenchufar durante el funcionamiento", temperatura de servicio admisible -25...+60 °C 6ES7 195-7HF80-0XA0 Perfil soporte para "Enchufe y desenchufe" para máx. 5 módulos de bus activos • 482 mm (19 pulgadas) de anchura 6ES7 195-1GA00-0XA0 • 530 mm de anchura 6ES7 195-1GF30-0XA0 • 620 mm de anchura 6ES7 195-1GG30-0XA0 Comunicación PROFIBUS PA FastConnect/SpliTConnect ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Para construir redes de bus de campo según IEC61 61158-2 (p. ej. PROFIBUS PA) se ofrecen cables de diferentes colores para las distintas aplicaciones (áreas con/sin riesgo de explosión), los denominados PROFIBUS FC Process Cable. FC Process Cable Bifilar, apantallado • de color azul para aplicaciones Ex 6XV1 830-5EH10 La herramienta peladora FastConnect permite pelar el cable FC Process Cable para PROFIBUS PA a las longitudes correctas para la cubierta exterior y la pantalla. • negro para aplicaciones no Ex 6XV1 830-5FH10 ■ Construcción venta por metros: unidad de suministro máx. 1000 m, pedido mínimo 20 m PROFIBUS FastConnect Stripping Tool Herramienta peladora para quitar rápidamente el aislamiento de los cables de bus PROFIBUS FastConnect 6GK1 905-6AA00 PROFIBUS FastConnect Blade Cassettes casetes de cuchillas de repuesto para la herramienta PROFIBUS FastConnect Stripping Tool, 5 unidades 6GK1 905-6AB00 SpliTConnect Tap para la configuración de segmentos PROFIBUS PA y la conexión de dispositivos de campo PA, conexión por desplazamiento del aislamiento, IP67, 10 unidades 6GK1 905-0AA00 SpliTConnect M12 Outlet elemento para la conexión directa de dispositivos de campo PA a SpliTConnect Tap, 5 unidades 6GK1 905-0AB10 6GK1 905-0AC00 SpliTConnect SpliTConnect Coupler elemento de conexión para disponer en cascada los SpliTConnect Taps para la configuración de puntos de estrella, 10 unidades SpliTConnect Tap permite configurar segmentos del bus de campo según IEC 61158-2 con puntos de conexión de dispositivos de campo. SpliTConnect Terminator para la terminación de segmentos PROFIBUS PA, 5 unidades El elemento acoplador SplitConnect Coupler permite construir un distribuidor PROFIBUS PA, conectando los derivadores SpliTConnect Taps en cascada. • Terminator (Ex), uso en zonas Ex posible 6GK1 905-0AD00 • Terminator (no Ex), no es posible el uso en zonas Ex 6GK1 905-0AE00 SpliTConnect M12 Jack elemento de conexión entre cables de proceso FC y conectores M12 en el dispositivo de campo de PROFIBUS PA, 5 unidades 6GK1 905-0AF00 Sustituyendo simplemente el tornillo de contactado por el SpliTConnect Terminator, el SpliTConnect Tap puede usarse como elemento terminador del bus. La conexión de los equipos terminales se puede establecer directamente a través del FC Process Cable. Con el SpliTConnect M12 Outlet también se pueden conectar dispositivos de campo PA a través de la conexión M12 al SpliTConnect Tap. El SpliTConnect M12 Jack es un elemento de conexión entre el FC Process Cable y el conector M12 del dispositivo de campo PROFIBUS PA. Los detalles sobre los componentes de red de SpliTConnect pueden verse en el catálogo IK PI. 10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/27 Comunicación Otras comunicaciones AS-Interface ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos El bus AS-Interface es un sistema de interconexión no propietario para intercomunicar actuadores y sensores simples, generalmente binarios, en el nivel de campo. El bus AS-Interface permite sustituir un mazo de cables con cableado en paralelo por un cable bifilar común para todos los sensores y actuadores. El bus AS-Interface trabaja según el principio maestro-esclavo. Los sensores/ actuadores conectados al cable AS-Interface son mandados por el maestro. Nota El AS-Interface está integrado en el sistema SIMATIC PCS 7 como bus subordinado. Por lo tanto, este bus no ofrece toda la gama de funciones de SIMATIC PCS 7, en particular la capacidad de diagnóstico. Para más información, ver el catálogo IK PI. ■ Construcción 10 Componentes del sistema Los componentes esenciales de una instalación son: • Módulo maestro AS-Interface CP 343-2 para ET 200M y/o DP/AS-Interface Link para conectar una línea AS-Interface a PROFIBUS DP • Cable perfilado AS-Interface (como alternativa puede utilizarse también cable redondo) • Módulos para conectar sensores/actuadores estándar • Fuente para alimentar los esclavos • Actuadores y sensores con ASIC esclavo integrado • Equipo direccionador para ajustar la dirección de los esclavos 10/28 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia CP 343-2 Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-300 y ET 200M a AS-Interface, sin conector frontal 6GK7 343-2AH00-0XA0 Conector frontal de 20 polos, con bornes de tornillo 6ES7 392-1AJ00-0AA0 Manual CP 343-2 incl. software y ejemplos • alemán 6GK7 343-2AH00-8AA0 • inglés 6GK7 343-2AH00-8BA0 • francés 6GK7 343-2AH00-8CA0 • italiano 6GK7 343-2AH00-8EA0 DP/AS-Interface Link 20E Pasarela PROFIBUS DP/ AS-Interface con grado de protección IP20 6GK1 415-2AA01 Manual DP/AS-Interface Link 20E Versión impresa incl. archivos de tipo y GSD • alemán 6GK1 971-2DS01-0AA0 • inglés 6GK1 971-2DS01-0AA1 • francés 6GK1 971-2DS01-0AA2 • español 6GK1 971-2DS01-0AA3 • italiano 6GK1 971-2DS01-0AA4 Comunicación Otras comunicaciones EIB instabus ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos DP/EIB Link Transición de red para el intercambio de datos entre PROFIBUS DP y EIB Referencia E) 6GK1 415-0AA01 Manual DP/EIB Link incl. archivo GSD y entrada de base de datos ETS El enlace DP/EIB combina la automatización de la producción y del proceso con la automatización de edificios • Intercambio de datos entre PROFIBUS DP y EIB (European Installation Bus) • Caja compacta con el grado de protección IP20, utilizable tanto en armarios eléctricos como en subdistribuciones • Configurable con las herramientas estándar STEP 7 ó COM PROFIBUS como esclavo DP y con el software de configuración EIB ETS 2 • alemán 6GK1 971-3DA00-0AA0 • inglés 6GK1 971-3DA00-0AA1 E) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5A991 Nota: El EIB instabus está integrado en el sistema SIMATIC PCS 7 como bus subordinado. Por lo tanto, este bus no ofrece toda la gama de funciones de SIMATIC PCS 7, en particular la capacidad de diagnóstico. Para más información, consulte el catálogo IK PI 10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 10/29 Comunicación Otras comunicaciones Modbus ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Módulo de comunicación CP 341 con 1 interface RS 232 C (V.24) Referencia 6ES7 341-1AH01-0AE0 Cable de conexión RS 232 para acoplar a SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-1AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-1AC00-0AA0 • 15 m 6ES7 902-1AD00-0AA0 Módulo de comunicación CP 341 con 1 interface 20 mA (TTY) 6ES7 341-1BH01-0AE0 Cable de conexión 20 mA (TTY) para acoplar a SIMATIC S7 La conexión de Modbus a PROFIBUS DP se efectúa vía ET 200M con el módulo de comunicación CP 341. Con este módulo es posible realizar una transmisión de datos rápida y potente por acoplamiento punto a punto. El módulo de comunicación CP 341 se suministra en 3 modelos con diferentes características físicas de transferencia: • RS 232C (V.24), • 20 mA (TTY) • RS 422/RS 485 (X.27) Para el acoplamiento Modbus se necesitan los drivers cargables MODBUS Master o MODBUS Slave. •5m 6ES7 902-2AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-2AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-2AG00-0AA0 Módulo de comunicación CP 341 con 1 interface RS 422/485 (X.27) 6ES7 341-1CH01-0AE0 Cable de conexión RS 422/485 para acoplar a SIMATIC S7 •5m 6ES7 902-3AB00-0AA0 • 10 m 6ES7 902-3AC00-0AA0 • 50 m 6ES7 902-3AG00-0AA0 Manual del CP 341 10 • alemán 6ES7 341-1AH00-8AA0 • inglés 6ES7 341-1AH00-8BA0 • francés 6ES7 341-1AH00-8CA0 • italiano 6ES7 341-1AH00-8EA0 Drivers cargables para CP 341 MODBUS Maestro (formato RTU) • Licencia individual 6ES7 870-1AA01-0YA0 • Licencia individual, sin software ni documentación 6ES7 870-1AA01-0YA1 MODBUS esclavo (formato RTU) 10/30 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • Licencia individual 6ES7 870-1AB01-0YA0 • Licencia individual, sin software ni documentación 6ES7 870-1AB01-0YA1 Sistemas de automatización 11/2 Introducción 11/3 Autómatas programables estándar 11/6 Autómatas programables de alta disponibilidad 11/10 Autómatas programables de seguridad Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sistemas de automatización Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción En los autómatas programables del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 se combinan componentes seleccionados de los SIMATIC S7-400. Las siguientes propiedades convierten a los SIMATIC S7-400 en el sistema prácticamente predestinado por excelencia para utilizarlos como autómatas programables de SIMATIC PCS 7: • Diseño modular sin ventiladores • Amplia gama de posibilidades de ampliación, diseño robusto • Estructura simple o redundante, • Amplia gama de posibilidades de comunicación • Funciones de sistema integradas, y • Fácil conexión de periféricos centralizados o descentralizados. Los tipos ofrecidos se adaptan a las diferentes tareas con una flexibilidad similar en cuanto se refiere a su relación precio/prestaciones. La conexión del bus de campo PROFIBUS DP está integrada de serie en todos los autómatas programables. En caso necesario se pueden enchufar módulos de comunicación PROFIBUS adicionales. Los sistemas de automatización se suministran sin recargo completamente preconfigurados y verificados, y se componen de: • Bastidor con 9 ó 18 slots; en sistemas redundantes también separados • CPU estándar 414-3, 416-2, 416-3 ó 417-4, o las CPU redundantes 414-4H ó 417-4H • Fuente de alimentación 24 V DC o 120/230 V AC incl. pila(s) tampón • Memoria principal de 1,4 Mbyte a 20 Mbyte • Memory Card con 2 a 16 Mbyte RAM • Interface con Industrial Ethernet Si se emplea la biblioteca "PCS 7 Library Blocks V6.0" se necesita por cada sistema de automatización la correspondiente Runtime License (véanse los datos de pedido de los accesorios). ■ Datos técnicos 11 AS 416-3 AS 414-3, AS 414-4-1H/2H AS 416-2 AS 416-3, AS 417-4 con MC 4 Mbyte, AS 417-4-1H/2H con MC 4 Mbyte AS 417-4 con MC 16 Mbyte AS 417-4-1H/2H con MC 16 Mbyte Mediciones de valores analógicos 30 50 150 500 Mediciones de valores digitales 60 150 400 1000 Regulaciones PID 20 50 130 200 Motores 20 75 150 300 Válvulas 25 75 150 300 SFC 2 20 50 100 Pasos 4 200 500 1000 Dosificaciones 2 5 15 30 Entradas digitales DI 100 300 850 1500 Salidas digitales DO 50 150 315 630 Entradas analógicas AI 30 100 275 500 Salidas analógicas AO 20 50 130 200 ó Estructuras características de las cantidades de mezcla para los autómatas programables SIMATIC PCS 7 Nota: Los valores que aquí se indican no son los valores máximos específicos del sistema de automatización (AS) de la referencia correspondiente, sino que representan la distribución típica de la capacidad total de la que dispone el AS cuando funcionan mezcladas todas las referencias de un bloque coherente. El cálculo personalizado de estas estructuras de cantidades es posible con el software de configuración, el que está disponible en el CD-ROM actual del catálogo interactivo CA 01. Comparativa: memoria principal y tiempo de ejecución Tipo de AS Memoria principal integrada (Mbyte) Tiempos de ejecución (ns) AS 414-3 1,4 60 AS 416-2 2,8 40 AS 416-3 5,6 40 AS 417-4 20 30 AS 414H 1,4 60 AS 417H 20 30 11/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sistemas de automatización Autómatas programables estándar ■ Sinopsis Los sistemas de automatización se ofrecen en unidades de pedido completas con bastidor, fuente de alimentación, CPU, tarjeta de memoria e interfaces PROFIBUS DP. Se entregan montados y comprobados. La memoria RAM varía según los modelos: • AS 414-3: RAM de 1,4 Mbyte (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos) • AS 416-2: RAM de 2,8 Mbyte (1,4 Mbyte para programa y otro tanto para datos) • AS 416-3: RAM de 5,6 Mbyte (2,8 Mbyte para programa y otro tanto para datos) • AS 417-4: RAM de 20 Mbyte (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos) En todos los sistemas puede seleccionarse una fuente de alimentación de 120/230 V AC o 24 V DC. A diferencia de los sistemas de automatización estándar que se ofrecían antes, los sistemas de automatización estándar innovados se caracterizan por: 7 Mejor capacidad de procesamiento (un procesamiento de 1,6 a 3 veces más rápido) 7 Un notable incremento de la potencia de comunicación 7 Ampliación de la memoria RAM integrada (5 veces más en AS 417; de 1,75 a 2 veces más en AS 414 y AS 416) Los sistemas de automatización AS 414-3 están especialmente ajustados a las pequeñas aplicaciones con capacidades funcionales reducidas. Con ello cumplen el requisito de ofrecer un sistema modular y escalable económico. Con los sistemas de automatización AS 416-2, AS 416-3 y AS 417-4 se pueden instalar mayores capacidades funcionales. Se utilizan preferentemente en instalaciones de tamaño medio. 11 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 11/3 Sistemas de automatización Autómatas programables estándar ■ Datos para selección y pedidos Referencia Unidades de pedido para autómatas programables Referencia Autómata programable AS 416-3 compuesto de: controlador del tipo 416-3-1H con 3 interfaces (MPI/DP DP y slot para módulo IF) integradas, 5,6 Mbyte de memoria de trabajo (2,8 Mbyte para programa y otro tanto para datos), Memory Card con 8 Mbyte de memoria RAM, 2 baterías tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y Autómata programable AS 414-3 compuesto de: controlador del tipo 414-3-1H con 3 interfaces (MPI/DP DP y slot para módulo IF) integradas, 1,4-Mbyte de memoria de trabajo (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos), Memory Card con 2 Mbyte de memoria RAM, 2 baterías tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y • bastidor UR1 (18 slots): • bastidor UR1 (18 slots): - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC 6ES7 654-3QD47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC 6ES7 654-6QD47-0XX0 • bastidor UR2 (9 slots): - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC 6ES7 654-3KF47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC 6ES7 654-6KF47-0XX0 • bastidor UR2 (9 slots): - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC 6ES7 654-1KF57-0XX0 6ES7 654-4KF57-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC 6ES7 654-1QD57-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC 6ES7 654-4QD57-0XX0 Autómata programable AS 417-4 compuesto de: controlador del tipo 417-4 con 4 interfaces (MPI/DP DP y 2 slots para módulos IF), 20 Mbyte de memoria de trabajo (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos), Memory Card, 2 baterías tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y Autómata programable AS 416-2 compuesto de: controlador del tipo 416-2 con interfaces (MPI/DP y DP), 2,8-Mbyte de memoria principal (1,4 Mbyte para programa y otro tanto para datos), Memory Card con 4 Mbyte RAM, 2 pilas tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de planta Industrial Ethernet, y • bastidor UR1 (18 slots): • bastidor UR1 (18 slots): 11 ■ Datos para selección y pedidos - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC 6ES7 654-3JE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC 6ES7 654-6JE47-0XX0 • bastidor UR2 (9 slots): - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC 6ES7 654-1JE57-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC 6ES7 654-4JE57-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC y Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-3LE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC y Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-3LG47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC y Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-6LE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC y Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-6LG47-0XX0 • bastidor UR2 (9 slots): 11/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC y Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-1LE57-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC y Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-1LG57-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC y Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-4LE57-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC y Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-4LG57-0XX0 Sistemas de automatización Autómatas programables estándar ■ Datos para selección y pedidos Referencia Componentes individuales para autómatas programables ■ Datos para selección y pedidos Referencia Fuente de alimentación PS 407; 10 A 120/230 V UC; 5 V DC/10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 407-0KA01-0AA0 Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A, convertible en redundante 120/230 V UC; 5 V DC/10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 407-0KR00-0AA0 6ES7 407-0RA01-0AA0 CPU 414-3 Memoria principal de 1,4 Mbyte (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 2 slots 6ES7 414-3XJ04-0AB0 CPU 416-2 Memoria principal integrada de 2,8 Mbyte (1,4 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 1 slot 6ES7 416-2XK04-0AB0 CPU 416-3 Memoria principal de 5,6 Mbyte (2,8 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 2 slots 6ES7 416-3XL04-0AB0 CPU 417-4 Memoria principal de 20 Mbyte (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 2 slots 6ES7 417-4XL04-0AB0 Fuente de alimentación PS 407; 20 A 120/230 V UC; 5 V DC/20 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 3 slots 6ES7 405-0KA02-0AA0 • 2 Mbyte 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mbyte 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mbyte 6ES7 952-1AP00-0AA0 Fuente de alimentación PS 405; 10 A 24 V DC; 5 V DC /10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots • 16 Mbyte 6ES7 952-1AS00-0AA0 6ES7 952-1AY00-0AA0 Módulo de fuente de alimentación PS 405; 10 A, convertible en redundante 24 V DC; 5 V DC /10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 405-0KR00-0AA0 • 64 Mbyte Fuente de alimentación PS 405; 20 A 24 V DC; 5 V DC /20 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 3 slots 6ES7 405-0RA01-0AA0 Pila tampón Tipo AA, 1,9 Ah 6ES7 971-0BA00 Bastidor UR1 18 slots 6ES7 400-1TA01-0AA0 Bastidor UR2 9 slots 6ES7 400-1JA01-0AA0 Bastidor UR2 de aluminio 9 slots 6ES7 400-1JA11-0AA0 Memory Card RAM Memory Card Flash-EPROM sólo se necesita para ampliar el firmware • 4 Mbyte 6ES7 952-1KM00-0AA0 CP 443-1EX11 Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-400 a Industrial Ethernet vía TCP/IP e ISO; para comunicación S7, comunicación compatible con S5 (SEND/RECEIVE) con FETCH/WRITE con o sin RFC 1006, 10/100 Mbit/s, con puerto AUI/ITP y RJ45, manual en formato electrónico en CD-ROM; el módulo ocupa 1 slot 6GK7 443-1EX11-0XE0 CP 443-5 Extended Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-400 a PROFIBUS como maestro DP o para comunicación S7, para ampliar la cantidad de líneas DP, para enrutar registros con SIMATIC PDM y para poner el sello de fecha y hora cada 10 ms, manual en formato electrónico en CD; el módulo ocupa 1 slot 6GK7 443-5DX03-0XE0 IF 964-DP Módulo de interface para conectar otra línea PROFIBUS DP, enchufable en un slot DP libre de la CPU 6ES7 964-2AA04-0AB0 11 B) Licencias runtime para bibliotecas PCS 7 Library Blocks Runtime License válida para un sistema de automatización SIMATIC PCS 7 en 3 idiomas (alemán, inglés, francés) forma de entrega: Certificado de licencia 6ES7 653-2BG06-2YB0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 11/5 Sistemas de automatización Autómatas programables de alta disponibilidad ■ Sinopsis Conexión de la periferia del proceso Utilizando el interface PROFIBUS DP interno o más procesadores de comunicaciones, en cada subsistema pueden operar varias líneas PROFIBUS DP con periferia de proceso descentralizada. Los periféricos descentralizados ET 200M se conectan mediante dos IM 153-2 en un módulo de bus especial a dos líneas redundantes PROFIBUS DP, los aparatos de campo inteligentes al PROFIBUS PA por medio de un DP/PA Link redundante con dos IM 157. A través del link Y también se pueden conectar equipos PROFIBUS DP no redundantes al PROFIBUS DP redundante. Estas configuraciones pueden mezclarse también entre sí. Comunicación vía bus de planta El objetivo del uso de sistemas de automatización de alta disponibilidad es la reducción del riesgo de fallos en la producción. A menudo, el aumento de los costes de inversión para autómatas programables de alta disponibilidad son irrelevantes en comparación con los costes que pueden originar los tiempos de inactividad de la producción debidos a fallos. Cuanto mayores sean los costes de una parada de la producción más merecerá la pena el uso de un sistema de alta disponibilidad. ■ Construcción Los autómatas programables AS 414-4-1H y AS 417-4-1H están equipados en principio con una sola CPU. Se emplean particularmente cuando los subsistemas redundantes deben instalarse en lugares separados por razones de seguridad, y cuando el cliente quiere reservarse la opción de instalar más adelante una estructura redundante. Los sistemas de automatización de seguridad AS 414F y AS 417F también se basan en el tipo correspondiente de este hardware. 11 Para los autómatas programablesAS 414-4-1H y AS 417-4-1H hay dos configuraciones posibles: • Configuración con dos bastidores estándar (UR1 o UR2) Esta configuración es idónea cuando los dos subsistemas redundantes deben estar completamente separados entre sí por razones de disponibilidad. En cada subsistema hay enchufada una CPU, una fuente de alimentación (AC) convertible en redundante, y un módulo de comunicación para Industrial Ethernet. • Configuración con un bastidor UR2-H El UR2-H es un bastidor compacto con bus posterior segmentado, apropiado para instalar un autómata programable completo de alta disponibilidad. En las variantes AS 414-4-1H y AS 417-4-1H, el UR2-H está equipado con una CPU, una fuente de alimentación convertible en redundante y un módulo de comunicación para Industrial Ethernet. En los autómatas programables redundantes de serie, AS 414-4-2H y AS 417-4-2H, ambos subsistemas están montados en el bastidor UR2-H. Cada sistema está equipado con una CPU, una fuente de alimentación convertible en redundante y un módulo de comunicación para Industrial Ethernet. Con todas las configuraciones descritas se pueden ampliar las fuentes de alimentación convertibles en redundantes instalando una segunda fuente de alimentación del mismo tipo en una configuración redundante. Para construir un sistema redundante con dos AS 414-4-1H o AS 417-4-1H (bastidor UR1/UR2), y para convertir con posterioridad un AS 414-4-1H o AS 417-4-1H con bastidor UR2-H en un sistema redundante AS 414-4-2H o AS 417-4-2H se han de pedir por separado otros 4 módulos de sincronización y 2 cables de sincronización. 11/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Los autómatas programables redundantes de alta disponibilidad AS 414H y AS 417H se conectan de serie al bus de planta con un módulo de comunicación por subsistema. El bus de planta puede tener estructura de anillo; esta estructura también puede ser redundante en caso de que los requerimientos de disponibilidad sean mayores. Teniendo dos anillos redundantes es conveniente emplear en cada subsistema dos módulos de comunicación y distribuir sus conexiones por los dos anillos. De este modo se pueden tolerar errores dobles como el fallo de OSM en el anillo 1 y la separación simultánea del cable de bus del anillo 2. ■ Funciones Con los AS 414 H y AS 417 H, SIMATIC PCS 7 dispone de unos autómatas programables de alta disponibilidad basados en el principio 1 de 2, que conmutan al sistema de reserva cuando hay un fallo. Con el fin de que un autómata programable de este tipo permanezca operativo en cualquier situación, su diseño es completamente redundante. Ello significa: que todos los componentes fundamentales del sistema como módulo central, fuente de alimentación y hardware para el acoplamiento de los dos módulos centrales están presentes por duplicado. Los componentes que se pueden duplicar adicionalmente por motivos de disponibilidad varían de una tarea de automatización a otra. Los dos subsistemas de un sistema de automatización están separados galvánicamente entre sí. Ello aumenta la estabilidad del sistema frente a interferencias CEM. Un sistema de automatización redundante puede montarse en uno o dos bastidores. Los sistemas de automatización en dos bastidores se utilizan, por ejemplo, cuando ambos subsistemas deben montarse separados espacialmente en sí por una pared ignífuga. Se ofrecen los equipos completos adecuados para cada tipo de aplicación. También es posible el funcionamiento mixto de sistemas redundantes y sistemas estándar. Sistemas de automatización Autómatas programables de alta disponibilidad ■ Datos para selección y pedidos Referencia Sistema de automatización AS 414-4-1H sistema preparado con una CPU 414-4H para sistemas redundantes situados en espacios separados, para sistemas de seguridad y para convertir el sistema en un sistema redundante compuesto de: controlador del tipo 414-4-1H con 2 interfaces (MPI/DP maestro y DP maestro) integradas, 1,4 Mbyte de memoria de trabajo (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos), Memory Card con 2 Mbyte de memoria RAM, 2 baterías tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y ■ Datos para selección y pedidos Referencia Sistema de automatización AS 417-4-1H sistema preparado con una CPU 417-4H para sistemas redundantes situados en espacios separados, para sistemas de seguridad y para convertir el sistema en un sistema redundante compuesto de: controlador del tipo 417-4-1H con 2 interfaces (MPI/DP maestro y DP maestro) integradas, 20 Mbyte de memoria de trabajo (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos), 2 baterías tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y • bastidor UR1 (18 slots), sin módulo de sincronización • bastidor UR1 (18 slots), sin módulo de sincronización - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-2RE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-2RG47-0XX0 6ES7 654-6MD47-0XX0 6ES7 654-2MD57-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-3RE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC 6ES7 654-4MD57-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-3RG47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-6RE47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-6RG47-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante 6ES7 654-2MD47-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 20 A para 120/230 V UC 6ES7 654-3MD47-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 20 A para 24 V DC • bastidor UR2 (9 slots), sin módulo de sincronización Sistema de automatización AS 414-4-2H Sistema de automatización de alta disponibilidad con dos CPU 414-4H compuesto de: controlador del tipo 414-4-1H con 2 x 2 interfaces (MPI/DP maestro y DP maestro) integradas, 2 x 1,4 Mbyte de memoria de trabajo (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos), 2 Memory Cards con 2 Mbyte de memoria RAM c/u, 4 baterías tampón, 2 módulos de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y 11 • bastidor UR2 (9 slots), sin módulo de sincronización • bastidor UR2-H (2 x 9 slots), sin módulo de sincronización - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-2RE57-0XX0 6ES7 654-2RG57-0XX0 - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundantes 6ES7 654-2ND67-0XX0 - fuente de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-4ND67-0XX0 - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-4RE57-0XX0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC - fuente de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-4RG57-0XX0 • bastidor UR2-H (2 x 9 slots), con 4 módulos de sincronización para distancias de hasta 10 m y 2 cables de sincronización de FO, 1 m - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundantes 6ES7 654-2ND67-0XC0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC 6ES7 654-4ND67-0XC0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 11/7 Sistemas de automatización Autómatas programables de alta disponibilidad ■ Datos para selección y pedidos Referencia • bastidor UR2-H (2 x 9 slots), sin módulo de sincronización - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundante, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-2PE67-0XX0 - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundante, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-2PG67-0XX0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-4PE67-0XX0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-4PG67-0XX0 Referencia CPU 414-4H Memoria principal de 1,4 Mbyte (0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 2 slots 6ES7 414-4HJ04-0AB0 CPU 417-4H Memoria principal de 20 Mbyte (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos); el módulo ocupa 2 slots 6ES7 417-4HL04-0AB0 Módulo de sincronización (Sync) para acoplar las dos CPU 414-4H o 417-4H; cada CPU necesita 2 módulos para distancias hasta • 10 m 6ES7 960-1AA04-0XA0 B) • 10 km 6ES7 960-1AB04-0XA0 B) Cable de sincronización (cable de conexión FO) para enlazar las dos CPU 414-4H o 417-4H; cada sistema de automatización redundante necesita 2 cables •1m 6ES7 960-1AA04-5AA0 •2m 6ES7 960-1AA04-5BA0 • 10 m 6ES7 960-1AA04-5KA0 otras longitudes a petición Memory Card RAM • bastidor UR2-H (2 x 9 slots), con 4 módulos de sincronización para distancias de hasta 10 m y 2 cables de sincronización de FO, 1 m 11 ■ Datos para selección y pedidos Componentes individuales de los sistemas de automatización de alta disponibilidad Sistema de automatización AS 417-4-2H Sistema de automatización de alta disponibilidad con dos CPU 417-4H compuesto de: controlador del tipo 417-4-2H con 2 x 2 interfaces (MPI/DP maestro y DP maestro) integradas, 2 x 20 Mbyte de memoria de trabajo (10 Mbyte para programa y otro tanto para datos), 4 baterías tampón, 2 módulos de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundante, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-2PE67-0XC0 - 2 fuentes de alimentación PS 407; 10 A para 120/230 V UC, convertibles en redundante, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-2PG67-0XC0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 4 Mbyte RAM 6ES7 654-4PE67-0XC0 - 2 fuentes de alimentación PS 405; 10 A para 24 V DC, Memory Card con 16 Mbyte RAM 6ES7 654-4PG67-0XC0 • 2 Mbyte 6ES7 952-1AL00-0AA0 • 4 Mbyte 6ES7 952-1AM00-0AA0 • 8 Mbyte 6ES7 952-1AP00-0AA0 • 16 Mbyte 6ES7 952-1AS00-0AA0 • 64 Mbyte 6ES7 952-1AY00-0AA0 Memory Card Flash-EPROM sólo se necesita para ampliar el firmware • 4 Mbyte 6ES7 952-1KM00-0AA0 CP 443-1EX11 Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-400 a Industrial Ethernet vía TCP/IP e ISO; para comunicación S7, comunicación compatible con S5 (SEND/RECEIVE) con FETCH/WRITE con o sin RFC 1006, 10/100 Mbit/s, con conexión AUI/ITP y RJ45, manual en formato electrónico en CD; el módulo ocupa 1 slot 6GK7 443-1EX11-0XE0 CP 443-5 Extended Módulo de comunicación para conectar SIMATIC S7-400 a PROFIBUS como maestro DP o para comunicación S7, para ampliar la cantidad de líneas DP, para enrutar registros con SIMATIC PDM y para poner el sello de fecha y hora cada 10 ms, manual en formato electrónico en CD; el módulo ocupa 1 slot 6GK7 443-5DX03-0XE0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 11/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Sistemas de automatización Autómatas programables de alta disponibilidad ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Referencia Licencias runtime para bibliotecas Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A 120/230 V UC; 5 V DC/10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 407-0KA01-0AA0 Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A, convertible en redundante 120/230 V UC; 5 V DC/10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 407-0KR00-0AA0 Fuente de alimentación PS 407; 20 A 120/230 V UC; 5 V DC/20 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 3 slots 6ES7 407-0RA01-0AA0 Fuente de alimentación PS 405; 10 A 24 V DC; 5 V DC /10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 405-0KA02-0AA0 Módulo de fuente de alimentación PS 405; 10 A, convertible en redundante 24 V DC; 5 V DC /10 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 2 slots 6ES7 405-0KR00-0AA0 Fuente de alimentación PS 405; 20 A 24 V DC; 5 V DC /20 A , 24 V DC/1 A; con compartimiento para 2 baterías tampón, el módulo ocupa 3 slots 6ES7 405-0RA01-0AA0 Pila tampón Tipo AA, 1,9 Ah 6ES7 971-0BA00 Bastidor UR1 18 slots 6ES7 400-1TA01-0AA0 Bastidor UR2 9 slots 6ES7 400-1JA01-0AA0 Bastidor UR2-H para aparatos centrales segmentados; 2 x 9 slots 6ES7 400-2JA00-0AA0 Bastidor UR2 de aluminio 9 slots 6ES7 400-1JA11-0AA0 B) Bastidor UR2-H de aluminio para aparatos centrales segmentados; 2 x 9 slots 6ES7 400-2JA10-0AA0 B) PCS 7 Library Blocks Runtime License válida para un sistema de automatización SIMATIC PCS 7 en 3 idiomas (alemán, inglés, francés) forma de entrega: Certificado de licencia 6ES7 653-2BG06-2YB0 Link Y Link Y para conectar aparatos con una sola interface PROFIBUS DP a un sistema de automatización de alta disponibilidad 6ES7 197-1LA02-0XA0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H ■ Opciones Link Y • Acoplador de bus para la transición de un sistema maestro PROFIBUS DP redundante a un sistema maestro PROFIBUS DP monocanal • Para conectar equipos con un solo interface PROFIBUS DP al sistema maestro PROFIBUS DP redundante AS 414H/ AS 417H El link Y se compone de: • 2 módulos de interface IM 157 • 1 acoplador en Y, incl. repetidor RS 485 • 1 módulo de bus BM IM157 • 1 módulo de bus BM acoplador en Y La evaluación de los datos del diagnóstico del Link Y (y con ello, de los esclavos estándar DP conectados) es posible gracias a los módulos driver. 