Subido por rrmbasura

Siemens ST PCS7 (2005)

Anuncio
Catálogo ST PCS 7 · Abril 2005
simatic
Sistema de control de procesos
SIMATIC PCS 7
Catálogos afines:
SIMATIC
ST PCS 7.A
SITRAIN
ST 70
Catálogo CA 01
Add-Ons para el sistema
de control de procesos
SIMATIC PCS 7
Referencia:
E86060-K4678-A121-A4-7800
SIMATIC
Productos para
Totally Integrated Automation
and Micro Automation
Referencia:
E86060-K4670-A101-A9-7800
SIMATIC HMI
Referencia:
E86060-D4001-A100-C3-7800
ST 80
www.siemens.com/automation/mall
IK PI
1) Disponible en alemán y inglés.
2) Disponible sólo en alemán.
Comunicación industrial para
Automation and Drives
Referencia:
E86060-K6710-A101-B4-7800
PLT 112
AS 488/TM
Automation systems
Sólo disponible en formato PDF:
www.siemens.com/teleperm
Instrumentación de campo
para la automatización de
procesos
A&D Mall
Internet:
Referencia:
E86060-K4680-A101-B3-7800
TELEPERM M
CA 01
la tienda virtual offline de
Automation and Drives
Sistemas para
manejo y visualización
Industrial Communication
ITC
Cursos de automatización y
soluciones industriales
Referencia:
Papalas: E86060-K6850-A101-B5 1)
CD-ROM: E86060-D6850-A100-C3-7400 2)
FI 01
Referencia:
E86060-K6201-A101-A6-7800
Marcas
Todos los nombres de productos pueden ser marcas
registradas o nombres protegidos de Siemens AG u
otras empresas proveedoras suyas cuyo uso por
terceros para sus fines puede violar los derechos de
sus titulares.
I
T
C
Sistema de control
de procesos
SIMATIC PCS 7
Introducción
Catálogo
ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC PCS 7 BOX
Componentes universales
Engineering system (ES)
Anulado:
Catàlogo ST PCS 7 · 10/2003
Los productos incluidos en este
catálogo están contenidos en el
catálogo electrónico CA 01.
Referencia:
E86060-D4001-A100-C3-7800
Operator system (OS)
Automatización Batch
Para más información, diríjase
a su sucursal o agencia Siemens.
© Siemens AG 2005
SIMATIC Route Control
Asset Management
Sistemas de tecnología de información (IT)
Comunicación
Los productos y sistemas relacionados en el
presente catálogo se fabrican/comercializan
aplicando un sistema de
gestión de calidad certificado según
DIN EN ISO 9001
(N° de registro del certificado: 1323-03).
El certificado está reconocido en todos los
países IQNet.
Sistemas de automatización
Periferia del proceso
Migración a SIMATIC PCS 7
Anexo
s
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Bienvenidos a
Automation and Drives
Le damos la más cordial bienvenida a la división
Automation and Drives y a nuestra extensa gama de
productos, sistemas, soluciones y servicios para la
automatización de fabricación, procesos y edificios en
todo el mundo.
Con Totally Integrated Automation y Totally Integrated
Power ponemos a su disposición plataformas de
solución basadas en estándares que le abrirán grandes
potenciales de ahorro.
Descubra ahora el mundo de nuestra tecnología.
Si precisa más información, contacte con la sucursal o
agencia local de Siemens. Allí le ayudarán
gustosamente.
1/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
1/3
Totally Integrated Automation:
innovaciones para mayor productividad
Con la introducción de la Totally Integrated Automation
fuimos la primera empresa que implementó
consecuentemente en el mercado la tendencia que supuso
pasar de equipos aislados a soluciones de automatización
integradas. Desde entonces la seguimos perfeccionando
continuamente.
Ya sea para la industria manufacturera o de procesos, o para
las industrias híbridas: Totally Integrated Automation es una
plataforma homogénea que cubre toda la línea de producción,
ERP
Enterprise
Resource
Planning
MES
Manufacturing
Execution
Systems
Control
SIMATIC NET
Comunicación
industrial
Ethernet
Ethernet
Gestión
de órdenes
de producción
Gestión de
material
Registro de
operaciones
productivas
Gestión de
equipos
SINAUT Sistema de
telecontrol
SIMATIC
Software
Industrial
Ethernet
SIMATIC
Machine Vision
Industrial
Ethernet
Comunicación
inalámbrica
industrial/MOBIC
Safety Integrated
PROCESS FIELD
PROFIBUS
Automatización
basada en PC
AS-Interface
GAMMA instabus
1/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Micro-Automation
y Actuator-Sensor
Interface Level
ECOFAST IP65
Sistema
descentralizado
de automatización
de la entrada de mercancías a la expedición de las mismas,
pasando por las áreas de procesos y fabricación.
Gracias al entorno de ingeniería orientado al sistema, a las
comunicaciones homogéneas y abiertas, así como a las
inteligentes posibilidades de diagnóstico su planta se beneficia
ahora en cada fase de su ciclo de vida.
Ello nos hace ser la única empresa en todo el mundo que
puede ofrecer hasta ahora un sistema de control basado en
una plataforma unificada tanto para la industria de
fabricación como para la de procesos.
Gestión de
información de
planta
Sistema gestión
especificaciones
productos
Planificación
detallada de
producción
Sistema gestión
información
laboratorio
SIMATIC IT Framework
Production Modeler
SINUMERIK
Control
numérico
SIMATIC
Controladores/
Sistema de
automatización
SENTRON
Interruptores
SIMOTION
Sistema de
control de
movimiento
SIMATIC HMI
Interfaz
hombre-maquina
SINAMICS
Sistemas de
accionamientos/
SINAMICS
SIMATIC PCS 7
Sistema de
control dist.
de procesos
SIMATIC E/S
descentralizadas
Instrumentación de
processo y
analítica
Tecnología
de sensores
IQ-Sense
SIMOCODE pro
Mando y
protección de
motores
HART
SIWAREX
Sistemas de pesaje
PROFIBUS PA
SIMODRIVE
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
1/5
Totally Integrated Power:
distribución y gestión de energía
de un mismo proveedor
Con la Totally Integrated Power™ Siemens ofrece soluciones
homogéneas e integradas para la distribución de energía
eléctrica en edificios funcionales e industriales, de la celda
de media de tensión a la base de enchufe.
Totally Integrated Power™ se basa en la uniformidad en la
ingeniería, en productos y sistemas coordinados entre sí así
como en comunicaciones y módulos de software que
permiten conectar los sistemas de distribución de energía a
los sistemas de automatización industrial y de edificios, lo
que ofrece sensibles potenciales de ahorro.
Comunicación
Interfaz
hombremáquina
Automatización
procesos/ fabricación
U
I
cos o
P
W
PROCESS FIELD BUS
Productos y sistemas
£ 110 kV
Ingeniería básica y de detalle
1/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Gestión de
cargas
Curvas
función del
tiempo
Pronósticos
Mantenimiento
Substation
Distribution
Maintenance
task
Gestión de
avisos/
fallos
Protección
selectiva
Informes
Calidad de
onda
DATE:
EMPLOYEE
Cuentas de
cargo
COST CENTER
PAY PERIOD BEGINNING
PAY PERIOD ENDING
DATE
SUN
MON
TUE
WED
THUR
FRI
SAT
SUN
TOTAL
IN
OUT
IN
OUT
OVERTIME
TOTAL HOURS
DATE
SUN
MON
TUE
WED
THUR
FRI
SUN
MON
TUE
WED
THUR
FRI
SAT
SUN
TOTAL
IN
Automatización
de edificios
OUT
IN
Hall 1
Distribution 3
Infeed II
Air conditioning system
checkup
Replacing circuit
breaker contacts
Replacing meters
OUT
OVERTIME
TOTAL HOURS
central ON
OFF
local ON
OFF
tripped
DATE
SAT
SUN
TOTAL
IN
OUT
IN
OUT
OVERTIME
TOTAL HOURS
CODES
V=VACATION
H=HOLIDAY
S=SICK
REGULAR
HOLIDAY
OTHER
OVER THE HOURS
TIME & ONE-HALF
SICK
VACATION
instabus EIB
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
1/7
Introducción
Arquitectura del sistema
SIMATIC PCS 7
■ Sinopsis
Configuración del sistema SIMATIC PCS 7
Totally Integrated Automation con SIMATIC PCS 7
El sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es un componente esencial de Totally Integrated Automation (TIA), una base
única en su género que Siemens ofrece para la automatización
homogénea y personalizada en todos los sectores de las industrias de producción, procesos e híbridas. Con TIA, Siemens es
la única empresa capaz de suministrar una técnica de automatización homogénea para toda la cadena de procesos, desde la
logística de entrada hasta la logística de salida, pasando por el
proceso de producción o primario y los procesos subsiguientes
(procesos secundarios). Esta técnica de automatización homogénea es idónea para optimizar todos los desarrollos del proceso operacional de una empresa, desde el nivel de la Enterprise Resource Planning (ERP) al nivel de campo, pasando por
el nivel del Management Execution System (MES) y el nivel de
control.
Integrada en una solución de automatización global para un
centro de producción, la tarea de SIMATIC PCS 7 consiste fundamental en automatizar los procesos primarios. A diferencia de
ello, los procesos secundarios (rellenado, envase, etc.) y las logísticas de entrada y salida (alimentación de materiales, almacenamiento, etc.) se realizan frecuentemente mediante componentes de SIMATIC basados en PC o PLC.
Los beneficios que reportan las ventajas de Totally Integrated
Automation, y especialmente la homogeneidad en la gestión de
datos, las comunicaciones y configuración, se hacen patentes
ya en las fases de planificación e ingeniería, pero también durante la instalación y puesta en marcha, en el funcionamiento
diario, el mantenimiento, las reparaciones y la modernización.
Una gestión homogénea de los datos significa que todos los
componentes software acceden a una base de datos común.
Así, dentro de un proyecto sólo es necesario efectuar las entradas y modificaciones en un único lugar, lo cual reduce el volumen de trabajo y evita a su vez posibles errores. Las designaciones simbólicas introducidas una vez son comprendidas por
todos los componentes software. La coherencia de los datos
también está asegurada cuando varias personas trabajan simultáneamente en el mismo proyecto. Los parámetros definidos
dentro del sistema de ingeniería son retransmitidos trascendiendo los límites de la red hasta el nivel de campo, llegando en
cada caso al sensor, actuador o accionamiento correspondiente.
La comunicacón homogénea desde el nivel de empresa hasta
el nivel de campo está basada en estándares reconocidos internacionalmente como Industrial Ethernet o PROFIBUS, permitiendo igualmente el flujo internacional de la información vía Internet. Como los componentes hardware y software dominan
estos mecanismos de comunicación, resulta muy sencillo configurar enlaces, ya sea entre varios sistemas o a través de diversas redes.
La aplicación de un sistema de ingeniería que dispone de una
gama de herramientas uniformes y coordinadas entre sí minimiza el trabajo de configuración. Las herramientas de ingeniería
para el software de aplicación, los componentes hardware y la
comunicación se activan desde un administrador de proyectos
centralizado (SIMATIC Manager). Éste constituye al mismo
tiempo la aplicación base para crear, administrar, archivar y documentar un proyecto.
La compatibilidad con versiones ulteriores está garantizada
dentro de TIA. Esto asegura las inversiones de la empresa explotadora de una instalación, permitiéndole modernizarla y ampliarla para nuevos ciclos de vida útil.
1/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Introducción
Arquitectura del sistema
SIMATIC PCS 7
■ Beneficios
Con su concepción orientada al futuro, la arquitectura modular
y abierta basada en la tecnología más moderna de SIMATIC, el
uso consecuente de estándares industriales y el alto rendimiento de las funciones de ingeniería de control integradas, el
sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 hace posible el
funcionamiento económico y rentable de las instalaciones de
control de procesos en todas las fases del ciclo útil y teniendo
en cuenta todos los aspectos: desde la planificación, la ingeniería, la puesta en servicio y la formación y el entrenamiento, pasando por la operación, el mantenimiento y la reparación, hasta
la ampliación y la renovación. SIMATIC PCS 7 aúna sus altas
prestaciones y su fiabilidad con el funcionamiento seguro y la
mayor comodidad.
Los usuarios se benefician de la Totally Integrated Automation
con el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 principalmente por
• Unos costos de desarrollo, implementación y ciclo de vida útil
calculables,
• La minimización de los trabajos de ingeniería,
• Los medios disponibles para optimizar los procesos,
• La adaptabilidad ante unos requerimientos cambiantes, y
• Las ventajas resultantes de usar componentes estándar de
SIMATIC, tales como
- Bajos costes de hardware e ingeniería,
- Calidad y estabilidad demostrada
- Determinación y selección fácil y rápida de los componentes del sistema
- Bajos costes de sustitución,
- Plazos de suministro cortos para repuestos y componentes
de ampliación,
- Disponibilidad a nivel mundial,
- Ahorro de costes en logística, mantenimiento y formación.
■ Funciones
Sistema global coherente y homogéneo
El moderno sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7
constituye, por sí solo y combinado con otros sistemas como SIMATIC, SIMOTION o sistemas de accionamiento, un sistema
global homogéneo y universal. Su atractividad va creciendo a la
par de la demanda de una tecnología de automatización coherente y sin fisuras, condicionada por la persistente presión de la
competencia y la presión ejercida sobre los precios, por la exigencia de unas instalaciones de producción cada vez más flexibles y por la necesidad de incrementar la productividad.
Ante una creciente complejidad, debida especialmente a la fusión de las tecnologías de información y automatización, las plataformas de sistemas homogéneos verticales y horizontales están adquiriendo una importancia cada vez mayor frente a las
soluciones de automatización con los denominados productos
"Best-in-Class".
Totally Integrated Automation unifica junto con SIMATIC PCS 7 la
gestión de datos, la comunicación y la configuración homogéneas con un sistema de características excelentes altos rendimientos. Con ello se satisfacen ampliamente y con garantía las
exigencias propias que requiere un sistema de control de procesos, de tal forma que el cliente cuenta con el mejor equipamiento para hacer frente a los retos del futuro:
7 conducción del proceso fácil y segura,
7 cómodo manejo y visualización, vía Internet inclusive,
7 ingeniería potente, rápida y coherente en todo el sistema,
7 adaptabilidad en línea de todo el sistema,
7 carácter abierto del sistema en todos los niveles,
7 flexibilidad y escalabilidad,
7 redundancia del sistema en todos los niveles,
7 soluciones de automatización de seguridad positiva,
amplia integración del sistema de bus de campo,
soluciones flexibles para procesos por lotes,
7 integración de transportes de material,
7 Asset Management de equipos de instrumentación y control
(diagnóstico, reparación y mantenimiento preventivos),
7 conexión directa con sistemas de IT.
7
7
Flexibilidad y escalabilidad
Gracias a su arquitectura modular, construida sobre la base de
unos componentes de software y hardware seleccionados del
programa estándar de SIMATIC, al configurar las instalaciones
con SIMATIC PCS 7, éste se puede adaptar con gran flexibilidad
a los distintos requerimientos de los clientes y a las diferentes dimensiones de las instalaciones, y más adelante puede además
ampliarse sin problemas la capacidad o cambiarse la configuración para realizar modificaciones tecnológicas. SIMATIC
PCS 7 es escalable, desde un pequeño sistema monopuesto
con aprox. 160 puntos de medición (sinónimos usuales: puntos
de control de procesos, puntos MSR), destinado p. ej. a la automatización de un laboratorio o a una escuela de ingeniería,
hasta un sistema multipuesto distribuido con una arquitectura
cliente/servidor con aprox. 60.000 puntos de medición, para automatizar una gran planta de producción o varias instalaciones
de producción de un complejo industrial.
SIMATIC PCS 7 es idóneo para instalaciones de todos los tamaños, y cuando crece la instalación, SIMATIC PCS 7 crece con
ella, así de sencillo.
Abiertos al futuro
SIMATIC PCS 7 se basa en componentes modulares de hardware y software de la gama de sistemas Totally Integrated Automation, perfectamente ajustados entre sí. Estos componentes
se pueden ampliar e innovar con pocos costes y sin problemas
y -gracias a sus interfaces estables a largo plazo- están preparados y abiertos al futuro. Con ello se pueden proteger y asegurar a largo plazo las inversiones de los clientes, aunque la velocidad con que se introduzcan las innovaciones sea muy rápida
y los ciclos de vida de los productos sean cortos.
SIMATIC PCS 7 usa consecuentemente nuevas y potentes tecnologías y estándares establecidos internacionalmente, entre
otros muchos IEC, XML, PROFIBUS, tecnología Ethernet con gigabits, TCP/IP, OPC, @aGlance, ISA 88, ISA 95, etc.
El carácter abierto de SIMATIC PCS 7 se refleja a todos los niveles, abarcando tanto los sistemas de automatización y la periferia de procesos, como los sistemas de operación y de ingeniería, las redes de comunicación industrial o el SIMATIC IT
Framework como elemento de enlace con las herramientas de
información, coordinación y planificación para la gestión empresarial.
El carácter abierto queda definido no sólo por la arquitectura del
sistema y la comunicación, sino también por sus interfaces de
programación e intercambio de datos para los programas de
usuario y para exportar e importar gráficos, textos y datos, por
ejemplo del ámbito CAD/CAE.
Así, SIMATIC PCS 7 puede combinarse también con componentes de otros fabricantes e integrarse en infraestructuras ya existentes.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
1/9
Introducción
1/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Componentes universales
2/2
Documentación del sistema
2/3
Administración
2/5
Servicio de actualización del
software
2/6
Sistema operativo
2/7
2/7
2/8
2/13
2/14
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
Introducción
Hardware básico
Tarjetas gráficas Multi-VGA
Equipos base/monitores
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Componentes universales
2
Documentación del sistema
■ Sinopsis
S5 Manual Collection bilingüe (alemán e inglés) en CD, que incluye todos los manuales electrónicos del entorno de
SIMATIC S5.
■ Datos para selección y pedidos
Manual de programación
SIMATIC PCS 7 para crear bloques driver
para SIMATIC PCS 7 V6.x y V5.2,
en formato Acrobat Reader (PDF)
en CD, alemán/inglés
Referencia
6ES7 653-1XD16-8YX8
Manuales SIMATIC S7
La documentación del sistema de control de proceso SIMATIC
PCS 7 es un componente integral del software del sistema SIMATIC PCS 7. El usuario puede adquirirla en dos variantes:
• Ayuda online (HTML Help)
• Documentación electrónica en Acrobat Reader Format (PDF)
La documentación en tres idiomas (alemán, inglés, francés) proporciona al neófito y al usuario experimentado valiosas informaciones sobre todos los aspectos del sistema de control de proceso. Las informaciones abarcan desde la introducción a las
nociones básicas sobre el sistema y temas de carácter general,
hasta la descripción detallada de los componentes del sistema.