11 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 11/9 Sistemas de automatización Autómatas programables de seguridad ■ Sinopsis Los sistemas de automatización de seguridad pueden configurarse tanto con estructuras monocanales (sistemas F con una CPU) como redundantes (sistemas FH). La redundancia de los sistemas FH no es relevante para la seguridad contra fallos. No se usa para detectar los fallos, sino que sirve únicamente para aumentar la disponibilidad de los sistemas de automatización de seguridad. ■ Beneficios 7 7 7 7 7 7 Con el fin de minimizar el riesgo de accidentes, se introducen sistemas de automatización de seguridad (sistemas F/FH) en las aplicaciones críticas que impliquen el peligro de muerte o de daños materiales o ambientales en caso de fallos. Estos sistemas son capaces de detectar tanto los fallos dentro del proceso como los fallos internos del propio sistema e inician automáticamente el cambio a un estado seguro de una instalación en caso de fallo. Los sistemas de automatización de seguridad (sistemas F/FH) basados en los autómatas programables AS 414H y AS 417H combinan en un único sistema, la automatización del funcionamiento estándar con la técnica de seguridad. Están certificados por el TÜV (servicio de inspección técnica en Alemania) y cumplen los requerimientos de las categorías de seguridad de SIL 1 a SIL 3 según IEC 61508, las categorías de requerimientos de AK 1 a AK 6 según DIN V 19250/DIN V VDE 0801 y las categorías de 2 a 4 según EN 954-1. 11 Gracias al procesamiento redundante y diversificado de los comandos, la función de seguridad configurada por el usuario en el CFC se procesa dos veces en diferentes partes del procesador de la CPU. En la comparación de los resultados que se realiza a continuación se detectan los posibles errores. 7 7 7 7 7 7 7 Utilización de componentes estándar SIMATIC S7 en aplicaciones de seguridad Nivel de seguridad SIL 3, AK 6 accesible con una sola CPU Comunicación segura vía PROFIBUS con PROFIsafe Comunicación segura mediante el bus de planta Industrial Ethernet Las funciones estándar (S) y de seguridad (F) pueden mezclarse en el mismo autómata programable Los periféricos S y F pueden conectarse a la misma línea PROFIBUS DP Configuración de las funciones S y F con una herramienta de ingeniería CFC La herramienta F (sistemas S7 F) integra las funciones necesarias para la recepción por parte de la entidad alemana de inspección técnica TÜV: – Separación de las funciones S y F – Suma de control a través del programa de usuario – Función de comparación – Protección de acceso a las funciones F por contraseña Reducción de los costes de ingeniería gracias al fácil intercambio de datos entre los sistemas estándar y los sistemas de seguridad Mínimos costes de aprendizaje y familiarización, ya que las herramientas para los sistemas estándar son las mismas que para los sistemas de seguridad Fácil análisis de fallos gracias al uso del mismo método de manejo y observación en los sistemas estándar que en los de seguridad (secuencia de avisos) Reducidos costes de hardware gracias a las configuraciones mixtas - la solución óptima para aplicaciones pequeñas Minimización de los costes en el ciclo de vida útil ■ Construcción Los sistemas de automatización de seguridad se basan en el hardware de los sistemas de alta disponibilidad. En la figura se muestran configuraciones con diferentes variantes para siste- 11/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 mas de seguridad; todas ellas cumplen los requerimientos de la clase de seguridad SIL 3 (IEC 61508) o AK 6 (VDE 0801). Sistemas de automatización Autómatas programables de seguridad ■ Funciones Funciones de seguridad Las funciones de seguridad de los sistemas F/FH están contenidas en el programa F de la CPU y en los módulos de periferia ET 200 de seguridad. Para la comunicación PROFIBUS DP de seguridad entre CPU y periferia de proceso se usa el perfil PROFIsafe. Por medio este telegrama de seguridad adicional, los sistemas F/FH y los módulos de periferia F pueden detectar una falsificación de los datos útiles y activar la correspondiente reacción al error. En los sistemas F/FH se pueden emplear, además de módulos de periferia de seguridad, módulos estándar. Así, una instalación compuesta de aplicaciones estándar y aplicaciones de seguridad puede automatizarse con un único sistema y configurarse con herramientas estándar homogéneas. La herramienta de ingeniería F-Tool (S7 F Systems) integrada en el Administrador SIMATIC permite parametrizar la CPU y los módulos de señales de seguridad, así como crear aplicaciones de seguridad en CFC tomando como base bloques preconfigurados y ya aceptados por la entidad alemana de inspección técnica TÜV. Los bloques de seguridad son muy robustos y captan errores de programa tales como la división por cero o el rebose de valores. Ahorran al usuario la programación diversificada para la detección de errores y para la reacción a los errores. Funciones tales como la comparación de programas de seguridad, la detección de modificaciones en el programa a través de la suma de control, o la autorización de acceso por contraseña proporcionan al usuario un soporte aun mayor y garantizan el manejo sencillo y seguro. El programa de usuario puede contener programas de seguridad (F) y programas estándar de tipo no seguro (S). La separación estricta de elementos F y S, así como el intercambio de datos a través de módulos de conversión especiales impiden la influencia mutua de los elementos. Al detectar un error en un programa de seguridad no se para la CPU, sino que se activa una lógica "shutdown" configurable, la cual hace cambiar a un estado seguro al grupo de ejecución de seguridad afectado, o al programa de seguridad completo. El programa estándar sigue ejecutándose sin verse afectado por ello y puede activar en caso necesario las correspondientes reacciones. Después de eliminar el error el programa de seguridad puede volver a ser puesto en marcha estando la CPU en funcionamiento. ■ Datos para selección y pedidos Licencia Runtime F para el procesamiento de programas de aplicación de seguridad positiva, para un sistema AS 414 F/FH o AS 417 F/FH, respectivamente Referencia 6ES7 833-1CC00-6YX0 ingeniería AS 414F/FH y AS 417F/FH (comp. capítulo Sistema de ingeniería) S7 F Systems V5.2 Herramienta de programación de seguridad con biblioteca de bloques de seguridad para programar programas de usuario de seguridad positiva en el sistema de ingeniería, compuesto del software de programas de seguridad y la biblioteca de bloques de función, licencia individual en 2 idiomas (alemán, inglés) Forma de entrega: Certificado de licencia, software y documentación en formato electrónico en CD 6ES7 833-1CC00-0YX0 ■ Opciones Indicaciones para pedido Como hardware para un autómata programable de seguridad AS 414 F o AS 417 F se necesita un autómata programable AS 414 H o AS 417 H. Según cuál sea el tipo y la configuración del autómata programable de seguridad se podrán usar los siguientes sistemas H: • Para sistemas de seguridad (sistemas F): un AS 414-1H o AS 417-1H en cada caso • Para sistemas de seguridad y de alta disponibilidad (sistemas FH), - ambos subsistemas en un bastidor: un AS 414-2H o AS 417-2H en cada caso - ambos subsistemas en bastidores separados: dos AS 414-1H o AS 417-1H en cada caso Además se precisan los componentes siguientes: • F-Tool (S7 F Systems) herramienta de programación de seguridad con biblioteca de bloques F para programar programas de usuario de seguridad en el sistema de ingeniería (véase el capítulo Sistema de ingeniería) Licencia de runtime F para el procesamiento de programas de usuario de seguridad, para un sistema AS 414 F/FH o AS 417 F/FH en cada caso Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 11/11 11 Sistemas de automatización 11 11/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso 12/2 Introducción 12/3 12/3 12/4 Periferia centralizada Módulos periféricos centralizados Equipos de ampliación para periferia centralizada 12/5 Periferia descentralizada ET 200M Introducción Fuente de alimentación Módulos de interface Accesorios Bundles DI - Módulos de entradas digitales DO - Módulos de salidas digitales AI - Módulos de entradas analógicas AO - Módulos de salidas analógicas Módulos Ex [EEi xb] Módulos Ex con HART Módulos F Módulos de reguladores Módulos de reguladores Módulos de contaje 12/5 12/6 12/6 12/7 12/8 12/9 12/11 12/13 12/15 12/16 12/17 12/18 12/20 12/21 12/21 12/22 12/22 12/24 12/25 12/26 12/28 12/29 12/30 12/30 12/32 12/34 12/34 12/36 12/38 12/40 12/42 Periferia descentralizada ET 200iSP Introducción Unidad de alimentación ET 200iSP Módulo de interface IM 152-1 Módulos electrónicos Acoplador RS485-iS Caja mural de acero inoxidable Periferia descentralizada ET 200S Introducción Módulos de terminales Módulos de interface Módulos de potencia Módulos electrónicos digitales Módulos electrónicos analógicos Arrancadores de motor Sistema de seguridad SIGUARD Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Introducción ■ Sinopsis El sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 ofrece una gran diversidad de posibilidades de conectar los periféricos y de captar y emitir las señales de proceso mediante sensores y actuadores: • Módulos de entradas/salidas analógicos y digitales de la serie SIMATIC S7-400 que operan de manera centralizada en el sistema de automatización • Periféricos descentralizados ET 200M, ET 200S, ET 200iSP, conectados vía PROFIBUS DP al sistema de automatización (PLC), con una amplia gama de económicos módulos/submódulos de señales y de función • Conexión directa al sistema de automatización de dispositivos de campo y equipos de proceso descentralizados e inteligentes y de terminales de operación vía PROFIBUS DP/PA (también redundantes o en las áreas con riesgo de explosiones de las zonas 0, 1 o 2) Los módulos de señales de los SIMATIC S7-400 que pueden operar de modo centralizado en el sistema de automatización se emplean predominantemente en aplicaciones pequeñas y en instalaciones con poca extensión descentralizada. Propiedades tales como • modularidad y homogeneidad, • adaptación flexible a la estructura de la instalación, • poco trabajo de ingeniería y de cableado, • bajos costes para la puesta en servicio, el mantenimiento y durante el ciclo de vida útil, además de • una gran amplitud y diversidad de posibilidades técnicas son los factores decisivos para que actualmente se utilice predominantemente la periferia de proceso descentralizada: Remote I/Os ET 200, en combinación con los dispositivos de campo y los equipos de proceso clásicos y los dispositivos de campo HART o los dispositivos de campo y equipos de proceso inteligentes directamente en PROFIBUS. ■ Construcción Integración de módulos de periferia en zonas Ex 12 La imagen muestra las diferentes posibilidades de integrar módulos de periferia en zonas Ex: Módulos de entradas y salidas Ex de la gama ET 200M Los módulos ET 200M son adecuados para funcionar en la zona Ex 2. Usando módulos de entradas/salidas Ex adecuados, los sensores/actuadores se pueden colocar en la zona Ex 1. Si se dispone del permiso correspondiente (p. ej. certificado de 12/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 fuego), dentro de la zona Ex 2 se pueden desenchufar y enchufar módulos de periferia durante el funcionamiento. Homologaciones FM: Class I, Division 2 y Class I, Zone 2. Dispositivos de campo aptos para PROFIBUS PA Por cada PROFIBUS se pueden combinar los equipos de proceso y de campo directamente en las zonas Ex 1 ó 2, los sensores/actuadores también en la zona 0. Homologaciones FM: Class I, Division 1 y Class I, Zone 0. Enlace de actuadores/sensores vía ET 200iSP La ET 200iSP, apta para atmósferas gaseosas y polvorientas, puede, conforme a CENELEC: II 2 G (1) GD Eex d e [ib/ia] IIC T4 instalarse directamente en las zonas Ex 1, 2, 21 ó 22 y en áreas sin peligro de explosión. Los sensores, actuadores y dispositivos de campo HART con seguridad intrínseca también pueden instalarse en las zonas 0 ó 20 en caso necesario. Unidades de mando de seguridad intrínseca En caso necesario se puede utilizar una unidad de mando de PC de seguridad intrínseca en las áreas con peligro de explosión, en la zona 1 ó 2. Para mayor información sobre esta unidad de mando, véase el catálogo "Add-Ons" del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. ■ Funciones Posibles modificaciones en línea en la periferia del proceso ET 200M • Agregar estaciones ET 200M • Agregar módulos de entradas/salidas a la estación • Modificar la parametrización de módulos de entradas/salidas • Parametrizar dispositivos de campo conectados HART vía SIMATIC PDM ET 200iSP • Agregar estaciones ET 200iSP • Agregar submódulos a la estación • Modificar la parametrización de submódulos ET 200S • Agregar estaciones ET 200S PROFIBUS DP, PROFIBUS PA • Agregar estaciones PROFIBUS DP • Agregar DP/PA Links y dispositivos de campo • Parametrizar dispositivos de campo con SIMATIC PDM Periferia del proceso Periferia centralizada Módulos periféricos centralizados ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos de entradas digitales SM 421 • 32 entradas, 24 V DC 6ES7 421-1BL01-0AA0 • 32 entradas, 120 V UC 6ES7 421-1EL00-0AA0 • 16 entradas, 24 V DC, con alarma de proceso/diagnóstico 6ES7 421-7BH01-0AB0 • 16 entradas, 24 a 60 V UC, con alarma de proceso/diagnóstico 6ES7 421-7DH00-0AB0 • 16 entradas, 120/230 V UC, entradas según IEC 1131-2 tipo 2 6ES7 421-1FH20-0AA0 Módulos de salidas digitales SM 422 • 32 salidas; 24 V DC, 0,5 A 6ES7 422-1BL00-0AA0 • 32 salidas, 24 V DC, 0,5 A;con diagnóstico 6ES7 422-7BL00-0AB0 En el autómata programable SIMATIC PCS 7 se pueden utilizar en caso necesario módulos de señales de la gama SIMATIC S7-400. Éstos constituyen una alternativa al uso de periferia descentralizada, sobre todo en aplicaciones pequeñas y en instalaciones donde los equipos descentralizados están dentro de una extensión reducida. • 16 salidas, 24 V DC; 2 A 6ES7 422-1BH11-0AA0 • 16 salidas; contactos de relé 6ES7 422-1HH00-0AA0 • 16 salidas, 120/230 V AC; 2 A 6ES7 422-1FH00-0AA0 Para SIMATIC PCS 7 se han seleccionado los módulos de periferia de la gama de módulos de señales S7-400 listados en los datos de pedido. • 16 entradas, sin separación galvánica, 13 bit 6ES7 431-0HH00-0AB0 • 8 entradas, con separación galvánica, 13 bit 6ES7 431-1KF00-0AB0 • 8 entradas, con separación galvánica, 14 bit, con linealización (RTD/TC) 6ES7 431-1KF10-0AB0 • 8 entradas, con separación galvánica, 14 bit 6ES7 431-1KF20-0AB0 • 16 entradas, con separación galvánica, 16 bit; con función para alarma de proceso, con alarma de diagnóstico 6ES7 431-7QH00-0AB0 • 8 entradas, con separación galvánica, 16 bit; con función para alarma de proceso, para termopares, con alarma de diagnóstico 6ES7 431-7KF00-0AB0 • 8 entradas, con separación galvánica, 16 bit; con función para alarma de proceso, para termorresistencias, con alarma de diagnóstico 6ES7 431-7KF10-0AB0 Notas Con limitaciones funcionales se pueden utilizar, además de los seleccionados, todos los demás módulos de periferia de la gama actual de módulos de señales S7-400. Todos los datos de proceso de la periferia están disponibles para la ingeniería de PCS 7 en el CFC y pueden interconectarse gráficamente con los nombres de señal de la lista de señales. Utilizando los módulos de periferia indicados aquí las informaciones de diagnóstico se generan automáticamente. Si se usan otros componentes periféricos, la integración en SIMATIC PCS 7 está limitada a los datos del proceso, por lo tanto, no está disponible automáticamente todo el volumen de funciones de diagnóstico. Por ello, estos módulos pueden utilizarse adecuadamente en SIMATIC PCS 7 si puede renunciarse a la capacidad de diagnóstico. La periferia centralizada no soporta las modificaciones online ni la redundancia. ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados de los módulos S7-400 • en el catálogo ST 70 o • en el Mall / CA 01, bajo „Autómatas programables industriales / Controladores / SIMATIC S7“ Módulos de entradas analógicas SM 431 12 Módulo de salidas analógicas SM 432 • 8 salidas, con separación galvánica, 13 bit; para ± 10 V, 0 a 10 V, 1 a 5 V, ± 20 mA, 0 a 20 mA, 4 a 20 mA 6ES7 432-1HF00-0AB0 Conector frontal (1 unidad) • con bornes de tornillo 6ES7 492-1AL00-0AA0 • con bornes de resorte 6ES7 492-1BL00-0AA0 • con contactos tipo pinza 6ES7 492-1CL00-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/3 Periferia del proceso Periferia centralizada Equipos de ampliación para periferia centralizada ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Para la extensión distribuida de SIMATIC S7-400 pueden utilizarse equipos de ampliación. Como interface para estos equipos de ampliación se utilizan los módulos de interface IM 460-x. Restricciones frente a los módulos estándar de entradas y salidas de ET 200M • ningún módulo de interface redundante de los equipos de ampliación • ninguna configuración durante el funcionamiento Bastidores Para SIMATIC PCS 7 se utilizan los racks universales (bastidores UR). Éstos se pueden utilizar como bastidores de aparatos centrales al igual que como bastidores de módulos de extensión. Para otros bastidores, véase el catálogo ST 70. ■ Datos para selección y pedidos 12 Referencia Módulo de interface IM 460-0 • Módulo emisor para el aparato central • sin transferir la tensión al equipo de ampliación • longitud del cable: máx. 5 m • con bus K para comunicar con CPs y FMs en el equipo de ampliación • pueden conectarse máx. 8 equipos de ampliación 6ES7 460-0AA01-0AB0 Módulo de interface IM 461-0 Correspondiente módulo de recepción para el equipo de ampliación 6ES7 461-0AA01-0AA0 Módulo de interface IM 460-1 • Módulo emisor para el aparato central • con transferencia de la alimentación de 5 V para módulos de entradas/salidas • longitud del cable: máx. 1,5 m • sin transferencia del bus K, y por tanto sólo para la comunicación de módulos de entradas/salidas 6ES7 460-1BA01-0AB0 12/4 Referencia Módulo de interface IM 461-1 Correspondiente módulo de recepción para el equipo de ampliación 6ES7 461-1BA01-0AA0 Módulo de interface IM 460-3 • Módulo emisor para el aparato central • sin transferir la tensión al equipo de ampliación • longitud del cable: máx. 100 m • con bus K para comunicar con CPs y FMs en el equipo de ampliación • pueden conectarse máx. 8 equipos de ampliación 6ES7 460-3AA01-0AB0 Módulo de interface IM 461-3 Correspondiente módulo de recepción para el equipo de ampliación 6ES7 461-3AA01-0AA0 Bastidor UR1 para equipos centrales y de ampliación • 18 slots • apropiado para la alimentación redundante 6ES7 400-1TA01-0AA0 Bastidor UR2 para equipos centrales y de ampliación • 9 slots • apropiado para la alimentación redundante 6ES7 400-1JA01-0AA0 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Cable de conexión 468-1 para conectar IM 460-0 e IM 461-0; IM 460-3 e IM 461-3 • 0,75 m 6ES7 468-1AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-1BB50-0AA0 •5m 6ES7 468-1BF00-0AA0 Longitudes adicionales para conectar IM 460-3 e IM 461-3 • 10 m 6ES7 468-1CB00-0AA0 • 25 m 6ES7 468-1CC50-0AA0 • 50 m 6ES7 468-1CF00-0AA0 • 100 m 6ES7 468-1DB00-0AA0 Conector de cierre para IM 461-0 6ES7 461-0AA00-7AA0 Cable de conexión 468-3 para conectar IM 460-1 e IM 461-1 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • 0,75 m 6ES7 468-3AH50-0AA0 • 1,5 m 6ES7 468-3BB50-0AA0 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción La unidad periférica distribuida ET 200M se compone de • 1 ó 2 fuentes de alimentación (redundantes), • 1 ó 2 interfases IM 153 (redundantes) para el acoplamiento vía PROFIBUS DP con velocidades de transmisión de hasta 12 Mbit/s, y • hasta 8 módulos de entradas/salidas para conectar los sensores/actuadores Todos los módulos de entradas/salidas están aislados galvánicamente del bus posterior. A una interfase pueden conectarse hasta 8 módulos de periferia. Las interfases también pueden diseñarse con estructura redundante en caso necesario. Dentro de la serie ET 200, el periférico descentralizado ET 200M constituye la línea principal de las aplicaciones en el ámbito del control de procesos SIMATIC PCS 7. La gama del ET 200M incluye una gran diversidad en módulos periféricos con diseño S7-300, entre otras cosas con funciones de control de procesos especiales: • Módulos estándar de entradas y salidas digitales y analógicas • Módulos de entradas y salidas de configuración redundante (DI 16 x 24 V DC, con diagnóstico; DO 32 x 24 V DC/0,5 A; AI 8 x 12 bit) • Módulos de entradas/salidas con capacidad de diagnóstico superior • Módulos de entradas/salidas Ex • Módulos de reguladores y contadores • Módulos HART • Módulos F para aplicaciones de seguridad Utilizando módulos de bus activos se tiene la posibilidades de descambiar los módulos averiados de la periferia durante el funcionamiento de la instalación, sin que eso afecte a los módulos contiguos (función "Desenchufar y enchufar"). En el RUN del sistema de automatización se pueden aplicar las siguientes funciones: • Agregar nuevos módulos dentro de una estación • Cambiar los parámetros de los módulos • Agregar estaciones ET 200M Además de los módulos estándar de entradas y salidas SIMATIC S7, los módulos de entradas y salidas especiales con funcionalidad de diagnóstico ofrecen, entre otras, las siguientes funciones: • diagnóstico referido a un canal, por ej. rotura del hilo, cortocircuito, desbordamiento y rebase por defecto de valores • supervisión interna de los módulos, por ej. errores de parametrización, errores RAM, disparo del fusible • supervisión de oscilaciones en los sensores • prolongación de impulso • salida de un valor parametrizable sustitutorio en caso de falla del módulo central En caso de error, los módulos con función de diagnóstico envían automáticamente el correspondiente mensaje a la estación de operador, facilitando la información necesaria de la anomalía de manera rápida y sencilla. El ET 200M es apto para el funcionamiento en entornos normales o en la zona Ex 2. Usando los módulos de entradas/salidas Ex adecuados, los sensores/actuadores pueden colocarse en la zona Ex 1. Disponiendo del correspondiente permiso (p. ej. certificado de fuego) se admite la posibilidad de desenchufar y enchufar módulos de periferia durante el funcionamiento en la zona Ex 2. ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados sobre el ET 200M y los módulos de señales S7-300 • en el catálogo ST 70 o • en el Mall / CA 01, bajo „Autómatas programables industriales / Controladores / SIMATIC S7“ Los dispositivos de campo HART conectados se pueden parametrizar con SIMATIC PDM. Nota: Con limitaciones funcionales se pueden utilizar, además de los seleccionados, todos los demás módulos de periferia de la gama actual de módulos de señales S7-300. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/5 12 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Fuente de alimentación ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Como módulo de alimentación para ET 200M se utiliza la fuente de alimentación de carga PS 307 o PS 305. Conforme al área de aplicación se pueden seleccionar diferentes tensiones de entrada y corrientes de salida (120/230 V AC con 2 A, 5 A o 10 A, o 24...110 V DC con 2 A). Fuente de alimentación de carga PS 307 incl. peine de conexión; - 2 A; 50 mm de anchura 6ES7 307-1BA00-0AA0 En caso de conexión redundante del ET 200M se recomienda usar también una alimentación redundante de 24 V DC, p.ej. por medio de 2 fuentes de alimentación de carga PS 307 / PS 305. - 5 A; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA00-0AA0 - 5 A, margen de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 6ES7 307-1EA80-0AA0 - 10 A, 200 mm de anchura 6ES7 307-1KA01-0AA0 • 120/230 V AC; 24 V DC Fuente de alimentación de carga PS 305 incl. peine de conexión; • 24/48/60/110 V DC; 24 V DC - 2 A, margen de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura 6ES7 305-1BA80-0AA0 Módulos de interface ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia IM 153-2 High Feature Módulo de interface esclavo para conectar un ET 200M a PROFIBUS DP, con sello de fecha y hora (precisión de 5 ms), soporte de la funcionalidad HART, módulos F, módulos FM, función "Configurar en RUN" e interconexión redundante 6ES7 153-2BA00-0XB0 B) IM 153-2 FO High Feature Módulo de interface esclavo para la conexión de un ET 200M al PROFIBUS DP óptico; soporte de la funcionalidad HART, módulos F, módulos FM, función "Configurar en RUN" e interconexión redundante 6ES7 153-2BB00-0XB0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 12 Para conectar el ET 200M al bus de campo PROFIBUS DP se necesita un módulo de interface IM 153-2 High Feature. Soporta las siguientes funciones: 7 configuración HART de dispositivos de campo inteligentes, 7 configuración de la periferia ET 200M en el RUN del autómata programable, 7 conexión a autómatas programables redundantes AS 414H / AS 417H, 7 utilización de módulos de función ET 200M (módulos de contadores/regulación). Este módulo de interface también se puede adquirir en la variante Fiber Optic (FO) para conectar a un PROFIBUS óptico. Notas: Para el servicio de los IM 153-2 FO es necesario introducir adicionalmente cables FO de plástico, así como un kit de montaje para conectores simplex (ver "Cables FO de plástico", apartado "Comunicación/PROFIBUS") Para el servicio con la función de "enchufe y desenchufe" es necesario introducir módulos de bus activos y perfiles soporte aptos para enchufe/desenchufe. 12/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Accesorios ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Los componentes que pueden adquirirse como accesorios para ET 200M son: • Módulo de bus para enchufe/desenchufe • Perfiles soporte para enchufe/desenchufe • Cubiertas para bus posterior y módulos de bus • Conector frontal • Barrera Ex para ET 200M • Cámara de cables LK 393 Módulos de bus para "Enchufe y desenchufe" Barrera Ex Entre la tarjeta de interface IM 153 y la primera tarjeta de periferia Ex es necesaria una separación mecánica. Para la función "Desenchufar y enchufar" se incorpora una barrera Ex que garantiza la distancia de aislamiento prescrita entre las áreas que no son de seguridad intrínseca y las de seguridad intrínseca de la periferia descentralizada ET 200M. Referencia • BM PS/IM para fuente de alimentación e IM 153, incl. 1 cubierta del módulo de bus 6ES7 195-7HA00-0XA0 • BM 2x40 para 2 módulos de 40 mm de anchura 6ES7 195-7HB00-0XA0 • BM 1x80 para 1 módulo de 80 mm de anchura 6ES7 195-7HC00-0XA0 • IM 153/IM 153 para 2 IM 153-2/-2 FO para configurar sistemas redundantes 6ES7 195-7HD10-0XA0 Perfil soporte para "Enchufe y desenchufe" • longitud 482 mm (19 pulgadas) 6ES7 195-1GA00-0XA0 • longitud 530 mm 6ES7 195-1GF30-0XA0 Cámara de cables LK 393 • longitud 630 mm 6ES7 195-1GG30-0XA0 La cámara de cables LK 393 garantiza la separación prescrita de la alimentación de tensión de carga respecto a las entradas/salidas de seguridad intrínseca. Después de cerrar las alimentaciones de tensión de carga L+ puede incorporarse fácilmente la cámara de cables. Cubiertas Paquete de 4 cubiertas para bus posterior y 1 cubierta para módulo de bus 6ES7 195-1JA00-0XA0 ■ Construcción En la figura se muestra el uso de diferentes módulos de bus para desenchufar y enchufar. Arriba para la conexión redundante, abajo para la conexión simple. Conector frontal (1 unidad) • de 20 polos, con bornes de tornillo 6ES7 392-1AJ00-0AA0 • de 20 polos, con bornes de resorte 6ES7 392-1BJ00-0AA0 • de 40 polos, con bornes de tornillo 6ES7 392-1AM00-0AA0 • de 40 polos, con bornes de resorte 6ES7 392-1BM01-0AA0 Conector frontal para el módulo de entradas analógicas Ex 6ES7 331-7SF00-0AB0 (1 ud.) • de 20 polos, con bornes de tornillo durante las mediciones de temperatura por termoelemento en el tipo de medición "compensación interna", proporciona una precisión de ± 1,5 K para la temperatura interna de los extremos libres a la temperatura ambiente en el margen de 0 ... 60 °C 6ES7 392-1AJ20-0AA0 Barrera Ex para ET 200M • Separación de IM 153 y los módulos Ex conectados en serie dentro de una fila ET 200M • Funcionamiento mixto de módulos "No Ex" y "Ex" dentro de la misma fila ET 200M • para el soporte de la función "Enchufe y desenchufe" en combinación con IM 153-2 6ES7 195-1KA00-0XA0 Cámara de cables LK 393 [EEx ib] Tendido del cable de tensión de carga conforme a IIC en el conector frontal, 5 unidades 6ES7 393-4AA00-0AA0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12 12/7 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Bundles ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Para los ET 200M se ofrecen los siguientes lotes premontados: • Subsistema E/S (ZuS): ET 200M con la función "Enchufar y desenchufar módulos durante el funcionamiento", compuesto de - perfil soporte para módulos de bus activos, - módulo de bus PS/IM y - interface de bus IM 153-2 High Feature • Lote de redundancia IM 153: compuesto de dos IM 153-2 High Feature y un módulo de bus activo IM 153/IM 153, para usar el ET 200M en el autómata programable de alta disponibilidad AS 414 H / AS 417H. • Lote HART con módulos de entradas analógicas Ex, para la conexión de PROFIBUS redundante, para el servicio con el sistema de automatización de alta disponibilidad AS 414H / AS 417H, compuesto de - un perfil soporte de 482 mm, - un módulo de bus activo IM 153 / IM 153, - cuatro módulos de bus 2x40, - dos IM 153-2 High Feature y - ocho módulos de entradas analógicas Ex aptos para HART. Referencia Subsistema E/S EyD ET 200M con enchufe y desenchufe de los módulos durante el servicio, compuesto de perfil soporte para módulos de bus activos de 482 mm (19 pulgadas), módulo de bus PS/IM y • Módulo de interface de bus IM 153-2 High Feature para soportar la función HART, módulos F, módulos FM, función "Configurar en RUN" e interconexión redundante 6ES7 654-0XX06-1XA0 B) Lote de redundancia IM 153 compuesto de dos IM 153-2 High Feature y un módulo de bus activo IM 153/IM 153, para el servicio del ET 200M en el autómata programable de alta disponibilidad AS 414H / AS 417H 6ES7 153-2AR01-0XA0 B) Lote HART con módulos Ex-AI [EEx ib] para la conexión PROFIBUS redundante, compuesta de: • 2 módulos de interface IM 153-2 High Feature • 8 módulos de entradas analógicas Ex con HART • 1 módulo de bus IM 153 / IM 153 • 4 módulos de bus 2x40 para 2 módulos • 1 perfil soporte de 482 mm 6ES7 650-0XX06-0XX0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 12 12/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M DI - Módulos de entradas digitales ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos • 16 entradas, 48...125 V DC, on aislamiento galvánico en grupos a 8; rango de temperatura -25...+60 °C conector frontal necesario: 20 polos Referencia 6AG1 321-1CH20-2AA0 B) SM 321 para contactos flotantes (alimentación con tensión continua/alterna) 6ES7 321-1CH00-0AA0 B) • 32 entradas, 120 V AC, con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 321-1EL00-0AA0 B) • 8 entradas, 120/230 V AC, con aislamiento galvánico en grupos a 2, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-1FF01-0AA0 B) 6AG1 321-1FF01-2AA0 B) 6ES7 321-1FH00-0AA0 B) • 16 entradas, 24...48 V AC/DC con aislamiento galvánico en grupos a 1 conector frontal necesario: 40 polos SM 321 para contactos flotantes (alimentación con tensión alterna) Los módulos de entradas digitales aquí descritos se dividen en • módulos de señales simples para tensión continua y alterna, y • módulos diagnosticables, que en caso de fallo envían el aviso correspondiente al sistema de operador (OS). ■ Datos para selección y pedidos Referencia • 16 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 16, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-1BH02-0AA0 • 8 entradas, 120/230 V AC, con aislamiento galvánico en grupos a 2; rango de temperatura -25...+60 °C conector frontal necesario: 20 polos • 16 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 16; rango de temperatura -25...+60 °C conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 321-1BH02-2AA0 B) • 16 entradas, 120/230 V AC, con aislamiento galvánico en grupos a 4 conector frontal necesario: 20 polos • 16 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 16; de tipo M conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-1BH50-0AA0 • 16 entradas, 24 V DC, High Speed, con aislamiento galvánico en grupos a 16; retardo de entrada de 0,05 ms conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-1BH10-0AA0 • 32 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 16, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 321-1BL00-0AA0 • 32 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 16; rango de temperatura -25...+60 °C conector frontal necesario: 40 polos 6AG1 321-1BL00-2AA0 B) • 16 entradas, 48...125 V DC, con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-1CH20-0AA0 B) SM 321 para contactos flotantes (alimentación con tensión continua) SM 321 para contactos con potencial (alimentación con tensión alterna) • 8 entradas, 120/230 V AC, con aislamiento galvánico en grupos a 1 conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 321-1FF10-0AA0 B) Módulo de entradas/salidas digitales SM 323 • 8 entradas, 24 V DC, 8 salidas, 24 V DC, 0,5 A; rango de temperatura -25...+60 °C conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 323-1BH01-2AA0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/9 12 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M DI - Módulos de entradas digitales ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos con función de diagnóstico SM 321 (requieren módulo de interface IM 153-2 High Feature) para contactos flotantes (alimentación con tensión continua) • 16 entradas, 24 V DC - con aislamiento galvánico en grupos a 16, con capacidad de conversión a redundante - sello de fecha y hora en combinación con IM 153-2 High Feature, precisión de 5 ms, flanco ascendente o descendente, parametrización granular a nivel de canal - dos alimentaciones de sensor a prueba de cortocircuitos para 8 canales en cada caso - alimentación de sensor por el módulo, siendo posible además la alimentación externa redundante del sensor - diagnóstico de alimentación de sensor ausente por grupo de canales (8 canales) - diagnóstico interno del módulo - supervisión de roturas de hilos - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 321-7BH01-0AB0 • 16 entradas, 24 V DC - datos como 6ES7 321-7BH010AB0, - además rango de temperatura de -25...+60 °C - conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 321-7BH01-2AB0 Referencia 6ES7 321-7TH00-0AB0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 12 12/10 • 16 entradas, NAMUR - con aislamiento galvánico en grupos a 8, con capacidad de conversión a redundante - sello de fecha y hora en combinación con IM 153-2 High Feature, precisión de 5 ms, flanco ascendente o descendente, parametrización granular a nivel de canal - dos alimentaciones de sensor (resp. 8,2 V DC o 18 V DC) - conexión de sensores NAMUR o contactos con circuito de resistencia - prolongación de impulso - diagnóstico granular a nivel de canal (cortocircuito, rotura de hilo, supervisión de oscilaciones, discrepancia en contactos inversores) - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 40 polos Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 B) Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M DO - Módulos de salidas digitales ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos • 8 salidas, 48...125 V DC / 1,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 4; rango de temperatura -25...+60°C conector frontal necesario: 20 polos Referencia 6AG1 322-1CF00-2AA0 B) SM 322 para tensión alterna (apropiados para solenoides, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna) Los módulos de salidas digitales aquí descritos se dividen en • Sencillos módulos de señales para tensión continua y alterna con diferentes corrientes de salida por canal, ofreciéndose distintos módulos de relés para corrientes de salida y tensiones mayores, • Módulos diagnosticables que proporcionan información para clarificar fallos y posibilitan reacciones parametrizables en caso de fallar el PLC. ■ Datos para selección y pedidos Referencia SM 322 para tensión continua (apropiado para electroválvulas, contactores, pilotos señalizadores, etc.) • 8 salidas, 24 V DC / 2 A, con aislamiento galvánico en grupos a 4, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1BF01-0AA0 • 16 salidas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1BH01-0AA0 • 16 entradas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8; rango de temperatura -25...+60°C conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 322-1BH01-2AA0 • 16 salidas, 24 V DC/ 0,5 A, High Speed, con aislamiento galvánico en grupos a 8; retardo de salida máx. 0,2 ms conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1BH10-0AA0 • 32 salidas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-1BL00-0AA0 • 8 salidas, 48...125 V DC / 1,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 4 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1CF00-0AA0 B) • 8 salidas, 120/230 V AC / 2 A, con aislamiento galvánico en grupos a 4, con capacidad de conversión a redundante conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1FF01-0AA0 B) • 16 salidas, 120/230 V AC / 1 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1FH00-0AA0 B) • 32 salidas, 120/230 V AC / 1 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 2 x 20 polos 6ES7 322-1FL00-0AA0 B) SM 322 para salida de relé (apropiados para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna/continua) • 8 salidas, 24...120 V DC, 48...230 V AC, máx. 2 A con aislamiento galvánico en grupos a 2 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1HF01-0AA0 • 8 salidas, 24...120 V DC, 48...230 V AC, máx. 5 A con aislamiento galvánico en grupos a 1 conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-1HF10-0AA0 • 8 salidas, 24...120 V DC, 48...230 V AC, máx. 5 A con aislamiento galvánico en grupos a 1, rango de temperatura -25...+60°C conector frontal necesario: 40 polos 6AG1 322-1HF10-2AA0 • 16 salidas, 24...120 V DC, 48...230 V AC, máx. 2 A con aislamiento galvánico en grupos a 8 conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-1HH01-0AA0 B) 12 Módulo de entradas/salidas digitales SM 323 • 8 entradas, 24 V DC, 8 salidas, 24 V DC, 0,5 A; rango de temperatura -25...+60°C conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 323-1BH01-2AA0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H B) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/11 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M DO - Módulos de salidas digitales ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos aptos para diagnóstico SM 322 (con diagnóstico de canales y módulos) para tensión continua (para electroválvulas, contactores de corriente continua y pilotos señalizadores) 12 • 8 salidas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8, con capacidad de conversión a redundante - dos conexiones por cada salida (con y sin diodo serie) - aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de paro de la CPU (parametrizable) - supervisión de roturas de hilos por canal - supervisión de la tensión de carga por canal - supervisión de cortocircuitos a M/L+ por canal - funciones de diagnóstico interno de los módulos - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 322-8BF00-0AB0 • 8 salidas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 8 - datos como 6ES7 322-8BF000AB0, - además rango de temperatura de -25...+60 °C - conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 322-8BF00-2AB0 • 16 salidas, 24 V DC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 4 - aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de paro de la CPU (parametrizable) - supervisión de roturas de hilos por canal (con señal "0" y "1") - aviso en caso de sobrecarga de la salida - supervisión de la tensión de carga o masa por grupo de canales - supervisión de cortocircuitos a M/L+ por grupo de canales - funciones de diagnóstico interno de los módulos - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-8BH01-0AB0 12/12 B) Referencia para tensión alterna (para solenoides, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna) • 8 salidas, 120/230 V AC, 2 A, con aislamiento galvánico en grupos a 1 - aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de paro de la CPU (parametrizable) - funciones de diagnóstico interno de los módulos - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-5FF00-0AB0 B) • 16 salidas, 24/48 V UC / 0,5 A, con aislamiento galvánico en grupos a 1 - aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de paro de la CPU (parametrizable) - funciones de diagnóstico interno de los módulos - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-5GH00-0AB0 B) para salida de relé (para solenoides, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna/continua) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • 8 salidas, 24...120 V DC, 24...230 V AC, máx. 5 A con aislamiento galvánico en grupos a 1 - con circuito supresor RC para proteger los contactos por canal - aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de paro de la CPU (parametrizable) - funciones de diagnóstico interno de los módulos - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 322-5HF00-0AB0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M AI - Módulos de entradas analógicas ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos SM 331 para medir corriente, tensión y temperatura Los módulos de entradas analógicas aquí descritos se dividen en • módulos multifuncionales para la medición de temperatura, tensión y corriente, así como • módulos especiales ultraexactos para la medición de tensión y corriente o medición de temperatura. Todos los módulos suministran automáticamente información interna del módulo e información específica del canal a excepción del módulo 6ES7 331-1KF00-0AB0. En el caso de este módulo se registrará el fallo del canal mediante el bloque driver analógico PCS 7. Los canales individuales de los módulos de entradas analógicas pueden parametrizarse por grupos respectivamente de manera independiente entre ellos. • 8 entradas parametrizables individualmente - resolución 12 bits + signo - medición de la intensidad 0/4...20 mA (8 canales; 2 conductores con alimentación externa o 4 conductores) - medición de la tensión (8 canales) - termorresistencias Pt100, Ni100, Ni1000, LG-Ni1000 (8 canales; 2, 3 ó 4 conductores) - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 331-1KF01-0AB0 • 8 entradas en 4 grupos de canales, con capacidad de conversión a redundante - conmutación del tipo de medición a través del módulo de área de medición por cada grupo de canales - resolución 14 bits + signo - medición de la intensidad 0/4...20 mA (8 canales; 2 ó 4 conductores) - medición de la tensión (8 canales) - termorresistencias Pt100, Ni100 (4 canales, 2 ó 4 conductores) - termopares de los tipos E, N, J, K, L (8 canales), compensación interna o compensación externa con caja de compensación ó comparador de 0 °C - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 331-7KF02-0AB0 • 2 entradas en 1 grupo de canales - conmutación del tipo de medición a través del módulo de área de medición - resolución 14 bits + signo - medición de la intensidad 0/4...20 mA (2 canales; 2 ó 4 conductores) - medición de la tensión (2 canales) - termorresistencias Pt100, Ni100 (1 canal, 2 ó 4 conductores) - termopares de los tipos E, N, J, K, L (2 canales), compensación interna o compensación externa con caja de compensación ó comparador de 0 °C - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 331-7KB02-0AB0 • 2 entradas en 1 grupo de canales - datos como 6ES7 331-7KB020AB0, - además rango de temperatura de -25...+60 °C - conector frontal necesario: 20 polos 6AG1 331-7KB02-2AB0 B) 12 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/13 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M AI - Módulos de entradas analógicas ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos SM 331 para medición de corriente y tensión Referencia Módulos SM 331 para medida de temperatura • 8 entradas en 4 grupos de canales, con capacidad de conversión a redundante - resolución 15 bits + signo - medición de la intensidad 0/4...20 mA (8 canales; 2 ó 4 conductores) - medición de la tensión (8 canales) - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 331-7NF00-0AB0 B) • 8 entradas en 4 grupos de canales - resolución 15 bits - termorresistencias Pt100...1000, Ni100...1000, Cu10 (8 canales; 2, 3 ó 4 conductores) - con protección contra cortocircuitos - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 331-7PF01-0AB0 B) • 8 entradas en 4 grupos de canales - resolución 15 bits + signo - rápido ciclo de módulo (mín. 10 ms para 4 canales) - medición de la intensidad 0/4...20 mA (8 canales; 2 conductores con alimentación externa o 4 conductores) - medición de la tensión (8 canales) - supervisión de roturas de hilos - con protección contra cortocircuitos - separación galvánica entre los grupos de canales - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 331-7NF10-0AB0 B) • 8 entradas en 4 grupos de canales - resolución 15 bits - termoelementos de los tipos B, C, N, E, R, S, J, L, T, K, U (8 canales) compensación interna, la compensación externa con Pt100 es posible mediante entradas separadas - rápido ciclo de módulo (10 ms para 4 canales) - con protección contra cortocircuitos - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal necesario: 40 polos 6ES7 331-7PF10-0AB0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 12 12/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M AO - Módulos de salidas analógicas ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos SM 332 para salidas de corriente y de tensión Los módulos de salidas analógicas aquí descritos para tensión e intensidad se dividen en • Módulos con resolución de 12 bit y diferente cantidad de canales, y • un módulo ultraexacto con resolución de 15 bit. Los módulos de salidas analógicas pueden parametrizarse por grupos respectivamente de manera independiente entre ellos y suministran automáticamente toda la información de diagnóstico interna del módulo y específica del canal. • 2 salidas en 2 grupos de canales - resolución 12 bits + signo - tensión 0/1...5/10 V; ±10 V (2 canales; 2 ó 4 conductores) - corriente 0/4...20 mA; ±20 mA (2 canales; 2 conductores) - emisión del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - supervisión de roturas de hilos (sólo para la intensidad) - supervisión de cortocircuitos (sólo para la tensión) - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 332-5HB01-0AB0 • 2 salidas en 2 grupos de canales - datos como 6ES7 332-5HB010AB0, - margen de temperatura adicional de -25...+60 °C - conector frontal requerido: 20 pines 6AG1 332-5HB01-2AB0 • 4 salidas en 4 grupos de canales, convertible en redundante - resolución 12 bits + signo - tensión 0/1...5/10 V; ±10 V (4 canales; 4 conductores) - corriente 0/4...20 mA; ±20 mA (4 canales; 2 conductores) - emisión del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - supervisión de roturas de hilos (sólo para la intensidad) - supervisión de cortocircuitos (sólo para la tensión) - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 332-5HD01-0AB0 • 8 salidas en 8 grupos de canales, convertible en redundante - resolución 12 bits + signo - tensión 0/1...5/10 V; ±10 V (8 canales; 4 conductores) - corriente 0/4...20 mA; ±20 mA (8 canales; 2 conductores) - emisión del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - supervisión de roturas de hilos (sólo para la intensidad) - supervisión de cortocircuitos (sólo para la tensión) - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 40 pines 6ES7 332-5HF00-0AB0 • 4 salidas en 4 grupos de canales - resolución 15 bits + signo - tensión 0/1...5/10 V; ±10 V (4 canales; 4 conductores) - corriente 0/4...20 mA; ±20 mA (4 canales; 2 conductores) - emisión del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - con aislamiento galvánico por canal - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 332-7ND02-0AB0 B) 12 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/15 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos Ex [EEi xb] ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos analógicos Ex Módulo de entradas analógicas Ex Los módulos de entradas/salidas analógicas y digitales que se ofrecen a continuación son apropiados para el uso en instalaciones con riesgo de explosiones. Ellos separan los circuitos sin seguridad intrínseca del autómata programable y los circuitos con seguridad intrínseca del proceso. En estos módulos pueden operar los sensores y actuadores aptos para las zonas con peligro de explosión 1 y 2, así como los materiales de seguridad intrínseca que estén identificados con [EEx ib] IIC según DIN 50020. Todos los módulos Ex integran las funciones necesarias para el diagnóstico (con diagnóstico de canal y de módulo) ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos digitales Ex Módulo de entradas digitales Ex 12 • 4 entradas NAMUR en 4 grupos de canales, convertible en redundante - alimentación de los sensores 8,2 V - canales con aislamiento galvánico individual - supervisión de roturas de hilos y de cortocircuitos (en los contactos con circuito de resistencia externa, directamente en el contacto) - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 321-7RD00-0AB0 6ES7 331-7RD00-0AB0 • 8 entradas en 4 grupos de canales - resolución 15 bits + signo - termoelementos de los tipos T, U, E, J, L, K, N, R, S, B (8 canales) compensación interna; compensación externa con Pt100 (2 canales), caja de compensación o comparador de 0/50°C - termorresistencias Pt100, Pt200, Ni100 (4 canales; 2 ó 4 hilos, 3 hilos Pt100 sobre pedido) - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines Nota: El conector frontal especial para el módulo de entradas analógicas Ex 6ES7 331-7SF00-0AB0 proporciona una mejor precisión en las mediciones de la temperatura del termoelemento en el tipo de medición "compensación interna" (véase la sección Accesorios). 6ES7 331-7SF00-0AB0 Módulo de salidas analógicas Ex Módulo de salidas digitales Ex • 4 salidas, 24 V DC / 10 mA en 4 grupos de canales, convertible en redundante - canales con aislamiento galvánico individual - supervisión de roturas de hilos - supervisión de cortocircuitos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 322-5SD00-0AB0 • 4 salidas, 15 V DC / 20 mA en 4 grupos de canales, convertible en redundante - canales con aislamiento galvánico individual - supervisión de roturas de hilos - supervisión de cortocircuitos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 322-5RD00-0AB0 12/16 • 4 salidas, 0/4...20 mA en 4 grupos de canales, convertible en redundante - canales con aislamiento galvánico individual - resolución 15 bits + signo - pueden conectarse transmisores a 2 o 4 hilos - supervisión de roturas de hilos - supervisión del margen de medida - protegido contra cortocircuitos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • 4 salidas, 0/4...20 mA en 4 grupos de canales - canales con aislamiento galvánico individual - resolución 15 bit - para transmisores a 2 hilos - supervisión de roturas de hilos - diagnóstico interno del módulo - conector frontal requerido: 20 pines 6ES7 332-5RD00-0AB0 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos Ex con HART ■ Sinopsis Los módulos Ex con HART (Highway Addressable Remote Transducer) que se pueden usar en periféricos ET 200M descentralizados (con módulo de interface IM 153-2 High Feature) permiten conectar equipos HART homologados para áreas con peligro de explosiones a autómatas programables SIMATIC PCS 7. A través de esos módulos se pueden conectar todos los transmisores y actuadores HART certificados para la comunicación digital con el protocolo HART. También se pueden conectar dispositivos de campo de tipo convencional con tecnología de 4-20 mA sin protocolo HART. Todos los módulos Ex con protocolo HART integran las funciones necesarias para el diagnóstico (de canales y módulos) ■ Gama de aplicación HART es un método de transmisión serie que permite transferir a los transmisores y actuadores conectados datos de parametrización adicionales tales como márgenes de medida, atenuación, etc. a través de un lazo de corriente de 4 a 20 mA. Con los módulos de periferia Ex que se ofrecen aquí también se puede usar el protocolo HART para la comunicación con equipos HART en áreas con peligro de explosión. Los módulos mismos o el ET 200M se colocan en el área segura o en la zona Ex 2. Un certificado KEMA homologa los módulos para utilizarlos con equipos HART en áreas con peligro de explosión. ■ Funciones Las peticiones HART pueden iniciarse de forma remota para cada canal a través de PROFIBUS DP. Esto se efectúa generalmente desde el sistema de ingeniería central del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 a través de SIMATIC PDM. Las principales propiedades de los módulos Ex con HART son las siguientes: • Compatibilidad con módulos analógicos convencionales del ET 200M • Posibilidad de comunicación adicional a través del lazo de corriente • Bajo consumo de energía • 2 canales analógicos por módulo • Cada canal es un maestro primario en el protocolo HART. • A todos los canales pueden acceder varios clientes simultáneamente y por separado • Los canales están separados galvánicamente entre sí • Señal de corriente seleccionable para cada uno de los canales: - 0...20 mA (sin función HART) - 4...20 mA (con/sin función HART) Parametrización • Se pueden parametrizar a distancia: - tiempo de conversión - resolución - valores límite - alarmas, etc. • utilizando la parametrización PROFIBUS DP Remote de los transmisores HART y los actuadores con SIMATIC PDM • los dispositivos HART también se pueden seguir parametrizando con un terminal de operación. ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados sobre los módulos Ex con HART • en el catálogo IK PI (capítulo „Periferia descentralizada“) o • en el Mall / CA 01, bajo „Periferia descentralizada / ET 200M“ ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de entradas analógicas Ex con HART [EEx ib] • 2 entradas, 0/4...20 mA en 2 grupos de canales - canales con aislamiento galvánico individual - resolución: 15 bits + signo - pueden conectarse transmisores a 2 o 4 hilos - supervisión de roturas de hilos - con protección contra cortocircuitos - HART (2 o 4 conductores) - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 331-7TB00-0AB0 B) Lote HART con módulos Ex-AI [EEx ib] para la conexión PROFIBUS redundante, compuesta de: • 2 interfases IM 153-2 High Feature • 8 módulos de entradas analógicas Ex con HART • 1 módulo de bus IM 153 / IM 153 • 4 módulos de bus 2x40 para 2 módulos • 1 perfil soporte de 482 mm Nota: La fuente de alimentación de carga (PS 305/307) debe pedirse por separado 6ES7 650-0XX06-0XX0 B) Módulo de salidas analógicas Ex con HART [EEx ib] • 2 salidas, 0/4...20 mA en 2 grupos de canales - canales con aislamiento galvánico individual - Resolución: 12 bits + signo - para actuadores a 2 hilos - supervisión de roturas de hilos - HART - conector frontal necesario: 20 polos 6ES7 332-5TB00-0AB0 12 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/17 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos F ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Las funciones de seguridad especiales de los sistemas F están ajustadas a los módulos de periferia de seguridad de los periféricos descentralizados ET 200M, que también se encargan de la seguridad de la instalación en caso de fallar la CPU. Los módulos F de estos periféricos (entradas/salidas digitales, entradas analógicas) pueden diagnosticar errores internos y externos, tienen una configuración redundante en razón de los requerimientos de seguridad y cumplen los requerimientos hasta SIL 3 (IEC 61508) o AK 6 (VDE 0801). Los módulos de entradas operan en SIL 3/AK 6 con una evaluación interna de canales 2 de 2. Tan pronto como hay diferencias se activa una reacción de seguridad. Los módulos de salidas digitales permiten desconectar con seguridad a través de un segundo trayecto de desconexión en caso de que haya una salida errónea. ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de entradas digitales de seguridad SM 326F para contactos flotantes 12 • 24 entradas, 24 V DC, con aislamiento galvánico en grupos de 12, convertible en redundante - 4 alimentaciones de sensor a prueba de cortocircuitos para 6 canales en cada caso, aislamiento galvánico en grupos de 3 - Alimentación externa de los sensores posible - SIL 2: Evaluación monocanal, 24 canales - SIL 3: Evaluación 2 de 2 en el módulo, 12 canales (tiempo de discrepancia ajustable) - Supervisión de cortocircuitos tras L+ - Supervisión de discrepancia - Diagnóstico interno del módulo - Telegrama ProfiSafe 12/18 6ES7 326-1BK00-0AB0 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia • 8 entradas, NAMUR [EEx ib] con aislamiento galvánico por canal, convertible en redundante - 8 alimentaciones de sensor a prueba de cortocircuitos para 1 canal en cada caso, con aislamiento galvánico entre ellas - SIL 2: Evaluación monocanal, 8 canales - SIL 3: Evaluación 2 de 2 en el módulo, 4 canales (tiempo de discrepancia ajustable) - Supervisión de roturas de hilos y de cortocircuitos (en los contactos con circuito de resistencia externa) - Supervisión de discrepancia - Diagnóstico interno del módulo - Telegrama ProfiSafe 6ES7 326-1RF00-0AB0 Módulo de salidas digitales de seguridad SM 326F • 10 salidas, 24 V DC / 2 A, con aislamiento galvánico en grupos de 5, convertible en redundante (salidas con diodo interno) - SIL 2, SIL 3 parametrizable (10 canales) - Supervisión de cortocircuitos y roturas de hilos - Diagnóstico interno del módulo - Telegrama ProfiSafe 6ES7 326-2BF01-0AB0 Módulo de entradas analógicas de seguridad SM 336F • 6 entradas, 4...20 mA, convertible en redundante - con separación galvánica del bus posterior - Conexión a 2 ó 4 hilos - SIL 2: Evaluación bicanal, 6 sensores - SIL 3: Evaluación bicanal, 12 sensores (ventana de tolerancia ajustable) - Supervisión de roturas de hilos - Supervisión de tolerancia entre 2 sensores (SIL 3) - Diagnóstico interno del módulo - Telegrama ProfiSafe 6ES7 336-1HE00-0AB0 Módulo separador para módulos F, 40 mm de anchura • para separar módulos estándar y módulos F en un rack ET 200M • para desacoplar señales utilizando una conexión de bus de cobre (sólo módulos F en un rack con IM 153-2) 6ES7 195-7KF00-0XA0 B) Módulo separador de bus 80 mm de anchura, para módulo separador, al utilizar un bus posterior activo 6ES7 195-7HG00-0XA0 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos F ■ Opciones Módulo separador Como accesorios para los módulos de seguridad se pueden usar los siguientes componentes: • Módulo separador - para separar módulos estándar y módulos F en un rack ET 200M, - para desacoplar señales utilizando una conexión de bus de cobre (sólo módulos F en un rack con IM 153-2) • Módulo separador de bus para módulo separador utilizando un bus posterior activo Nota: El módulo separador para módulos F y el módulo separador de bus sólo pueden funcionar conjuntamente. El hueco de 40 mm de anchura no puede usarse para otros módulos. 12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/19 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos de reguladores ■ Sinopsis ■ Integración El FM 355 es un módulo de regulación inteligente de 4 canales para aplicaciones de regulación universal. Puede utilizarse para lazos de regulación de temperatura, presión y caudal. El módulo FM 355 se ofrecen en cuatro variantes: • FM 355 C, regulador de acción continua con 4 salidas analógicas para activar actuadores analógicos • FM 355 S, regulador paso a paso o por impulsos con 8 salidas digitales para activar actuadores (integradores) accionados por motor o actuadores con activación binaria (p.ej. calefactores eléctricos) • FM 355-2 C/S, optimizado especialmente para la regulación de temperatura, con cómoda auto-optimización online integrada ■ Funciones 12 Los módulos FM 355 / FM 355-2 tienen cuatro canales de regulación separados entre sí. Los reguladores tienen las características siguientes: • Estructuras de regulación preconfeccionadas para - regulación de consigna fija - regulación en cascada - regulación de relación - regulación de 3 componentes • Diversos modos de operación: - servicio automático - servicio manual - servicio de seguridad - servicio de sincronización - servicio backup • Tiempo de muestreo (en función de la resolución de las entradas analógicas y de la entrada de compensación): - con 12 Bit: 20 ms a 100 ms (sólo FM 355-2) - con 14 Bit: 100 ms a 500 ms (en función de las entradas analógicas habilitadas) • 2 algoritmos de regulación: - algoritmo de autorregulación de temperatura - algoritmo PID • optimización automática online integrada sin configuración (sólo FM 355-2) - para estabilizar rápidamente en el punto de funcionamiento • Fácil optimización de reguladores • Servicio backup: En el caso de que falle o pase a stop la CPU, el regulador está en condiciones de seguir trabajando de forma autónoma. Para ello es posible ajustar consignas de seguridad y variables manipuladas de seguridad. • Control anticipativo: Además de para adquirir valores reales, las entradas analógicas pueden utilizarse también para control anticipativo. 12/20 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Aplicación en SIMATIC PCS 7 Con SIMATIC PCS 7 se pueden realizar tareas de regulación con los módulos FM 355 / FM 355-2 fuera de la CPU S7-400 del autómata programable. Además de las estructuras de regulación, los módulos tienen canales analógicos y digitales, por lo que no se necesitan más módulos para captar el valor de consigna/valor real, ni para activar el actuador. Así, por una parte se reduce la carga de procesamiento de la CPU, y por otra parte se posibilita una respuesta de salvaguarda, es decir, la regulación sigue operando cuando ha fallado la CPU. El módulo FM 355 puede ser seguir siendo manejado con un panel de operador OP17 (esto no tiene validez para el FM 355-2). Si falla la CPU del autómata programable, el módulo FM 355 puede seguir siendo manejado desde un panel de operador OP17. Para ello, el panel de operador se conecta al bus de campo PROFIBUS DP. La CPU del controlador puede transferir también durante el funcionamiento normal la autorización de operación al panel de operador. Desde el panel de operador es posible modificar consignas y valores manipulados (variable de salida). Si el módulo FM 355 se opera desde el panel de operador, al tomar de nuevo el control, el controlador lee de vuelta los valores modificados desde el panel de operador. Esto permite continuar el funcionamiento sin ningún tipo de discontinuidad. Al emplear módulos reguladores FM 355 / FM 355-2 en el ET 200M se necesitan interfases IM 153-2 High Feature para la conexión PROFIBUS DP. Bloques PCS 7 En el alcance del suministro de la biblioteca estándar de SIMATIC PCS 7 (parte del software de ingeniería) están incluidos bloques CFC con bloques gráficos OS (faceplates) para todos los módulos FM 355. Estos bloques están integrados en el concepto para drivers de PCS 7, con lo cual se logra una integración homogénea, con avisos de diagnóstico automáticos inclusive. Parametrización en HW Config En el alcance del suministro de los módulos reguladores FM 355 C y FM 355 S está incluido un paquete de configuración que contiene todas las máscaras necesarias para la configuración, parametrización y puesta en servicio. Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200M Módulos de reguladores ■ Datos para selección y pedidos Referencia ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de reguladores FM 355 C con 4 salidas analógicas para 4 reguladores de acción continua conector frontal requerido: 2 x 20 pines incl. paquete de configuración, manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés, inglés e italiano) en CD-ROM 6ES7 355-0VH10-0AE0 Módulo de reguladores de temperatura FM 355-2 C con 4 salidas analógicas para 4 reguladores de acción continua conector frontal requerido: 2 x 20 pines incl. paquete de configuración, manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés, inglés e italiano) en CD-ROM 6ES7 355-2CH00-0AE0 Módulo de reguladores FM 355 S con 8 salidas digitales para 4 reguladores paso a paso o a impulsos conector frontal requerido: 2 x 20 pines incl. paquete de configuración, manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés, inglés e italiano) en CD-ROM 6ES7 355-1VH10-0AE0 Módulo de reguladores de temperatura FM 355-2 S con 8 salidas digitales para 4 reguladores paso a paso o a impulsos conector frontal requerido: 2 x 20 pines incl. paquete de configuración, manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés, inglés e italiano) en CD-ROM 6ES7 355-2SH00-0AE0 Especialmente para el manejo local del FM 355 C/S están disponibles los siguientes paneles de operador: Panel de operador SIMATIC OP17/DP 6AV3 617-1JC20-0AX1 Nota: En los módulos reguladores FM 355 C y FM 355 S los canales no están separados galvánicamente entre sí Módulos de contaje ■ Sinopsis El módulo FM 350-1 es un módulo de contaje inteligente de 1 canal que permite realizar tareas de contaje simples, adecuado para la conexión directa de sensores incrementales. Ofrece una función de comparación con 2 valores comparativos prefijables y salidas digitales integradas para la salida de la reacción al alcanzar el valor comparativo. ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de contaje FM 350-1 Funciones de contaje hasta 500 kHz 1 canal para conectar sensores incrementales de 5 V y 24 V conector frontal requerido: 1 x 20 pines incluye el paquete de configuración en CD-ROM 6ES7 350-1AH03-0AE0 Módulo de contaje FM 350-2 8 canales, frecuencia de contaje máx. 20 kHz, de los cuales pueden utilizarse hasta 4 canales en relación con SIMATIC PCS 7; para sensores de 24 V, para las siguientes tareas: contaje, medición de frecuencia, medición del número de revoluciones, medición de duración de periodos, dosificación conector frontal requerido: 1 x 40 pines incluye el paquete de configuración en CD-ROM 6ES7 350-2AH00-0AE0 12 El módulo FM 350-2 es un módulo de contaje inteligente de 8 canales que permite realizar tareas universales de medición y de contaje, así como tareas de posicionamiento sencillas (máx. 4 ejes). Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/21 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción ET 200iSP es un periférico modular de seguridad intrínseca, con tipo de protección IP30, ampliable con máx. 32 módulos electrónicos (de 4/8 canales). La gama de módulos electrónicos incluye: • Entrada digital DI de 8 canales, pudiendo usarla también como contador o frecuencímetro • Salida digital DO de 4 canales • Entradas analógicas AI de 4 canales para medir temperaturas con termorresistencia o termopar • Entradas analógicas AI de 4 canales para conectar transmisores a 2/4 hilos con y sin funciones HART • Salida analógica AO de 4 canales para conectar dispositivos de campo con y sin funciones HART La ET 200iSP, apta para atmósferas gaseosas y polvorientas, puede, conforme a CENELEC: II 2 G (1) GD EEx d e [ib/ia] IIC T4 instalarse directamente en las zonas Ex 1, 2, 21 ó 22 y en áreas sin peligro de explosión. Los sensores, actuadores y dispositivos de campo HART con seguridad intrínseca también pueden instalarse en las zonas 0 ó 20 en caso necesario. La ET 200iSP se compone de: • un sistema portante con módulos de terminales para el precableado y para enchufar módulos de alimentación, electrónicos y de interface, montado en un perfil S7-300, • 1 ó 2 módulos de alimentación PS (redundantes) con envolvente antideflagrante, • 1 ó 2 módulos de interface (redundantes) IM 152 para PROFIBUS DP, • hasta 32 módulos electrónicos (de 4/8 canales) en cualquier combinación, y • un módulo de cierre (incluido en el volumen de suministro de los módulos de terminales para el módulo de interface PROFIBUS). El montaje es sencillo y rápido: • encajar los módulos de terminales en el perfil soporte S7-300, • precablear los cables de señales del proceso en los módulos de terminales con sistema de conexión por tornillo o resorte, • enchufar los módulos de alimentación, electrónicos y de interface sin necesidad de más herramienta. La cantidad máxima de módulos electrónicos que pueden operar por cada estación puede quedar limitada por el consumo de corriente de los módulos usados para una tarea de automatización. No obstante, pueden usarse hasta 16 módulos electrónicos sin limitaciones. 12 Si la ET 200iSP funciona en entornos con riesgo de explosiones, deberá ser montada en una caja Ex e con un tipo de protección IP54 o superior. En la sección "Cajas murales de acero inoxidable" ofrecemos a tal fin una caja IP65 idónea con diversos modelos. Características destacadas de la arquitectura ET 200iSP • El precableado y el test de cableado se pueden realizar previamente sin el módulo electrónico. • La separación de la mecánica y la electrónica y el cableado del proceso independiente permiten sustituir fácil y rápidamente los módulos electrónicos. • La codificación mecánica al insertar por primera vez un módulo electrónico en un módulo de terminales impide que se enchufen módulos de recambio/intercambio prohibidos. • Los módulos de alimentación y los electrónicos se pueden sustituir durante el servicio y con carga sin certificado de fuego (hot swapping). 12/22 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Introducción ■ Integración La conexión de ET 200iSP descentralizados a los PLC de SIMATIC PCS 7 se efectúa vía PROFIBUS DP, que se puede instalar como barrera de seguridad intrínseca hasta la zona Ex 1 usando un transformador separador (acoplador RS485-iS). Así pueden alcanzarse velocidades de transmisión de hasta 1,5 Mbit/s. La moderna arquitectura con "cableado independiente" y codificación de slots automática permite sustituir módulos individualmente con facilidad y seguridad durante el servicio ("hot swapping") sin certificado de fuego. Para aumentar la disponibilidad de la instalación se pueden instalar fuentes de alimentación y módulos de interface PROFIBUS DP redundantes. La ET 200iSP se integra en mediante SIMATIC PCS 7 bloques driver estándar. De ese modo, el usuario puede configurar y parametrizar fácilmente ET 200iSP con HW Config en el Administrador SIMATIC del sistema de ingeniería. En este contexto también se soporta la función de sistema CiR (Configuration in Run), que permite efectuar las siguientes modificaciones en la configuración durante el servicio: • Agregar una estación ET 200iSP • Agregar un módulo en una estación ET 200iSP • Modificar la parametrización de módulos. ■ Datos técnicos ET 200iSP – Generalidades Tipo de protección IP30 Temperatura ambiente -20 ... +70 °C Resistente a vibraciones 0,5 g permanente, 1 g temporal Normas, homologaciones • PROFIBUS EN 50170, Volume 2 • Directiva UE 94/9/EG (ATEX 100a) • CENELEC II 2 G (1) GD Eex d e [ib/ia] IIC T4 • IEC IEC61131, parte 2 • CE Según 89/336/CEE y 73/23/CEE Datos técnicos detallados, particularmente sobre componentes sueltos como los módulos de alimentación, de interface o electrónicos, ver: • en catálogo IK PI o • en el Mall / en CA 01, sección "Periferia descentralizada / ET 200iSP" Los datos informativos y de mantenimiento específicos del fabricante están memorizados en los módulos electrónicos a prueba de fallos de la red. En caso de fallos externos o internos (p.ej. rotura de hilos o cortocircuito), los driver de diagnóstico estándar acondicionan los avisos de diagnóstico y los de estado de los dispositivos HART que se generan en esos casos para que sean procesados por el OS superior y por la estación de mantenimiento del PCS 7 Asset Management. La ET 200iSP y los dispositivos de campo HART también pueden parametrizarse con el Process Device Manager SIMATIC PDM. Con SIMATIC PDM también se puede acceder directamente a los dispositivos HART conectados en la ET 200iSP enrutando vía PROFIBUS DP. 12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/23 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Unidad de alimentación ET 200iSP ■ Sinopsis ■ Construcción Dependiendo del modo de servicio (estándar o redundante) se enchufan uno o dos módulos de alimentación en los respectivos módulos de terminales. Pueden extraerse y sustituirse en el ámbito Ex. El estado de los módulos de alimentación se indica con dos LEDs en el módulo de interface IM 152 (uno para cada módulo). La alimentación de 24 V DC de la estación se realiza por bornes "EX e" en el módulo de terminales de la unidad de alimentación. Esta conexión no se debe deshacer en el ámbito con riesgo de explosiones. La fuente de alimentación abastecedora debe instalarse en el área segura. El ET 200iSP tiene que terminar por la derecha (después del último módulo electrónico) con un módulo de cierre. Dicho módulo está incluido en el volumen de suministro del IM152. ■ Datos para selección y pedidos Unidad de alimentación ET 200iSP es el nombre que se usa para denominar a la combinación de un módulo de alimentación (estándar) o dos módulos de alimentación PS con el módulo de terminales adecuado: • Estándar: Módulo de terminales TM-PS-A • Redundancia: Módulo de terminales TM-PS-B (adicional) Los módulos de alimentación y los de terminales se deben pedir por separado. Tareas de los módulos de alimentación • Alimentan la ET 200iSP con las tensiones de empleo con aislamiento galvánico seguro para - Lógica (vía bus posterior), - Interface PROFIBUS DP (IM 152-1), - Bus de potencia (para alimentar a los módulos electrónicos). • Se encargan de limitar con seguridad la tensión de salida. • Tienen una envolvente metálica antideflagrante (protección contra explosiones EEx d). • Pueden operar en servicio redundante. 12 12/24 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia Módulo de alimentación PS para ET 200iSP 6ES7 138-7EA00-0AA0 Módulo de terminales TM-PS-A para servicio estándar 6ES7 193-7DA00-0AA0 Módulo de terminales TM-PS-B para servicio redundante 6ES7 193-7DB00-0AA0 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Módulo de interface IM 152-1 ■ Sinopsis ■ Construcción El módulo de terminales del IM 152 (TM-IM/EM o TM-IM/IM) monta en el perfil soporte directamente junto a la unidad de alimentación. La conexión PROFIBUS DP del IM 152 se efectúa con el conector sub-D estándar en el módulo de terminales. El elemento de conexión adecuado para ello que ofrecemos es un conector macho especial con resistencia de cierre conectable. La resistencia de cierre se debe activar en cada caso en la última estación ET 200iSP de una línea PROFIBUS DP. El IM 152 y el conector PROFIBUS pueden enchufarse/desenchufarse en condiciones Ex. Con el IM 152 se suministra un módulo de cierre que debe montarse en el extremo derecho de cada estación ET 200iSP después del último módulo electrónico. El IM 152 tiene un slot para Micro Memory Cards (MMC). Así se puede actualizar el firmware vía PROFIBUS DP o vía MMC. La dirección PROFIBUS se puede ajustar usando los interruptores DIL en el frontal, protegidos por una cubierta. El módulo de interface IM 152 realiza la conexión del ET 200iSP a PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485-iS de seguridad intrínseca para velocidades hasta 1,5 Mbit/s. La conexión también puede ser redundante. En este caso, el ET 200iSP se conecta mediante dos módulos de interface a dos líneas PROFIBUS DP de un PLC de alta disponibilidad. El IM 152 se enchufa en un módulo de terminales especial (pedir por separado). Se ofrecen los siguientes módulos de terminales: • Módulo de terminales TM-IM/EM60 para un módulo de interface y otro electrónico (con bornes de tornillo o resorte) • Módulo de terminales TM-IM/IM para dos módulos de interface (para conexión redundante PROFIBUS DP) Tareas del módulo de interface IM 152 • enlaza los ET 200iSP con el PROFIBUS DP de seguridad intrínseca, • comunica de modo autónomo con el PLC de nivel superior, • prepara los datos para los módulos electrónicos instalados, • salvaguarda los parámetros de los módulos electrónicos, • puede poner una etiqueta de hora/fecha de 20 ms a las señales digitales del proceso. El módulo de interface tiene un máximo de 244 Byte de direcciones para entradas y 244 Byte para salidas. El IM 152 indica con LEDs en el frontal la tensión de alimentación, errores agrupados, errores de bus, el IM activo en el servicio redundante y el estado operativo de los módulos de alimentación enchufados. ■ Datos para selección y pedidos Módulo de interface IM 152-1 para ET 200iSP incl. módulo de cierre Referencia 6ES7 152-1AA00-0AB0 Módulo de terminales TMIM/EM60 para ET 200iSP para un IM 152 y un módulo electrónico • TM-IM/EM60S (bornes de tornillo) 6ES7 193-7AA00-0AA0 B) • TM-IM/EM60C (bornes de resorte) 6ES7 193-7AA10-0AA0 B) Módulo de terminales TM-IM/IM para ET 200iSP para dos IM 152 (servicio redundante) 6ES7 193-7AB00-0AA0 Accesorios Conector PROFIBUS con resistencia de cierre conmutable para conectar el IM 152 a PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 Acoplador RS 485-iS Transformador separador para acoplar líneas PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485 y RS 485-iS 6ES7 972-0AC80-0XA0 B) 12 Perfiles soporte S7-300 • 585 mm de largo, aptos para montar el ET 200iSP en una caja mural de 650 mm de ancho 6ES7 390-1AF85-0AA0 • 885 mm de largo, aptos para montar el ET 200iSP en una caja mural de 950 mm de ancho 6ES7 390-1AJ85-0AA0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Otros accesorios (p.ej. bandas o etiquetas de rotulación): ver catálogo IK PI o A&D Mall/CA 01 en "Periferia descentralizada ET 200iSP". Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/25 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Módulos electrónicos ■ Sinopsis ■ Construcción La gama actual de módulos electrónicos incluye: • Entrada digital DI de 8 canales, pudiendo usarla también como contador o frecuencímetro • Salida digital DO de 4 canales • Entradas analógicas AI de 4 canales para medir temperaturas con termorresistencia (RTD) o termopar (TC) • Entradas analógicas AI de 4 canales para conectar transmisores a 2/4 hilos con y sin funciones HART • Salida analógica AO de 4 canales para conectar dispositivos de campo con y sin funciones HART El módulo 4 AI TC tiene adjunto un módulo de sensores TC para compensar la temperatura, que se monta en los correspondientes bornes de su módulo de terminales. Con el módulo 4 AI RTD se puede tener una compensación externa conectando una PT100. 12 12/26 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 • Los módulos electrónicos se enchufan tal y como se han configurado en los correspondientes módulos de terminales con sistema de conexión por tornillo (TM-EM/EM60S) o por resorte (TM-EM/EM60C). Los módulos de terminales han de pedirse por separado. • La codificación mecánica del módulo de terminales al insertar por primera vez un módulo electrónico impide que se puedan enchufar módulos de recambio/intercambio no autorizados. • Los módulos pueden sustituirse individidualmente durante el servicio en condiciones Ex. • Las señales de proceso se conectan a los bornes de los módulos asignados conforme al esquema, usando el sistema convencional de bornes de tornillo, o el de bornes de resorte (sección de conexión 0,14 a máx. 2,5 mm²), según el tipo de módulo. • Todos los módulos electrónicos están diseñados en el tipo de protección EEx i "de seguridad intrínseca", por lo que también se pueden sustituir en condiciones Ex (hot swapping). • Con un módulo de reserva, que puede enchufarse a un módulo de terminales para módulos electrónicos (TM-EM/EM60S/ TM-EM/EM60C), se puede reservar un slot para cualquier módulo electrónico, o cerrar el hueco conforme a la estructura. Después se podrá sustituir fácilmente el módulo de reserva por el módulo electrónico. Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Módulos electrónicos ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos electrónicos digitales Módulos de entradas digitales 8 DI NAMUR • 8 x entradas NAMUR (sensor on/off NAMUR, inversor NAMUR) o protegidas/ no protegidas (contacto único/inversor) • 2 canales pueden usarse opcionalmente como contadores (máx. 5 kHz) o frecuencímetros (1 Hz ... 5 kHz) • Etiqueta de hora/fecha 5 ms, flanco ascendiente o descendiente • Supervisión de roturas de hilos • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de alimentación de sensores • Supervisión de oscilaciones 6ES7 131-7RF00-0AB0 B) Módulos de salidas digitales 4 DO 23,1 V DC/20 mA • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos • Aplicación del valor sustitutorio parametrizable si falla la CPU • Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca 6ES7 132-7RD00-0AB0 B) 4 DO 17,4 V DC/27 mA • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos • Aplicación del valor sustitutorio parametrizable si falla la CPU • Los canales se pueden conectar en paralelo • Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca 6ES7 132-7RD10-0AB0 B) 4 DO 17,4 V DC/40 mA • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos • Aplicación del valor sustitutorio parametrizable si falla la CPU • Los canales se pueden conectar en paralelo • Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca 6ES7 132-7RD20-0AB0 Referencia 4 AI RTD • 4 x RTD, termoresistencias Pt100/Ni100 • 2, 3, 4 conductores • Resolución 15 bit + signo • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-7SD50-0AB0 4 AI TC • 4 x TC (termopares) • Tipo B [PtRh-PtRh] • Tipo N [NiCrSi-NiSi] • Tipo E [NiCr-CuNi] • Tipo R [PtPh-Pt] • Tipo S [PtPh-Pt] • Tipo J [Fe-CuNi] • Tipo L [Fe-CuNi] • Tipo T [Cu-CuNi] • Tipo K [NiCr-Ni] • Tipo U [Cu-CuNi] • Resolución 15 bit + signo • Compensación de temperatura interna posible mediante módulo de sensores TC (incluido en el suministro del módulo) • Compensación de temperatura externa vía PT100 conectada a módulo RTD de la misma estación ET 200iSP • Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-7SD00-0AB0 Módulo de salida analógica 6ES7 135-7TD00-0AB0 B) Módulo de terminales TM-EM/EM60S para ET 200iSP para dos módulos, bornes de tornillo 6ES7 193-7CA00-0AA0 B) Módulo de terminales TM-EM/EM60C para ET 200iSP para dos módulos, bornes de resorte 6ES7 193-7CA10-0AA0 B) 6ES7 138-7AA00-0AA0 B) 4 AO I HART • 4 x 0/4...20 mA, HART (carga máx. 750 Ω) • resolución 14 bit • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos • Valor sustitutorio parametrizable si falla la CPU Módulos de terminales Módulos electrónicos analógicos 12 Accesorios Módulos de entrada analógica 4 AI I 2 WIRE HART • 4 x 4...20 mA, HART, transmisor a 2 hilos • Carga del transmisor: máx. 750 Ω • Resolución 12 bit + signo • Supervisión de cortocircuitos • Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-7TD00-0AB0 4 AI I 4 WIRE HART • 4 x 0/4...20 mA, HART, transmisor a 4 hilos • Carga del transmisor: máx. 750 Ω • Resolución 12 bit + signo • Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-7TD50-0AB0 B) Módulo de reserva para cualquier módulo electrónico Perfiles soporte S7-300 • 585 mm de largo, aptos para montar el ET 200iSP en una caja mural de 650 mm de ancho 6ES7 390-1AF85-0AA0 • 885 mm de largo, aptos para montar el ET 200iSP en una caja mural de 950 mm de ancho 6ES7 390-1AJ85-0AA0 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Otros accesorios (p.ej. bandas o etiquetas de rotulación): ver catálogo IK PI o A&D Mall/CA 01 en "Periferia descentralizada ET 200iSP". Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/27 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Acoplador RS485-iS ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos El acoplador RS 485-iS • transforma la técnica de transmisión eléctrica de PROFIBUS DP RS 485 en la técnica de seguridad intrínseca RS 485-iS con una velocidad de transmisión de 1,5 Mbit/s, • es necesario para conectar estaciones PROFIBUS DP de seguridad intrínseca, p.ej. ET 200iSP, ET 200iS o equipos de otros fabricantes con conexión Ex i DP, • actúa como barrera de seguridad, • también puede usarse como repetidor en ámbitos Ex, • es estación de bus pasiva (no requiere configuración), • está certificado según ATEX 100a. ■ Construcción • El acoplador RS 485-iS es un equipo abierto; sólo está permitido montarlo en cajas, armarios o en salas de operaciones eléctricas. • El acoplador RS 485-iS está homologado para usarlo en áreas con riesgo de explosiones de la zona 2. Tiene que ser incorporado en una caja con tipo de protección IP54 o superior. Para la caja y los pasacables se requiere una declaración del fabricante para la zona 2 (según EN 50021). • El acoplador RS 485-iS puede funcionar en posición horizontal o vertical. • Se monta en un perfil soporte SIMATIC S7-300. • Los LEDs de diagnóstico de la placa frontal indican el estado operativo. Conexión a PROFIBUS DP • Conexión al PROFIBUS DP estándar con conector sub-D estándar (en el acoplador RS 485-iS abajo, detrás de la puerta frontal derecha). Conexión de bus integrada para PROFIBUS DP con sistema de transmisión RS 485-iS • Conexión del PROFIBUS DP con sistema de transmisión RS 485-iS mediante bornes de tornillo (en el acoplador RS 485-iS arriba, detrás de la puerta frontal derecha) • La última estación del bus en la línea PROFIBUS DP de seguridad intrínseca (no más acopladores RS 485-iS) se debe terminar con una resistencia de cierre conmutable usando un conector (ref. 6ES7 972-0DA60-0XA0). 