Haciendo uso de las documentaciones "Getting Started" se acumulan conocimientos prácticos con proyectos ejemplificadores.
Adicionalmente puede adquirirse por separado un manual de
programación para crear bloques driver. Este manual de programación sirve de ayuda al usuario avanzado de SIMATIC
PCS 7 a la hora de crear bloques driver apropiados para el sistema, los cuales se colocan como bloques estándar en los planos del sistema y pueden parametrizarse y activarse automáticamente en base a la configuración en HW Config.
Como complemento a la documentación del sistema SIMATIC
PCS 7 puede adquirirse la S7 Manual Collection, una documentación global sobre todos los componentes que se ofrecen en el
contexto de SIMATIC S7. Además de la documentación del sistema SIMATIC PCS 7, esta colección políglota de manuales
electrónicos en CD contiene también la documentación de:
• SIMATIC S7-200/300/400,
• SIMATIC C7,
• Módulo lógico LOGO!,
• SIMATIC DP,
• SIMATIC PC,
• PGs SIMATIC,
• STEP 7,
• Software de ingeniería,
• Software Runtime,
• SIMATIC PCS 7,
• SIMATIC HMI y
• SIMATIC NET.
Los manuales electrónicos de la S7 Manual Collection se publican en general en 5 idiomas (alemán, español, francés, inglés
e italiano), los de la documentación integrada del sistema
SIMATIC PCS 7 mayormente en 3 idiomas (alemán, francés e inglés). En caso de transformar los sistemas de instalaciones existentes, es posible que también se requieran informaciones detalladas sobre componentes de los sistemas TELEPERM M o
SIMATIC S5.
La TELEPERM M Manual Collection le ofrece una colección bilingüe (alemán e inglés) de los manuales TELEPERM M en CD.
El programa de información que ofrecemos se completa con la
2/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Manual Collection S7
Manuales en formato electrónico
en CD, en 5 idiomas (alemán,
español, francés, inglés e italiano)
6ES7 998-8XC01-8YE0
D)
Servicio de actualización de la
Manual Collection S7 durante
1 año
El suministro incluye: CD actual
con "S7 Manual Collection" y las
tres actualizaciones posteriores
6ES7 998-8XC01-8YE2
D)
6DL5 900-8AX03-8YX8
D)
6ES5 998-7WE02
D)
Manuales Migration
TELEPERM M
TELEPERM M
Manual Collection
Manuales electrónicos en CD,
bilingüe (alemán, inglés)
Manuales SIMATIC S5
Manual Collection S5
Manuales electrónicos en CD,
bilingüe (alemán, inglés)
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
■ Más información
La "Documentación técnica SIMATIC Guide" disponible en Internet le guiará con precisión por toda la documentación técnica
que se ofrece para los sistemas y productos de SIMATIC en alemán, español, inglés, francés e italiano. Si están disponibles,
también se ofrece documentación técnica en otros idiomas. Usted puede seleccionar y descargar los documentos concretos
que desee.
Encontrará más información en la dirección de Internet:
www.siemens.com/simatic-docu
Componentes universales
Administración
■ Sinopsis
■ Funciones
SIMATIC Logon Admin Tool
Con la herramienta SIMATIC Logon Admin Tool se asignan las
competencias definidas en las aplicaciones SIMATIC PCS 7
(p.ej. Automation Licence Manager y SIMATIC BATCH) a los
usuarios/grupos de usuarios de Windows. Los administradores
que tienen los derechos necesarios para Windows también pueden procesar con SIMATIC Logon Admin Tool usuarios/grupos
de usuarios de Windows.
Para SIMATIC Logon Admin Tool se necesita una licencia por
instalación (Floating License).
SIMATIC Logon Service
Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso y
firma electrónica
SIMATIC Logon ofrece una gestión de usuarios centralizada basada en Windows 2000/XP y Windows Server 2003 con controles de acceso para los componentes del sistema de SIMATIC
PCS 7 y componentes ajenos conectados mediante una interface. Cumple los requisitos de validación de 21 CFR parte 11.
La función "Firma electrónica" también están integrada en
SIMATIC Logon.
Al iniciar la aplicación administrada con SIMATIC Logon se activa el diálogo de acceso a SIMATIC Logon Service. Introduciendo el nombre de usuario (login), la clave y el dominio,
cada usuario obtiene sus derechos específicos. El diálogo de
SIMATIC Logon Service para desconectar (logoff), cambiar de
usuario o modificar la clave se pueden activar en las aplicaciones. SIMATIC Logon Service se necesita en todos los
Clients/Single Stations que accedan a las aplicaciones para las
que se use SIMATIC Logon como protección de acceso.
SIMATIC Electronic Signature
Además del teclado, también puede utilizarse como aparato de
registro el lector de tarjetas chip (Chipcard Reader) opcional.
Asimismo, es posible conectar otros aparatos de registro mediante los drivers correspondientes, p. ej. un Fingerprint Mouse
(ratón digital).
Utilizando SIMATIC Electronic Signature, las operaciones no se
llevan a cabo hasta que han sido autorizadas por los usuarios/grupos de usuarios de Windows previamente asignados.
Los usuarios/grupos de usuarios son asignados a las operaciones en la aplicación respectiva. SIMATIC Electronic Signature
debe instalarse en todos los Clients/Single Stations de la instalación que accedan a esta aplicación.
Actualmente, esta función sólo está implementada con función
de sistema en SIMATIC BATCH. No obstante, la firma electrónica se puede utilizar para aplicaciones específicas en todos los
productos que se desee.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/3
2
Componentes universales
2
Administración
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
SIMATIC Logon Admin Tool
Floating License para 1 usuario
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con sistema operativo Windows
2000 Professional, XP Professional, Server 2003
Software de ingeniería y documentación electrónica en CD
Forma de entrega: Clave de
licencia en disquete, certificado
de licencia, términos y condiciones
6ES7 658-7AX21-2YB5
SIMATIC Logon Service
Licencia individual para 1 instalación
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con sistema operativo Windows
2000 Professional, XP Professional, Server 2003
Software runtime y documentación electrónica en CD
Forma de entrega: CD SIMATIC
Logon, clave de licencia en disquete, certificado de licencia, términos y condiciones
6ES7 658-7BX21-2YA0
SIMATIC Electronic Signature
Licencia individual para 1 instalación
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con sistema operativo Windows
2000 Professional, XP Professional, Server 2003
Software runtime y documentación electrónica en CD
Forma de entrega: Clave de
licencia en disquete, certificado
de licencia, términos y condiciones
6ES7 658-7CX21-2YB0
Protección de acceso mediante lector de tarjetas chip
Con un lector de tarjetas chip se puede comprobar la autorización de acceso para el manejo de una estación individual o un
cliente. En este tipo de protección de acceso, la tarjeta chip es
la "llave" de los puestos de operación. Sólo se permite realizar
operaciones de manejo mientras la tarjeta esté insertada en el
lector de tarjetas.
Especialmente en las instalaciones que deben cumplir con los
requisitos de validación se requiere una identificación inequívoca. El lector de tarjetas chip cumple las normas EN 55022
Clase B y EN 50082-1.
Opcional
Chipcard Reader
Lector de tarjetas chip en versión
de escritorio, conexión V.24,
fuente de alimentación PS/2 con
cable de 1,8 m, instrucciones de
servicio y software de drivers
6ES7 652-0XX01-1XC0
Chipcard
Tarjeta chip para Chipcard Reader; cada usuario necesita 1 tarjeta;
paquete de 10 unidades
6ES7 652-0XX05-1XD1
2/4
■ Opciones
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El lector se conecta a un puerto serie (COM1 o COM2) de la estación de operador.
Componentes universales
Servicio de actualización del software
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Servicio de actualización del
software SIMATIC PCS 7
Abono de 1 año con prórroga
automática; requisito: versión
actual del software
Siemens le ofrece un servicio de actualización para los productos software de SIMATIC PCS 7. Con el pedido de un abono sujeto a pago de un producto SIMATIC PCS 7 recibirá automáticamente durante un año todas las actualizaciones y paquetes de
mantenimiento. El suministro se entrega en la dirección que se
indique en el pedido. El contrato queda prorrogado durante otro
año si no se rescinde, a más tardar, 3 meses antes de que termine el periodo de validez del contrato.
Además del servicio de actualización del software del sistema
de control de procesos SIMATIC PCS 7, también se puede adquirir el servicio de actualización de los productos software que
se apliquen en el marco de Totally Integrated Automation (TIA)
en otros contextos (CFC, SIMATIC PDM). El servicio de actualización del software para productos TIA no es relevante para los
usuarios de SIMATIC PCS 7.
• Servicio de actualización del
software PCS 7 Engineering
AS/OS
6ES7 658-1XX00-0YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 Runtime OS
6ES7 658-2XX00-0YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 Client,
SFC Visualization
6ES7 658-2CX00-0YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 OS Web Server
6ES7 658-2GX00-2YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 SIMATIC BATCH
Client
6ES7 657-0XX00-2YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 SIMATIC BATCH
Server
6ES7 657-0SA00-0YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 Route Control
6ES7 658-7DX00-0YL8
• Servicio de actualización del
software PCS 7 Asset Management
6ES7 658-7GX00-0YL8
Servicio de actualización del
software para productos TIA
(productos SIMATIC PCS 7 aplicados en otro contexto)
Abono de 1 año con prórroga
automática; requisito: versión
actual del software
• Servicio de actualización del
software CFC
6ES7 658-1EX00-2YL8
• Servicio de actualización del
software SIMATIC NET
6ES7 658-3XX00-0YL8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/5
2
Componentes universales
2
Sistema operativo
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Actualización del sistema operativo
Para modernizara instalaciones existentes de SIMATIC PCS 7 a
la versión 6.1 quizás se requiera actualizar el sistema operativo.
Si en el curso de la modernización sustituye los equipos de
hardware por nuevos equipos base ES/OS/BATCH/IT de este
catálogo, los sistemas operativos requeridos por SIMATIC
PCS 7 V6.1: Windows 2000 Professional / 2000 Server o
Windows XP Professional / Server 2003 ya están incluidos.
En otro caso podrá pedir aparte los sistemas operativos del siguiente modo:
• por fax: +49 821 804 3006
• por e-mail: [email protected]
• sistema de pedidos Siemens (ID de org.: 13000054)
Nota:
Por favor, téngase en cuenta que, en la fecha en que se ha
autorizado el suministro de SIMATIC PCS 7 V6.1 aún no se ha
dado la autorización para el paquete de mantenimiento 2 de
Windows XP Professional ni para el paquete de mantenimiento
1 de Windows Server 2003. Windows XP Professional y Windows
Server 2003 sólo se pueden adquirir a través de los proveedores
arriba mencionados con dichos paquetes de mantenimiento.
Por esta razón, al día de hoy no podemos ofrecerles por separado esos dos sistemas operativos.
2/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
Sistema operativo Windows 2000 Professional
• SB Windows 2000 Professional
incl. SP4, alemán, paquete de 3
MSO:B23-03883/KIT
• SB Windows 2000 Professional
incl. SP4, alemán, paquete de 1
MSO:B23-03882/KIT
• SB Windows 2000 Professional
incl. SP4, inglés, paquete de 3
MSO:B23-03877/KIT
Sistema operativo Windows 2000 Server
• SB Windows 2000 Server incl.
SP4, alemán (para máx.
5 clientes)
MSO:C11-00343/KIT
• SB Windows 2000 Server incl.
SP4, inglés (para máx.
5 clientes)
MSO:C11-03148/KIT
Client Access License para Windows 2000 Server
• 5 Client Access License (CAL)
para SB Windows 2000 Server,
alemán
MSO:C78-00688/KIT
• 5 Client Access License (CAL)
para SB Windows 2000 Server,
inglés
MSO:C78-00686/KIT
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
Introducción
■ Sinopsis
Para los sistemas y aplicaciones situadas en la arquitectura del
sistema SIMATIC PCS 7 a niveles superiores al del controlador,
tales como el sistema de ingeniería, sistema de operador,
SIMATIC BATCH, SIMATIC Route Control, PCS 7 Asset Management, conducción del proceso vía Internet/Intranet o aplicaciones IT, les ofrecemos una gama seleccionada de equipos base
moderna y potente. Los denominados equipos base ES/OS/BATCH/IT están optimizados para usarlos como Single Station (estación individual), cliente o servidor, pudiendo ampliarse para
cada sistema específico.
Sistema operativo Microsoft Windows
En el momento de la entrega ya están instalados la versión del
sistema operativo políglota Microsoft Windows (alemán, español, francés, inglés e italiano) que se puede seleccionar dependiendo de la utilización como estación individual, cliente o servidor, y el software de sistema SIMATIC PCS 7 (software ES/OS).
Monitores
Dependiendo del entorno donde se use y de los requerimientos
del cliente, el hardware base (unidad básica de PC), como componente central del equipo base, puede combinarse con los
monitores en color recomendados para SIMATIC PCS 7 en la
sección "Paneles de operador/Monitores" del catálogo
"PC-based Automation" (ST PC).
■ Opciones
Utilización de otro hardware básico
El test del sistema confirma que el software del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es ejecutable en el hardware
básico ofrecido en este catálogo. Siemens AG responde por la
compatibilidad entre el hardware y el software de las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de este
catálogo.
En el caso de que utilice un hardware básico distinto del ofrecido en este catálogo, usted tendrá toda la responsabilidad y en
caso de tener problemas de compatibilidad no recibirá soporte
gratuito.
Además, a partir de SIMATIC PCS 7 V6.1 las licencias para la
Basic Communication Ethernet ya no están incluidas en el volumen de suministro del software de sistema de SIMATIC PCS 7,
sino que forman parte de los equipos base ES/OS/BATCH/IT.
Si usted no usa SIMATIC PCS 7 V6.1 en los equipos base
ES/OS/BATCH/IT especificados, para todas las estaciones individuales o servidores que no se conecten al bus de planta por
el módulo de comunicación CP 1613, necesitará adicionalmente una licencia Softnet, ref. 6GK1704-1CW62-3AA0.
Equipamiento mínimo para los equipos base SIMATIC PCS 7
• Unidad de programación u ordenador personal con:
- Procesador Pentium 4 o superior
- mín. 512 Mbyte de memoria RAM
- mín. 40 Gbyte de memoria en el disco duro
• Equipamiento recomendado:
- Unidad de programación u ordenador personal con:
- Procesador Pentium 4 de mín. 2 GHz
- 1 Gbyte de RAM para Server/Single Stations, 512 Mbyte
para Clients
- mín. 60 Gbyte de memoria en el disco duro
• Tarjeta gráfica y monitor con resolución de 1280 x 1024
(mín. 1024 x 768)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/7
2
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
2
Hardware básico
■ Sinopsis
■ Construcción
Los equipos base ES/OS/BATCH/IT se basan en un SIMATIC
Rack PC con bastidor de 19" certificado con la marca CE para
el empleo en ámbitos industriales y oficinas. Este PC industrial
cumple los requisitos específicos de la ingeniería de procesos y
de la metrología, y dispone de una potente e innovadora arquitectura Intel PC. La cómoda caja completamente metálica es robusta tanto en el aspecto mecánico como en el electromagnético, y está protegida especialmente contra el polvo mediante
filtros y ventilación con sobrepresión. Gracias a la utilización de
componentes de alta calidad con elevados valores MTBF y a las
funciones de supervisión para la temperatura de la caja, ventiladores y desarrollo del programa (Watchdog), se logra un fiable
servicio permanente de 24 horas al día a temperaturas ambientales entre 5 y 40 °C.
Para el funcionamiento como Single Station, Server o Client se
ofrecen variantes de aparatos base especiales optimizadas
para los distintos usos. El sistema operativo y el software ES/OS
Software del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 están preinstalados de serie al entregarlos:
• Single Station: Software de ingeniería PCS 7 para AS/OS (software runtime OS inclusive)
• Servidor: Servidor de software PCS 7 OS
• Cliente: Cliente de software PCS 7 OS
Para poder usar el software preinstalado de SIMATIC PCS 7 sólo
se requieren las respectivas licencias.
Téngase en cuenta la instalación estándar cuando se usen los
equipos base dentro del sistema de control SIMATIC PCS 7 para
otras tareas, p.ej. como hardware base para SIMATIC BATCH,
SIMATIC Route Control, StoragePlus, Central Archive Server o
PCS 7 Web Server. En tales casos se puede ampliar la instalación existente de SIMATIC PCS 7, o desecharla e instalarla de
nuevo usando el DVD de restauración para el sistema operativo.
2/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El Rack PC de SIMATIC utilizado para los equipos base
ES/OS/BATCH/IT se puede colocar en posición vertical y horizontal. Tiene una robusta y cómoda caja para montaje empotrado de metal (4 HE) de 19" y destaca por las siguientes características:
• Placa base Pentium 4 con arquitectura Intel orientada al futuro
basada en el juego de chips Intel 865G
• Gráfico AGP de gran potencia con Dynamic Video Memory,
Sound (Line In, Line Out, Mic.) y puerto FastEthernet RJ45 integrado
• Reservas para ampliaciones con un total de 6 slots PCI
• 6 slots para unidades:
- frontales 3 slots de 5,25" (1 ocupada con DVD-ROM por
Client y Server o DVD±RW por Single Station);
- internas 2 slots de 3,5" (por Client ocupada con 1 disco
duro, por Server y Single Station con 2 discos duros)
• Mayor disponibilidad del sistema mediante RAID 1 con 2 discos duros EIDE por Server y Single Station
• Segunda interface serie para Server disponible (COM 2)
• 4 interfaces 2.0 USB en la parte trasera del aparato
• Elevada compatibilidad CEM (certificación CE para entornos
industriales y de oficinas)
• Protección antipolvo gracias a la ventilación con sobrepresión
en conexión con el ventilador frontal y filtro antipolvo
• La parte frontal del PC corresponde al grado de protección
IP30 con la puerta frontal cerrada
• Puerta frontal con posibilidad de cierre para evitar accesos no
deseados en los soportes frontales intercambiables, elementos de mando e interfaces
• Instalación fácil y sencilla y mantenimiento de componentes
del PC: acceso a las unidades frontales mediante una puerta
frontal abatible; la apertura del aparato se realiza con sólo
3 tornillos
• 3 indicadores LED en la parte frontal del PC visualizan el estado operativo: Power (PC conectado), HD (acceso al disco
duro), estado (supervisión del ventilador y de la temperatura)
• Preparado para un montaje fácil mediante barras telescópicas
• Ángulo de fijación fácilmente desmontable con abrazaderas
• Sujetador de tarjetas para asegurar el transporte para módulos del PC y para protegerlo de vibraciones e impactos
• Fuente de alimentación con ventilador de regulación de temperatura
• Bloqueo del conector de red para el cable de alimentación
DVD de restauración
El sistema operativo y el software SIMATIC PCS 7 se suministran
ya instalados en los equipos base. En caso necesario, dos
DVDs de restauración suministrados permiten un rápido restablecimiento del estado original. Uno de los DVDs de restauración contiene sólo el sistema operativo, el otro el sistema operativo junto con SIMATIC PCS 7.
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
Hardware básico
■ Datos técnicos
■ Datos técnicos
Sistemas operativos alternativos
Hardware básico para Single Station, Server y Client
Diseño
• Front Side Bus (FSB)
• Second Level Cache
• Microsoft Windows 2000 Professional MUI o
• Microsoft Windows XP Professional MUI
preinstalado en DVD de restauración,
seleccionable: alemán, inglés,
francés, italiano, español
Servidor
• Microsoft Windows 2000 Server
MUI incl. 5 CAL (Client Access
Licenses), o
• Microsoft Windows Server 2003
MUI
preinstalado en DVD de restauración,
seleccionable: alemán, inglés,
francés, italiano, español
Bastidor de 19", 4 HE, para montaje horizontal y vertical, preparado para un sencillo montaje por
barras telescópicas,
ángulo de fijación de 19" con
abrazadera, fácilmente desmontable
CPU
• Zócalo del procesador
• Procesador
Single Station/Client
mPGA478
Intel Pentium 4, a partir de
2,8 GHz
800 MHz
512 Kbyte
Memoria principal
• Tipo
Canal dual/individual DDR 400
SDRAM (PC 3200)
• Configuración máxima
4 zócalos de memoria en total
(ampliables hasta 4 Gbyte)
Interconexión LAN - OS
• Configuración estándar
Single Station/Server: 1 Gbyte
(2 x 512 Mbyte)
Cliente: 512 Mbyte
(2 x 256 Mbyte)
Interconexión del bus de la instalación (Single Station/Server)
Slots de la placa base
• interno
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
• IL 40 S V2 IE
Procesador de comunicación
CP 1613 con licencia
Interfaces
1 x 3,5" (ocupado con disquetera)
3 x 5,25" (1 ocupado con
DVD-ROM por Client y Server o
DVD±RW por Single Station)
2 x 3,5" (2 con HDD ocupado por
Server/Single Station; 1 con HDD
ocupado por Client)
Espacio en disco duro
• Single Station/Server
EIDE-RAID 1 (Mirror) con 2 discos
duros de 120 Gbyte, 7200 rpm
• Client
Disco duro EIDE de 80 Gbyte,
7200 rpm
Unidades de disco intercambiables
• Disquetera
• Single Station: DVD-Writer
(DVD±RW), 16/8/4x (medios
DVD), 48/24/48x (medios CD),
incl. software de grabación
• Server/Client: DVD-ROM
(16x 48x)
Tarjeta gráfica
10/100/1000 Mbit/s (RJ45 integrado)
• IL 40 S V2 BCE
6 x PCI (largo), 1 x AGP 8x
Slots para unidades
• lado frontal
Conexiones/interfaces
controlador gráfico On board
2D/3D integrado en el conjunto
de chips Intel 865G, situado en el
bus AGP con Dynamic Video
Memory, 1600 x 1200 pixel a una
frecuencia de refresco de 100 Hz
y 64 colores
Ratón
Ratón óptico
Alimentación
300 W; 120/230 V AC, 50/60 Hz,
Auto-Range
• USB
4 x lado posterior (high current),
Hi-Speed USB 2.0
• Serie
Servidor: 1 x COM1 y 1 x COM2
(V.24 cada uno)
Single Station/Client: 1 x COM1
(V.24)
• Paralelo
1 x LPT1 (25 pines, EPP y ECP)
• Audio
1 x Line In; 1 x Line Out;
1 x Micro In
• VGA
1x
• Teclado
1 x PS/2
• Ratón
1 x PS/2
Funciones de vigilancia
Temperatura
Exceso de la temperatura de servicio admisible
Ventilador
Supervisión del número de revoluciones
Watchdog
Supervisión del desarrollo del
programa (tiempo de supervisión
parametrizable por software)
LEDs frontales
Power (PC conectado)
HD (acceso al disco duro)
Estado (supervisión del ventilador, de la temperatura)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/9
2
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
2
Hardware básico
■ Datos técnicos
■ Datos técnicos
Condiciones ambiente
Homologaciones
Grado de protección según
EN 60529
IP20;
frontal IP30 (con la puerta frontal
cerrada)
Disposiciones de seguridad
IEC 60950-1; UL 60950; CSA
Homologaciones
UL 60950, cULus
Clase de protección
Clase de protección I según
IEC 61140
Marca CE
Temperatura ambiente en servicio
5...40 °C con la configuración
máxima: Limitaciones con
DVD-ROM/CD-RW o DVD±RW en
funcionamiento
Empleo en el ámbito industrial y
de oficinas
Emisión de perturbaciones:
EN 61000-6-3
Resistencia a interferencias:
EN 61000-6-2
Humedad
5...80% a 25 °C (sin condensación)
Vibración durante el funcionamiento
según IEC 60068-2-6
20...200 Hz: 2 m/s² (aprox. 0,2 g)
Nota: Limitaciones con
DVD-ROM/CD-RW o DVD±RW en
funcionamiento y marco de cambio
Carga por choque durante el funcionamiento según IEC 60068-2-27
9,8 m/s², 20 ms (aprox. 1,0 g)
Nota: Limitaciones con DVDROM/CD-RW o DVD±RW en funcionamiento y marco de cambio
Compatibilidad electromagnética (CEM)
Perturbaciones emitidas
EN 55022 clase B, FCC clase A
Resistencia a interferencias para
evitar magnitudes perturbadoras
guiadas en los cables de alimentación
± 2 kV (IEC 61000-4-4, Burst)
± 1 kV (IEC 61000-4-5, Surge
simétrico)
± 2 kV (IEC 61000-4-5, Surge asimétrico)
Resistencia a interferencias en
líneas de señales
± 1 kV (IEC 61000-4-4, Burst, longitud < 10 m)
± 1 kV (IEC 61000-4-5, Surge
simétr., longitud > 30 m)
± 2 kV (IEC 61000-4-5, Surge asimétr., longitud > 30 m)
Resistencia a interferencias para
evitar descargas de electricidad
estática
± 4 kV, descarga de contacto
(IEC 61000-4-2)
± 8 kV, descarga de aire (IEC
61000-4-2)
Resistencia a interferencias para
evitar radiaciones de alta frecuencia
10 V/m 80% AM; 80 MHz hasta
1 GHz (IEC 61000-4-3);
10 V/m 50% ED; 900 MHz y
1,89 GHz (IEC 61000-4-3)
10 V; 9 kHz hasta 80 MHz
(IEC 61000-4-6)
Resistencia a interferencias para
evitar campos magnéticos
30 A/m, 50/60 Hz (IEC 61000-4-8)
Dimensiones y pesos
Dimensiones de montaje en mm (A
x A x P)
430 x 177 x 444
Peso
aprox. 19 kg
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Single Station
SIMATIC PC en bastidor con
diseño de 19", Pentium 4 a partir
de 2,8 GHz, 1 Gbyte RAM (2 x
512 Mbyte), Sound, EIDE-RAID 1
con 2 discos duros de 120 Gbyte,
controlador gráfico integrado con
Dynamic Video Memory,
DVD±RW IDE, ratón óptico,
FastEthernet RJ45 integrado para
conectar a la LAN del OS,
sin monitor, teclado ni impresora,
SIMATIC PCS 7 preinstalado y en
DVD de restauración
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GC16-0XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GC16-1XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GF16-0YX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GF16-1YX0
D)
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
2/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
Hardware básico
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Servidor
SIMATIC PC en bastidor con
diseño de 19", Pentium 4 a partir
de 2,8 GHz, 1 Gbyte RAM (2 x
512 Mbyte), Sound, EIDE-RAID 1
con 2 discos duros de 120 Gbyte,
controlador gráfico integrado con
Dynamic Video Memory, DVDROM IDE, ratón óptico,
FastEthernet RJ45 integrado para
conectar a la LAN del OS,
sin monitor, teclado ni impresora,
SIMATIC PCS 7 preinstalado y en
DVD de restauración
Referencia
Componentes adicionales y de extensión
Software de utilidades
SIMATIC PC/PG Image & Partition
Creator
Software para crear imágenes de
disco duro y para ajustar las particiones de disco duro
6ES7 648-6AA02-0YX0
B)
Módulos de memoria para
ampliar la memoria principal
Sistema operativo
Windows 2000 Server MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GE16-0XX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GE16-1XX0
D)
• Juego de ampliación de memoria 512 Mbyte (canal dual) para
SIMATIC Rack PC IL 40 S V2
(2 x 256 Mbyte DDR SDRAM)
6ES7 648-2AD30-0FB0
• Juego de ampliación de memoria 1 Gbyte (canal dual) para
SIMATIC Rack PC IL 40 S V2
(2 x 512 Mbyte DDR SDRAM)
6ES7 648-2AD40-0FB0
• Juego de ampliación de memoria 2 Gbyte (canal dual) para
SIMATIC Rack PC IL 40 S V2
(2 x 1 Gbyte DDR SDRAM)
6ES7 648-2AD50-0FB0
Teclado SIMATIC PC
(conexión USB)
• Asignación de teclas internacional
6ES7 648-0CB00-0YA0
Cable de red, 3 m,
para Rack PC 1)
Sistema operativo
Windows Server 2003 MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GH16-0YX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GH16-1YX0
D)
6ES7 650-0GD16-0XX0
D)
6ES7 650-0GG16-0YX0
D)
• para Gran Bretaña
6ES7 900-0BA00-0XA0
• para Suiza
6ES7 900-0CA00-0XA0
• para EE.UU.
6ES7 900-0DA00-0XA0
• para Italia
6ES7 900-0EA00-0XA0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
1) Los sistemas PCS 7 se suministran de serie con un "cable de red Europa".
En algunos países se necesitan las variantes nacionales aquí citadas.
Client
SIMATIC PC en bastidor con
diseño de 19", Pentium 4 a partir
de 2,8 GHz, 512 Mbyte RAM (2 x
256 Mbyte), disco duro EIDE de
80 Gbyte, controlador gráfico
integrado con Dynamic Video
Memory, DVD-ROM IDE, ratón
óptico,
FastEthernet RJ45 integrado para
conectar a la LAN del OS,
sin monitor, teclado ni impresora,
SIMATIC PCS 7 preinstalado y en
DVD de restauración
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2
W2K
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/11
2
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
2
Hardware básico
■ Accesorios
Image & Partition Creator
Cable de red para Rack PC
Los sistemas PCS 7 se suministran de serie con un "cable de red
Europa". Éste se puede usar en Alemania, Francia, España,
Holanda, Bélgica, Suecia, Austria y Finlandia.
En otros países se necesitan las variantes nacionales citadas en
los datos de pedido. En la siguiente gráfica se puede apreciar
cómo es el conector para la red:
El software de utilidades opcional "SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator“ permite realizar regularmente copias de seguridad de los contenidos del disco duro (software de sistema y de
aplicaciones de usuario) y el rápido restablecimiento de una
versión segura del software. Las instalaciones de software existentes se pueden duplicar fácilmente en aparatos con el mismo
equipamiento y la misma finalidad de empleo. Esto facilita y
acelera las ampliaciones de la instalación y el intercambio completo de un equipo base para el mantenimiento. Con esta herramienta también se pueden crear, modificar y borrar particiones
de disco duro.
SIMATIC PC/PG Image & Partition Creator soporta:
• la preparación de copias de seguridad de imágenes de disco
duro en un segundo disco duro, un CD-RW/DVD±RW interno
o una unidad de disco duro externa conectada por USB, así
como el restablecimiento de imágenes existentes en el disco
duro
• la creación guiada por menú de una conexión LAN con una
unidad de servidor o un PC conectado directamente mediante cable crosslink
Teclados
Los equipos base PCS 7 para ES/OS/BATCH/IT se suministran
sin teclado. Para el proceso con SIMATIC PCS 7 son apropiados
los siguientes teclados:
• Teclado SIMATIC PC con conexión USB, asignación de teclas
internacional
El teclado SIMATIC PC es un teclado MF2 estádnar con
105 teclas, sin funciones especiales complementarias. Combina la comodidad de un teclado de oficina con la resistencia
CEM de un equipo industrial. Normas/homologaciones:
UL 1950, CSA C22.2 No. 950, FCC Part 15, subpart B,
class B, VDE-GS (EN 60950/ZHI/618), CE, C-TICK-Mark (Australia)
2/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Cables de red de países específicos para Rack PC
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
Tarjetas gráficas Multi-VGA
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Tarjeta gráfica Multi-VGA
"2 Screens"
para usar 2 monitores de proceso
en una 1 estación
Forma de suministro:
tarjeta gráfica Dual, CD-ROM con
driver, manual, 1 cable DVI Dual
para 2 salidas digitales, 2 adaptadores para salidas VGA
6ES7 652-0XX03-1XE0
B)
Tarjeta gráfica Multi-VGA
"4 Screens"
para usar 4 monitores de proceso
en una 1 estación
Forma de suministro:
tarjeta gráfica Quad, CD-ROM
con driver, manual, 2 cables DVI
Dual para 4 salidas digitales,
4 adaptadores para salidas VGA
6ES7 652-0XX03-1XE1
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Los aparatos base ES/OS/BATCH/IT que se ofrecen para
SIMATIC PCS 7 se suministran de serie con un módulo de interface gráfico para la puesta en funcionamiento de un monitor de
proceso. Para el modo multicanal con 2 o hasta 4 monitores de
proceso se ofrecen las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y
"4 Screens".
Con ayuda de una tarjeta gráfica Multi-VGA, la visualización de
un proyecto/proyecto parcial durante el diseño o de una instalación/instalación parcial con el proceso en marcha, puede distribuirse en hasta 4 monitores de proceso por cada puesto de
mando, utilizando distintas vistas. Para el manejo general de las
secciones de este proyecto/esta instalación no se necesita más
que un teclado y un ratón. En comparación con el modo monocanal se obtiene una mejora considerable de la eficacia, la comodidad y la ergonomía del diseño y de la conducción del proceso.
■ Datos técnicos
Tarjetas gráficas Multi-VGA
Memoria
32 Mbyte DDRAM por salida
• Tarjeta gráfica "2 Screens"
2 x 32 Mbyte
• Tarjeta gráfica "4 Screens"
4 x 32 Mbyte
Frecuencia de reloj
360 MHz RAMDAC integrado
resolución analógica máx. por
canal
2048 x 1536 a 24 bpp y 85 Hz
resolución digital máx. por canal
1280 x 1024
(1600 x 1200 es posible, siempre
y cuando lo soporte una pantalla
TFT o LCD)
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
• Emisión de perturbaciones
EN 55022 clase B
• Resistencia a interferencias
EN 50082
Ocupación de slots
1 slot PCI
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
2/13
2
Componentes universales
Equipos base ES/OS/BATCH/IT
2
Equipos base/monitores
■ Sinopsis
■ Datos técnicos
Paneles
Monitor
SCD 1898-I
Además de los paneles estándar, el ratón y el teclado (véase
Hardware base), en el catálogo Add-ons ST PCS 7.A encontrará
otros paneles como Fingerprint Mouse, Trackball, la unidad de
mando Ex-PC o TS-Mobic.
Pantalla
pantalla en color TFT de 18,1" (45 cm),
1280 x 1024 píxel
Monitores de proceso
Frecuencia de líneas
30...97 kHz
Frecuencia de
refresco
50...100 Hz
Dimensiones (A x A x 465 x 444 x 91
P) en mm
Clase de protección
IP20
Peso
aprox. 10 kg
Encontrará datos técnicos detallados en
• el catálogo ST PC "PC-based Automation" o
• Mall / CA 01 bajo "Sistemas de automatización - monitores, impresoras y equipos de entrada para la industria"
■ Datos para selección y pedidos
Como monitor de proceso para el sistema de control SIMATIC
PCS 7 les recomendamos el monitor industrial Siemens
SCD 1898-I (monitor en color con LCD).
Las características más sobresalientes del monitor LCD
SCD 1898-I son:
7 larga vida útil
7 imagen nítida, con contrastes fuertes y libre de parpadeos
7 geometría de la imagen exacta
7 poca necesidad de espacio y poco peso
7 bajo consumo de energía y poca producción de calor
7 gran resistencia a los impactos y vibraciones
7 elevada compatibilidad electromagnética (CEM)
7 sin radiaciones de rayos X
Para montar en pupitres, bastidores de 19" o armarios eléctricos
se ofrecen monitores adecuados en:
• el catálogo PC-based Automation o
• A&D Mall/CA 01 bajo "Sistemas de automatización - monitores, impresoras y aparatos de entrada para la industria"
2/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
Monitor LCD industrial en color
SCD 1898-I
Diagonal de pantalla 46 cm (18"),
modelo de escritorio, frecuencia
de líneas 30...97 kHz, grado de
protección IP 20, fuente de alimentación 230 V AC
• Cable de conexión 1,8 m
6AV8 101-2DA00-0BA0
• Cable de conexión 5 m
6AV8 101-2DA00-0DA0
• Cable de conexión 10 m
6AV8 101-2DA00-0FA0
• Cable de conexión 20 m
6AV8 101-2DA00-0JA0
SIMATIC PCS 7 BOX
3/2
SIMATIC PCS 7 BOX
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC PCS 7 BOX
SIMATIC PCS 7 BOX
■ Sinopsis
■ Gama de aplicación
SIMATIC PCS 7 BOX puede emplearse tanto para las pequeñas
aplicaciones del sector de producción o para los procesos parciales cerrados en sí (Package Units), como para la automatización de un laboratorio o una escuela técnica. Como componente integral de la serie SIMATIC PCS 7, SIMATIC PCS 7 BOX
opera con el software estándar de sistema de SIMATIC PCS 7,
es escalable y ampliable sin ruptura de compatibilidad. Las capacidades funcionales están limitadas a 2000 PO/64 K variables.
3
SIMATIC PCS 7 BOX funciona tanto en servicio autónomo como
conectado en una red de equipos. El servicio en una red de
equipos sólo es posible como sistema monopuesto; en cambio,
SIMATIC PCS 7 BOX no es apto para el modo de servidor.
Una instalación confeccionada con SIMATIC PCS 7 BOX puede
ampliarse en cualquier momento con otros componentes de
hardware y de software de SIMATIC PCS 7. La misma facilidad
la ofrece el sistema SIMATIC PCS 7 BOX a la hora de integrarlo
en instalaciones SIMATIC PCS 7 existentes.