12 12/28 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Acoplador RS 485-iS Transformador separador para acoplar líneas PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485 y RS 485-iS Referencia 6ES7 972-0AC80-0XA0 Accesorios Conector PROFIBUS con resistencia de cierre conmutable para conectar el IM 152 a PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485-iS 6ES7 972-0DA60-0XA0 B) Perfiles soporte S7-300 Longitudes: • 160 mm 6ES7 390-1AB60-0AA0 • 482 mm 6ES7 390-1AE80-0AA0 • 530 mm 6ES7 390-1AF30-0AA0 • 830 mm 6ES7 390-1AJ30-0AA0 • 2.000 mm 6ES7 390-1BC00-0AA0 Cable de bus PROFIBUS Fast Connect Tipo estándar de diseño especial para el montaje rápido, de 2 hilos, apantallado, venta por metros; unidad de suministro máx. 1000 m, pedido mínimo 20 m 6XV1 830-0EH10 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200iSP Caja mural de acero inoxidable ■ Construcción ■ Datos para selección y pedidos Referencia • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas de cables M16 (68 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-0DE30 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas de cables M16 (111 unid.) 6DL2 804-0DE50 Caja con montaje de los módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, IP65 (IP54 usando un manguito de ventilación) 1) Si los requerimientos en cuanto al tipo de protección son mayores, también se puede instalar ET 200iSP en una caja mural de acero inoxidable. Se pueden emplear las cajas ofertadas en diferentes dimensiones correspondientes al tipo de protección IP65 y también en la zona Ex 1. ■ Datos para selección y pedidos Referencia Caja de acero fino IP65 para zona Ex 1 en clase de protección EEx e Caja vacía sin montaje de los módulos, para ámbitos gaseosos, IP65 (IP54 usando un manguito de ventilación) • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de cables M16 (41 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-0AD30 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de cables M16 (66 unid.) 6DL2 804-0AD50 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de cables M16 (68 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-0AE30 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de cables M16 (111 unid.) 6DL2 804-0AE50 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de cables M16 (41 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-1AD30 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de cables M16 (66 unid.) 6DL2 804-1AD50 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de cables M16 (68 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-1AE30 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de cables M16 (111 unid.) 6DL2 804-1AE50 Caja con montaje de los módulos, para ámbitos polvorientos, IP65 1) Caja vacía sin montaje de los módulos, para ámbitos polvorientos, IP65 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas de cables M16 (41 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-0DD30 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas de cables M16 (66 unid.) 6DL2 804-0DD50 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas de cables M16 (41 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-1DD30 • Caja mural 650 x 450 x 230, para montar máx. 15 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas de cables M16 (66 unid.) 6DL2 804-1DD50 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas de cables M16 (68 unid.) y 2 filas de tapones 6DL2 804-1DE30 • Caja mural 950 x 450 x 230, para montar máx. 25 módulos ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas de cables M16 (111 unid.) 6DL2 804-1DE50 12 1) Los componentes de ET 200iSP se piden por separado Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/29 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Introducción ■ Sinopsis ■ Construcción El ET 200S es un sistema granular de periferia descentralizada con grado de protección IP20, homologado para operar en la zona Ex 2 (exceptuando la operación con arrancadores de motor). Su diseño mecánico tiene cableado independiente, lo cual facilita las operaciones de desenchufar y enchufar módulos periféricos durante el funcionamiento (hot swapping con certificado de fuego). La gama de periféricos que pueden emplearse junto con SIMATIC PCS 7 abarca módulos de potencia para módulos electrónicos y arrancadores de motor, módulos de señales digitales y analógicas y arrancadores de motor de hasta 7,5 kW. La implementación de las aplicaciones de seguridad está soportada por: • módulos de terminales, potencia y electrónicos de seguridad • Sistema de seguridad SIGUARD para aplicaciones con arrancadores de motor en instalaciones con categoría de seguridad 2 a 4 (EN 954-1) Nota: Con restricciones funcionales también se pueden emplear, excepto los seleccionados, todos los demás módulos electrónicos actuales ET 200S. 12 Utilización de componentes de la gama SIPLUS extreme para aplicaciones con el margen de temperatura ampliado y a carga media: sobre pedido. 12/30 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Principales componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200S: • Módulos de terminales que permiten conectar eléctrica y mecánicamente los módulos periféricos y que llevan los bornes para el cableado del proceso: - Módulos de terminales para módulos de potencia TM-P - Módulos de terminales para módulos electrónicos TM-E - Módulos de terminales para arrancadores de motor TM-DS/TM-RS y módulos de extensión TM-xB • Interfase IM 151 para conectar el PROFIBUS DP a la estación ET 200S. El módulo terminador está incluido en el alcance del suministro. • Módulos de potencia para módulos electrónicos PM-E y arrancadores de motor PM-D - para agrupar de modo personalizado las tensiones de alimentación de carga y de los sensores, supervisarlas y desconectar de manera segura los módulos de salidas digitales con PROFIsafe - para alimentar y supervisar las tensiones auxiliares para arrancadores de motor y desconectar un grupo completo de arrancadores de motor • Módulos electrónicos para el intercambio de datos del proceso: - módulos electrónicos digitales para conectar sensores y actuadores digitales - módulos electrónicos analógicos para conectar sensores y actuadores analógicos • Módulos de arrancadores de motor para la conmutación y protección de los consumidores de corriente trifásica deseados • Accesorios - Módulo de reserva para reservar el puesto de enchufe para un módulo electrónico cualquiera - Pliegos de rotulación para imprimir los carteles identificadores en una impresora láser - Conexión de pantalla: Estribo de contactado de pantallas, borne de pantalla, borne de tierra, barra de potencial de cobre de 3 x 10 mm; componentes para conectar pantallas de cables a baja impedancia con un trabajo de montaje mínimo Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Introducción Montaje Los módulos de terminales que se pueden montar en un perfil soporte (35 x 15 x 7,5 ó 15 mm) constituyen el sistema portante de los módulos periféricos. Sirven para cablear el proceso y tienen la función de conectar los módulos periféricos eléctrica y mecánicamente. Los módulos de terminales se pueden cablear previamente y comprobar sin los módulos periféricos. Los módulos periféricos se enchufan simplemente con posterioridad. Los módulos de terminales están disponibles con bornes de tornillo, con bornes de resorte o con el sistema de conexión rápida sin aislamiento Fast Connect. ■ Datos técnicos Encontrará datos técnicos detallados sobre ET 200S • en el catálogo IK PI o • en el Mall / CA 01, bajo „Periferia descentralizada / ET 200S“ En caso de inserción accidental de un módulo equivocado, la codificación automática de los módulos periféricos previene fiablemente los peligros para las personas y el deterioro del módulo correspondiente. Límites de extensión Según la interfase IM 151 utilizada, la configuración de una estación ET 200S está sujeta a los siguientes límites: • Por cada estación pueden enchufarse un máximo de 63 módulos periféricos en total entre la interfase y el módulo terminador. • La anchura máxima admisible de una estación ET 200S equivale a 2 m. • El máximo de direcciones de todos los módulos periféricos enchufados asciende a 244 byte para los datos de entrada y 244 byte para los datos de salida. • El máximo de parámetros está limitado a 244 byte por cada estación. Configuración ET 200S Para realizar una configuración sencilla se dispone de la herramienta de software "Configurador ET 200S". Los datos introducidos pueden integrarse directamente en STEP 7; los componentes también pueden pedirse electrónicamente a través del Mall. Encontrará el software "Configurador ET 200S" en el catálogo CA 01 actual en CD-ROM. 12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/31 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos de terminales ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos de terminales TM-P para módulos de potencia • Módulos mecánicos para alojar módulos electrónicos y de potencia, arrancadores de motor y módulos de ampliación (ver en "Arrancadores de motor" los datos para el pedido de módulos de terminales para arrancadores de motor y módulos de ampliación) • Para instalar el cableado independiente a través de barras de potencial que van autoinstalándose a medida que van enchufándose los módulos • Alternativamente con bornes de tornillo o de resorte, o con el sistema de conexión rápida sin aislamiento (Fast Connect) • Caja de bornes intercambiable • Codificación automática de los módulos electrónicos • Apantallamiento autoinstalable del bus posterior para mayor inmunidad de los datos • Conexión de pantalla enchufable opcionalmente • Posibilidad de codificar con colores los bornes y de identificar los números de slots 12 12/32 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Módulo de terminales TM-P15S23-A1 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CC20-0AA0 Módulo de terminales TM-P15C23-A1 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CC30-0AA0 Módulo de terminales TM-P15N23-A1 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CC70-0AA0 Módulo de terminales TM-P15S23-A0 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CD20-0AA0 Módulo de terminales TM-P15C23-A0 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CD30-0AA0 Módulo de terminales TM-P15N23-A0 2 x 3 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CD70-0AA0 Módulo de terminales TM-P15S22-01 2 x 2 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CE00-0AA0 Módulo de terminales TM-P15C22-01 2 x 2 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CE10-0AA0 Módulo de terminales TM-P15N22-01 2 x 2 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CE60-0AA0 Módulo de terminales TM-P30S44-A0 7 x 2 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izquierda, bornes de tornillo para PM-E F PROFIsafe Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CK20-0AA0 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos de terminales ■ Datos para selección y pedidos Módulo de terminales TM-P30C44-A0 7 x 2 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izquierda, bornes de resorte para PM-E F PROFIsafe Unidad de pedido: 1 unidad Referencia 6ES7 193-4CK30-0AA0 Módulos de terminales TM-E para módulos electrónicos Módulo de terminales TM-E15S24-A1 2 x 4 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA20-0AA0 Módulo de terminales TM-E15C24-A1 2 x 4 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA30-0AA0 Módulo de terminales TM-E15N24-A1 2 x 4 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA70-0AA0 Módulo de terminales TM-E15S24-01 2 x 4 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB20-0AA0 Módulo de terminales TM-E15C24-01 2 x 4 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB30-0AA0 Módulo de terminales TM-E15N24-01 2 x 4 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB70-0AA0 Módulo de terminales TM-E15S23-01 2 x 3 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB00-0AA0 Módulo de terminales TM-E15C23-01 2 x 3 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB10-0AA0 Módulo de terminales TM-E15N23-01 2 x 3 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CB60-0AA0 ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de terminales TM-E15N26-A1 2 x 6 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., Fast Connect Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA80-0AA0 Módulo de terminales TM-E15S26-A1 2 x 6 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA40-0AA0 Módulo de terminales TM-E15C26-A1 2 x 6 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 5 unidades 6ES7 193-4CA50-0AA0 Módulo de terminales TM-E30S44-01 4 x 4 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CG20-0AA0 Módulo de terminales TM-E30C44-01 4 x 4 bornes, sin acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CG30-0AA0 Módulo de terminales TM-E30S46-A1 4 x 6 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CF40-0AA0 Módulo de terminales TM-E30C46-A1 4 x 6 bornes, acceso a barra AUX1 por bornes, AUX1 con conexión pasante a la izda., bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CF50-0AA0 Módulo de terminales TM-E15S24-AT Para compensación de temperatura interna con 2AI TC High Feature, bornes de tornillo Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CL20-0AA0 Módulo de terminales TM-E15C24-AT Para compensación de temperatura interna con 2AI TC High Feature, bornes de resorte Unidad de pedido: 1 unidad 6ES7 193-4CL30-0AA0 12 Para los accesorios para los módulos de terminales, véase el catálogo IK PI o A&D Mall / CA 01, sección "Periferia descentralizada / ET 200S" Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/33 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos de interface ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos • IM 151-1 High Feature (RS 485) • Módulo interface para la conexión eléctrica del ET 200S a PROFIBUS DP con cables de bus de cobre • Se encarga de todo el intercambio de datos con el maestro PROFIBUS DP Interfase IM151-1 para ET 200S, High Feature Referencia 6ES7 151-1BA00-0AB0 B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H Módulos de potencia ■ Sinopsis ■ Construcción Combinaciones de los módulos de terminales TM-E y módulos de potencia Módulos de terminales TM-P para módulos de potencia Módulo de potencia para módulos electrónicos PM-E • Para supersivar y, según la variante, proteger la tensión de carga y de alimentación de los sensores de los módulos electrónicos • Mensaje de diagnóstico de tensión y disparo de fusible (desactivable vía configuración) 12 Módulo de potencia de seguridad PM-E F PROFIsafe • Para desconectar con seguridad módulos de salidas digitales estándar conectados en serie 24 V DC a 10 A (AK 4, SIL 2) • adicionalmente 2 salidas digitales 24 V DC / 2 A (AK 6, SIL 3) Módulos de potencia para arrancador de motor PM-D • Para alimentar y supervisar las tensiones auxiliares de arrancadores de motor • Puede desconectarse un grupo completo de arrancadores sin más trabajo (categoría de seguridad 1 según EN 954-1) Módulo de potencia de seguridad PM-D F PROFIsafe para arrancadores de motor Failsafe • En las aplicaciones de paro de emergencia, los arrancadores de motor de seguridad se desconectan selectivamente a través del módulo de potencia PM-D F PROFIsafe preconectado. Por cada módulo de potencia se pueden formar en total 6 grupos de desconexión. El interface de ET 200S PROFIsafe para instalaciones que tienen una técnica de seguridad convencional se implementa mediante el Failsafe Contact Multiplier F-CM con 4 contactos flotantes. 12/34 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Borne de tornillo 15S23A1 15S23A0 6ES7 193... ...4CC20 ...4CD20 ...4CE00- ...4CK20- 3RK1903-0AA0 -0AA0 0AA0 0AA0 3AA00 Borne de resorte 15C23A1 6ES7 193... ...4CC30 ...4CD30 ...4CE10- ...4CK30-0AA0 -0AA0 0AA0 0AA0 FastConnect 15N23A1 6ES7 193... ...4CC70 ...4CD70 ...4CE60-0AA0 -0AA0 0AA0 15C23A0 15N23A0 15S2201 15C2201 15N2201 30S44A0 30C44A0 – F30S47F0 – – Módulos de potencia PM-E 24 V DC n n n PM-E 24 ... 48 V DC/ 24 ... 230 V AC n n n PM-E F 24 V DC PROFIsafe n PM-D F 24 V DC PROFIsafe n Combinaciones de los módulos electrónicos y de potencia Módulos de potencia Módulos electrónicos PM-E 24 V DC Compatible con todos los módulos electrónicos, excepto 2 DI 120 V AC estándar, 2 DI 230 V AC estándar y 2 DO 120/230 V AC PM-E 24 ... 48 V DC/24 ... 230 V AC Compatible con todos los módulos electrónicos PM-E F 24 V DC PROFIsafe PM-D F 24 V DC PROFIsafe Para los módulos de seguridad Ver manual "Módulos de seguridad ET 200S" en los paquetes de documentación "S7 F Systems" y "S7 Distributed Safety" Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos de potencia ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos de potencia para los módulos electrónicos PM-E Módulo de potencia PM-E Módulo de potencia PM-D • 24 V DC / 10 A - supervisión de la tensión de carga 6ES7 138-4CA00-0AA0 B) • 24 V, 48 V DC; 24 V, 48 V, 120 V AC; 230 V AC - supervisión del fusible - supervisión de la tensión de carga 6ES7 138-4CB10-0AB0 B) • 2 x 24 V DC/10 A - para alimentar la electrónica y los contactores de los arrancadores de motor - supervisión de la tensión de carga 3RK1 903-0BA00 A) Módulos de potencia para arrancadores de motor Failsafe PM-D F Módulo de potencia de seguridad PM-E F • PM-E F PROFIsafe - 1 x relé 24 V DC/10 A, conexión P/M, para desconectar módulos de salidas digitales estándar (hasta AK 4, SIL 2) conectados en serie - 2 x 24 V DC/2 A, conexión P/M, con supervisión de roturas de hilos por canales (con señal "1") - supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe - diagnóstico interno del módulo - diagnóstico de sobrecarga por canales Referencia Módulo de potencia para el arrancador de motor PM-D 6ES7 138-4CF01-0AB0 Módulo de potencia PM-D F PROFIsafe para 6 grupos de conexión; de seguridad 3RK1 903-3BA00 Multiplicador de contactos se seguridad Failsafe F-CM Extensión para PM-D F PROFIsafe 3RK1 903-3CA00 Módulo de potencia de seguridad Failsafe PM-D F X1 Protección contra sobretensiones; para alimentar señales de paro de emergencia externas; para 6 grupos de conexión 3RK1 903-3DA00 A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99 B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/35 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos electrónicos digitales ■ Sinopsis • Entradas y salidas de 2 y 4 canales para los ET 200S • Enchufable en módulos de terminales TM-E, con codificación automática. • Variantes High Feature para mayor disponibilidad de la instalación, funciones adicionales y extenso diagnóstico • Sustitución de módulos durante la marcha y bajo tensión ("hot swapping") • Módulo de entradas digitales de seguridad 4/8 F-DI PROFIsafe • Módulo de salidas digitales de seguridad 4 F-DO PROFIsafe 24 V DC/2 A • Separación galvánica del bus posterior ■ Construcción Combinaciones de los módulos de terminales TM-E con módulos digitales Módulos de terminales TM-E para módulos electrónicos Borne de tornillo Referencia 6ES7 193… 15S26-A1 …4CA400AA0 15S24-A1 …4CA200AA0 15S24-01 …4CB200AA0 15S23-01 …4CB000AA0 15S24-AT …4CL200AA0 30S44-01 …4CG200AA0 30S46-A1 …4CF400AA0 Borne de resorte Referencia 6ES7 193… 15C26-A1 …4CA500AA0 15C24-A1 …4CA300AA0 15C24-01 …4CB300AA0 15C23-01 …4CB100AA0 15C24-AT …4CL300AA0 30C44-01 …4CG300AA0 30C46-A1 …4CF500AA0 Fast Connect Referencia 6ES7 193… 15N26-A1 …4CA800AA0 15N24-A1 …4CA700AA0 15N24-01 …4CB700AA0 15N23-01 …4CB600AA0 – – – 4/8 F-DI 24 V DC1) n n 4 F-DO 24 V DC/2 A1) n n n n Módulos electrónicos 12 2DI 24 V DC Standard 2DI 24 V DC High Feature 4DI 24 V DC Standard 4DI 24 V DC High Feature n n n n 4DI 24 ... 48 V UC High Feature n n n n 4 DI NAMUR n n n n 2DI 120 V AC Standard n n n n 2DI 230 AC Standard n n n n 2 DO 24 V DC/0,5 A Standard 2 DO 24 V DC/0,5 A High Feature 4 DO 24 V DC/0,5 A Standard n n n n 2 DO 24 V DC/2 A Standard 2 DO 24 V DC/2 A High Feature 4 DO 24 V DC/2 A Standard n n n n 2 DO 24 ...230 V AC/2 A n n n n 2RO, 24 ...120 V DC/5 A, 24 ...230 V AC/5 A 2RO, 24 ...48 V DC/5 A, 24 ...230 V AC/5 A n n n n Reserva (ancho 15 mm) n n n n n Reserva (ancho 30 mm) 1) Ver manual "Módulos de seguridad ET 200S" en los paquetes de documentación "S7 F Systems" y "S7 Distributed Safety" 12/36 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos electrónicos digitales ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de entradas digitales para contactos flotantes • DI 2 x 24 V DC, estándar 6ES7 131-4BB01-0AA0 • DI 4 x 24 V DC, estándar 6ES7 131-4BD01-0AA0 • DI 2 x 24 V DC, High Feature; con diagnóstico - Supervisión de cortocircuitos 6ES7 131-4BB00-0AB0 • DI 4 x 24 V DC, High Feature; con diagnóstico - Supervisión de cortocircuitos 6ES7 131-4BD00-0AB0 • DI 4 x 24...48 V UC, High Feature; con diagnóstico - Supervisión de rotura de hilos (requiere circuito de resistencia externo) - Supervisión del fusible - Supervisión de la tensión de carga 6ES7 131-4CD00-0AB0 • DI 4 x 24 V DC, NAMUR 1) 6ES7 131-4RD00-0AB0 B) • DI 2 x 120 V AC, estándar 6ES7 131-4EB00-0AB0 B) • DI 2 x 230 V AC, estándar 6ES7 131-4FB00-0AB0 B) • DO 2 x 24...230 V AC, 2 A - Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable) B) Módulo de entradas digitales de seguridad • 4/8 F-DI 24 V DC PROFIsafe 8 DI de seguridad SIL2 o 4 DI de seguridad SIL3, con diagnóstico - Test cíclico de cortocircuitos - Supervisión de discrepancia de 2 canales para SIL 3 (tiempo de discrepancia ajustable) - Supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe Referencia Módulo de salidas digitales para tensión alterna (adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente alterna, pilotos señalizadores, etc.) 6ES7 138-4FA01-0AB0 6ES7 132-4FB00-0AB0 B) Módulo de salidas de relé (adecuadas para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores) • 2 x RO, CNA 24...120 V DC/5 A 24...230 V AC/5 A - Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable) 6ES7 132-4HB00-0AB0 • 2 x RO, inversores1) 24...48 V DC/5 A 24...230 V AC/5 A - Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable) 6ES7 132-4HB10-0AB0 B) Módulo de salidas digitales de seguridad • 4 F-DO 24 V DC/2 A PROFISafe de seguridad hasta SIL3, con diagnóstico, conexión PM - Supervisión de cortocircuitos por canales - Supervisión de sobrecarga por canales - Supervisión de roturas de hilos por canales (con señal "1") - Supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe - diagnóstico interno del módulo Módulo de salidas digitales para tensión continua (adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua, pilotos señalizadores, etc.) • DO 2 x 24 V DC/0,5 A, estándar 6ES7 132-4BB01-0AA0 Accesorios • DO 2 x 24 V DC/2 A, estándar 6ES7 132-4BB31-0AA0 • DO 2 x 24 V DC/0,5 A, High Feature, con diagnóstico - Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable) - Supervisión de cortocircuitos por canales - Supervisión de roturas de hilos por canales (con señal "1") 6ES7 132-4BB00-0AB0 Módulos de reserva para ET 200S Para reservar slots no usados para cualquier módulo electrónico • DO 2 x 24 V DC/2 A, High Feature, con diagnóstico - Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable) - Supervisión de cortocircuitos por canales - Supervisión de roturas de hilos por canales (con señal "1") 6ES7 132-4BB30-0AB0 • DO 4 x 24 V DC/0,5 A, estándar 6ES7 132-4BD00-0AA0 • DO 4 x 24 V DC/2 A, estándar 6ES7 132-4BD30-0AA0 6ES7 138-4FB01-0AB0 • ancho 15 mm (5 unidades) 6ES7 138-4AA01-0AA0 • ancho 30 mm (1 unidad) 6ES7 138-4AA10-0AA0 12 Más accesorios (p.ej. para rotulación), ver catálogo IK PI B) B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H 1) Para SIMATIC PCS 7 desde aprox. 07/2005 B) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/37 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos electrónicos analógicos ■ Sinopsis • Entradas y salidas analógicas para los ET 200S • Enchufables en módulos de terminales TM-E, con codificación automática. • Variantes High Feature con mayor precisión y resolución • Sustitución de módulos durante la marcha y bajo tensión ("hot swapping") ■ Construcción Combinaciones de los módulos de terminales TM-E con módulos analógicos Módulos de terminales TM-E para módulos electrónicos Borne de tornillo Referencia 6ES7 193… 15S26-A1 …4CA40-0AA0 15S24-A1 …4CA20-0AA0 15S24-01 …4CB20-0AA0 15S23-01 …4CB00-0AA0 15S24-AT …4CL20-0AA0 Borne de resorte Referencia 6ES7 193… 15C26-A1 …4CA50-0AA0 15C24-A1 …4CA30-0AA0 15C24-01 …4CB30-0AA0 15C23-01 …4CB10-0AA0 15C24-AT …4CL30-0AA0 Fast Connect Referencia 6ES7 193… 15N26-A1 …4CA80-0AA0 15N24-A1 …4CA70-0AA0 15N24-01 …4CB70-0AA0 15N23-01 …4CB60-0AA0 – Módulos electrónicos 12 2AI U ST 2AI U HF 2AI U HS n n n n 2AI I 2WIRE ST 2AI I 2WIRE HS n n n n 2AI I 2/4WIRE HF n n 2 AI I 4WIRE ST 2AI I 4WIRE HS n n 2AI RTD ST n n 2AI RTD HF n n n n 2 AI TC ST n n n n n 2 AI TC HF 2AO U ST 2AO U HF n 2 AO I ST 2AO I HF n 12/38 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 n n n n Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Módulos electrónicos analógicos ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulo de entradas analógicas Referencia Módulo de salidas analógicas • AI 2xU (±5 V, 1...5 V, ±10 V) / 13 bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto 6ES7 134-4FB00-0AB0 B) • AI 2xI, MU de 2 hilos (4...20 mA) / 13 Bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-4GB00-0AB0 B) • AI 2xI, MU de 4 hilos (±20 mA, 4...20 mA) / 13 Bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-4GB10-0AB0 • AI 2xTC / 15 Bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos - Compensación mediante Pt100 externo en la misma estación con AI 2xRTD estándar 6ES7 134-4JB00-0AB0 • AI 2xRTD / 15 Bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos - Termorresistencias Pt100, Ni100 (2, 3 ó 4 conductores) 6ES7 134-4JB50-0AB0 • AI 2xU (±5 V, 1...5 V, ±10 V) / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto 6ES7 134-4LB00-0AB0 • AI 2xI, MU de 2/4 hilos (±20 mA, 4...20 mA) / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos 6ES7 134-4MB00-0AB0 • AI 2xTC / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos - Compensación interna de la temperatura con módulo de terminales TM-E15S24-AT o TM-E15C24-AT 6ES7 134-4NB00-0AB0 • AI 2xRTD / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Diagnóstico de rebase por exceso/defecto - Supervisión de roturas de hilos - Termorresistencias Pt100/200/500/1.000, Ni100/1.000 (2, 3 ó 4 conductores) - Temperatura en Celsius o Fahrenheit 6ES7 134-4NB50-0AB0 B) B) B) • AO 2xU (1...5 V / 12 Bit, ±10 V / 13 Bit), estándar - Diagnóstico interno del módulo - Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - Supervisión de cortocircuitos 6ES7 135-4FB00-0AB0 B) • AO 2xI (±20 mA, 4...20 mA) / 13 Bit, estándar - Diagnóstico interno del módulo - Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - Supervisión de roturas de hilos 6ES7 135-4GB00-0AB0 B) • AI 2xU (1...5 V, ±10 V) / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - Supervisión de cortocircuitos 6ES7 135-4LB01-0AB0 B) • AO 2xI (±20 mA, 4...20 mA) / 15 Bit, High Feature - Diagnóstico interno del módulo - Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de parada de la CPU - Supervisión de roturas de hilos 6ES7 135-4MB01-0AB0 B) • ancho 15 mm (5 unidades) 6ES7 138-4AA00-0AA0 B) • ancho 30 mm (1 unidad) 6ES7 138-4AA10-0AA0 Accesorios B) B) Módulos de reserva para ET 200S Para reservar slots no usados para cualquier módulo electrónico Más accesorios (p.ej. para rotulación), ver catálogo IK PI B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H B) 12 B) Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/39 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Arrancadores de motor ■ Sinopsis ■ Datos para selección y pedidos Referencia Accesorios para arrancadores de motor High Feature Módulos de terminales • Arrancadores de motor completamente preconectorizados para la conmutación y protección de consumidores de corriente trifásica a discrección • A elección como arrancadores directos, inversores o suaves • Arrancadores de motor High Feature con combinación de interruptor de protección del arrancador, protección electrónica contra sobrecargas y contactor o arrancador suave hasta 7,5 kW • Sobre la base de los High Feature, los arrancadores de motor de seguridad ofrecen además con su función de redundancia integrada una seguridad en la desconexión hasta la categoría 4 (EN 954-1) • Con bus de energía de 40/50 A que va autoinstalándose al ir adosando los módulos, es decir, basta con conectar en un punto la alimentación de carga para un grupo de arrancadores • Puede enchufarse y desenchufarse bajo tensión • Entradas y salidas para activar y señalizar los estados ya integradas • Diagnosticables para la supervisión activa de las funciones de protección y maniobra • Combinables con módulos de ampliación: Brake Control Modul para activar frenos electromecánicos en motores trifásicos y con dos entradas opcionales para funciones especiales 3RK1 903-0AK00 A) • TM-DS65-S31 para arrancadores directos DS1e-x, DSS1e-x sin conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-0AK10 A) • TM-RS130-S32 para arrancadores inversores RS1e-x con conexión de alimentación para el bus de energía, incl. 3 tapas para cerrar el bus de energía 3RK1 903-0AL00 A) • TM-RS130-S31 para arrancadores inversores RS1e-x sin conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-0AL10 A) Módulos de puente • M15-PEN 15 mm de ancho, para puentear un módulo de 15 mm 3RK1 903-0AH00 • M30-PEN 30 mm de ancho, para puentear un módulo de 30 mm 3RK1 903-0AJ00 • M15-L123 15 mm de ancho, para puentear un módulo de 15 mm 3RK1 903-0AE00 • M30-L123 30 mm de ancho, para puentear un módulo de 30 mm 3RK1 903-0AF00 Control Modul 2DI 24 V DC Módulo de entradas digitales con dos entradas para funciones locales de arrancador de motor y montaje frontal en el arrancador 3RK1 903-0CH10 Módulo de alimentación M65-PEN-F 65 mm de ancho, incl. 2 cubiertas combinado con TM-DS65-32/ TM-RS130-S32 3RK1 903-2AC00 Arrancadores de motor High Feature con diagnóstico, sin fusibles; ampliable con Brake Control Modul Bloque de conexión M65-PEN-S 65 mm de ancho, combinado con TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 Arrancador directo DS1e-x Arrancador directo; conexión mecánica; protección UE electrónica Módulo de ampliación Brake Control para motores con freno mecánico ■ Datos para selección y pedidos 12 • TM-DS65-S32 para arrancadores directos DS1e-x, DSS1e-x con conexión de alimentación para el bus de energía, incl. 3 tapas del bus de energía Referencia • hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A 3RK1 301-0AB10-0AA3 • hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A 3RK1 301-0BB10-0AA3 • hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A 3RK1 301-0CB10-0AA3 Arrancador suave DSS1e-x Arrancador suave directo; conexión electrónica; protección UE electrónica • hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A 3RK1 301-0AB20-0AA3 • hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A 3RK1 301-0BB20-0AA3 • hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A 3RK1 301-0CB20-0AA3 Arrancador inversor RS1e-x Arrancador inversor; conexión mecánica; protección UE electrónica • hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A 3RK1 301-0AB10-1AA3 • hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A 3RK1 301-0BB10-1AA3 • hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A 3RK1 301-0CB10-1AA3 12/40 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 A) • xB1 24 V DC / 4 A 3RK1 903-0CB00 A) • xB2 500 V DC / 0,7 A 3RK1 903-0CC00 A) • xB3 24 V DC / 4 A, DI 2 x 24 V DC Local Control 3RK1 903-0CE00 A) • xB4 500 V DC / 0,7 A, DI 2 x 24 V DC Local Control 3RK1 903-0CF00 A) Módulos de terminales para el módulo de ampliación Brake Control • TM-xB15 S24-01 para xB1 ó xB2 3RK1 903-0AG00 • TM-xB215 S24-01 para xB1 ... 