Uso con SIMATIC BATCH
SIMATIC PCS 7 BOX amplía la gama de productos de SIMATIC
PCS 7, introduciendo un producto inicial ofrecido a buen precio,
el cual reúne la funcionalidad de SIMATIC PCS 7 para la automatización, el manejo, la observación y la ingeniería en un sistema de PC compacto. Combinado con los periféricos descentralizdos del proceso en el PROFIBUS, SIMATIC PCS 7 BOX
representa un sistema completo de control de procesos
SIMATIC PCS 7.
3/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sobre la base de SIMATIC PCS 7 V6.1 o superior, SIMATIC
PCS 7 BOX se puede usar para la automatización de procesos
por lotes con SIMATIC BATCH. La capacidad de SIMATIC
BATCH queda limitada entonces a 150 Batch PO (instancias de
subinstalaciones y equipos técnicos). Ademas del SIMATIC
BATCH Server Basic Package para máx. 150 Batch PO, en
SIMATIC PCS 7 BOX pueden ejecutarse los siguientes paquetes
opcionales SIMATIC BATCH:
• Batch Control Center
• Recipe System
• Batch Planning
• Hierarchical Recipe
• ROP Library
• Separation Procedures/Formulas
Uso como Asset Management Station
Equipado como un sistema completo con licencias de software
para SIMATIC PDM y SIMATIC PCS 7 Asset Management, SIMATIC PCS 7 BOX también es apropiado para operar como estación de mantenimiento (Maintenance Station) (Ver más información en el capítulo "Asset Management").
SIMATIC PCS 7 BOX
SIMATIC PCS 7 BOX
■ Construcción
SIMATIC PCS 7 BOX puede configurarse mediante el software
de ingeniería que viene integrado en el sistema, o por medio de
un sistema de ingeniería centralizado. Las modificaciones de la
configuración específicas de la OS en la SIMATIC PCS 7 BOX o
en el sistema de ingeniería central se pueden cargar online, es
decir, sin necesidad de parar el funcionamiento del OS durante
el proceso.
SIMATIC PCS 7 BOX soporta los equipos periféricos descentralizados de la familia ET 200 con una amplia gama de módulos
de señales y de funciones económicos, así como la conexión de
equipos de campo/proceso inteligentes al PROFIBUS PA. La
periferia del proceso se conecta por medio de los dos puertos
PROFIBUS DP de la Slot CPU. Como SIMATIC PDM sólo puede
acceder a través del procesador de comunicación integrado
CP 5611 a los aparatos de campo de PROFIBUS DP, al utilizar
SIMATIC PDM se requiere un enlace transversal adicional entre
el puerto DP y el CP 5611. El conector que se requiere para este
fin está incluido en el volumen de suministro de SIMATIC PCS 7
BOX.
SIMATIC PCS 7 BOX en funcionamiento autónomo
La CPU WinAC Slot 416 actual todavía no soporta los cambios
de configuración durante el funcionamiento (CiR). Pero está previsto equipar las futuras WinAc Slot CPUs con esta función.
En redes de equipos con otros componentes de sistema
SIMATIC PCS 7, tales como AS, OS, ES o BATCH, así como aplicaciones MES, la comunicación del bus se efectúa por medio
de la interface Ethernet que está integrada en el SIMATIC PCS 7
BOX. Para la conexión al bus de terminales de SIMATIC PCS 7
(OS-LAN) se requiere un CP 1512 adicional (véase en Accesorios).
SIMATIC PCS 7 BOX se ofrece en dos lotes (bundles) de productos:
• como sistema completo preinstalado SIMATIC PCS 7, con funciones AS, ES y OS para máx. 250 objetos de proceso (PO) /
variable OS 8 K
• como sistema runtime preinstalado SIMATIC PCS 7, con funciones AS y OS para máx. 250 objetos de proceso (PO) / variable OS 8 K
SIMATIC PCS 7 BOX, integrado en una red de equipos SIMATIC PCS 7
SIMATIC PCS 7 BOX está basado en un PC industrial del tipo
Box PC 620 con CPU instalada del tipo WinAC Slot 416 V3.4,
que permite unir en un sólo sistema las funciones PLS, a menudo distribuidas de forma descentralizada, para la automatización, el manejo, la visualización y la ingeniería. SIMATIC PCS 7
BOX utiliza el software de sistema estándar de SIMATIC PCS 7
V6.1, y está integrado en la ingeniería de SIMATIC PCS 7 y en el
Asistente de proyectos PCS 7. Esto asegura la plena compatibilidad con SIMATIC PCS 7 V6.1.
Gracias a la CPU WinAC Slot 416, el programa de automatización en la Slot CPU funciona de manera totalmente independiente del PC industrial y del sistema operativo Windows. La alimentación de la Slot CPU es independiente del PC y se realiza
por medio de un Power Supply Extension Board independiente.
Los errores de software en el lado del PC no tienen efecto en la
Slot CPU. Lo mismo que ocurre con una caída de tensión o un
reinicio del PC, los errores de software no repercuten en la ejecución del programa de automatización de una Slot CPU.
Éstos pueden seguir ampliándose con los siguientes componentes adicionales/de ampliación (véase el capítulo Equipos
base ES/OS/Batch/IT y el catálogo PC-based Automation):
• SIMATIC PCS 7 PowerPacks para máx. 2.000 objetos de proceso (PO) / variable OS 64 K
• SIMATIC PDM Package para PCS 7
• CP 1512 para la conexión con la LAN de OS (bus terminal
SIMATIC PCS 7) de una red de equipos SIMATIC PCS 7
• Teclado SIMATIC PC
• Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y
de oficinas
• Fuente de alimentación SITOP power 230 V AC/24 V DC
• Módulo de alimentación ininterrumpida DC (módulo USV)
SITOP power, 15 A, con interface RS 232
• Software de alimentación ininterrumpida DC para el procesamiento de las señales transmitidas por el módulo de alimentación ininterrumpida DC (módulo USV), con interface RS 232
en el PC (visualización de estado y definición de reacciones
en los diversos estados de funcionamiento del módulo
USV DC), ejecutable en el entorno de Windows NT, 2000 y XP;
software gratuito para descargar en http://www.siemens.com/sitop
• Módulo de batería SITOP power 24 V DC/20 A/7 Ah para el
módulo de alimentación ininterrumpida DC, 15 A
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
3/3
3
SIMATIC PCS 7 BOX
SIMATIC PCS 7 BOX
■ Datos técnicos
3
■ Datos para selección y pedidos
PC industrial: SIMATIC Box PC 620
CPU
Intel Pentium III 1,26 GHz
RAM
1 Gbyte
Second Level Cache
512 Kbyte
Disco duro
80 Gbyte
Disquetera
1,44 Mbyte
DVD-ROM/CD-RW
Unidad combo 8/8/24x
Gráfico
Controlador UXGA-LCD en bus
AGP, 1280 x 1024 a 85 Hz
Ethernet
interface de Ethernet integrado
de 10/100 Mbit/s (RJ45)
PROFIBUS DP
12 Mbit/s (con aislamiento galvánico, compatible con CP 5611)
USB
2 conexiones (high current)
Extensiones
1 slot CardBus para tarjeta
PC PCMCIA, tipo III
Alimentación
24 V DC
Sistema operativo
Microsoft Windows XP Professional incl. SP1
Automatización: Módulo SlotPLC
CPU
WinAC Slot 416 V3.4 incl. SP1
RAM
1,6 + 1,6 Mbyte (integrada)
Memoria de carga
256 Kbyte
Memory Card
2 Mbyte RAM (integrada)
Tiempos de ejecución
Orden binaria: 0,08 µs, coma flotante IEEE: 0,48 µs
PROFIBUS DP
Interface PROFIBUS DP y
PROFIBUS DP/MPI integrado
Periferia descentralizada conectable
ET 200M, ET 200iSP, ET 200S,
esclavos estándar PROFIBUS DP,
equipos PROFIBUS PA (vía
DP/PA Link ó acoplador DP-PA)
Dimensiones
Tarjeta enchufable PCI (3/4 de
largo)
Alimentación
Power Supply Extension Board
independiente del PC;
fuente de alimentación externa
de 24 V DC y pila tampón
Manejo y visualización
Software
Software PCS 7 OS Single Station
V6.1 (preinstalado)
Licencias
Variables PO 250/RT 8K
(ampliables por PowerPack a
PO 2000/RT 64K)
Ingeniería
Software
PCS 7 Engineering Software V6.1
(preinstalado)
Licencias
AS/OS para 250 PO/RC 8K
(ampliables por PowerPack a
PO 2000/RC 64K)
3/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
SIMATIC PCS 7 BOX sistema
completo (ES, OS y PLC)
ensamblado y preinstalado, compuesto de:
• SIMATIC Box PC 620, 24 V DC,
con WinAC Slot 416 y sistema
operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español,
francés, inglés, italiano)
• Memory Card de 2 Mbyte
• WinAC Power Supply Extension
Board
• Pila tampón
• Ratón
• Software de ingeniería PCS 7
V6.1 para AS/OS,
PO 250/RC 8K,
en 3 idiomas (alemán, inglés,
francés), Floating License para
1 usuario
• PCS 7 Library Blocks V6.1, en
3 idiomas (alemán, inglés, francés), licencia runtime para
1 PLC
6ES7 650-2HF16-0YX0
D)
SIMATIC PCS 7 BOX sistema
runtime (OS y PLC)
ensamblado y preinstalado, compuesto de:
• SIMATIC Box PC 620, 24 V DC,
con WinAC Slot 416 y sistema
operativo Windows XP Professional MUI (alemán, español,
francés, inglés, italiano)
• Memory Card de 2 Mbyte
• WinAC Power Supply Extension
Board
• Pila tampón
• Ratón
• PCS 7 OS Software Single Station V6.1 PO 250/RC 8K,
en 3 idiomas (alemán, inglés,
francés), Floating License para
1 usuario
• PCS 7 Library Blocks V6.1, en
3 idiomas (alemán, inglés, francés), licencia runtime para
1 PLC
6ES7 650-2HD16-0YX0
D)
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
SIMATIC PCS 7 BOX
SIMATIC PCS 7 BOX
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Componentes adicionales y de ampliación
SIMATIC PCS 7 PowerPacks
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Conexión con la LAN de OS
(bus terminal de SIMATIC
PCS 7)
• PCS 7 Engineering PowerPack
PLC/OS V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), ejecutable con sistema
operativo Windows 2000 Professional/ 2000 Server o Windows
XP Professional/Server 2003,
Floating License para 1 usuario
Tarjeta de PC CP 1512
para el slot de CardBus, para la
conexión del SIMATIC PCS 7
BOX al Industrial Ethernet
(10/100 Mbit/s), incl. puerto RJ45
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
• Asignación de teclas internacional
3
6GK1 151-2AA00
Teclado SIMATIC PC
(conexión USB)
- Para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS de
250 PO/ RC 8 K a 1.000 PO/
RC 32 K
6ES7 658-5AB16-0YD5
- Para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS de
1.000 PO/ RC 32 K a
2.000 PO/ RC 64 K
6ES7 658-5AC16-0YD5
6ES7 648-0CB00-0YA0
Fuente de alimentación
230 V AC / 24 V DC
• Fuente de alimentación
SITOP power 10, fuente de alimentación de carga regulada,
versión industrial,
entrada: 120/230 V AC,
salida: 24 V DC / 10 A
6EP1 334-2AA00
• Módulo de alimentación de DC
ininterrumpida (módulo USV)
SITOP power, 24 V DC/15 A 1)
con interface RS 232 y con estación de carga para acumulador
de plomo de 24 V
Entrada: 24 V DC/16 A,
salida 24 V DC/15 A
6EP 1931-2EC31
• PCS 7 OS Software Single Station PowerPack V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
• Módulo de batería SITOP power,
24 V DC/20 A/7 Ah
para el módulo de alimentación
de DC ininterrumpida, 15 A
6EP1 935-6ME21
- Para ampliar el OS Software
Single Station de 250 PO/
RC 8 K a 1.000 PO/ RC 32 K
6ES7 658-2AB16-0YD0
- Para ampliar el OS Software
Single Station de 1.000 PO/
RC 32 K a 2.000 PO/ RC 64 K
6ES7 658-2AC16-0YD0
1) Software aditivo para el módulo de alimentación de DC ininterrumpida
(ejecutable en el entorno de Windows NT, 2000 y XP) para el procesamiento de las señales transmitidas del módulo USV con interface RS 232
en el PC, software gratuito disponible para descargar en el sitio
http://www.siemens.de/sitop
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Variante preferente para SIMATIC
PCS 7, en 5 idiomas (alemán,
español, francés, inglés e italiano), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, Floating License
para 1 usuario, con:
• SIMATIC PDM Basic
• Opción Integración en STEP
7/PCS 7
• Opción Enrutado vía S7-400
• Opción 128 TAGs
Software y documentación electrónica en DVD con kit de herramientas
Forma de entrega: 2 CDs con
SIMATIC PDM V6.0 y SP1 para
Windows XP, disquete con clave
de licencia, certificado de licencia, términos y condiciones
Nota: Opciones de TAGs y
PowerPacks: ver capítulo Software ES SIMATIC PDM
6ES7 658-3LX06-0YA5
Otros software del sistema
SIMATIC PCS 7
• SIMATIC BATCH: ver capítulo
Automatización Batch,
• SIMATIC PCS 7 Asset Management: ver capítulo Asset Management
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
3/5
SIMATIC PCS 7 BOX
3
3/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Engineering System (ES)
4/2
Introducción
4/3
Hardware de ES
4/4
4/4
4/5
4/9
4/10
4/11
Software de ES
Introducción
Software estándar de ingeniería
Actualizaciones de software ES
Version Cross Checker
Asistente de importaciónexportación
4/12
4/12
4/13
4/14
Engineering Process Safety
Introducción
Sistemas F/FH de ingeniería
SIMATIC Safety Matrix
4/16
4/16
4/19
4/22
Process Device Manager
SIMATIC PDM
Introducción
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM PCS 7
4/23
4/23
4/24
Software ES complementario
Optimización de reguladores
Simulación con S7-PLCSIM
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Engineering System (ES)
Introducción
Introducción
■ Sinopsis
■ Funciones
Los componentes de automatización tales como motores, válvulas o reguladores PID ya están depositados en una biblioteca de
control de procesos como objetos de software estandarizados
(tipos de puntos de medición); sólo se tiene que integrar en las
secuencias del proceso e interconectarlas gráficamente. Esto
pueden realizarlo también fácil y rápidamente los tecnólogos sin
tener conocimientos de programación. Al interconectar objetos
gráficos se crean en el fondo las correspondientes variables OS
y, dado el caso, los bloques de la lists de bloques.
4
La homogeneidad de la base de datos del sistema de ingeniería
hace que los datos que se hayan introducido una vez estén disponibles en todo el sistema.
Todas las modificaciones de un proyecto que sean relevantes
para los autómatas programables, los sistemas de operador y
SIMATIC BATCH, se pueden compilar y cargar en una operación. El sistema de ingeniería observa automáticamente el orden correcto. La operación se visualiza y controla en un cuadro
de diálogo central.
El sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7 dispone de unas herramientas ajustadas entre sí del mejor modo posible para la ingeniería del sistema completo orientada a cada proyecto, constituyendo a su vez la base para el denominado Asset
Management de los equipos y dispositivos de control de procesos. Éstas permiten tanto la ingeniería de la automatización estándar como la configuración de las funciones de seguridad coherentes, con el fin de obtener unas aplicaciones de procesos
seguras, con tolerancia a los fallos y con una alta disponibilidad.
La gama (Engineering Toolset) abarca herramientas para la ingeniería de:
• el hardware y los aparatos de campo,
• las redes de comunicación,
• el desarrollo de procesos continuos y secuenciales,
• las estrategias de manejo y visualización,
• procesos por lotes con SIMATIC BATCH y
• controles de trayectos con SIMATIC Route Control.
La gama de herramientas ajustadas a las necesidades tecnológicas y la utilización de bloques y esquemas preconfigurados,
permite a los tecnólogos y a los técnicos de procesos y de fabricación realizar la planificación y la configuración en su entorno habitual.
4/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Las modificaciones selectivas de la configuración se pueden
cargar online en los componentes del sistema correspondientes. Gracias a los breves tiempos "turnaround" se logran unos
tiempos de espera muy cortos para el técnico de la puesta en
servicio, teniendo un efecto positivo sobre esos costes. Las modificaciones de la configuración relevantes para los sistemas de
automatización se pueden probar en un sistema de pruebas antes de cargarlas en el sistema destino de la instalación en marcha.
El sistema de ingeniería asiste la implementación de proyectos
grandes y el consiguiente procesamiento de grandes cantidades de datos mediante funciones apropiadas como:
• Plant Hierarchy (vista de la planta)
• Biblioteca del proyecto para tipos de puntos de medida e importación y exportación de puntos de medida (vista de objetos del proceso)
• Ingeniería de multiproyectos
• Branch & Merge (descomponer y componer)
• Extended Rename (Modificación de nombres de objetos ampliada)
• Version Cross Checker
• Asistente de importación-exportación
• Tipo de SFC
Engineering System (ES)
Hardware de ES
■ Sinopsis
Opciones/ampliaciones
El sistema de ingeniería se puede completar con una tarjeta gráfica Multi-VGA. Con ella se pueden conectar 2 ó 4 monitores por
puesto de operador (ver sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" en el capítulo "Componentes de sistemas neutrales").
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados sobre Single Stations en
las tablas de la sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" del capítulo "Componentes de sistemas neutrales".
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Single Station
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
El sistema central de ingeniería de SIMATIC PCS 7, al igual que
el sistema monopuesto del sistema de operador, está basado en
un equipo base ES/OS/BATCH/IT del tipo Single Station. Éste se
caracteriza por una potente técnica de PC, que puede aplicarse
tanto en oficinas como en entornos industriales, ofreciendo junto
con el sistema operativo Windows 2000 Professional o Windows
XP Professional una base de partida óptima para la ingeniería.
Y si se amplía el área de trabajo conectando hasta 4 monitores
de proceso con una tarjeta gráfica especial Multi-VGA se obtendrá un plus en cuanto a comodidad en la configuración se refiere.
■ Construcción
ES Single Station
La plataforma de hardware para el Engineering System del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 es el equipo base
ES/OS/BATCH/IT en la modalidad de Single Station. Está basada en el SIMATIC Rack PC IL 40 S V2, y ya está preparada
para montarla en bastidores de 19".