4 3RK1 903-0AG01 A) Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Arrancadores de motor ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Arrancadores de motor de seguridad positiva sin fusibles; ampliables con Brake Control Modul, High Feature; para módulo de potencia PM-D F PROFIsafe Módulos de terminales • TM-PF30 S47-F0 para módulo de potencia PM-D F PROFIsafe Arrancador directo de seguridad positiva F-DS1e-x • hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A 3RK1 301-0AB13-0AA2 • hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...0,8,0 A 3RK1 301-0BB13-0AA2 • hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A 3RK1 301-0CB13-0AA2 3RK1 301-0AB13-1AA2 • hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A 3RK1 301-0BB13-1AA2 • hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A 3RK1 301-0CB13-1AA2 3RK1 903-0CE00 • xB4 500 V DC / 0,7 A, DI 2 x 24 V DC Local Control 3RK1 903-0CF00 A) - Alimentación a la izquierda 3RK1 903-3AE10 A) - Alimentación en el centro 3RK1 903-3AE00 A) • TM-FCM30 S47-F01 para multiplicador de contactos F-CM Brake Control Modul para motores con freno mecánico • xB3 24 V DC / 4 A, DI 2 x 24 V DC Local Control 3RK1 903-3AA00 • TM-PFX30 S47-G0/G1 para módulo de potencia PM-D F X1 (módulo de bornes de alimentación), Arrancador inversor de seguridad positiva F-RS1e-x • hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A Referencia Accesorios para arrancadores de motor de seguridad positiva A) A) 3RK1 903-3AB10 • TM-FDS65-S32/S31-01 para arrancador directo F-DS1e-x, con codificación - con conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-3AC00 A) - sin conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-3AC10 A) - con conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-3AD00 A) - sin conexión de alimentación para el bus de energía 3RK1 903-3AD10 A) Módulo de alimentación M65-PEN-F 65 mm de ancho, incl. 2 cubiertas combinado con TM-DS65-32/TMRS130-S32 3RK1 903-2AC00 Bloque de conexión M65-PEN-S 65 mm de ancho, combinado con TM-DS65-31/TM-RS130-S31 3RK1 903-2AC10 • TM-FRS130-S32/S31-01 para arrancador inversor F-RS1e-x, con codificación A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99 12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/41 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Sistema de seguridad SIGUARD ■ Sinopsis ■ Construcción Componentes necesarios para aplicaciones con requerimientos de seguridad Componentes necesarios Categoría de seguridad según EN 954-1 PM-D F1...5 2 3 4 n n n1) n n n n2) n 2) n 2) PM-X n n n TM-X15 S27-01 n n n n n TM-PF30 S47-.. Kit F 1/2 Contactor de alimentación externo, redundante 1) Módulo de potencia PM-D F3 autorizado sólo hasta categoría 3 2) El kit F se necesita sólo para el arrancador de motor estándar; el El sistema de seguridad SIGUARD se basa en módulos de terminales y de potencia especiales que, combinados con los arrancadores de motor ET 200S y un kit de seguridad, pueden alcanzar el nivel de seguridad de la categoría máxima "4" (según EN 954-1). Esto permite evaluar circuitos de paro de emergencia, supervisar puertas de protección o configurar desconexiones con retardo. Además ayuda a suprimir los gastos que hasta ahora eran necesarios para las complejas tareas de configuración y el cableado del sistema de seguridad convencional. SIGUARD abarca todas las aplicaciones de seguridad habituales (para los ejemplos de aplicación, véase el manual ET 200S). arrancador high feature lo tiene integrado Posibles combinaciones con módulos terminales y de potencia PM-D PM-D PM-D PM-D PM-D PM-X F1 F2 F3 F4 F5 TM-PF30 S47-B1 1) n n TM-PF30 S47-B0 2) n n TM-PF30 S47-C1 3) n n TM-PF30 S47-C0 4) n n TM-PF30 S47-D0 TM-X15 S27-01 n n 1) Para F1 o F2 en el grupo de seguridad superior o individual (grupo de potencial) 2) Para F1 o F2 en el grupo de seguridad inferior conectado en cascada (grupo de potencial parcial) 3) Para ampliación con F3 o F4 en estación ET 200S separada (grupo de potencial) 4) Para ampliación con F3 o F4 en la misma estación ET 200S separada (grupo de potencial parcial) 12 12/42 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Sistema de seguridad SIGUARD Módulos de terminales para el módulo de potencia SIGUARD Para alojar el módulo de potencia SIGUARD. Los diferentes módulos de terminales permiten separar los distintos circuitos de seguridad funcionalmente o conectarlos en cascada. Cada uno de dichos grupos tiene que terminar con un módulo PM-X SIGUARD Connection. • El módulo de terminales TM-PF30 S47-B1 siempre está al principio de un segmento de seguridad, alojando al módulo de potencia PM-DF1 para aplicaciones de paro de emergencia, o al módulo de potencia PM-DF2 para la supervisión de puertas de protección. En este módulo de terminales se tienen que conectar, además del conector bicanal de los sensores de seguridad (p. ej. el pulsador de paro de emergencia), las tensiones de alimentación de 24 V para el sistema electrónico (U1) y la alimentación de los contactores (U2) de los arrancadores de motor. Además se dispone de conexiones para el pulsador de encendido (habilitación) y la salida de seguridad del módulo de potencia. • El módulo de terminales TM-PF30 S47-B0 sirve para conectar segmentos de seguridad subordinados en cascada, alojando al módulo de potencia PM-DF1 para aplicaciones de paro de emergencia, o al módulo de potencia PM-DF2 para la supervisión de puertas de protección. En este módulo de terminales no se tienen que conectar más tensiones auxiliares. La alimentación se realiza a través de las barras de potencial de los módulos de terminales del módulo de potencia PM-DF1 o PM-DF2 precedente. En cuanto se desconecta el potencial del módulo de potencia precedente, también le faltará la tensión a ese potencial parcial. • El módulo de terminales TM-PF30 S47-C1 siempre está al principio de la extensión de un segmento de seguridad en una estación nueva, p.ej. al saltar de fila. Aloja al módulo de potencia PM-D F3 para la desconexión con retardo, o al módulo de potencia PM-D F4 para la desconexión directa en estaciones ET 200S situadas en distintos lugares. Las tensiones de alimentación de 24 V para el sistema electrónico (U1) y para la alimentación de contactores (U2) se suministran de nuevo. A través de una entrada de seguridad se registra el comando de desconexión de una estación ET 200S precedente. Para conectar el circuito de realimentación con la estación ET 200S precedente se dispone de bornes separados. En este módulo de terminales no se pueden conectar sensores de seguridad. • El módulo de terminales TM-PF30 S47-C0 sirve para conectar segmentos de seguridad subordinados en cascada, alojando al módulo de potencia PM-D F3 para la desconexión con retardo, o al módulo de potencia PM-D F4. En este módulo de terminales sólo hay que conectar la tensión de alimentación U2 para la alimentación de los contactores. La alimentación de U1 se realiza a través de barras de potencial de los módulos de terminales de los módulos de potencia precedentes (grupo de potencial parcial). En este módulo de terminales no se pueden conectar sensores de seguridad. • El módulo de terminales TM-PF30 S47-D0 sirve para alojar al módulo de potencia PM-D F5. En el módulo de terminales se pueden transmitir señales de seguridad a sistemas externos, mediante cuatro grupos con dos contactos de relé de seguridad redundantes por cada grupo. El módulo de terminales siempre tiene que colocarse entre uno de los módulos de terminales precitados y un módulo de terminales para el módulo de conexión TM-X. En este módulo de terminales no se pueden conectar sensores de seguridad. Módulo de terminales TM-X para el módulo de conexión SIGUARD Para la conexión de un contactor de alimentación externo (segunda posibilidad de desconexión) con las categorías 3 y 4. El módulo de conexión SIGUARD se enchufa a la derecha del último arrancador de motor del segmento de seguridad. Además de los bornes para la conexión de la bobina del contactor, en el módulo de terminales TM-X también están los bornes para conectar el contacto NC guiado del contactor. En el caso de que, por ejemplo, no se necesiten contactores redundantes con la categoría 2 (EN 954-1), en esos bornes deberá cerrarse el circuito de realimentación con un puente. Al utilizar relés de seguridad externos, el módulo se utiliza también como interface con el relé de seguridad externo en lugar del módulo de potencia SIGUARD. Módulos de potencia SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5 Usted puede elegir entre los siguientes módulos de potencia SIGUARD PM-D • PM-D F1 para evaluar circuitos de paro de emergencia con la función "Arranque supervisado" • PM-D F2 para supervisar puertas de protección con la función "Arranque automático" • PM-D F3 como extensión de PM-D F1/F2 para la desconexión con retardo • PM-D F4 para ampliar circuitos de seguridad con otros arrancadores de motor ET 200S, p.ej. en otra fila • PM-D F5 para transmitir el estado de PM-D F1...4 a través de cuatro circuitos de habilitación flotantes a dispositivos de seguridad externos (multiplicador de contactos) Si se utilizan los módulos de potencia SIGUARD no se requieren módulos de potencia PM-D adicionales. Los módulos de potencia SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4 supervisan las tensiones auxiliares y realizan la función completa de un relé de seguridad. Los módulos PM-D F1 y PM-D F2 se pueden combinar con los módulos PM-D F3 o PM-D F4. Un PM-D F5 puede estar colocado en cualquier punto entre un PM-D F1...4 y un PM-X. Cada circuito de seguriad, comenzando por un PM-D F1 ... 4, tiene que terminar con un PM-X. Failsafe Kit Cada arrancador de motor estándar de un segmento de seguridad debe complementarse con el kit de seguridad (kit F) para supervisar la función de conmutación. El kit F 1 complementa al arrancador directo DS1-x, y el kit F 2 al arrancador inversor RS1-x. Los kits F se componen de • portacontactos para los módulos de terminales, • uno o dos bloques de interruptores auxiliares para el o los contactores del arrancador de motor, y • los cables de conexión. Los arrancadores de motor high feature y sus módulos de terminales llevan de serie la función del kit F integrada. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 12/43 12 Periferia del proceso Periferia descentralizada ET 200S Sistema de seguridad SIGUARD ■ Datos para selección y pedidos ■ Datos para selección y pedidos Referencia Módulos de terminales SIGUARD Módulo de terminales PM-PF30 S47 B1 para módulos de potencia PM-D F1/2 con alimentación U1/U2 y conexión para sensores 3RK1 903-1AA00 Módulo de terminales PM-PF30 S47 B0 para módulos de potencia PM-D F1/2 con conexión para sensores 3RK1 903-1AA10 Módulo de terminales PM-PF30 S47 C1 para módulos de potencia PM-D F3/4 con alimentación U1/U2 y entrada de activación IN+/IN- 3RK1 903-1AC00 Módulo de terminales PM-PF30 S47 C0 para módulos de potencia PM-D F3/4 con alimentación U2 3RK1 903-1AC10 Módulo de terminales PM-PF30 S47 D0 para módulos de potencia PM-D F5 3RK1 903-1AD10 Módulo de terminales PM-X15 S27 01 para el módulo de conexión SIGUARD 3RK1 903-1AB00 Módulo de potencia PM-D F1 SIGUARD paro de emergencia; arranque supervisado; bicanal 3RK1 903-1BA00 Módulo de potencia PM-D F2 SIGUARD puerta de protección; arranque automático; bicanal 3RK1 903-1BB00 Módulo de potencia PM-D F3 SIGUARD extensión de F1/2 para más grupos de potencial; con retardo 3RK1 903-1BD00 Módulo de potencia PM-D F4 SIGUARD extensión de F1/2 para más grupos de potencial 3RK1 903-1BC00 Módulo de potencia PM-D F5 SIGUARD extensión de PM-D F1 a PM-D F4, multiplicador de contactos 3RK1 903-1BE00 12/44 PM-X SIGUARD módulo de conexión para contactor de alimentación; circuitos de seguridad externos 3RK1 903-1CB00 A) 3RK1 903-1CA00 A) A) Kit F 1 Equipamiento de seguridad para el arrancador de motor estándar DS1-x (no se requiere para el arrancador de motor high feature) 3RK1 903-1CA01 A) A) Kit F 2 Equipamiento de seguridad para el arrancador de motor estándar RS1-x (no se requiere para el arrancador de motor high feature) A) A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99 Módulos de potencia SIGUARD 12 Referencia Accesorios Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 A) Migración a SIMATIC PCS 7 13/2 Introducción Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Migración a SIMATIC PCS 7 Introducción Estrategia de la migración tecnológica La competencia cada vez mayor entre las empresas les obliga a incrementar continuamente su productividad y a acortar el tiempo necesario para introducir sus productos en el mercado. Y para bajar los costes es indispensable optimizar constantemente la ingeniería y los procesos. La globalización, las nuevas exigencias industriales y normas reguladoras son otros aspectos importantes que impulsan las innovaciones. Para que las empresas puedan seguir satisfaciendo el día de mañana las exigencias de los mercados, es necesario modernizar y ampliar ahora muchos sistemas e instalaciones. Teniendo en cuenta que la base instalada de hardware, de aplicaciones de software y de conocimientos especializados del personal operador y de mantenimiento acumulan un valor enorme, para la inmensa mayoría de las empresas usuarias de instalaciones es de gran importancia asegurar sus inversiones al planificar la modernización. Siemens ha percibido con la debida anticipación la importancia que tiene la migración para la automatización de los procesos, ofreciendo ya desde hace años un gran número de innovadoras soluciones y productos de migración para sus sistemas acreditados en todo el mundo. Desde el principio, una de las máximas de la estrategia migratoria de Siemens es modernizar la base instalada gradualmente y sin rupturas en los sistemas, a ser posible sin parar la instalación o con unas mermas de producción mínimas. De este modo, Siemens ayuda a que el cliente logre su objetivo de asegurar a largo plazo las inversiones realizadas y maximizar los réditos globales de su capital (Return of Assets). En este sentido cobra gran importancia el garantizar a largo plazo el soporte tecnológico, la capacidad de suministro de componentes y piezas de recambio, las actualizaciones y el servicio. En este sentido, siempre se mantienen en primer plano dos aspectos: minimizar los riesgos técnicos y financieros, y asegurar las inversiones a un plazo lo más largo posible. Porque el ciclo de vida útil de los diferentes componentes de un sistema varía actualmente desde los 5 años de las estaciones de trabajo basadas en PC, hasta los 25 años del cableado y los componentes de entrada/salida, pasando por los 15 años de los controladores. ■ Funciones Cartera de productos de migración Con el paso del tiempo, Siemens ha ido acumulado progresivamente gran cantidad de conocimientos especiales en el ámbito de la migración tecnológica. El aprovechamiento de la experiencia proporcionada por numerosos proyectos de migración se ha plasmado en productos y técnicas innovadores y más eficaces. La tecnología base de las nuevas soluciones de migración es la "Data Base Automation" (DBA) integrada en el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7 . Con DBA y un interface plug-in se pueden cargar los datos de configuración desde cualquier sistema de control de procesos, visualizarlos en los interfaces de usuario estandarizados y configurarlos allí mismo. DBA soporta la migración de los datos procedentes de diferentes PLCs, sistemas de cargas por lotes (Batch) y sistemas de operador homogéneamente, garantizando la permanencia de la calidad del software, la seguridad y la capacidad de seguimiento. Los productos de migración basados en tecnología DBA están clasificados del siguiente modo: SIMATIC IT SIMATIC PCS 7 Legacy System HMI La experiencia demuestra que para lograr el éxito en una migración es decisivo ofrecer una solución técnica adaptada perfectamente a cada instalación y a los requerimientos de cada cliente. Por ello, Siemens considera que su tarea no sólo consiste símplemente en reemplazar completamente el sistema existente, sino en elaborar en estrecha cooperación con el cliente y los integradores de sistemas una solución personalizada y orientada al futuro, basada en el moderno sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, y siempre siguiendo la directiva: 7 Innovación gradual del sistema 7 Adaptable a las condiciones específicas de la instalación 7 Flexible según las especificaciones de la producción Clients HMI 2 Engineering Eng. 1 Server Server 3 Controller 2 S7-400 S, H, HF PROFIBUS PA Gateway I/O interface 4 I/O Services 6 Marshalling PROFIBUS DP ■ Sinopsis Motor ET 200M 5 Estrategia de Siemens para la migración 13 Aspectos del sistema Aspectos de la instalación Aspectos de la producción HMI/Batch - Sustituye antiguo HMI - Sustituye sistema Batch Presión innovadora - Mejor conducción del proceso - Integración IT - Advanced Process Control & Asset Management Estrategia - Futuro de instalación/ productos - Modernización planificada (Revamping) Controlador/red - Sustituye controlador - Pasarela para SIMATIC PCS 7 Conexión de campo E/S - E/S siguen usándose - Elementos de conexión de campo para SIMATIC PCS 7 Gradualmente Fases del ciclo de vida - Conservar y modernizar - Ampliar y mejorar - Renovar/sustituir con la técnica más moderna Reducción de costes - Presupuesto para mantenimiento - Presupuesto para inversión Time to Market - Tiempo de producción - Tiempo de inactividad disponible Adaptable Tecnologías innovadoras 13/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Flexible 1 Estaciones de operador SIMATIC PCS 7 con conexión al antiguo sistema para sustituir sus componentes HMI 2 Bibliotecas de ingeniería para controladores y estaciones de operador SIMATIC PCS 7 para adoptar las informaciones de configuración valiosas del antiguo sistema 3 Pasarelas de redes para intercambiar sin problemas la información entre los controladores del antiguo sistema y los de SIMATIC PCS 7 4 Interfaces para controladores SIMATIC PCS 7 para conectar el nivel E/S del antiguo sistema 5 Componentes para conexiones de campo con SIMATIC PCS 7 para aprovechar el cableado existente 6 Servicio de conversión basado en herramientas para transformar y seguir utilizando gráficos valiosos de la instalación en las estaciones de operador SIMATIC PCS 7 Migración a SIMATIC PCS 7 Introducción Escenarios de migración característicos El mundo de la migración tecnológica Los escenarios de migración imaginables son muy diversos, dependiendo de los factores técnicos y económicos específicos que determinan cada proyecto migratorio. Los productos de migración basados en tecnología DBA ofrecen la modularidad y flexibilidad necesarias para hacer realidad todos esos escenarios. Escenarios característicos de migración que pueden realizarse son: Siemens considera la migración de los sistemas de control de procesos con el moderno SIMATIC PCS 7 como un hecho evidente y natural, que además constituye una parte esencial de las relaciones continuas entre los clientes y los proveedores. Además, con su tecnología universal "Data Base Automation" Siemens está en condiciones de ofrecer soluciones de migración para sistemas de control de otros fabricantes como, p.ej. de ABB, Honeywell o Emerson. Escenario 1: Sustitución de un sistema HMI por un Operator System SIMATIC PCS 7 El sistema HMI (Human Machine Interface) instalado puede ser reemplazado fácilmente por un Operator System SIMATIC PCS 7 cuando la técnica del sistema HMI ha quedado anticuada o su mantenimiento con piezas de recambio resulta muy caro, cuando deja de cumplir las normas y directivas actuales sobre los puestos de operador, y también cuando se necesitan realizar ampliaciones funcionales (p.ej. integración IT). Y ello conservando los controladores, los periféricos del proceso y el software de aplicación. • Costes mínimos • Riesgos calculables • Prolongación de la vida útil de la instalación global • Nuevas aplicaciones • Apertura del sistema al ámbito IT Escenario 2: Ampliación de una instalación existente Al realizar los proyectos de migración, Siemens trabaja en estrecha cooperación con el integrador del sistema del cliente, quien a lo largo de muchos años ha acumulado unos valiosísimos conocimientos específicos, y conoce exactamente la instalación y lo que el cliente necesita. Esta estrecha cooperación supone para la empresa usuaria de la instalación una garantía de que va a obtener la solución de migración óptima. Otro aspecto de importancia es el soporte que Siemens da a los productos de migración, del mismo modo que a los productos estándar, con sus actualizaciones y su servicio de asistencia al cliente (Customer Support). Con el sistema de control de procesos orientado al futuro SIMATIC PCS 7, las innovadoras soluciones y servicios de migración, los conocimientos especiales acumulados durante muchos años en la automatización de procesos y en la migración de sistemas, y su servicio permanente y duradero a nivel mundial, Siemens demuestra su competencia y ofrece la seguridad de un interlocutor de confianza. Primero se conserva la instalación existente, que irá modernizándose con SIMATIC PCS 7 ampliándola con más secciones. • Aumento sencillo y gradual de la capacidad productiva • Riesgos calculables • Introducción de nuevas tecnologías (p.ej. bus de campo PROFIBUS, HMI) • Apertura del sistema al ámbito IT • En combinación con el escenario 1 permite guiar el proceso con un Operator System homogéneo Escenario 3: Modernización global Las estrecheces en los suministros de piezas de recambio, un soporte asistencial insuficiente, o la necesidad de ampliar las funciones (p.ej. tecnología de bus de campo, integración IT) de un sistema, pueden forzar su modernización con el sistema de control de procesos orientado al futuro SIMATIC PCS 7. El reequipamiento puede realizarse en muchos casos durante el funcionamiento. Al realizarlo se continúa utilizando el nivel E/S existente y se aseguran las inversiones en cableado, hardware y aplicaciones de ingeniería. • Incremento del rendimiento • Introducción de nuevas tecnologías (p.ej. bus de campo PROFIBUS, HMI) • Apertura del sistema al ámbito IT • Prolongación de la vida útil de la instalación global • Reducción de los proveedores de sistemas • Eliminación de estrecheces y dependencias Nota: Debido a la gran importancia y al creciente aumento de los productos de migración, éstos aparecerán en el futuro recopilados en un catálogo específico. Este catálogo será editado por primera vez para productos de migración basados en SIMATIC PCS 7 V6.1, y aparecerá aprox. en 09/2005. Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 13/3 13 Migración a SIMATIC PCS 7 13 13/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Anexo 14/2 Formación 14/3 Interlocutores de Siemens en el mundo 14/4 Service & Support 14/5 Customer Support 14/7 Siemens Automation Solution Provider 14/8 Licencias de software 14/9 Índice alfabético 14/10 Indice por referencias 14/14 Condiciones de venta y suministro Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Anexo Formación ■ La formación le ayuda a cosechar éxitos SITRAIN®: los cursos de formación de Siemens para Automation and Industrial Solutions le brindan la ayuda óptima que precisa para abordar con soltura el trabajo cotidiano. Con los cursillos de formación del líder de mercado en automatización, montaje y servicio de instalaciones y plantas gana en seguridad e independencia a la hora de tomar decisiones. Especialmente cuando se trata de la aplicación óptima de los productos y el uso eficiente de las instalaciones. Así, puede cubrir los déficits de las instalaciones ya existentes y descartar desde el principio planes que conlleven costes excesivos. Esto reporta enormes ventajas para su empresa: reducción de los tiempos de arranque, optimización de los componentes de la instalaión, reparación inmediata de averías, tiempos muertos prácticamente nulos. Es decir, más beneficios y menos costes. Cercanos al cliente No estamos muy lejos. En Alemania nos encuentra en nuestras casi 60 sedes o repartidos por el mundo en 62 paises. ¿Le gustaría mucho más que le preparásemos un cursillo para Ud. solo en lugar de optar por alguno de los casi 300 que le ofrecemos? No se preocupe: podemos elaborarle un programa individual que cubra por completo sus necesidades. Las clases se imparten en nuestros centros de formación o, si lo desea, nos desplazamos hasta su misma empresa. ■ La combinación exacta: Blended Learning Blended Learning es el término que designa la combinación de diferentes secuencias y medios de aprendizaje. De este modo es posible, por ejemplo, optimizar cualquier cursillo presencial en uno de nuestros centros de formación por medio de programas de autoaprendizaje que sirvan de preparación al curso o como repaso a lo aprendido en el mismo. SITRAIN constituye un soporte de aprendizaje online que permite asistir en directo a las clases que se impartan en Internet según un horario previamente determinado. Esta combinación ha dado en el clavo. Por eso, Blended Learning es capaz de tratar temas abstractos y hacer que se asimilen, interconectando los conocimientos del alumnado. Efecto adicional: las secuencias de formación independientes de horarios y ubicación reducen los gastos de desplazamiento y los días improductivos. ■ El portal de aprendizaje internacional www.siemens.com/sitrain Todas las posibilidades de aprendizaje de un vistazo. Le invitamos a buscar comodamente en cualquier país la oferta que más le convenga. Consulte online todas las fechas de los cursillos, échele una ojeada a los anuncios actuales sobre plazas libres y matricúlese directamente. ■ Opiniones de los clientes sobre Sitrain El mejor personal docente Nuestros entrenadores gozan de una gran experiencia tanto práctica como didáctica. Además, los desarrolladores de los cursillos están estrechamente vinculados con la producción y perfectamente capacitados para adiestrar sobre este tema al personal docente. Experiencia práctica 14 La experiencia práctica del entrenador le permitirá asimilar a la perfección la teoría. Pero, tal y como sabemos, la teoría no es precisamente fácil de asimilar; de ahí la importancia de los ejercicios prácticos, a los que dedicamos la mitad del horario de nuestros cursillos. Lo más interesante es que, en su puesto de trabajo, podrá poner en práctica de inmediato lo aprendido. Para un adiestramiento óptimo, ponemos a su más completa disposición los equipos de formación más modernos, concebidos tanto metódica como didácticamente. Esta es la mejor forma de sentirse absolutamente seguro. Diversidad Con un total de aprox. 300 cursillos cubrimos la formación para la gama completa de productos de A&D y una gran parte de las soluciones para plantas de I&S. A nuestra clásica oferta en cursillos podemos añadir cursos a distancia, softwares de autoaprendizaje y seminarios moderados interactivamente en la Web. 14/2 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 " ... convence por sus buenas instalaciones, competencia y flexibilidad." [Manfred Riek de Festo Systemtechnik, responsable de la planificación de los cursillos y la formación de los ingenieros de proyecto] "... formación efectiva, diálogo y soluciones constructivas que nos hacen avanzar." [Günter Niedermaier, jefe del depto. de diseño eléctrico de la empresa AMT, Aalen] ■ Contactos Visítenos en Internet: www.siemens.com/sitrain o permítanos aconsejarle personalmente y solicite nuestro catálogo de cursillos actual: Oficinas, Infoline en Alemania: Tel.: 01805 / 23 56 11 (0,12 €/min) Fax: 01805 / 23 56 12 Anexo Interlocutores de Siemens en el mundo En la web: http://www.siemens.com/automation/partner podrá encontrar todos los interlocutores de Siemens clasificados por países y tecnologías. Siempre que sea posible, para cada localidad figura un interlocutor para: • Asistencia técnica, • Repuestos/reparaciones, • Servicio técnico, • Formación, • Ventas o • Asesoramiento técnico/ingeniería. La selección se discrimina eligiendo • un país, • un producto o • un sector de actividad. Definiendo seguidamente los restantes criterios podrá encontrar los interlocutores adecuados, detallándose sus especialidades. 