Al suministrar el equipo base están preinstalados el sistema
operativo elegido por el cliente y el software del sistema
SIMATIC PCS 7. Como sistema opertavio se puede usar
Microsoft Windows XP Professional o Microsoft Windows
2000 Professional. No olvide comprobar que el sistema de operativo que usted elija soporte, además del software estándar de
ingeniería, todos los demás componentes de ingeniería requeridos.
Las dos ejecuciones del sistema operativo (W2K/XP) del equipo
base se ofrecen en dos variantes, que se distinguen por la conexión de la comunicación al bus de planta Industrial Ethernet:
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE
Conexión mediante Basic Communication Ethernet (BCE)
para máx. 8 participantes
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE
Comunicación mediante CP 1613 (sin limitaciones)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía de
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GC16-0XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GC16-1XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GF16-0YX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GF16-1YX0
D)
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Componentes adicionales y de extensión
Ver sección Equipos base
ES/OS/BATCH/IT en el capítulo
Componentes de sistemas neutrales
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
Nota:
Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección
Equipos base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales.
Ya se ha integrado en la placa un puerto FastEthernet RJ45-Port
que se podrá emplear para conectar una LAN de OS (bus de
terminales).
En el alcance del suministro está incluido un ratón. El teclado y
el monitor deben pedirse aparte (ver sección "Equipos base
ES/OS/BATCH/IT" en el capítulo "Componentes de sistemas
neutrales").
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/3
4
Engineering System (ES)
Software de ES
Introducción
■ Sinopsis
4
■ Integración
La mayor parte de las funciones del sistema de ingeniería las
realiza el software básico de ingeniería. Para las funciones especiales se ofrecen las siguientes opciones de software adicionales:
• Asistente de importación-exportación
• Version Cross Checker
• Engineering Process Safety, para la ingeniería de sistemas de
seguridad, incluida la herramienta de programación SIMATIC
Safety Matrix
• SIMATIC PCS 7 Asset Engineering
• SIMATIC Route Control Engineering
• Process Device Manager SIMATIC PDM para SIMATIC PCS 7
• PID-Tuner PCS 7 para la optimización de reguladores
• S7-PLCSIM para la comprobación funcional de programas
CFC/SFC
El software ES se puede ejecutar en el hardware ES que se
ofrece en este catálogo; el sistema del software ES ha sido probado con dicho hardware. La Cía. Siemens AG da garantía de
la compatibilidad entre el hardware y el software para las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de
este catálogo.
En el caso de que utilice otro hardware que el hardware básico
que se ofrece en este catálogo, deberá observar los requerimientos mínimos indicados en el capítulo "Equipos base
ES/OS/BATCH/IT".
Si utiliza componentes de hardware diferentes/propios y compone una ingeniería SIMATIC PCS 7 por cuenta propia, usted
correrá con toda la responsabilidad por ello y, en caso de que
surjan problemas de compatibilidad, no tendrá acceso a las
prestaciones del soporte gratuito.
A pesar de haber realizado extensas pruebas no puede descartarse la posibilidad de que el funcionamiento de un sistema SIMATIC PCS 7 se vea perturbado o menoscabado por el software
de otros sistemas, es decir, software que no haya sido autorizado explícitamente para SIMATIC PCS 7.
Por ello, y como regla general, la responsabilidad por la utilización de software de otros sistemas en el entorno de SIMATIC
PCS 7 recaerá exclusivamente en quien lo utilice. En caso de
que surjan problemas de compatibilidad no se podrá reclamar
soporte gratuito.
■ Construcción
SIMATIC PCS 7 Engineering System
Windows 2000 Professional
Windows XP Professional
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
n
n
n
n
n
n
Asistente de importación-exportación V6.1
n
n
Version Cross Checker V6.1
n
n
S7 F Systems V5.2
n
n
Safety Matrix Tool
n
n
PCS 7 Asset Engineering V6.1
n
n
SIMATIC Route Control Engineering V6.1
n
n
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
n
n
Optimización de reguladores PCS 7 PID Tuner V6.1
n
n
Simulación con S7-PLCSIM V5.3
n
n
Equipos base incl. sistema operativo,
alternativas
Sistema operativo
Comunicación BCE
Comunicación IE
Software estándar de ingeniería
PCS 7 Engineering Software V6.1, alterna- AS
tivas
OS
AS und OS
Software de ingeniería complementario (opcional)
Engineering Process Safety
Componentes disponibles de hardware y de software del sistema de ingeniería, y configuraciones posibles
4/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Engineering System (ES)
Software de ES
Software estándar de ingeniería
■ Sinopsis
El software estándar de ingeniería proporciona las funciones básicas para configurar los componentes del sistema SIMATIC
PCS 7 (autómatas programables, periferia del proceso, sistemas de operador y SIMATIC BATCH).
Puede adquirirse en paquetes de distintos tamaños, clasificados según la cantidad de objetos de proceso configurables
(PO) (250, 1.000, 2.000, 3.000, 5.000 o ilimitados/8.500). La cantidad de objetos de proceso configurables puede ampliarse en
cualquier momento con PowerPacks de ingeniería.
El software de ingeniería puede adquirirse en tres variantes,
atendiendo a la orientación de la ingeniería hacia controladores
programables y/o a sistemas de operador:
• para controladores programables PLC
• para sistemas de operador OS
• para controladores programables y sistemas de operador
PLC/OS
La Rental License, limitada a 50 horas de funcionamiento para
realizar la ingeniería de los PLCs u OS, ofrece además una solución económica para proyectos a corto plazo.
■ Funciones
Principales herramientas del software estándar de ingeniería y
sus funciones:
Administrador SIMATIC
El Administrador SIMATIC es al mismo tiempo la plataforma de
integración para el Engineering Toolset y la base de configuración para toda la ingeniería del sistema de control de procesos
SIMATIC PCS 7; en él se administra, archiva y documenta el proyecto SIMATIC PCS 7. El Administrador SIMATIC ofrece herramientas para configurar los autómatas programables, la periferia de proceso y las redes de comunicación, y permite
seleccionar el hardware necesario en un catálogo electrónico.
Vista de la planta (Plant Hierarchy)
La vista de la instalación sirve para estructurar y representar un
proyecto desde puntos de vista tecnológicos. Una estructura de
proyecto ajustada tecnológicamente permite al tecnólogo orientarse rápidamente. Con esta jerarquía tecnológica se pueden
derivar las áreas OS y la jerarquía de imágenes para conducir el
proceso, así como el SIMATIC PCS 7 Asset Management (mantenimiento y reparación previsores). Además es la base para
identificar los objetos de proceso de la instalación.
También se pueden generar automáticamente los gráficos sinópticos de las secciones de la instalación en los que se ubican
e interconectan los bloques CFC que pueden manejarse y visualizarse.
Los indicadores agrupados basados en los cálculos realizados
son ubicados en imágenes a través de la jerarquía de imágenes, pudiendo además interconectarlos automáticamente con
otras imágenes de niveles inferiores. La única tarea que le
queda pendiente al ingenierio es posicionarlos debidamente.
Dado que la cantidad de campos de indicadores agrupados y
su semántica son configurables, también se pueden programar
configuraciones de alarmas específicas para cada cliente.
Vista de objetos del proceso
La vista de objetos del proceso del Administrador SIMATIC proporciona una vista general del punto de medida. Muestra la jerarquía tecnológica de la instalación representada en forma de
árbol, en combinación con la vista en tablas de todos los aspectos del punto de medida/objeto de proceso (general, parámetros, señales, avisos, objetos gráfico y archivos de valores medidos).
Se muestran todos los objetos de la rama de la jerarquía seleccionada, y allí pueden procesarse con cómodas funciones de
edición, filtrado, sustitución, importación y exportación. Un
modo de test especial ofrece la posibilidad de probar y poner
en funcionamiento online los puntos de medida y los diagramas
CFC.
Da soporte a diferentes tareas al crear un proyecto de una instalación con tres vistas:
• Vista de los componentes para configurar hardware, p.ej.:
PLCs, componentes de bus o periféricos de proceso
• Vista de la instalación para estructurar jerárquicamente la
planta
• Vista de los objetos de proceso, constituyendo el entorno central del desarrollo de todos los aspectos de puntos de medición/objetos de proceso
Vista de objetos del proceso
Configuración del hardware en el Administrador SIMATIC con HW Config
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/5
4
Engineering System (ES)
Software de ES
Software estándar de ingeniería
4
Bibliotecas de instrumentación y control
Branch & Merge
Los bloques, bloques gráficos e iconos organizados en bibliotecas de instrumentación y control, preconfigurados y probados
constituyen los elementos básicos para la configuración gráfica
de soluciones de automatización. El uso de estos elementos de
la biblioteca contribuye esencialmente a minimizar el trabajo de
ingeniería y, por consiguiente, los costes del proyecto.
Branch & Merge (descomponer y componer) se usa en el contexto de la ingeniería de multiproyectos; con esta función se
pueden componer y descomponer proyectos desde un punto
de vista tecnológico. Los diagramas y las secciones de la instalación se pueden copiar a otro proyecto y editarlos en él.
La extensa oferta de bloques abarca desde sencillos bloques
driver y lógicos, pasando por bloques tecnológicos con un respuesta de manejo y de aviso integrado como los reguladores
PID, motores o válvulas, hasta bloques para la integración de
dispositivos de campo PROFIBUS según el perfil PROFIBUS PA
3.0 (incl. evaluación estandarizada del estado del valor de proceso).
Los diagramas que tengan el mismo nombre en el objeto original se sobrescribirán al componer el proyecto con la función
branch & merge. Las interconexiones que se extiendan por varios proyectos (características en los dispositivos de bloqueo,
por ejemplo), son convertidas en interconexiones textuales al
descomponer el proyecto. Al componerlo, esas interconexiones
textuales (y las introducidas por el usuario) se puede cerrar con
una pulsación de botón.
Sequential Function Chart (SFC)
SFC sirve para configurar gráficamente controles secuenciales
para desarrollos productivos discontinuos. Cada diagrama SFC
tiene entradas y salidas para activar las informaciones de estado. En caso necesario se puede posicionar e interconectar un
diagrama SFC directamente en CFC. Las conexiones de bloque
CFC deseadas se seleccionan mediante sencillas acciones y se
enlazan con las etapas o transiciones de las cadenas secuenciales.
Una administración de estados conforme con ISA S88 permite
configurar en cada diagrama SFC hasta 8 cadenas secuenciales para tratamientos especiales, p.ej. para estados como HOLDING o ABORTING, para SAFE STATE o para diferentes modos
de operación.
Ejemplos de gráficos estándar de manejo OS (faceplates) de la PCS 7
Library
Cómodas funciones de edición y potentes funciones de prueba
y de puesta en servicio facilitan aún más la configuración con
SFC. Para que el usuario se oriente mejor, los bloques desactivados aparecen resaltados ópticamente, tanto en el modo de
prueba como durante la ingeniería.
Ingeniería de multiproyectos
La ingeniería de multiproyectos permite dividir un proyecto muy
extenso en varios subproyectos atendiendo a criterios tecnológicos, para que varios equipos los procesen a continuación simultáneamente. Para ello se define en el Administrador SIMATIC
un "multiproyecto" de nivel superior. En el multiproyecto se pueden agregar y eliminar en todo momento proyectos individuales.
También se pueden descomponer y componer los proyectos
(Branch & Merge).
Las funciones de configuración centralizadas disminuyen el trabajo de configuración. Una carpeta jerárquica, por ejemplo, se
puede crear automáticamente en el proyecto actual y, a la vez,
en todos los demás proyectos. Allí no se podrá modificar, pero
se podrán insertar objetos. Aparte de eso, se podrán actualizar
de forma centralizada todos los tipos de bloques que se usen
en un multiproyecto
Los proyectos que formen parte de un multiproyecto se depositan en un servidor centralizado y se llevan a estaciones de ingeniería locales para ser procesados. Los accesos a la red que
esto conlleva no menoscaban las prestaciones de ingeniería.
Sequential Function Chart
4/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Engineering System (ES)
Software de ES
Software estándar de ingeniería
Continuous Function Chart (CFC)
Graphics Designer y Faceplate Designer
CFC es la herramienta para configurar gráficamente las funciones de automatización continuas. Asistidos por un potente autoenrutado y una configuración de avisos integrada, los bloques
preconfigurados se pueden ubicar, parametrizar e interconectar
en los diagramas CFC. Al crear un diagrama CFC se genera un
grupo de ejecución con el nombre del diagrama. A ese grupo
se le agregan automáticamente todos los bloques que se instalen en el diagrama. De esta forma cada bloque recibe ya desde
su inserción propiedades de ejecución que el ingeniero puede
optimizar efectuando cambios en el editor de ejecución o
usando un algoritmo. El algoritmo determina primero, y por separado para cada grupo de ejecución, la secuencia óptima de
bloques y a continuación la secuencia óptima de grupos de ejecución.
Los datos del proyecto para la ingeniería de los sistemas de
operador se organizan con el Administrador SIMATIC. Todos los
datos de puntos de medida importantes para el manejo y la visualización, como por ejemplo avisos y variables, se crean
desde el momento en que se define la función de automatización. Para crear los gráficos de la instalación se dispone de un
potente Graphics Designer.
Tipo de SFC
DOCPRO es una eficaz herramienta para crear y administrar la
documentación normalizada de una instalación. DOCPRO permite estructurar libremente los datos del proyecto, acondicionarlos en forma de manuales de circuitos estandarizados e imprimirlos con un diseño uniforme, pudiendo integrar, además,
portadas, diseños, gráficas, logotipos y datos en cajetines. La
impresión se controla cómodamente, esto es, pueden imprimirse tanto secciones específicas del proyecto como todos los
datos del mismo.
Los tipos de SFC se procesar y organizar en bibliotecas igual
que los bloques de función normales. Se pueden seleccionar en
un catálogo y ubicarlos, parametrizarlos e interconectarlos dentro de un diagrama CFC. Así pues, los tipos de SFC se pueden
usar repetidamente, y al modificar el original se modifican automáticamente todas las instancias. Con la función Crear/actualizar símbolos de módulos se ubica e interconecta automáticamente, para todas las instancias SFC manejables y
visualizables, un símbolo de módulo dentro de la correspondiente imagen del proceso
Además de los bloques gráficos estándar (faceplates), con Faceplate Designer se crean fácilmente gráficos personalizados
para manejar y visualizar puntos de medida o secciones de la
instalación. Los símbolos de los módulos se interconectan cómodamente arrastrando y soltando.
DOCPRO
Generación automática de bloques de diagnóstico
Con la función "Crear módulo driver" se generan y ubican automáticamente bloques de diagnóstico para
• componentes de entrada/salida del PLC S7-400,
• componentes de entrada/salida de los periféricos descentralizados ET 200M, ET 200iSP, ET 200S,
• dispositivos de campo PROFIBUS según perfil PROFIBUS PA
3.0 y
• dispositivos de campo con comunicación HART.
Los bloques se interconectan con el asistente sobre la base de
la dirección simbólica.
Continuous Function Chart
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/7
4
Engineering System (ES)
Software de ES
Software estándar de ingeniería
■ Datos para selección y pedidos
4
Referencia
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Software de ingeniería PCS 7, PowerPacks
Software de ingeniería PCS 7
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD Toolset PCS 7
y CDs adicionales con el paquete
de mantenimiento para Microsoft
Windows 2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y PC Anywhere
PCS 7 Engineering
PowerPack AS
para ampliar el software de ingeniería para PLC
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
Software de ingeniería para PLC
• de 250 PO a 1.000 PO
6ES7 658-1AB16-0YD5
• de 1.000 PO a 2.000 PO
6ES7 658-1AC16-0YD5
• de 2.000 PO a 3.000 PO
6ES7 658-1AD16-0YD5
• 250 PO (Process Objects)
6ES7 658-1AA16-0YA5
• de 3.000 PO a 5.000 PO
6ES7 658-1AE16-0YD5
• 1.000 PO
6ES7 658-1AB16-0YA5
• de 5.000 PO a PO ilimitados
6ES7 658-1AF16-0YD5
• 2.000 PO
6ES7 658-1AC16-0YA5
• 3.000 PO
6ES7 658-1AD16-0YA5
• 5.000 PO
6ES7 658-1AE16-0YA5
• PO ilimitados
6ES7 658-1AF16-0YA5
PCS 7 Engineering
PowerPack OS
para ampliar el software de ingeniería para OS
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
Software de ingeniería para OS
• 250 PO/RC 8K
6ES7 658-2DA16-0YA5
• 1.000 PO/RC 32K
6ES7 658-2DB16-0YA5
• 2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DC16-0YA5
• 3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-2DD16-0YA5
• 5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DE16-0YA5
• 8.500 PO/RC 256K
6ES7 658-2DF16-0YA5
Software de ingeniería para
PLC/OS
• 250 PO/RC 8K
6ES7 658-5AA16-0YA5
• 1.000 PO/RC 32K
6ES7 658-5AB16-0YA5
• 2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-5AC16-0YA5
• 3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-5AD16-0YA5
• 5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-5AE16-0YA5
• PO ilimitados/RC 256K
6ES7 658-5AF16-0YA5
Software de ingeniería PCS 7,
Rental License
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003
Licencia de alquiler para
50 horas
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD con kit de
herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows
2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y
PC Anywhere
• para PLC, 2.000 PO
6ES7 658-1AC16-0YA6
• para OS, 2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DC16-0YA6
4/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• de 250 PO/RC 8K a
1.000 PO/RC 32K
6ES7 658-2DB16-0YD5
• de 1.000 PO/RC 32K a
2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DC16-0YD5
• de 2.000 PO/RC 64K a
3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-2DD16-0YD5
• de 3.000 PO/RC 100K a
5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DE16-0YD5
• de 5.000 PO/RC 150K a
8.500 PO/RC 256K
6ES7 658-2DF16-0YD5
PCS 7 Engineering
PowerPack AS/OS
para ampliar el software de ingeniería para PLC/OS
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
• de 250 PO/RC 8K a
1.000 PO/RC 32K
6ES7 658-5AB16-0YD5
• de 1.000 PO/RC 32K a
2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-5AC16-0YD5
• de 2.000 PO/RC 64 K a
3.000 PO/RC 100K
6ES7 658-5AD16-0YD5
• de 3.000 PO/RC 100K a
5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-5AE16-0YD5
• de 5.000 PO/RC 150K a
PO ilimitados/RC 256K
6ES7 658-5AF16-0YD5
Engineering System (ES)
Software de ES
Actualizaciones de software ES
■ Sinopsis
Se ofrecen paquetes de actualización del software de ingeniería
para las versiones V5.x y V6.0.
Upgrade Package Engineering Software de V6.0 a V6.1
El paquete de actualización contiene licencias para actualizar
de V6.0 V6.1 el siguiente software:
• PCS 7 Engineering AS (para todas las variantes PO)
• PCS 7 Engineering OS (para todas las variantes PO)
• PCS 7 PID Tuner
• Version Cross Checker
• Asistente de importación/exportación
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Actualización Engineering Software V6.0 a V6.1
PCS 7 Engineering Upgrade
Package
para actualizar AS/OS de V6.0 a
V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003,
Floating License para 1 usuario
6ES7 651-5AX16-0YE5
4
Actualizaciones Engineering Software de V5.x a V6.1
Upgrade PCS 7 Starter Package
de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003,
Floating License para 1 usuario
• Actualización de AS/OS para
250 PO/RC 8K
6ES7 658-5AA16-0YE5
Actualización ES Software
Engineering de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Server o Windows Server 2003,
licencia individual para
1 instalación
• Actualización de AS para
3.000 PO
6ES7 658-1AD16-0YE5
• Actualización de AS para
PO ilimitados
6ES7 658-1AF16-0YE5
Actualización de OS Software
Engineering de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Server o Windows Server 2003,
licencia individual para
1 instalación
• Actualización de AS para
2.000 PO/RC 64K
6ES7 658-2DC16-0YE5
• Actualización de AS para
5.000 PO/RC 150K
6ES7 658-2DE16-0YE5
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/9
Engineering System (ES)
Software de ES
Version Cross Checker
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
4
El Version Cross Checker determina las diferencias entre las diversas versiones de un proyecto, procediendo de la siguiente
manera:
• Comparando diagramas CFC/SFC, tipos de bloques, señales
y secuencias de ejecución para determinar si hay objetos adicionales, ausentes o diferentes
• Representando gráficamente los resultados de la comparación en una combinación de árbol y tabla
• Identificando con colores los objetos y los valores de atributos
Actualización de V6.0
Para los usuarios de SIMATIC PCS 7, en el paquete de actualización del software de ingeniería ya está incluida una actualización de la versión V6.0 de Version Cross Checker a V6.1.
Para las aplicaciones específicas donde se use Version Cross
Checker fuera de SIMATIC PCS 7 se puede adquirir una actualización por separado.
4/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
PCS 7 Version Cross Checker
V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, Floating License
para 1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
6ES7 658-1CX16-2YB5
Actualización de Cross Checker
de V6.0 a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, Floating License
para 1 usuario
6ES7 658-1CX16-2YF5
Engineering System (ES)
Software de ES
Asistente de importación-exportación
■ Sinopsis
■ Beneficios
Al usar datos de la instalación ya configurados, el asistente de
exportación e importación ofrece las siguientes ventajas:
7 Importación de datos de la instalación ya configurados como,
p. ej., la lista de puntos de medida, desde el entorno
CAD/CAE de nivel superior
- Sin entradas repetidas ni los errores que ello conlleva
- Manejo sencillo y cómodo entorno gráfico
7 Generación automática y reproducible de los puntos de medida y las ramificaciones, basándose en las listas de puntos
de medida importados y los modelos de solución (jerarquía
tecnológica, diagramas de cada punto de medida)
- Reducción sustancial del tiempo requerido y evitación de
errores
7 Derivación automática de la jerarquía de imágenes OS, interconexión automática de los bloques y ubicación en los gráficos
- Claro ahorro de tiempo y de costes
7 Puesta en servicio de cada punto de medida con las cómodas herramientas gráficas CFC y SFC
7 Reexportación al entorno CAD/CAE de los parámetros optimizados durante la puesta en servicio
- Datos consistentes en las herramientas de planificación de
nivel superior
■ Funciones
Procesamiento eficiente de grandes cantidades de datos
El Import Export Assistent (IEA) es una eficaz herramienta para
gestionar racionalmente la ingeniería de grandes cantidades de
datos, basada en el uso múltipe de tipos de puntos de medida
y modelos de soluciones. Ha sido concebido especialmente
para grandes instalaciones con muchos puntos de medida del
mismo tipo, o con varias secciones análogas. Los datos de la
instalación ya configurados, tales como las listas de puntos de
medida o los esquemas del ámbito CAD/CAE, pueden importarse al sistema de ingeniería y usarse para la creación, en su
mayor parte automatizada, de los puntos de medida. Después,
los datos del sistema de planificación supraordenado se comparan de nuevo con los parámetros optimizados en la puesta en
servicio.
Para modificar rápida y fácilmente proyectos PCS 7 también se
puede exportarlos, editar los datos con el editor IEA u otras herramientas (p.ej. Microsoft Excel o Access) y reimportarlos.
• Creación/modificación de tipos de puntos de medida o modelos de soluciones
• Importación de datos de la planificación de la instalación
- Creación de puntos de medida a partir de sus tipos y de derivaciones a partir de modelos de soluciones, y suministro
de los datos del archivo de importación (en cada caso un
punto de medida/derivación por línea del archivo de importación)
- Asignación de un archivo de importación a un tipo de punto
de medida, y comprobación de la asignación
- Creación de un modelo para un archivo de importación del
punto de medida
• Exportación de datos para la planificación de la instalación
- Creación de un archivo de exportación por tipo de punto de
medida/modelo de solución con una línea para cada punto
de medida de ese tipo, y para cada derivación de ese modelo de solución
• Ajuste de los puntos de medida
- Eliminación en los puntos de medida de los puntos de conexión de señales/parámetros y de los avisos no existentes
en el tipo de punto de medida
- Añadidura de los puntos de conexión de señales/parámetros y de los avisos con nuevas definiciones en el tipo de
punto de medida
- Corrección en los puntos de medida de las categorías modificadas del tipo de punto
- Indicación de incoherencias no ajustables automáticamente
entre el punto de medida y el tipo
■ Datos para selección y pedidos
PCS 7 Import-Export Assistent
V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 658-1DX16-2YB5
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/11
4
Engineering System (ES)
Engineering Process Safety
Introducción
■ Sinopsis
4
En la industria de procesos, con frecuencia marcada por unos
desarrollos tecnológicos complejos con un alto nivel en requisitos de seguridad, las fallas y los errores en la automatización de
procesos pueden tener consecuencias fatales para las personas, las máquinas, los sistemas y el medio ambiente. Por eso,
Process Safety es de especial importancia para este sector. La
tecnología de seguridad utilizada ha de reconocer fiablemente
tanto los errores en el proceso como los propios errores internos, conduciendo el sistema o la aplicación automáticamente a
un estado seguro en caso de fallo.
Con SIMATIC Safety Integrated, SIMATIC PCS 7 combina la automatización estándar y la tecnología de seguridad en un innovador sistema global, el que ofrece una tecnología de seguridad
coherente para aplicaciones seguras, tolerantes a los fallos y de
alta disponibilidad en la industria de procesos:
• Sistemas de automatización AS 414F/FH y AS 417F/FH
• Comunicación de PROFIBUS con el perfil PROFIsafe
• Periferia descentralizada ET 200M y ET 200S con módulos de
seguridad especiales
• Visualización de procesos confortable, incl. los avisos de averías con incidencia en la seguridad, mediante el sistema de
operador
• Sistema de ingeniería con paquetes de software
S7 F Systems, CFC y SIMATIC Safety Matrix
4/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Con el sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7, usted dispone de
una herramienta de ingeniería coherente para las aplicaciones
estándar y de seguridad. Con Continuous Function Chart (CFC)
y S7 F Systems, usted configura las funciones de seguridad
para AS 414F/FH y AS 417F/FH y los módulos de periferia de seguridad, de manera sencilla, eficiente y sin necesidad de extraordinarias medidas de capacitación. Y SIMATIC Safety Matrix
ofrece aún más ventajas. La confortable herramienta de configuración efectúa la creación automática de programas de seguridad complejos en base a una matriz de causas y efectos, en
la cual los sucesos acaecidos durante un proceso (las causas)
se enlazan con unas reacciones exactamente definidas (los
efectos).
Engineering System (ES)
Engineering Process Safety
Sistemas F/FH de ingeniería
■ Sinopsis
Utilizando el módulo periférico de seguridad positiva
SM 326F/336F (AI, DI, DO) como periférico estándar (sin funcionalidad F), la ingeniería requiere un S7 F ConfigurationPack.
Forma parte de la herramienta de programación F, S7 F Systems
V5.2, y opcionalmente está disponible también en Internet para
descargar (en el área del soporte para el producto de Automation and Drives Service & Support: S7 F ConfigurationPack
V5.3).
■ Datos para selección y pedidos
Para configurar un sistema de seguridad (sistema F/FH) se
puede usar la herramienta de ingeniería S7 F Systems, integrada en el Administrador SIMATIC. Con esta herramienta
• se parametrizan la CPU y los módulos de señales F, y
• se crean aplicaciones de seguridad en CFC.
S7 F Systems V5.2
Software de programas de seguridad y biblioteca de bloques de
función
en 2 idiomas (alemán, inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows XP Professional, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Certificado de licencia, software y
documentación en formato electrónico en CD
Referencia
6ES7 833-1CC00-0YX0
Para tal fin están disponibles bloques de seguridad preconfigurados con aprobación por la entidad alemana que efectúan automáticamente la programación diversificada para la detección
de faltas y reacción correspondiente.
Dentro de un programa de aplicación pueden combinarse elementos estándar de tipo seguro (F) y de tipo no seguro (S). La
separación estricta de elementos F y S, así como el sistema de
transmisión de datos vía módulos de conversión evitan la influencia mutua de los elementos.
La herramienta S7 F Systems soporta la recepción y la comparación de programas de seguridad con una suma de referencia
sobre el programa de seguridad, con la cual se detecta inmediatamente cualquier modificación. Tal suma de referencia se
registra durante la recepción por la entidad alemana TÜV. Una
protección por palabra clave impide el acceso por parte de personas no autorizadas.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/13
4
Engineering System (ES)
Engineering Process Safety
SIMATIC Safety Matrix
■ Sinopsis
4
■ Construcción
Con Safety Matrix ofrecemos una herramienta de configuración
innovadora para procesos que requieren reacciones de seguridad en caso de estados definidos. Safety Matrix se basa en el
acreditado principio de una matriz de causas y efectos, la cual
permite coordinar a los sucesos ocurridos durante un proceso
(las causas) unas reacciones exactamente definidas (los efectos). Constituye un componente del análisis de riesgos de un
sistema. La especificación del programa de seguridad corresponde a la vez a los parámetros de entrada de Safety Matrix. En
base a estos parámetros, Safety Matrix genera automáticamente unos programas CFC de seguridad complejos para
SIMATIC PCS 7.
En comparación con la programación tradicional, la configuración de la lógica de seguridad resulta notablemente más rápida
y menos complicada. No es necesario que el configurador disponga de conocimientos de programación especiales y, por lo
tanto, éste podrá concentrarse totalmente en los requerimientos
de seguridad de su sistema. En caso necesario podrán combinarse varias matrices.
■ Beneficios
Las ventajas de Safety Matrix en síntesis:
7 Configuración de las funciones de seguridad (lógica) según
el conocido método de causas y efectos – es decir, en base a
acontecimientos y reacciones de proceso
7 Creación automática del programa de seguridad positiva
SIMATIC PCS 7
7 Minimización de fuentes de errores gracias a la configuración
fácil y sinóptica
7 Preparación automática de la documentación después de revisiones de seguridad
7 Tiempos de configuración reducidos sin necesidad de disponer de conocimientos de programación especiales
7 Creación automática de la visualización y representación confortable de la Safety Matrix en la estación de operador de
SIMATIC PCS 7
7 Administración automática de las versiones de proyecto del
programa
7 Seguimiento confortable de las modificaciones
7 Gran facilidad en la modificación de la función de seguridad
y sencilla adaptación de la especificación en modo test, así
como funciones de bypass, reset y override.
4/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
En relación con SIMATIC PCS 7 se ofrecen los siguientes productos individuales para la Safety Matrix de SIMATIC:
• Herramienta SIMATIC Safety Matrix
para la configuración de funciones de seguridad en el sistema de ingeniería PCS 7
• Editor SIMATIC Safety Matrix
para la creación y el control de la lógica de Safety Matrix en
un ordenador externo, con independencia del sistema de ingeniería; (a elección utilizable como elemento aditivo con la
herramienta SIMATIC Safety Matrix)
• Visualizador SIMATIC Safety Matrix para SIMATIC PCS 7
para el manejo y la visualización de la Safety Matrix mediante
el sistema del operador SIMATIC PCS 7 (para los datos de pedido, véase la sección sobre el software OS, capítulo Sistema
de operador)
Requisitos del sistema
Requisitos de
hardware
Requisitos de software
Herramienta SIMATIC SIMATIC PCS 7
AS 414H ó
Safety Matrix
AS 417H
PCS 7 V6.0 ab SP2,
S7 F Systems V5.2 a partir de HF 2 con S7 F-Lib
V1.2
Editor SIMATIC Safety
Matrix
Windows 2000 Professional a partir de SP2 ó
Windows XP Professional
Visualizador SIMATIC
Safety Matrix
SIMATIC PCS 7
AS 414H ó
AS 417H
PCS 7-OS V6.0 a partir de
SP2
El editor SIMATIC Safety Matrix ofrece la ventaja de poder crear,
editar y revisar la Safety Matrix también fuera del sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7. El editor SIMATIC Safety Matrix es
ejecutable en un ordenador con el sistema operativo Windows
2000 Professional a partir del segundo paquete de mantenimiento (SP2) ó Windows XP Professional. En cambio, la creación
de un programa CFC de seguridad y la compilación y la carga
al sistema de automatización es posible solamente con el sistema de ingeniería SIMATIC, mediante la herramienta SIMATIC
Safety Matrix.
Engineering System (ES)
Engineering Process Safety
SIMATIC Safety Matrix
■ Funciones
Safety Matrix: Las "intersecciones" definen el enlace de "causas" y
"efectos"
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Herramienta SIMATIC Safety
Matrix
Crear, configurar, compilar, cargar y visualizar Safety Matrix en
línea en el entorno de SIMATIC
PCS 7
incl. SIMATIC Safety Matrix
Viewer para SIMATIC PCS 7, para
el manejo y visualización de
Safety Matrix en entorno SIMATIC
PCS 7 con varios niveles operativos
en 2 idiomas (alemán, inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación
Forma de entrega: Certificado de
licencia y disquete de autorización para la herramienta Safety
Matrix Tool y el visualizador
Safety Matrix Viewer; software y
documentación en formato electrónico en CD
6ES7 833-1SM00-0YA5
Editor SIMATIC Safety Matrix
Crear y revisar la lógica de Safety
Matrix en un ordenador externo
sin entorno SIMATIC PCS 7/
STEP 7
en 2 idiomas (alemán, inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación
Forma de entrega: Certificado de
licencia y disquete de autorización; software y documentación
en formato electrónico en CD
6ES7 833-1SM40-0YA5
C)
4
C)
C) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99S
Configuración de "causas" analógicas o digitales y de "efectos" digitales
La tabla de la matriz es similar a un programa habitual de hoja
electrónica. En los renglones horizontales, el usuario entra primero los posibles acontecimientos del proceso (entradas), configurando a continuación el tipo y el número de entradas, los
eventuales retardos y bloqueos, así como los enlaces lógicos.
Aquí se determinará igualmente si se desea que se toleren errores y - en su caso - qué tipo de error ha de tolerarse. Después
de la configuración de las causas, en las columnas verticales se
ajustarán los efectos, es decir las reacciones a un suceso determinado (salidas). El enlace de causas y efectos se consigue haciendo clic en la celda, en concreto en el punto de intersección
entre el renglón y la columna. A continuación aparece una ventana que permite seleccionar el tipo de interconexión.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/15
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
Introducción
■ Sinopsis
4
Posibilidades de configuración con SIMATIC PDM
SIMATIC PDM (Process Device Manager) es una herramienta
universal independiente del fabricante para configurar, parametrizar, poner en marcha, diagnosticar y realizar el mantenimiento
de dispositivos (sensores y actuadores) y componentes de
campo (E/S remotas, multiplexores, equipos de la sala de control, reguladores compactos), a los cuales denominaremos en
adelante "equipos". Con ayuda de un software, SIMATIC PDM
permite procesar más de 1.000 equipos de Siemens y de más
de 100 fabricantes internacionales utilizando un interface de
usuario homogéneo.
En lo que se refiere a la integración de equipos, SIMATIC PDM
es el gestor de equipos más potente que existe actualmente en
el mercado internacional. Los equipos que hasta ahora no se
soportaban pueden integrarse ahora fácilmente en SIMATIC
PDM, importando sus descripciones de equipo (EDD). Esto proporciona seguridad y ahorra costes de inversión, costes de formación y costes subsiguientes.
4/16
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
La representación de los parámetros y de las funciones de los
equipos es uniforme para todos los equipos soportados e independiente de su enlace de comunicación.
SIMATIC PDM está integrado en el Asset Management de
SIMATIC PCS 7. El Process Device Manager proporciona información más amplia para todos los equipos descritos por Electronic Device Description (EDD), p.ej. información de diagnóstico detallado (información sobre el fabricante, indicaciones
para diagnosticar y eliminar errores, documentación más amplia), libro de registro de modificaciones (Audit Trail), información sobre los parámetros, etc. Desde los bloques gráficos de
diagnóstico de la estación de mantenimiento se puede cambiar
directamente a SIMATIC PDM.
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
Introducción
■ Construcción
Variantes de los productos
La estructura de los productos personalizada para cada cliente
le permite adecuar el repertorio de funciones y prestaciones de
SIMATIC PDM a sus necesidades concretas. Puede decidirse
por la configuración mínima, seleccionar una de las configuraciones predefinidas de los productos, o componer su configuración personal con los componentes individuales que usted prefiera (ver tabla).