14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/3 Anexo Service & Support Informaciones y posibilidades de pedido ■ A&D en la WWW Durante las fases de estudio e ingeniería de sistemas de automatización es imprescindible disponer de conocimientos detallados sobre la gama de productos aplicables y las prestaciones de servicio técnico disponibles. Ni que decir tiene que estas informaciones deben ser siempre lo más actuales posible. El grupo Automatización & Accionamientos (A&D) de Siemens ha establecido una extensa oferta informativa en la World Wide Web que permite acceder fácilmente y sin el menor problema a todas las informaciones requeridas. Si nos visita en http://www.siemens.com/automation encontrará todo lo que precisa saber sobre productos, sistemas y oferta de servicios técnicos. ■ Selección de productos con el catálogo interactivo Extensas informaciones asociadas a funciones interactivas de fácil uso: El catálogo interactivo CA 01 incluye más de 80.000 productos y ofrece una amplia panorámica sobre la oferta de Siemens A&D. Aquí encontrará todo lo necesario para resolver sus problemas en el sector de la automatización, los aparatos de control y distribución, el material para instalaciones eléctricas y los accionamientos. Todas las informaciones están integradas en un interface de usuario que permite realizar todos los trabajos con gran facilidad y de forma intuitiva. Una vez realizada su selección, los productos pueden pedirse por fax, simplemente pulsando un botón, o por conexión online. Para obtener informaciones sobre el catálogo interactivo CA 01, visítenos en http://www.siemens.com/automation/ca01 o adquiéralas en CD-ROM o DVD. ■ Compra fácil en el A&D Mall A&D Mall es el almacén virtual de Siemens AG accesible por Internet. En él encontrará una gigantesca oferta de productos que se presenta de forma informativa y clara en catálogos electrónicos. El intercambio de datos vía EDIFACT permite realizar toda la tramitación, desde la selección al pedido, e incluso el seguimiento de la orden de forma online a través de Internet. Se incluyen extensas funciones para su asistencia. 14 Así, potentes funciones de búsqueda simplifican la localización de los productos deseados, pudiéndose comprobar simultáneamente su disponibilidad momentánea. También es posible ver online los descuentos personalizados así como la creación de la oferta, al igual que consultar el estado momentáneo en que se encuentra su pedido (Tracking & Tracing). No deje de visitar el A&D Mall en Internet: http://www.siemens.com/automation/mall 14/4 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Anexo Customer Support Nuestros servicios en cada fase de proyecto ■ Planificación e ingeniería de software Asistencia en la fase de proyecto y desarrollo, con servicios adecuados a sus requisitos, que abarcan desde la configuración hasta la implementación de su proyecto de automatización. 1) ■ Servicio in situ .I Nuestros servicios in situ incluyen todo lo relacionado con la puesta en servicio y el mantenimiento, y son una condición previa importante para garantizar la disponibilidad. En la dura competencia actual, se necesitan unas condiciones previas óptimas para mantenerse en cabeza a largo plazo: una posición de partida fuerte, una estrategia sofisticada y un equipo que le ofrezca la asistencia necesaria en cada fase. Service & Support de Siemens le ofrece esta asistencia; con una gama completa de servicios diferentes para la automatización y la técnica de accionamientos. En Alemania 0180 50 50 444 1) En todas las fases: desde la planificación hasta el mantenimiento y la modernización, pasando por la puesta en servicio. Nuestros especialistas saben hacia dónde orientar sus esfuerzos para mantener elevada la productividad y la rentabilidad de su instalación. ■ Soporte Online Un completo sistema de información vía Internet, accesible en todo momento, que abarca desde el soporte de producto hasta las Herramientas de Soporte de la Tienda, pasando por las prestaciones de Service & Support. http://www.siemens.com/ automation/service&support ■ Soporte Técnico Un servicio de asesoramiento competente sobre cuestiones técnicas, con una amplia gama de servicios adecuados a sus requisitos, que abarca todos nuestros productos y sistemas. ■ Reparaciones y repuestos En la fase de funcionamiento de una máquina o sistema de automatización, ofrecemos servicios completos de reparación y piezas de repuesto, que maximizarán la seguridad de su explotación. En Alemania 0180 50 50 448 1) ■ Optimización y modernización Para aumentar la productividad o para ahorrar costes en su proyecto, le ofrecemos unos servicios de alta calidad para la optimización y modernización. 1 ) Tel.: +49 (0)180 50 50 222 Fax: +49 (0)180 50 50 223 E-Mail: [email protected] ■ Technical Consulting Asistencia en la planificación y la concepción de su proyecto: Desde el análisis detallado de la situación presente y la definición de objetivos hasta el desarrollo de la solución de automatización, pasando por el asesoramiento sobre todas las cuestiones de productos y sistemas. 1) 14 1) En nuestra página de Internet puede encontrar los números de teléfono específicos de cada país http://www.siemens.com/automation/service&support Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/5 Anexo Customer Support ■ Base de conocimientos en CD-ROM Para las zonas de aplicación sin conexión online a Internet, está disponible una copia gratuita en CD-ROM de este ámbito de información (Service & Support Knowledge Base). Este CDROM contiene todas las informaciones sobre productos actualizadas en el momento de su elaboración (FAQs, Downloads, Sugerencias y Trucos, informaciones recientes) así como informaciones generales sobre Servicio y Soporte Técnico. En este CD-ROM también encontrará una función de búsqueda en todo el texto y nuestro gestor de conocimientos, para buscar soluciones según sus propios requisitos. El CD-ROM se actualiza cada 4 meses. Al igual que nuestra oferta online en Internet, el CD Service & Support Knowledge Base completo está disponible en 5 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, español). Puede pedir el CD Service & Support Knowledge Base a su contacto Siemens. Nº de pedido 6ZB5310-0EP30-0BA2 Pedido a través de Internet (Con Automation Value Card o tarjeta de crédito) en la página: http://www.siemens.com/automation/service&support en la Tienda. ■ Automation Value Card Indicando el número de tarjeta y el PIN, tendrá acceso pleno a los correspondientes servicios ofrecidos en cada caso por Service & Support. El importe del servicio prestado se deduce del saldo de su tarjeta Automation Value Card en forma de créditos. Todos los servicios ofertados están registrados en créditos independientes de la moneda, por lo que puede utilizar la Automation Value Card en todo el mundo. Números de pedido de la Automation Value Card Créditos Una tarjeta pequeña - mucho soporte La Automation Value Card es una parte integrante de la concepción completa de Servicios con la que Siemens Automation and Drives le permite acompañar cada fase de su proyecto de automatización. Es indiferente que necesite determinados servicios de nuestro Soporte Técnico o que desee adquirir Herramientas de Soporte de alta calidad en nuestra Tienda online: siempre puede pagar con su tarjeta Automation Value Card. Exenta de gastos de compensación, transparente y segura. Con el número de tarjeta y el PIN correspondiente, que sólo Ud. conoce, puede examinar en todo momento su saldo actual, al igual que sus operaciones contables. Nuestros Servicios en una tarjeta. Así funciona. 14 El número de tarjeta y el PIN están alojados en la cara posterior de su Automation Value Card. En el momento del suministro de la tarjeta, el PIN está recubierto por una zona que se elimina rascando, lo que garantiza que el crédito de la tarjeta está completo. 14/6 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Nº de pedido 200 6ES7 997-0BA00-0XA0 500 6ES7 997-0BB00-0XA0 1000 6ES7 997-0BC00-0XA0 10000 6ES7 997-0BG00-0XA0 Encontrará informaciones detalladas sobre los servicios ofertados en nuestra página de Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Service & Support "à la Card": algunos ejemplos Soporte Técnico ”Priority“ Tratamiento preferente en casos urgentes ”24 h“ Accesibilidad durante las 24 horas „Extended“ Asesoramiento técnico para cuestiones complejas Herramientas de Soporte en la Tienda Support "Utilidades de Sistema" Herramientas directamente aplicables para el diseño, el análisis y la comprobación "Aplicaciones" Soluciones completas a temas, incluyendo software preparado y probado "Funciones y modelos" Módulos adaptables para acelerar sus desarrollos Anexo Siemens Automation Solution Provider ■ Siemens Automation Solution Provider Las soluciones de automatización son cada vez más complejas, y los requerimientos a satisfacer son cada vez mayores. Nosotros le ayudamos a encontrar unos interlocutores competentes para implementar una solución excelente y fiable que conjugan su experiencia y su competencia en el sector con unos extensos conocimientos especiales sobre las soluciones de automatización. El programa Siemens Automation Solution Provider marca nuevas pautas en cuanto se refiere a las competencias especiales de las empresas participantes y de la red de interlocutores asociados en todo el mundo. Gracias a la minuciosa selección y a la formación continua de nuestros proveedores de soluciones de automatización, cada cliente encuentra en sus proximidades unos interlocutores competentes que trabajan constantemente conforme a los estándares más modernos de la técnica.. El programa • ¿Está buscando soluciones de automatización para realizar unas tareas específicas? • ¿Está buscando asesoramiento y asistencia profesional? • ¿Está buscando especialistas de este sector? • ¿Quiere conseguir una situación de ventaja dentro del mercado? Las ventajas para usted • Soluciones hechas a medida, rentables, y con visión de futuro. • Sensibles ventajas en cuanto a rapidez, eficiencia y proximidad al centro de producción. • Vastos conocimientos específicos de cada sector de los proveedores de soluciones de automatización. • Realización de los proyectos aplicando los estándares más actuales de la técnica y conociendo los desarrollos más modernos. Certificaciones Los solution providers están formándose continuamente para conocer y dominar en todo momento los estándares más actuales de la técnica. Deben superar un programa especial de certificaciones en el cual han de demostrar su competencia en el manejo de las herramientas de automatización de Siemens. Así garantizamos un estándar de calidad extraordinario, el cual, a su vez, queda asegurado sucesivamente con los cursos de formación sobre nuevos componentes y con los seminarios prácticos especiales para los proveedores de soluciones. Internet: www.siemens.com/automation/solution-provider E-Mail: [email protected] ¡Entonces, nuestros Siemens Automation Solution Provider son exactamente lo que usted necesita! Las empresas asociadas con nosotros poseen los conocimienos especiales requeridos para desarrollar soluciones seguras, rentables y con visión de futuro: para todos los sectores y componentes de automatización: desde la totalidad de componentes SIMATIC, sistemas de supervisión SIMATIC HMI, redes de comunicaciones vía SIMATIC PCS 7, microsistemas y sistemas de control motriz, hasta los productos para la integración vertical de la automatización industrial y el entorno de oficinas. 14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/7 Anexo Licencias de software ■ Sinopsis Tipos de software Certificate of License Cada software sujeto a licencia está asignado a un tipo determinado. Los tipos de software definidos son • Software de ingeniería (E-SW) • Software Runtime (R-SW) El Certificate of License (CoL) es para el titular de la licencia la prueba de que el uso del software de Siemens está debidamente licenciado. A cada modalidad de uso hay que asignarle un CoL que debe guardarse cuidadosamente. Software de ingeniería Forman parte de ello todos los productos de software destinados a crear software para el usuario (ingeniería), incluyendo entre otros la configuración de software y hardware, la parametrización, las pruebas, la puesta en funcionamiento y el servicio técnico. La copia y reproducción de los datos o programas ejecutables generados con el software de ingeniería y destinados a su utilización por el usuario o por terceros es gratuita. Software Runtime El titular de una licencia tendrá derecho a utilizar el software o una versión anterior del mismo, siempre que esté en posesión de esta última y que su empleo sea técnicamente posible. Modalidades de suministro El software está sujeto a un intenso perfeccionamiento. Las modalidades de suministro denominadas • PowerPack • Upgrade Se incluyen en esta categoría los productos de software para la operación de una planta o de una máquina; son ellos por ejemplo el sistema operativo, el sistema básico, las ampliaciones del sistema, los drivers, ... La copia del software Software o de archivos generados con él para uso propio o para uso de terceros está sujeta al pago de derechos. Los datos sobre el pago de derechos según la utilización figuran entre los datos de pedido (p. ej. en el catálogo). La utilización puede calcularse por CPU, por instalación, por canal, por instancia, por eje, por lazo de regulación, por variable, etc. El archivo Léame especifica los derechos ampliados para herramientas de parametrización o configuración en el caso de figurar estas últimas en el volumen de suministro del software Runtime. abren acceso a ese perfeccionamiento. Tipos de licencia Un Upgrade permite utilizar una nueva versión disponible del software siempre y cuando se haya adquirido ya una licencia para una versión anterior. Con el PowerPack recibe el titular un nuevo contrato de licencia que incluye el CoL. Este CoL, junto con el CoL de la versión anterior, constituye el certificado de licencia del nuevo software. Es necesario adquirir un Upgrade independiente por cada licencia original del software a sustituir. Siemens Automation & Drives ofrece varios tipos de licencia para su software: • Floating License • Single License • Rental License • Trial License Floating License El software se puede instalar en cualquier número de equipos del titular de la licencia para su uso interno. Sólo se licencia el Concurrente User. El Concurrent User es aquel que hace uso de un programa. La utilización comienza por la inicialización del programa. Single License 14 Downgrading Al contrario de la Floating Licencia sólo se autoriza una instalación del software. La modalidad del uso sujeto a licencia aparece en los datos de pedido y en el Certificate of License (CoL). La modalidad de utilización varía según sea por equipo, por eje, por canal, etc. Por cada utilización definida se requiere una Single License. Rental License La Rental License soporta el "uso esporádico” del software de ingeniería. Una vez instaladas las License Keys, el software permanecerá en estado operacional durante un número de horas determinado, pudiéndose interrumpir el uso cuantas veces de quiera. En este caso se requiere una licencia por cada instalación del software. Trial License La Trial Licence soporta una "utilización de corto plazo" del software en régimen no productivo, por ejemplo con fines de prueba o evaluación. Puede convertirse en otra licencia. 14/8 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 La modalidad de suministro llamada ServicePack proporciona los medios para suprimir defectos en el software. PowerPack Los PowerPacks son paquetes de tránsito hacia un software de prestaciones ampliadas. Con el PowerPack recibe el titular un nuevo contrato de licencia que incluye el CoL. Este CoL, junto con el CoL del producto original, constituye el certificado de licencia del nuevo software. Es necesario adquirir un PowerPack independiente por cada licencia original del software a sustituir. Upgrade ServicePack Los defectos en el software, una vez corregidos, se ponen a disposición en forma de ServicePacks. Los ServicePacks podrán copiarse para darles los fines previstos según el número de licencias de origen existentes. License Key Siemens Automation & Drives ofrece productos de software con y sin License Key. La License Key sirve de sello electrónico y es al mismo tiempo el "conmutador" que rigen el comportamiento del software (Floating Licence, Rental License, ...) . Si el software requiere obligatoriamente de una License Key, la instalación completa requerirá del programa a licenciar (el software) y la License Key (el representante de la licencia). Para más detalles relativos a las condiciones de licencia, consultar “Condiciones de licencia de Siemens AG” o visite la web http://www.siemens.de/automation/mall (A&D Mall Online-Help System) Anexo Índice alfabético ■ @ @PCS 7 .............................................................9/4 A Acoplador DP/PA ..........................................10/25 Acoplador RS 485-iS ....................................10/17 Acoplador RS485-iS .....................................12/28 Actualización de sistema operativo................2/14 Administración ..................................................2/3 Administrador SIMATIC.....................................4/5 Alarmas.............................................................5/8 Archivamiento a largo plazo ...........................5/18 Archivamiento OS ...........................................5/11 Área Ex ...........................................................12/2 Arquitectura cliente-servidor ............................5/4 Arquitectura del sistema...................................1/8 Arrancadores de motor.................................12/40 AS-Interface ..................................................10/28 Asistente de importación/exportación ............4/11 Asset Management...........................................8/2 Autómatas programables de alta disponibilidad .. 11/6 Autómatas programables de seguridad.......11/10 Autómatas programables ...............................11/2 Avisos ...............................................................5/8 B Barrera Ex .......................................................12/7 BATCH API......................................................6/12 Batch Control Center ........................................6/7 Batch Planning..................................................6/9 Bibliotecas de control de procesos ..................4/6 Bibliotecas ........................................................4/6 Branch & Merge................................................4/6 Fibra óptica .................................................. 10/12 FM 350 ......................................................... 12/21 FM 355 ......................................................... 12/20 Formación y entrenamiento (Training)............ 14/2 Funciones de seguridad .............................. 11/11 G Graphics Designer ........................................... 4/7 H Hardware básico .............................................. 2/6 HART ............................................................ 12/17 Hierarchical Recipe........................................ 6/10 I IM 152-1 ....................................................... 12/25 IM 153-2 ......................................................... 12/6 Image & Partition Creator............................... 2/11 Industrial Ethernet .......................................... 10/3 Ingeniería multiproyecto................................... 4/6 Interlocutores ................................................. 14/4 L Lector de tarjetas chip ..................................... 2/4 Licencias de software .................................... 14/9 Licencias ........................................................ 14/9 Link DP/PA.................................................... 10/24 Link Y............................................................ 10/22 M Cables de red .................................................2/11 Cables y conectores ITP...............................10/11 Caja mural de acero inoxidable....................12/29 Central Archive Server....................................5/21 CFC...................................................................4/7 Conectores frontales.......................................12/7 Connectivity Pack ...........................................5/14 CP 1612 ........................................................10/14 CP 1613 ...............................................5/17, 10/14 CP 443-1 .......................................................10/14 CP 443-5 .......................................................10/21 Customer Support...........................................14/6 Maintenance Station......................................... 8/3 Manual Collection............................................. 2/2 Migración ....................................................... 13/2 Modbus ........................................................ 10/30 Módulo de señales........................................... 5/6 Módulos de contaje...................................... 12/21 Módulos de entradas analógicas................. 12/13 Módulos de entradas digitales....................... 12/9 Módulos de potencia ................................... 12/34 Módulos de reguladores .............................. 12/20 Módulos de salidas analógicas ................... 12/15 Módulos de salidas digitales ....................... 12/11 Módulos de terminales................................. 12/32 Módulos electrónicos analógicos ................ 12/38 Módulos electrónicos digitales .................... 12/36 Módulos electrónicos ................................... 12/26 Módulos Ex................................................... 12/16 Módulos F..................................................... 12/18 Monitor de proceso ........................................ 2/13 D O DOCPRO...........................................................4/7 Documentación.................................................2/2 DVD de restauración ........................................2/6 Objeto de proceso (PO) ................................... 5/3 Operator System .............................................. 5/2 Optimización de reguladores......................... 4/23 OSM ............................................................... 10/7 C E EIB instabus..................................................10/29 Electronic Signature..........................................2/3 Elementos de bus ...........................................12/7 Engineering System..........................................4/2 Equipos de ampliación ...................................12/4 ESM.................................................................10/7 ET 200iSP......................................................12/22 ET 200M..........................................................12/5 ET 200S.........................................................12/30 F Faceplate Designer ..........................................4/7 FastConnect Industrial Ethernet .....................10/9 FastConnect PROFIBUS ...............................10/17 Fibra óptica de plástico ................................10/20 Fibra óptica de vidrio....................................10/19 P PCS 7 Web Server.......................................... 5/22 Perfil soporte normalizado ............................. 12/7 Periferia centralizada ..................................... 12/3 PID Tuner........................................................ 4/23 Procesos Batch ................................................ 6/2 Procesos por lotes............................................ 6/2 Process Device Manager ............................... 4/16 Process Safety ............................................... 4/12 PROFIBUS PA............................................... 10/23 PROFIBUS.................................................... 10/15 PS 307 ............................................................ 12/6 Punto de medida, definición ............................ 5/3 Punto MSR........................................................ 5/3 Punto PLT ......................................................... 5/3 R Recipe System..................................................6/8 Redundancia ..................................................5/16 ROP Library ....................................................6/10 Route Control Center ........................................7/5 Route Control Engineering................................7/7 Route Control Server.........................................7/5 Route Control ....................................................7/2 S S7-PLCSIM .....................................................4/24 S7-REDCONNECT ...............................5/17, 10/14 Safety Matrix Viewer .......................................5/13 Safety Matrix ...................................................4/14 SCALANCE X..................................................10/3 Separation Procedures/Formulas ...................6/11 Servicio de actualización del software .............2/5 SFC ...................................................................4/6 SIGUARD ......................................................12/42 SIMATIC BATCH ...............................................6/2 SIMATIC IT ........................................................9/2 SIMATIC Logon.................................................2/3 SIMATIC NET ..................................................10/2 SIMATIC PC ......................................................2/6 SIMATIC PCS 7 BOX.........................................3/2 SIMATIC PDM .................................................4/16 SIMATIC Route Control .....................................7/2 Simulación ......................................................4/24 Sincronización horaria ......................................5/9 Sistemas F/FH.................................................4/13 Sistemas H......................................................11/6 Sistemas S7 F .................................................4/13 SM 321............................................................12/9 SM 322..........................................................12/11 SM 326F, 336F ..............................................12/18 SM 331..........................................................12/13 SM 332..........................................................12/15 SM 421, 422, 432, 432....................................12/3 Software ES.......................................................4/4 Software OS ......................................................5/7 Solution Provider.............................................14/8 Soporte ...........................................................14/6 SpliTConnect ................................................10/27 StoragePlus ....................................................5/19 Switches .........................................................10/3 T Tarjetas Multi-VGA ..........................................2/12 Teclados .........................................................2/11 Totally Integrated Automation ....................1/4, 1/8 V Variable OS .......................................................5/3 Version Cross Checker ...................................4/10 Vigilancia de signos de vida.............................5/9 Vista de la instalación .......................................4/5 Vista de objetos de proceso.............................4/5 Visualización SFC ...........................................5/12 W Web Server .....................................................5/22 WinCC/Connectivity Pack ...............................5/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/9 14 Anexo Indice por referencias ■ 3RK1 301-0AB10-.... 3RK1 301-0AB13-.... 3RK1 301-0AB20-.... 3RK1 301-0BB10-.... 3RK1 301-0BB13-.... 3RK1 301-0BB20-.... 3RK1 301-0CB10-.... 3RK1 301-0CB13-.... 3RK1 301-0CB20-.... .............................. 12/40 .............................. 12/41 .............................. 12/40 .............................. 12/40 .............................. 12/41 .............................. 12/40 .............................. 12/40 .............................. 12/41 .............................. 12/40 3RK1 903-0A... ....................................... 12/40 3RK1 903-0B... ....................................... 12/35 3RK1 903-0CB.. ..................................... 12/40 3RK1 903-0CC.. ..................................... 12/40 3RK1 903-0CE.. .......................... 12/40, 12/41 3RK1 903-0CF.. ........................... 12/40, 12/41 3RK1 903-0CH.. ..................................... 12/40 3RK1 903-1.... ........................................ 12/44 3RK1 903-2.... ............................. 12/40, 12/41 3RK1 903-3A... ....................................... 12/41 3RK1 903-3B... ....................................... 12/35 3RK1 903-3C... ...................................... 12/35 3RK1 903-3D... ...................................... 12/35 6AG1 321-1... ........................................... 12/9 6AG1 321-7... ......................................... 12/10 6AG1 322-1... ......................................... 12/11 6AG1 322-8... ......................................... 12/12 6AG1 323-1... ................................ 12/9, 12/11 6AG1 331-7... ......................................... 12/13 6AG1 332-5... ......................................... 12/15 6AV3 617-..... ......................................... 12/21 6AV6 371-1C... ......................................... 5/17 6AV6 371-1D... ......................................... 5/14 6AV6 371-1E... ......................................... 5/14 6AV6 392-1D... ......................................... 5/17 6AV8 101-2D... ......................................... 2/13 6DL2 804-0AD30 ................................... 