Dependiendo del entorno de aplicación se establece la siguiente clasificación de SIMATIC PDM:
• SIMATIC PDM integrado en el sistema:
paquete completo para operar en un entorno de configuración SIMATIC PCS 7/S7
- SIMATIC PDM PCS 7 (para la integración en un sistema de
ingeniería para SIMATIC PCS 7)
- SIMATIC PDM S7 (para la integración en un entorno de configuración SIMATIC S7)
• SIMATIC PDM Stand-alone (funcionamiento autónomo):
Herramientas de servicio postventa para operar en un ordenador móvil en PROFIBUS o con conexión directa al equipo
- SIMATIC PDM Single Point (para el tratamiento de un único
aparato de campo con acoplamiento punto por punto)
- SIMATIC PDM Service (para el servicio postventa ampliado,
incl. libro de registro de modificaciones y diagnóstico detallado de lifelist)
SIMATIC PDM Stand-alone
Nombre del producto
Componetes para la
Configuraciones de productos predefinidas
configuración individual
SIMATIC PDM
Single Point
SIMATIC PDM Basic
SIMATIC PDM Service
SIMATIC PDM S7
SIMATIC PDM
PCS 7
4
128
128
128
TAG-Optionen
- 128 TAGs
- 512 TAGs
- 1.024 TAGs
- 2.048 TAGs
und/oder PowerPacks
PowerPacks
- von 128 auf 512 TAGs
- von 512 auf 1.024 TAGs
- von 1.024 auf 2.048 TAGs
- von 2.048 auf unlimited TAGs
TAGs incluidos en el alcance 1
del suministro
Posibles ampliaciones de
TAGs
SIMATIC PDM integrado en el sistema
Configuración mínima
nicht erweiterbar
Opción "Integración en
STEP 7/PCS 7"
×
×
n
n
Opción "Enrutado vía
S7-400"
×
×
×
n
Opción "Comunicación vía
multiplexor HART estándar"
×
×
×
×
n: componentes incluidos en el volumen de suministro de las distintas configuraciones PDM
×: pedido opcional
Opciones TAG / PowerPacks
Las configuraciones de productos predefinidas se pueden ampliar con más funciones y PowerPacks. Así pueden establecerse configuraciones de productos con 512, 1.024, 2.048 o un
número ilimitado de TAGs. A diferencia de los PowerPacks, las
opciones TAG sólo se pueden combinar con SIMATIC PDM Basic. Sólo pueden usarse para configuraciones de productos sobre la base de componentes individuales.
A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a aparatos o componentes de campo individuales dentro
de un proyecto, tales como transmisores, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM. Cuentan como TAG todos aquellos equipos diagnosticables, cuyo
diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del
equipo (EDD).
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/17
4
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
Introducción
■ Funciones
4
Enrutado
Funciones esenciales
• Ajustar y modificar parámetros de los equipos
• Comparar (p. ej. datos de los proyectos y de los equipos)
• Comprobación de plausibilidad de las entradas
• Identificación y comprobación de los equipos
• Indicación de los estados de los equipos, con modos operativos, alarmas y estados
• Identificación y comprobación de los equipos
• Simulación
• Diagnóstico
• Administración (p. ej. redes y PCs)
• Funciones de puesta en marcha, p. ej. pruebas de los circuitos de medida de los datos de los equipos
• Exportación/importación (datos de parámeros, informes)
• Sustitución de los equipos (Lifecycle Management)
• Libro de registro de modificaciones globales y específicos de
cada equipo, con las operaciones de los usuarios (Audit Trail)
• Informes de calibrado de equipos específicos
• Representación gráfica de envolventes de ecos, indicaciones
de las tendencias, resultados del diagnóstico de válvulas, etc.
Soporte del control operacional
SIMATIC PDM soporta el control operativo principalmente con:
• Representación y manejo uniformes de los equipos
• Indicadores para el mantenimiento y la reparación preventivos
• Detección y modificaciones en el proyecto y el equipo
• Aumento de la seguridad del funcionamiento
• Reducción de los costes de inversión, funcionamiento y reparación
Interface de usuario
El interface de usuario de SIMATIC PDM cumple los requerimientos de las directrices VDI/VDE GMA 2187 y IEC 65/349/CD.
Gracias a ello, incluso los equipos con varios cientos de parámetros pueden tratarse con claridad y rapidez. Con
SIMATIC PDM puede navegarse con gran facilidad en estaciones complejas como Remote I/Os hasta los dispositivos de
campo conectados.
El operador dispone de varias vistas para realizar su trabajo:
• Vista del proyecto de hardware
• Vista de la red con los equipos de proceso (preferentemente
para la aplicación del funcionamiento autónomo)
• Vista de los equipos del proceso en la instalación como vista
específica de TAG, también con indicación de las informaciones de diagnóstico
• Vista de parámetros para parametrizar los aparatos de campo
• Vista de la lista "lifelist" para la puesta en servicio y el servicio
postventa
Comunicación
SIMATIC PDM soporta varios protocolos y componentes de comunicación para la comunicación con los equipos con los siguientes interfaces:
• Interface PROFIBUS DP/PA
• Interface HART
• Interface Modbus
• Interface especial de Siemens
4/18
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Desde el sistema de ingeniería centralizado del sistema de control de procesos SIMATIC PCS7, y utilizando SIMATIC PDM,
puede accederse mediante diferentes sistemas de bus y E/S remotas a cualquiera de los equipos de campo parametrizables
con EDD de cualquier parte de la instalación. Así, desde el
puesto central, SIMATIC PDM puede:
• leer informaciones de diagnóstico de los equipos,
• modificar ajustes de los equipos,
• ajustar y calibrar equipos,
• observar valores del proceso,
• crear valores de simulación, y
• parametrizar de nuevo los equipos.
■ Integración
Integración de los equipos
SIMATIC PDM soporta todos los dispositivos especificados en
Electronic Device Description (EDD). EDD es una tecnología
normalizada según EN 50391 y IEC 61804 y el estándar más extendido a nivel internacional para la integración de equipos.
EDD es a la vez la directiva de las organizaciones establecidas
para PROFIBUS (PNO: Organización de Usuarios PROFIBUS) y
HART (HCF: HART Communication Foundation).
Los equipos están integrados directamente en SIMATIC PDM
por su EDD o por el catálogo actual de HCF. En la EDD se describen los aspectos funcionales y constructivos con el Electronic
Device Description Language (EDDL) especificado por la PNO.
En base a dicha descripción, SIMATIC PDM crea automáticamente su interface de usuario con las informaciones específicas
del equipo.
El actual catálogo de equipos de SIMATIC PDM incluye más que
1.000 aparatos de más de 100 fabricantes de todo el mundo.
Además, gracias a la fácil importación de su EDD, los equipos
de otros fabricantes pueden integrarse en cualquier momento
en SIMATIC PDM. De este modo es posible mantener la gama
de equipos constantemente actualizada y aumentar la cantidad
de fabricantes y de equipos soportados por SIMATIC PDM. A fin
de lograr una mayor transparencia, SIMATIC PDM también le
ofrece la posibilidad de crear catálogos de equipos para proyectos específicos. Si en el catálogo de equipos de SIMATIC
PDM no encuentra algún equipo que usted desee utilizar, con
mucho gusto le ayudaremos a integrar esos equipos.
Direcciones de contacto
Siemens AG, Automation and Drives,
Technical Support
Europa
Tel.: +49 180 50 50 222
Fax: +49 180 50 50 223
E-mail: [email protected]
Asia/Pacífico
Tel.: +86 1064 719 990
Fax: +86 1064 747 474
E-mail: [email protected]
América
Tel.: +1 423 262 2522
Fax: +1 423 262 2289
E-mail: [email protected]
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
■ Sinopsis
SIMATIC PDM Basic
SIMATIC PDM Basic es la variante básica con todas las funciones necesarias para el manejo y la parametrización de los aparatos, así como con las vías de comunicación habilitadas para
• PROFIBUS DP/PA,
• Comunicación HART (módem, RS 232 y PROFIBUS),
• Modbus,
• SIREC-Bus y
• SIPART DR.
El software base de SIMATIC PDM soporta proyectos que tienen
hasta 4 TAGs y, cumpliendo los requerimientos del sistema,
puede utilizarse en funcionamiento autónomo en cualquier ordenador (PC/ordenador portátil) con conexión local a los segmentos de bus o con conexión directa al equipo.
PDM Lifelist con indicaciones de estado y diagnóstico
SIMATIC PDM puede operar integrado en un entorno de configuración SIMATIC PCS 7/S7 o, utilizándolo como herramienta de
servicio postventa, en un ordenador con conexión a PROFIBUS
o directamente al aparato.
■ Construcción
La estructura de productos personalizable de SIMATIC PDM le
ofrece una gran diversidad de variaciones. Puede decidirse por
la configuración mínima (SIMATIC PDM Single Point), seleccionar una de las configuraciones predefinidas del producto con
aplicaciones específicas, o componer su configuración personal con los componentes individuales que usted prefiera.
Se puede disponer de todos los componentes individuales en
las modalidades de Floating License para un usuario en cada
caso, y de Rental License para alquilarlo durante 50 horas de
funcionamiento. La Rental License resulta especialmente idónea para elaborar económicamente proyectos a corto plazo.
Configuración mínima SIMATIC PDM Single Point
La funcionalidad de esta configuración mínima está ajustada
para el procesamiento de un aparato de campo vía acoplamiento punto por punto. A todas las funciones de ese aparato se
les da el soporte definido en su respectiva descripción. Entre
estas funciones están:
7 Administración del catálogo / selección de aparatos de aparatos ilimitada
7 Comunicación vía PROFIBUS DP/PA ó módem HART
7 Parametrización y diagnóstico conforme a la descripción del
aparato
7 Exportación e importación de los datos de los parámetros
7 Identificación del aparato
7 Lifelist
Las siguientes funciones de sistema de SIMATIC PDM Basic no
están disponibles con SIMATIC PDM Single Point:
• Diagnóstico en la lifelist basado en EDD
• Procesamiento del proyecto
• Función de memorización (sólo exportación e importación de
los datos de los parámetros)
• Funciones de informes
• Enrutado
• Comunicación con aparatos de campo HART vía Remote I/Os
SIMATIC PDM Basic se puede ampliar con opciones funcionales y opciones TAG/PowerPacks. Para poder aplicar las siguientes funciones se requieren mín. 128 TAGs:
• Libro de registro de modificaciones
• Informe de calibrado
• Diagnóstico detallado en la lifelist
Opciones funcionales
SIMATIC PDM Opción Integración en STEP 7/PCS 7
Esta opción se requiere para usar SIMATIC PDM en un entorno
de comunicación SIMATIC S7 o SIMATIC PCS 7. Así puede iniciarse SIMATIC PDM directamente desde el proyecto de hardware (HW Config).
Opción SIMATIC PDM Enrutado vía S7-400
Además de la "Integración en STEP7/PCS 7", esta opción es necesaria cuando se vaya a utilizar SIMATIC PDM en un sistema
de ingeniería central para SIMATIC PCS 7/S7 con conexión de
bus Ethernet a los autómatas programables para configurar, parametrizar, poner en marcha y diagnosticar los equipos de
campo en toda la instalación.
SIMATIC PDM Opción Comunicación vía multiplexor HART estándar
Con esta opción, SIMATIC PDM puede usar el servidor OPC
HART para la comunicación con equipos de campo HART vía
multiplexores HART.
Opciones TAG / PowerPacks
Con las opciones SIMATIC PDM TAG se puede ampliar el software base SIMATIC PDM Basic de 4 TAGs a 128, 512, 1.024 o
2.048 TAGs, y con un PowerPack adicional hasta un número ilimitado de TAGs.
A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a equipos o componentes de campo individuales dentro
de un proyecto, tales como aparatos de medida, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son
relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM.
Cuentan como TAG todos aquellos aparatos diagnosticables,
cuyo diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del equipo (EDD).
Con los SIMATIC PDM PowerPacks se puede ampliar posteriormente la cantidad de TAGs disponibles con las configuraciones
de producto SIMATIC PDM. Se ofrecen PowerPacks para ampliar a 512, 1.024, 2.048 y un número ilimitado de TAGs.
SIMATIC PDM Single Point no se puede ampliar funcionalmente
(p.ej. a SIMATIC PDM Basic o con la opción de enrutado vía
S7-400) ni con la opciones TAG o PowerPack.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/19
4
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
Configuraciones de producto predefinidas
SIMATIC PDM Service
4
SIMATIC PDM S7
SIMATIC PDM S7 es una configuración de producto predefinida,
ajustada para usar SIMATIC PDM en un entorno de configuración SIMATIC S7. Ofrece las funciones de SIMATIC PDM Basic
(incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y
diagnóstico detallado en la lifelist), además de la funcionalidad
para integrar PDM en HW Config. SIMATIC PDM S7 se puede
ampliar con las opciones funcionales ofrecidas y con SIMATIC
PDM PowerPacks. Los componentes de SIMATIC PDM S7 son:
• SIMATIC PDM Basic
• Opción 128 TAGs
• Opción Integración en STEP 7/SIMATIC PCS 7
SIMATIC PDM PCS 7
SIMATIC PDM PCS 7 es una configuración de producto SIMATIC PDM predefinida para la integración en la gama de herramientas del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7. Ofrece todas
las funciones de SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de
modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en
la lifelist), la funcionalidad para integrar PDM en HW Config, y el
enrutado del sistema central de ingeniería a los aparatos de
campo. SIMATIC PDM PCS 7 se puede ampliar con las opciones funcionales y los SIMATIC PDM PowerPacks ofrecidos. Los
componentes de SIMATIC PDM PCS 7 son:
• SIMATIC PDM Basic
• Opción 128 TAGs
• Opción Integración en STEP 7/SIMATIC PCS 7
• Opción Enrutado vía S7-400
■ Datos técnicos
Requisitos para el funcionamiento autónomo
• PG/PC/Ordenador portátil con
procesador conforme a los requerimientos del sistema operativo
• Mín. 256 Mbyte libres de memoria principal
• Mín. 210 Mbyte de memoria libre
en el disco duro
Sistema operativo (alternativo)
• Microsoft Windows 2000 Professional desde SP1
• Microsoft Windows XP Professional SP1
Otros componentes de software
• SIMATIC PDM integrado en
STEP 7
4/20
Referencia
SIMATIC PDM Single Point
Esta es una configuración de producto predefinida para aplicaciones móviles de servicio postventa. SIMATIC PDM Service
ofrece todas las funciones de SIMATIC PDM Basic, incl. libro de
registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico
detallado en la lifelist. Aparte de ello también se puede ampliar
SIMATIC PDM Service con las opciones ofrecidas (funcionales y
de TAGs). Los componentes de SIMATIC PDM Service son:
• SIMATIC PDM Basic
• Opción 128 TAGs
Hardware
■ Datos para selección y pedidos
STEP 7 desde V5.1 con paquete
de mantenimiento 6 o superior, a
pedir por separado
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC PDM Single Point V6.0
para manejar y parametrizar en
cada caso un dispositivo de
campo, comunicación vía
PROFIBUS DP/PA o módem
HART, incl. 1 TAG,
no se puede ampliar funcionalmente ni con opciones
TAG/PowerPack
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3HX06-0YA5
SIMATIC PDM Basic
SIMATIC PDM Basic V6.0
para manejar y parametrizar dispositivos de campo y componentes; comunicación vía PROFIBUS
DP/PA, módem/interface HART,
RS 232, Modbus, SIREC-Bus,
SIPART DR, incl. 4 TAGs
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
• Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3AX06-0YA5
• Licencia de alquiler para 50 horas
6ES7 658-3AX06-0YA6
Opciones funcionales para SIMATIC PDM V6.0
Integración en STEP 7 / SIMATIC PCS 7
requerido sólo cuando se quiera
usar la integración de SIMATIC
PDM en HW Config
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
• Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3BX06-2YB5
• Licencia de alquiler para 50 horas
6ES7 658-3BX06-2YB6
Routing vía S7-400
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
• Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3CX06-2YB5
• Licencia de alquiler para 50 horas
6ES7 658-3CX06-2YB6
Comunicación vía multiplexor
HART estándar
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
• Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3EX06-2YB5
• Licencia de alquiler para 50 horas
6ES7 658-3EX06-2YB6
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
SIMATIC PDM
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Opciones TAG / PowerPacks
Referencia
Configuraciones predefinidas del producto SIMATIC PDM V6.0 para
aplicaciones específicas
Opción de TAGs para SIMATIC
PDM
para ampliar TAGs, aditivo a
SIMATIC PDM Basic V6.0
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
Floating License para 1 usuario
• hasta 128 TAGs
6ES7 658-3XA06-2YB5
• hasta 512 TAGs
6ES7 658-3XB06-2YB5
• hasta 1.024 TAGs
6ES7 658-3XC06-2YB5
• hasta 2.048 TAGs
6ES7 658-3XD06-2YB5
Licencia de alquiler para 50
horas
• hasta 512 TAGs
■ Datos para selección y pedidos
6ES7 658-3XB06-2YB6
SIMATIC PDM PowerPack
para ampliar ulteriormente con
TAGs todas las configuraciones
del producto SIMATIC PDM V6.0
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
Floating License para 1 usuario
• de 128 TAGs a 512 TAGs
6ES7 658-3XB06-2YD5
• de 512 TAGs a 1.024 TAGs
6ES7 658-3XC06-2YD5
• de 1.024 TAGs a 2.048 TAGs
6ES7 658-3XD06-2YD5
• de 2.048 TAGs a un número de
TAGs ilimitado
6ES7 658-3XH06-2YD5
SIMATIC PDM Service V6.0
Paquete completo para usuarios
con funcionamiento autónomo en
el servicio, con
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Opción "128 TAGs"
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3JX06-0YA5
SIMATIC PDM S7 V6.0
Paquete completo para usarlo en
un entorno de configuración
SIMATIC S7, con
• SIMATIC PDM Basic V6.0
• Opción "Integración en STEP
7/PCS 7"
• Opción "128 TAGs"
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario
6ES7 658-3KX06-0YA5
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Paquete completo para integrar
en el juego de herramientas del
sistema de ingeniería de SIMATIC
PCS 7
Floating License para 1 usuario,
con
• SIMATIC PDM Basic
• Opción "Integración en STEP
7/PCS 7"
• Opción "Enrutado vía S7-400"
• Opción "128 TAGs"
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
6ES7 658-3LX06-0YA5
4
Versión demo/Software de presentación
Demo V6.0 de SIMATIC PDM
sin comunicación online y funciones de memoria
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
6ES7 658-3GX06-0YC8
SIMATIC PDM /Upgrade/Update Service
SIMATIC PDM actualización de
V5.x a V6.0
para todas las variantes y combinaciones del producto
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario
6ES7 651-5CX06-0YE5
SIMATIC NET Software Update
Service
Abono de 1 año con prórroga
automática
Requisitos: versión actual del
software
6ES7 658-3XX00-0YL8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/21
Engineering System (ES)
Process Device Manager SIMATIC PDM
SIMATIC PDM PCS 7
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos Referencia
Referencia
4
Vista de parámetros con SIMATIC PDM con curva de evolución e indicación en línea
SIMATIC PDM PCS 7 es un paquete de programas preconfigurado para integrar SIMATIC PDM en la gama de herramientas
del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7. Ofrece todas las funciones de SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones, informe de calibrado y diagnóstico detallado en la lifelist), las funcionalidades para integrar PDM en HW Config y el
enrutado del sistema central de ingeniería a los dispositivos de
campo.
■ Construcción
El paquete completo SIMATIC PDM PCS 7, optimizado para la
integración en el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7, soporta proyectos con máx. 128 TAGs. Incluye
• SIMATIC PDM Basic (incl. libro de registro de modificaciones
y diagnóstico detallado en la lifelist),
• la opción "128 TAGs",
• la opción "Integración en STEP 7/PCS 7" y
• la opción "Enrutado vía S7-400".