12/29 6DL2 804-0AD50 ................................... 12/29 6DL2 804-0AE30 .................................... 12/29 6DL2 804-0AE50 .................................... 12/29 6DL2 804-0DD30 ................................... 12/29 6DL2 804-0DD50 ................................... 12/29 6DL2 804-0DE30 ................................... 12/29 6DL2 804-0DE50 ................................... 12/29 6DL2 804-1AD30 ................................... 12/29 6DL2 804-1AD50 ................................... 12/29 6DL2 804-1AE30 .................................... 12/29 6DL2 804-1AE50 .................................... 12/29 6DL2 804-1DD30 ................................... 12/29 6DL2 804-1DD50 ................................... 12/29 6DL2 804-1DE30 ................................... 12/29 6DL2 804-1DE50 ................................... 12/29 6ES7 193-4CA.. ...................................... 12/33 6ES7 193-4CB.. ...................................... 12/33 6ES7 193-4CC.. ...................................... 12/32 6ES7 193-4CD......................................... 12/32 6ES7 193-4CE.. ...................................... 12/32 6ES7 193-4CF.. ....................................... 12/33 6ES7 193-4CG.. ..................................... 12/33 6ES7 193-4CK.. ...................................... 12/32 6ES7 193-4CL.. ...................................... 12/33 6ES7 193-7A... ....................................... 12/25 6ES7 193-7C... ....................................... 12/27 6ES7 193-7D... ....................................... 12/24 6ES7 195-1B... ....................................... 10/20 6ES7 195-1G... .............................. 10/26, 12/7 6ES7 195-1J... .......................................... 12/7 6ES7 195-1K... ......................................... 12/7 6ES7 195-7HA.. ........................................ 12/7 6ES7 195-7HB.. ........................................ 12/7 6ES7 195-7HC.. ........................................ 12/7 6ES7 195-7HD10-.... ................................ 12/7 6ES7 195-7HD80-.... .............................. 10/26 6ES7 195-7HF.. ....................................... 10/26 6ES7 195-7HG.. ...................................... 12/18 6ES7 195-7KF.. ....................................... 12/18 6ES7 197-1LA.. ............................. 10/22, 11/9 6ES7 305-1BA.. .................. 10/22, 10/26, 12/6 6ES7 307-1.... ..................... 10/22, 10/26, 12/6 6ES7 321-1.... ........................................... 12/9 6ES7 321-7B... ....................................... 12/10 6ES7 321-7R... ....................................... 12/16 6ES7 321-7T... ........................................ 12/10 6ES7 322-1.... ......................................... 12/11 6ES7 322-5F... ........................................ 12/12 6ES7 322-5G... ....................................... 12/12 6ES7 322-5H... ....................................... 12/12 6ES7 322-5R... ....................................... 12/16 6ES7 322-5S... ........................................ 12/16 6ES7 322-8.... ......................................... 12/12 6ES7 326-1.... ......................................... 12/18 6ES7 326-2.... ......................................... 12/18 6ES7 331-1K... ....................................... 12/13 6ES7 331-7K... ....................................... 12/13 6ES7 331-7N... ....................................... 12/14 6ES7 331-7P... ........................................ 12/14 6ES7 331-7R... ....................................... 12/16 6ES7 331-7S... ........................................ 12/16 6ES7 331-7T... ........................................ 12/17 6DS1 ... ...................................................... 5/6 6ES7 332-5H... ....................................... 12/15 6ES7 332-5R... ....................................... 12/16 6ES7 332-5T... ........................................ 12/17 6ES7 332-7N... ....................................... 12/15 6EP1 ... ....................................................... 3/5 6ES7 336-1H... ....................................... 12/18 6ES5 998-..... ............................................. 2/2 6ES7 341-1.... ......................................... 10/30 6ES7 131-4.... ........................................ 12/37 6ES7 131-7.... ........................................ 12/27 6ES7 350-1.... ......................................... 12/21 6ES7 350-2.... ......................................... 12/21 6ES7 132-4.... ........................................ 12/37 6ES7 132-7.... ........................................ 12/27 6ES7 355-..... .......................................... 12/21 6DL5 ... ...................................................... 2/2 14 6ES7 157-0.... ......................................... 10/26 6ES7 134-4.... ........................................ 12/39 6ES7 134-7.... ........................................ 12/27 6ES7 135-4.... ........................................ 12/39 6ES7 135-7.... ........................................ 12/27 6ES7 138-4A... ............................ 12/37, 12/39 6ES7 138-4C... ....................................... 12/35 6ES7 138-4F... ........................................ 12/37 6ES7 138-7A... ....................................... 12/27 6ES7 138-7E... ....................................... 12/24 6ES7 151-..... ......................................... 12/34 6ES7 152-..... ......................................... 12/25 6ES7 153-2A... ......................................... 12/8 6ES7 153-2B... ......................................... 12/6 14/10 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 6ES7 390-1AB.. ........................... 10/18, 12/28 6ES7 390-1AE.. ................ 10/18, 10/26, 12/28 6ES7 390-1AF30-.... ......... 10/18, 10/26, 12/28 6ES7 390-1AF85-.... .................... 12/25, 12/27 6ES7 390-1AJ30-.... .................... 10/18, 12/28 6ES7 390-1AJ85-.... .................... 12/25, 12/27 6ES7 390-1BC00-.... .................... 10/18, 12/28 6ES7 392-1AJ00-.... ...................... 10/28, 12/7 6ES7 392-1AJ20-.... ................................. 12/7 6ES7 392-1AM.. ....................................... 12/7 6ES7 392-1B... ......................................... 12/7 6ES7 393-4A... ......................................... 12/7 6ES7 400-1JA01-.... ................11/5, 11/9, 12/4 6ES7 400-1JA11-.... .........................11/5, 11/9 6ES7 400-1TA01-.... ................11/5, 11/9, 12/4 6ES7 400-2.... ............................................11/9 6ES7 405-0.... ..................................11/5, 11/9 6ES7 407-0.... ..................................11/5, 11/9 6ES7 414-3.... ...........................................11/5 6ES7 414-4.... ...........................................11/8 6ES7 416-..... ............................................11/5 6ES7 417-4H... ..........................................11/8 6ES7 417-4X... ..........................................11/5 6ES7 421-..... 6ES7 422-..... 6ES7 431-..... 6ES7 432-..... 6ES7 460-..... 6ES7 461-..... 6ES7 468-..... 6ES7 492-..... ............................................12/3 ............................................12/3 ............................................12/3 ............................................12/3 ............................................12/4 ............................................12/4 ............................................12/4 ............................................12/3 6ES7 648-0.... ....................................2/10, 3/5 6ES7 648-2.... ...........................................2/10 6ES7 648-6.... ...........................................2/10 6ES7 650-0GC16-.... .......2/9, 4/3, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GD16-.... ............2/10, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GE16-0... ............2/10, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GE16-1... ..................2/10, 5/5, 7/4 6ES7 650-0GF16-.... .......2/9, 4/3, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GG16-..... ..........2/10, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GH16-0... ...........2/10, 5/5, 6/4, 7/4 6ES7 650-0GH16-1... ..................2/10, 5/5, 7/4 6ES7 650-0X... ...............................12/8, 12/17 6ES7 650-2H... ............................................3/4 6ES7 651-5A... ............................................4/9 6ES7 651-5C... .................................4/21, 4/22 6ES7 652-0XC.. ........................................5/20 6ES7 652-0XD16-2YB5 .............................5/12 6ES7 652-0XD16-2YF5 ....................5/12, 5/15 6ES7 652-0XX01-.... ....................................2/4 6ES7 652-0XX03-.... ..................................2/12 6ES7 652-0XX05-.... ....................................2/4 6ES7 652-1E... ..........................................5/11 6ES7 652-3X... ...........................................5/17 6ES7 652-5A... ..........................................5/15 6ES7 652-5B... ............................................7/6 6ES7 652-5C..............................................5/15 6ES7 653-0.... ...........................................4/23 6ES7 653-1.... .............................................2/2 6ES7 653-2.... ..................................11/5, 11/9 6ES7 654-0.... ...........................................12/8 6ES7 654-1.... ...........................................11/4 6ES7 654-2M... .........................................11/7 6ES7 654-2N... ..........................................11/7 6ES7 654-2P... ...........................................11/8 6ES7 654-2R... ..........................................11/7 6ES7 654-3J... ..........................................11/4 6ES7 654-3K... ..........................................11/4 6ES7 654-3L... ..........................................11/4 6ES7 654-3M... .........................................11/7 6ES7 654-3Q... .........................................11/4 6ES7 654-3R... ..........................................11/7 6ES7 654-4J... ..........................................11/4 6ES7 654-4K... ..........................................11/4 6ES7 654-4L... ..........................................11/4 6ES7 654-4M... .........................................11/7 6ES7 654-4N... ..........................................11/7 6ES7 654-4P... ...........................................11/8 6ES7 654-4Q... .........................................11/4 6ES7 654-4R... ..........................................11/7 6ES7 654-6J... ..........................................11/4 6ES7 654-6K... ..........................................11/4 6ES7 654-6L... ..........................................11/4 6ES7 654-6M... .........................................11/7 6ES7 654-6Q... .........................................11/4 6ES7 654-6R... ..........................................11/7 Anexo Indice por referencias 6ES7 657-0A... ........................................... 6/8 6ES7 657-0B... ........................................... 6/9 6ES7 657-0F... .......................................... 6/10 6ES7 657-0G... ......................................... 6/10 6ES7 657-0H... ......................................... 6/11 6ES7 657-0L... ........................................... 6/7 6ES7 657-0M... ........................................ 6/12 6ES7 657-0SA00-.... ................................... 2/5 6ES7 657-0SA16-.... ................................... 6/6 6ES7 657-0XB.. .......................................... 6/6 6ES7 657-0XC.. .......................................... 6/6 6ES7 657-0XD.. .......................................... 6/6 6ES7 657-0XE.. .......................................... 6/6 6ES7 657-0XX00-.... ................................... 2/5 6ES7 657-0XX16-.... ................................. 6/12 6ES7 657-5XX16-...................................... 6/12 6ES7 658-0.... ............................................ 9/5 6ES7 658-1AA.. .......................................... 4/8 6ES7 658-1AB.. .......................................... 4/8 6ES7 658-1AC.. ......................................... 4/8 6ES7 658-1AD16-0YA5 .............................. 4/8 6ES7 658-1AD16-0YD5 ............................. 4/8 6ES7 658-1AD16-0YE5 .............................. 4/9 6ES7 658-1AE............................................. 4/8 6ES7 658-1AF16-0YA5 .............................. 4/8 6ES7 658-1AF16-0YD5 .............................. 4/8 6ES7 658-1AF16-0YE5 .............................. 4/9 6ES7 658-1C... ......................................... 4/10 6ES7 658-1D... ......................................... 4/11 6ES7 658-1E... ........................................... 2/5 6ES7 658-1X... ........................................... 2/5 6ES7 658-2AA16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2AB16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2AB16-0YD0 ..................... 3/5, 5/10 6ES7 658-2AC16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2AC16-0YD0 .................... 3/5, 5/10 6ES7 658-2AC16-0YE0 ............................ 5/15 6ES7 658-2AD.. ....................................... 5/10 6ES7 658-2AE16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2AE16-0YD0 ............................ 5/10 6ES7 658-2AE16-0YE0 ............................ 5/15 6ES7 658-2BA.. ........................................ 5/10 6ES7 658-2BB.. ........................................ 5/10 6ES7 658-2BC16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2BC16-0YD0 ........................... 5/10 6ES7 658-2BC16-0YE0 ............................ 5/15 6ES7 658-2BD.. ....................................... 5/10 6ES7 658-2BE16-0YA0 ............................ 5/10 6ES7 658-2BE16-0YD0 ............................ 5/10 6ES7 658-2BE16-0YE0 ............................ 5/15 6ES7 658-2BF.. ........................................ 5/10 6ES7 658-2CX00-.... .................................. 2/5 6ES7 658-2CX16-0YA5 ................... 5/10, 5/22 6ES7 658-2CX16-0YE5 ............................ 5/15 6ES7 658-2D... ........................................... 4/8 6ES7 658-2E... ......................................... 5/11 6ES7 658-2F... .......................................... 5/21 6ES7 658-2GA.. ....................................... 5/22 6ES7 658-2GB.. ....................................... 5/22 6ES7 658-2GC.. ........................................ 5/22 6ES7 658-2GD.. ....................................... 5/22 6ES7 658-2GX.. ......................................... 2/5 6ES7 658-2X... ........................................... 2/5 6ES7 658-3A... ......................................... 4/20 6ES7 658-3B... ......................................... 4/20 6ES7 658-3C... ......................................... 4/20 6ES7 658-3E... ......................................... 4/20 6ES7 658-3G... ................................ 4/21, 4/22 6ES7 658-3H... ......................................... 4/20 6ES7 658-3J... .......................................... 4/21 6ES7 658-3K... ......................................... 4/21 6ES7 658-3L... ......................... 3/5, 4/21, 4/22 6ES7 658-3XA.. ........................................ 4/21 6ES7 658-3XB06-2YB5 ............................ 4/21 6ES7 658-3XB06-2YB6 ............................ 4/21 6ES7 658-3XB06-2YD5 ................... 4/21, 4/22 6ES7 658-3XC06-2YB5 ............................ 4/21 6ES7 658-3XC06-2YD5 ................... 4/21, 4/22 6ES7 658-3XD06-2YB5 ............................ 4/21 6ES7 658-3XD06-2YD5 ................... 4/21, 4/22 6ES7 658-3XH.. ............................... 4/21, 4/22 6ES7 658-3XX.. ........................ 2/5, 4/21, 4/22 6GK1 704-1CW.. .....................................10/14 6GK1 716-0HB.. ............................5/17, 10/14 6GK1 716-1CB.. ..............................5/5, 10/14 6ES7 658-5AA16-0YA5 ............................... 4/8 6ES7 658-5AA16-0YE5 .............................. 4/9 6ES7 658-5AB16-0YA5 ............................... 4/8 6ES7 658-5AB16-0YD5 ....................... 3/5, 4/8 6ES7 658-5AC16-0YA5 .............................. 4/8 6ES7 658-5AC16-0YD5 ....................... 3/5, 4/8 6ES7 658-5AD.. .......................................... 4/8 6ES7 658-5AE.. .......................................... 4/8 6ES7 658-5AF1.. ........................................ 4/8 6ES7 658-7A... ........................................... 2/4 6ES7 658-7B... ........................................... 2/4 6ES7 658-7C... ........................................... 2/4 6ES7 658-7DX00-.... ................................... 2/5 6ES7 658-7DX16-.... ................................... 7/7 6ES7 658-7EX16-.... ................................... 7/6 6ES7 658-7FA16-.... ................................... 7/6 6ES7 658-7FB16-.... ................................... 7/6 6ES7 658-7FC16-.... ................................... 7/6 6ES7 658-7GA16-.... .................................. 8/5 6ES7 658-7GB16-.... .................................. 8/5 6ES7 658-7GC16-.... .................................. 8/5 6ES7 658-7GD16-.... .................................. 8/5 6ES7 658-7GH16-.... .................................. 8/5 6ES7 658-7GX00-.... ................................... 2/5 6ES7 658-7GX16-.... ................................... 8/5 6GK1 901-0C... .......................................10/11 6GK1 901-0D... ............................10/13, 10/19 6GK1 901-0F... ........................................10/20 6GK1 901-1B... .......................................10/10 6GK1 901-1F... ........................................10/10 6GK1 901-1G... .......................................10/10 6ES7 833-1CC00-0YX0 6ES7 833-1CC00-6YX0 6ES7 833-1SM00-0YA5 6ES7 833-1SM40-0YA5 6ES7 833-1SM60-0YA5 ................. 4/13, 11/11 .......................... 11/11 ............................ 4/15 ............................ 4/15 ............................ 5/13 6ES7 841-0.... ........................................... 4/24 6ES7 870-1.... ......................................... 10/30 6ES7 900-0.... ........................................... 2/10 6ES7 902-1AB.. ...................................... 10/30 6ES7 902-1AC.. ...................... 5/17, 6/4, 10/30 6ES7 902-1AD......................................... 10/30 6ES7 902-2.... ......................................... 10/30 6ES7 902-3.... ......................................... 10/30 6GK1 905-0.... ........................................10/27 6GK1 905-6A... ............................10/18, 10/27 6GK1 905-6P... ........................................10/20 6GK1 970-1BA.. ......................................10/10 6GK1 971-2.... ........................................10/28 6GK1 971-3.... ........................................10/29 6GK5 ... .....................................................10/6 6GK7 343-..... ..........................................10/28 6GK7 443-1E... .....................10/14, 11/5, 11/8 6GK7 443-5D... .....................10/21, 11/5, 11/8 6XV1 820-5BH10 .........................10/13, 10/19 6XV1 820-5BH30 ....................................10/13 6XV1 820-5BH50 .........................10/13, 10/19 6XV1 820-5BN10 .........................10/13, 10/19 6XV1 820-5BN20 .........................10/13, 10/19 6XV1 820-5BN50 .........................10/13, 10/19 6XV1 820-5BT.. .......................................10/13 6XV1 821-0.... .........................................10/20 6XV1 821-2.... .........................................10/20 6XV1 830-0EH10 .........................10/18, 12/28 6XV1 830-0EN.. ......................................10/18 6XV1 830-0ET.. .......................................10/18 6XV1 830-5.... .........................................10/27 6XV1 840-2.... .........................................10/10 6XV1 850-0.... .........................................10/11 6XV1 870-2E ...........................................10/10 6XV1 873-6.... .........................................10/13 6XV2 ... .......................................................5/6 A5E00220009 .............................................6/4 MSO:... ......................................................2/14 6ES7 952-1.... .................................. 11/5, 11/8 6ES7 960-1.... ........................................... 11/8 6ES7 964-2AA01-.... ............................... 10/21 6ES7 964-2AA04-.... ................................. 11/5 6ES7 971-0BA00 ............................. 11/5, 11/9 6ES7 972-0AA01-0XA0 .......................... 10/18 6ES7 972-0AB01-0XA0 .......................... 10/18 6ES7 972-0AC80-0XA0 .... 10/18, 12/25, 12/28 6ES7 972-0BA50-0XA0 .......................... 10/18 6ES7 972-0BB50-0XA0 .......................... 10/18 6ES7 972-0DA00-0AA0 .......................... 10/18 6ES7 972-0DA60-0XA0 .... 10/18, 12/25, 12/28 6ES7 998-8.... ............................................. 2/2 6GF6 710-1.. ..................................... 2/10, 3/5 6GK1 100-2.... .......................................... 10/8 6GK1 105-2.... .......................................... 10/8 6GK1 105-3.... .......................................... 10/8 6GK1 105-4.... ........................................... 10/8 6GK1 151-2AA00 ....................................... 3/5 6GK1 161-2AA00 ................................... 10/14 6GK1 161-3AA00 ................... 5/5, 5/17, 10/14 14 6GK1 415-0AA01 ................................... 10/29 6GK1 415-2AA01 ................................... 10/28 6GK1 500-0FC00 ................................... 10/18 6GK1 500-3AA00 ................................... 10/20 6GK1 502-3CB10 ................................... 10/19 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/11 Anexo ■ 14 14/12 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Anexo ■ 14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 14/13 Anexo Condiciones de venta y suministro ■ Condiciones de venta y suministro A través este catálogo podrá usted adquirir los productos allí descritos (hardware y software) a Siemens Aktiengesellschaft ateniéndose a las siguientes condiciones. Tenga en cuenta que el volumen, la calidad y las condiciones de los suministros y servicios -software inclusive- que ejecutan las unidades y sociedades regionales de Siemens con sede fuera de Alemania se rigen exclusivamente por las Condiciones Generales de la respectiva unidad o sociedad regional de Siemens con sede fuera de Alemania. Las condiciones que se especifican a continuación rigen solamente para las órdenes formuladas a Siemens Aktiengesellschaft. Para clientes con sede comercial en Alemania Rigen las Condiciones Generales de Pago así como los Condiciones Generales de Suministro para Productos y Servicios de la Industria Eléctrica y Electrónica. Para productos de software rigen las Condiciones Generales para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos a titulares de una licencia domiciliados en Alemania. Para clientes con sede fuera de Alemania Rigen las Condiciones Generales de Pago así como las Condiciones Generales de Suministro de Siemens, Automation and Drives para clientes con sede fuera de Alemania. Para productos de software rigen las Condiciones Generales para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos destinados a titulares de licencia con sede fuera de Alemania. 14 Generalidades Los precios rigen en € (euros) desde el punto de despacho, excluido el embalaje. Los precios no incluyen el impuesto sobre el volumen de ventas (impuesto sobre el valor añadido - IVA). Dicho impuesto se calcula por separado según las disposiciones legales aplicando el porcentaje pertinente en cada caso. Los precios de los productos que contienen plata, plomo y/o cobre pueden estar sujetos a recargos si se superan los límites de cotización de dichos metales. Para el cálculo de los recargos rigen las cotizaciones respectivas (ejemplo de fuente documental: Handelsblatt, rúbrica „deutsche Edelmetalle“ y „Metallverarbeiter“) para plata transformada, plomo en cables, aluminio en cables o bien cobre electrolítico (cotización DEL) el día de entrada del pedido o de la solicitud de entrega en suministros programados. Los recargos por cobre en motores se facturan a partir de una cotización DEL de 225,00 euros / 100 kg y para bobinas / transformadores a partir de 150,00 euros / 100 kg. Los recargos se facturan para las cantidades de materiales contenidas en el producto en cuestión. Nos reservamos el derecho de modificar los precios; en el momento del suministro se facturará el precio en vigor correspondiente. Las dimensiones se especifican en mm; las ilustraciones no son vinculantes. Siempre que no se especifique algo diferente en las páginas de este catálogo / esta lista de precios, nos reservamos el derecho a modificar en especial los valores, medidas y pesos indicados. Los documentos que incluyen en toda su extensión las Condiciones Generales de Negocio de Siemens AG pueden pedirse gratuitamente en la sucursal o agencia de Siemens que le atienda, indicando las referencias: • 6ZB5310-0KR30-0BA0 "Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede en Alemania" • 6ZB5310-0KS53-0BA0 "Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede fuera de Alemania", o descargarse del A&D Mall en el sitio: http://www.siemens.de/automation/mall (Alemania: Sistema de ayuda en pantalla del A&D Mall) ■ Reglamentos de exportación Los productos expuestos en este catálogo/lista de precios pueden estar sujetos a los reglamentos de exportación europeos/alemanes y/o estadounidenses. De ahí que toda exportación sujeta a permiso requiera del consentimiento de las autoridades competentes. Por lo que a los productos de este catálogo/esta lista de precios respecta, es necesario atenerse a los siguientes reglamentos de exportación a tenor de las disposiciones legales vigentes en la actualidad. AL Número de la lista de exportaciones alemana. Los productos que ostentan el código "Diferente de "N" están sujetos a permiso de exportación. En el caso de los productos de software hay que fijarse además por regla general en el código de exportación del soporte de datos correspondiente. Los bienes identificados con "AL diferente de N" están sujetos a permiso obligatorio de exportación europea o alemana para ser sacados de la Unión Europea. ECCN Número de la lista de exportación de EE.UU. (Export Control Classification Number). Los productos que ostentan un código diferente a "N" están sujetos a permiso de reexportación en determinados países. En el caso de los productos de software hay que fijarse además por regla general en el código de exportación del soporte de datos correspondiente. Los artículos identificados con "ECCN diferente de N" está sujetos al permiso de reexportación estadounidense. El permiso de exportación puede ser obligatorio incluso sin mediar un código o con el código „AL: N“ o „ECCN: N“ entre otras cosas por el destino final y los fines previstos de los productos en cuestión. Lo fundamental son los códigos de exportación AL y ECCN estampados en las confirmaciones de pedido, los talones de entrega y las facturas. Sujeto a cambios sin previo aviso; no nos responsabilizamos de posibles errores. A&D/VuL/Es 17.03.05 Siemens AG Automation and Drives Industrial Automation Systems Postfach 48 48, 90327 NÜRNBERG ALEMANIA 14/14 Siemens ST PCS 7 · Abril 2005 Referencia E86060-K4678-A111-A9-7800 KG K 0605 2.0 BD 212 Es/ 515141 / IWI: TSTP Impreso en Alemania Los catálogos del grupo Automation and Drives (A&D) Para pedirlos, contacte con la agencia o sucursal Siemens correspondiente. Las direcciones figuran en el anexo o en www.siemens.com/automation/partner Automation and Drives Catálogo interactivo en CD-ROM Catálogo • El Mall offline de Automation and Drives CA 01 Aparellaje de Baja Tensión SIVACON 8PS Canalizaciones Eléctricas Prefabricadas CD, BD01, BD2 hasta 1250 A LV 70 Control y Distribución NS K Aparatos de maniobra con capacidad de comunicación, Aparatos para derivaciones de consumidores, Técnica de seguridad SIGUARD, Aparatos de mando y señalización, Aparatos para distribución de energía, Transformadores y fuentes de alimentación, Interruptores principales y de parada de emergencia, Interruptores de mando, Catálogo Motores de baja tensión PDF: Motores con rotor de jaula M 11 Sistemas de accionamientos Convertidores MICROMASTER 410/420/430/440 DA 51.2 SIMOVERT MASTERDRIVES VC 2,2 kW a 2300 kW DA 65.10 SIMOVERT MASTERDRIVES MC 0,55 kW a 250 kW DA 65.11 PDF: Servomotores síncronos y asíncronos para SIMOVERT MASTERDRIVES DA 65.3 Sistemas de automatización para máquinas de mecanización SINUMERIK & SIMODRIVE NC 60 ST 50 SENTRON VL, SENTRON WL, Comunicación NS VWL Sistemas de automatización SIMATIC PDF: Sistemas de automatización SIMATIC S5/505 Comunicación industrial para Automation and Drives IK PI Productos para Totally Integrated Automation y Micro Automation ST 70 PDF: Sistema de control de proceso SIMATIC PCS 7 ST PCS 7 Factory Automation Sensors FS 10 Add-Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 ST PCS 7.A Instrumentación de Procesos Instrumentación de campo para la automatización de procesos FI 01 SIWAREX, Sistemas de pesaje WT 01 Pesaje continuo y protección de procesos WT 02 Sistemas para manejo y visualización SIMATIC HMI ST 80 Systems Engineering Fuentes de alimentación SITOP power KT 10.1 PDF: Estos catálogos sólo están disponibles en formato pdf. A&D/3U/Es 17.11.04 Este catálogo contiene descripciones o prestaciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir exactamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato. Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas. Siemens AG Automation and Drives Industrial Automation Systems 76181 KARLSRUHE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY www.siemens.com/simatic-pcs7 Referencia: E86060-K4678-A111-A9-7800