Informaciones sobre estos componentes: ver sección SIMATIC
PDM.
PowerPacks
Con los SIMATIC PDM PowerPacks se puede ampliar posteriormente la cantidad de TAGs disponibles. Se ofrecen PowerPacks
para ampliar a 512, 1.024, 2.048 y a un número ilimitado de
TAGs.
A un TAG le corresponde un objeto SIMATIC PDM que representa a equipos o componentes de campo individuales dentro
de un proyecto, tales como transmisores, posicionadores, aparatos de maniobra o E/S remotas. Los TAGs también son relevantes para el diagnóstico con la lifelist de SIMATIC PDM. Cuentan como TAG todos aquellos aparatos diagnosticables, cuyo
diagnóstico detallado esté implementado con la descripción del
equipo (EDD).
Versión demo/Software de presentación
Se ofrece una versión de demostración de SIMATIC PDM para
las demostraciones y presentaciones. Con esa versión no se
pueden usar las funciones de comunicación ni de memorización.
4/22
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
Paquete completo para integrar
en el juego de herramientas del
sistema de ingeniería de SIMATIC
PCS 7
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
Floating License para 1 usuario,
con
• SIMATIC PDM Basic
• Opción "Integración en STEP
7/PCS 7"
• Opción "Enrutado vía S7-400"
• Opción "128 TAGs"
6ES7 658-3LX06-0YA5
PowerPacks
SIMATIC PDM PowerPack
para ampliar TAGs de SIMATIC
PDM PCS 7 V6.0
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
Floating License para 1 usuario
• de 128 TAGs a 512 TAGs
6ES7 658-3XB06-2YD5
• para la extensión de 512 TAGs a
1.024 TAGs
6ES7 658-3XC06-2YD5
• para la extensión de 1.024 TAGs
a 2.048 TAGs
6ES7 658-3XD06-2YD5
• para la extensión de 2.048 TAGs
a un número de TAGs ilimitado
6ES7 658-3XH06-2YD5
Versión demo/Software de presentación
Demo V6.0 de SIMATIC PDM
sin comunicación online y funciones de memoria
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional
6ES7 658-3GX06-0YC8
SIMATIC PDM /Upgrade/Update Service
SIMATIC PDM actualización de
V5.x a V6.0
para todas las variantes y combinaciones del producto
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional o
Windows XP Professional, Floating License para 1 usuario
6ES7 651-5CX06-0YE5
SIMATIC NET Software Update
Service
Abono de 1 año con prórroga
automática
Requisitos: versión actual del
software
6ES7 658-3XX00-0YL8
Precio
Engineering System (ES)
Software ES complementario
Optimización de reguladores
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
PCS 7 PID Tuner V6.1
Optimización de reguladores;
paquete opcional para CFC
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003
Floating License para 1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 653-0SP16-2YB5
4
Otros programas sobre el tema Optimización de reguladores, ver el catálogo "Add Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7".
El PCS 7 PID-Tuner se puede usar para los reguladores software
CTRL_PID y CTRL_S. La función PCS 7 PID-Tuner, integrada en
CFC, permite calcular en pasos predefinidos los parámetros óptimos de los reguladores PID, PI y P en un circuito de regulación.
Esta herramienta es idónea para optimizar sistemas regulados
con y sin acción integral. Las optimizaciones se pueden realizar
en el modo manual o en el automático. Asignando los saltos respectivos el usuario puede comprobar el comportamiento de los
reguladores en régimen transitorio con los parámetros calculados. Los parámetros de regulación calculados pueden guardarse en memoria y consultarse nuevamente en caso necesario.
Durante el cálculo de los parámetros de regulación se registran
los valores de regulación característicos (valor real, valor de
consigna, variable manipulada) con ayuda de una función "registrador de curvas".
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
4/23
Engineering System (ES)
Software ES complementario
Simulación con S7-PLCSIM
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
S7-PLCSIM V5.3
Test funcional de programas
creados con CFC/SFC, en PC/PG
5 idiomas (alemán, español, francés, inglés e italiano), ejecutable
con Windows 2000 Professional/
2000 Server o Windows XP Professional/ Server 2003
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
4
• Floating License para 1 usuario
6ES7 841-0CC04-0YA5
• Actualización de V3.x, V4.x,
V5.0 o V5.2 a V5.3
6ES7 841-0CC04-0YE5
S7-PLCSIM Software Update
Service
Abono de 1 año con prórroga
automática; requisito: versión
actual del software
6ES7 841-0CA01-0YX2
Otros programas sobre el tema Test y Simulación, ver el catálogo "Add
Ons para el sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7".
Vista general del software de simulación para SIMATIC PCS 7
El software de simulación S7-PLCSIM permite probar funcionalmente los programas de usuario creados con CFC/SFC en un
PC/PG independientemente de la disponibilidad del hardware
de destino. Así es posible desplazar la detección y eliminación
de errores a una fase anterior dentro del desarrollo. Ello acelera
la primera puesta en servicio, reduce los costes y aumenta la
calidad de los programas.
■ Funciones
S7-PLCSIM simula una CPU S7 con las imágenes de proceso
correspondientes. El programa a probar se carga en la CPU del
S7 de la misma forma que si existiera un hardware real y se ejecuta allí. S7-PLCSIM está plenamente integrado en STEP 7. A
través de un interface se pueden intercambiar valores de proceso entre S7-PLCSIM y otras aplicaciones de Windows.
4/24
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Operator system (OS)
5/2
Introducción
5/4
5/4
5/5
5/6
Hardware de OS
Introducción
Hardware básico de OS
Salida de señales
5/7
5/7
5/10
Software de OS
Introducción
Software estándar de OS para
Single Station/Server/Client
Archivado OS
Visualización SFC
SIMATIC Safety Matrix Viewer
Connectivity Pack y
Client Access Licences
Actualizaciones de software OS
5/11
5/12
5/13
5/14
5/15
5/16
5/16
5/18
Sistemas de operador
redundantes
Redundancia OS
5/18
5/19
5/21
Archivamiento a largo plazo
de OS
Introducción
StoragePlus
Central Archive Server
5/22
PCS 7 Web Server
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Operator System (OS)
Introducción
Introducción
■ Sinopsis
■ Beneficios
7
7
7
5
7
7
7
Interface de usuario para conducir el proceso con OS desde ventanas
desplazables
El Operator System (OS) constituye el interface de diálogo hombre-máquina (Human Machine Interface) del sistema de control
de procesos SIMATIC PCS 7, sirviendo al usuario como ventana
y acceso al proceso. La arquitectura del Operator System es
muy variable, pudiendo adaptarla con gran flexibilidad a instalaciones de distintos tamaños y a los diferentes requerimientos
de los clientes.
La base de este sistema está formada por estaciones de operador para sistemas monopuesto (OS Single Stations) y sistemas
multipuesto en una arquitectura cliente/servidor.
El software de sistema de las estaciones de operador puede escalarse con diferentes cantidades de objetos de proceso (PO)
del siguiente modo:
• 250, 1.000, 2.000, 3.000 ó 5.000 PO por OS Single Station
• 250, 1.000, 2.000, 3.000, 5.000 u 8.500 PO por OS Server
En todo momento se puede aumentar la cantidad con PowerPacks en cuanto aumenten los requerimientos o se amplíen las
instalaciones.
5/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
7
7
7
7
7
7
7
7
Arquitectura flexible y modular con componentes de hardware y software para sistemas monopuesto y multipuesto
Potentes Operator Stations basadas en tecnología de PC estándar con Microsoft Windows 2000 Professional/ 2000 Server
o Windows XP Professional/ Server 2003, aptos para entornos
industriales y de oficinas
Sistemas multipuesto cliente/servidor con máx.
12 servidores/parejas de servidores OS para 5.000 puntos de
medida c.u. y máx. 32 clientes OS por servidor/pareja de servidores
Sistema de archivo de alto rendimiento basado en Microsoft
SQL Server archivos circulantes y copia de seguridad integrada; archivamiento a largo plazo vía StoragePlus/Central
Archive Server
OS Health Check para supervisar aplicaciones de servidor
importantes
Modificaciones en línea sin menoscabar el funcionamiento, y
test en línea cargando selectivamente servidores redundantes
Comunicación PLC/OS optimizada:
transmisión de datos sólo al modificarse, independientemente del ciclo de respuesta del PLC; supresión de mensajes
inestables
Sencilla conducción del proceso y alta seguridad de funcionamiento, incluso con tecnología Multi-Screen
Indicación ampliada de los estados combinando valores de
estado o analógicos con informaciones de la alarma
Supresión de alarmas durante la puesta en marcha y en caso
de malfuncionamiento de un sensor/actuador
Prioridades de mensajes como atributo adicional para filtrar
mensajes importantes
Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso, firma
electrónica
Vigilancia de signos de vida para los sistemas subordinados
conectados al bus de planta
Sincronización del tiempo en todo el sistema con base UTC
(Universal Time Coordinated)
Operator System (OS)
Introducción
Introducción
■ Datos técnicos
Definiciones
Capacidades funcionales OS
Objeto de pro- Un objeto de proceso (PO) es lo mismo que un bloque
ceso (PO)
de manejo y de visualización con aproximadamente
30 variables de OS. Hace que los datos de las capacidades funcionales del sistema de ingeniería sean
comparables con los datos del sistema de operador.
Cantidad máx. de servidores/parejas de servidores OS
12
Cantidad máx. de sistemas de
automatización por servidor/pareja
de servidores OS
64
Cantidad máx. de clientes OS en
modo multicliente 1) (por cada sistema multipuesto)
32
Variable OS
Una variable OS es un espacio de memoria definido,
necesario para el manejo y la visualización con el sistema de operador, en el cual se escriben los valores y
del cual pueden extraerse los valores por lectura.
Punto de
medida
El punto de medida, también denominado punto PLT o
MSR, caracteriza todas las unidades funcionales y
funciones de procesamiento (p.ej. TIRCAS+: indicación de temperatura, registro de temperatura, regulación de temperatura, alarma de temperatura y punto
de conmutación superior), necesarias para realizar
una tarea de automatización y de control de proceso
para una variable del proceso (p.ej. temperatura,
nivel). Dispone de al menos un punto de conexión al
proceso, siendo a la vez el punto en el sistema o en el
proceso donde la automatización opera por acciones
de registro, procesamiento o salida de información. En
SIMATIC PCS 7, los puntos de medida se representan
mediante diagramas CFC para la automatización
básica de una tarea especial de control de procesos,
p.ej. regulación de nivel, así como los correspondientes bloques gráficos y los símbolos de módulos para
el manejo y la visualización desde un OS.
El número de las variables OS pertenecientes a un
punto de medida dependerá del tipo de punto de
medida, es decir, de la tarea de control de proceso
realizada en cada caso. Por definición, un punto de
medida tiene un promedio de 50 variables OS, si bien
los motores, válvulas, etc. necesitan menos, mientras
que los reguladores, dosificaciones, etc. requieren
más.
Cantidad máx. de monitores por
cada OS en modo multicanal
4
Cantidad máx. de áreas OS
64
Cantidad máx. de ventanas por
monitor
1 a 16 (ajustable)
Número de curvas por cada ventana de curvas
10
Tiempo de selección de la vista de
área OS (100 símbolos de proceso)
<2s
Puntos de medida
Sistema de archivo integrado de
alto rendimiento
(búfer en anillo), basado en la
Microsoft SQL Server, para:
Objetos de
proceso
Variables OS
250
160
8.192 (8K)
1.000
650
32.768 (32K)
2.000
1.300
65.536 (64K)
3.000
2.000
102.400 (100K)
5.000
3.000
153.600 (150K)
8.500
5.000
262.144 (256K)
5
Cantidad máx. de variables/objetos
de proceso:
• por cada estación individual de
OS
150K / 5.000 PO
• por cada servidor OS
256K / 8.500 PO
Cantidad máx. de avisos configurables por servidor
50.000
Cantidad de puntos de medida
• por cada estación individual OS
aprox. 3.000
• por cada servidor OS
aprox. 5.000
• por cada sistema multipuesto
aprox. 60.000
• Archivamiento de valores de pro- aprox. 1.000/s
ceso (cada OS Server/ Single Station)
• Archivamiento de mensajes (cada
OS Server/ Single Station)
carga constante aprox. 10/s
torrente de avisos aprox. 3.000 /
4s
Archivamiento a largo plazo
• Archivamiento de valores de proceso con StoragePlus
(valores de proceso de máx.
4 estaciones individuales, servidores o parejas de servidores)
valores de proceso de un servidor: aprox. 1.000/s
valores de proceso de todos los
servidores: aprox. 1.600/s
• Archivamiento de valores de proceso con Central Archive Server
CAS
(valores de proceso de máx.
11 servidores o parejas de servidores)
valores de proceso de un servidor: aprox. 1.000/s
valores de proceso de todos los
servidores: aprox. 10.000/s
1) si cada cliente OS tiene acceso a todos los servidores/parejas
de servidores OS
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/3
Operator System (OS)
Hardware de OS
Introducción
■ Sinopsis
5
Todas las estaciones de operador (OS) se basan en la moderna
tecnología de PC, con prestaciones escalonadas y optimizada
para su utilización como OS Single Station, OS Client u OS Server, combinada con el sistema operativo
• Microsoft Windows 2000 Professional / 2000 Server o
• Microsoft Windows XP Professional/ Server 2003.
Gracias a la utilización de componentes e interfaces estándar
del entorno PC, las OS están abiertas para integrar opciones y
ampliaciones personalizadas para cada cliente y cada sector.
Pueden emplearse tanto en entornos industriales rudos como
en oficinas.
Las OS Single Stations y los OS Clients permiten conducir mediante gráficos Multi-VGA el proceso de varias secciones de la
instalación a través de hasta 4 monitores.
■ Construcción
Sistema monopuesto (OS Single Station)
En un sistema monopuesto, todas las funciones de manejo y visualización de un proyecto (instalación/sección de instalación)
están concentradas en una estación. Ya se ha integrado en la
placa un puerto FastEthernet RJ45-Port que se podrá emplear
para conectar una LAN de OS (bus de terminal). La Single Station OS se puede conectar al bus de planta Industrial Ethernet
de dos maneras:
• a través de un procesador de comunicación CP 1613 (comunicación con máx. 64 PLCs) o
• mediante una sencilla tarjeta LAN (Basic Communication
Ethernet para la comunicación con máx. 8 PLCs).
En el bus de planta se puede utilizar la estación individual OS
simultáneamente para más sistemas monopuesto o para un sistema multipuesto. Si se utiliza el paquete de programas
WinCC/Redundancy también se puede operar en redundancia
con dos estaciones individuales OS.
Sistema multipuesto en arquitectura cliente/servidor
Un sistema multipuesto se compone de puestos de operación
(clientes OS) a los que uno o varios servidores OS suministran
datos (datos de proyecto, valores de procesos, ficheros, alarmas y avisos) a través de una LAN de OS (bus de terminales).
La LAN de OS puede compartir el soporte de transmisión con el
bus de planta o instalarse por separado (Ethernet con TCP/IP).
Si los requerimientos de disponibilidad son mayores también se
puede hacer que los servidores OS funcionen redundantes (hot
standby). En las aplicaciones importantes del servidor OS se
activa el llamado "health check" para vigilar las anomalías de
software que pudieran causar la conmutación de la redundancia. Los servidores OS redundantes se sincronizan automáticamente a gran velocidad.
5/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Los clientes OS no sólo pueden acceder a los datos de un servidor/una pareja de servidores OS, sino también a varios servidores/parejas de servidores OS simultáneamente (funcionamiento multicliente). De este modo se puede estructurar una
instalación en varias secciones tecnológicas y distribuir los datos por varios servidores/parejas de servidores OS del modo correspondiente. La ventaja de los sistemas distribuidos es, además de la escalabilidad, el desacoplamiento de las secciones
de la instalación y la mayor disponibilidad que ello conlleva.
SIMATIC PCS 7 soporta sistemas multipuesto con hasta
12 servidores OS o 12 parejas de servidores OS redundantes.
En el modo multicliente los clientes OS pueden acceder paralelamente a algunos o a la totalidad de los
12 OS servidores/parejas de servidores (hasta 32 clientes OS
simultáneamente a todos).
Los servidores OS tienen además funciones de cliente con las
que pueden acceder a los datos (archivos, avisos, tags, variables) de los otros servidores del sistema multipuesto. Gracias a
ello se pueden interconectar imágenes del proceso de un servidor OS con variables de otros servidores OS (imágenes interárea).
Los servidores OS se pueden conectar como la estación individual OS a través de un procesador de comunicaciones o de una
simple tarjeta LAN al bus de planta de Industrial Ethernet. En la
placa ya está integrado un puerto FastEthernet RJ45-Port que
se podrá emplear para conectar una LAN de OS (bus de terminales).
Archivado OS
El Operator System ya tiene integrado un sistema de archivo de
alto rendimiento basado en Microsoft SQL Server, con archivos
circulanes para archivar a corto plazo valores del proceso y
mensajes/eventos (alarmas). Controlados por tiempo o por
eventos, estos datos y los informes OS y datos de lotes de SIMATIC BATCH se pueden transferir a StoragePlus o a un Central
Archive Server (CAS) para ser archivados permanentemente.
La variante económica StoragePlus puede archivar aprox.
1.600 valores de proceso/s de máx. 4 estaciones individuales/servidores/parejas de servidores. El potente Central Archive
Server satisface unas exigencias mayores, ya que puede archivar aprox. 10.000 valores/s de máx. 11 servidores/parejas de
servidores. Los datos gestionados en StoragePlus y en Central
Archive Server se pueden salvaguardar en todos los soportes
de memoria asistidos por el sistema operativo. Esto puede hacer necesario componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación
adecuado.
El ordenador StoragePlus y el Central Archive Server actúan
como estaciones de la LAN de OS (bus de terminales), sin tener
conexiones con el bus de planta. Usando como plataforma de
hardware un equipo base ES/OS/BATCH/IT, para la conexión a
la LAN de OS se puede usar el puerto FastEthernet RJ45 integrado en la placa.
Operator System (OS)
Hardware de OS
Hardware básico de OS
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Para configurar sistemas de operador se dispone de toda la
gama de hardware base expuesta en la sección "Equipos base
ES/OS/BATCH/IT". Dependiendo de los requerimientos específicos de los clientes y de que se use como OS Single Station, OS
Server u OS Client, este hardware base se podrá ampliar opcionalmente con:
• Componentes de hardware y software para el servicio redundante
• Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores
• Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y
de oficinas (véase la sección Equipos base ES/OS/BATCH/IT
del capítulo "Componentes de sistemas neutrales")
• Módulo de señales para la señalización visual y acústica de
los mensajes
• Lector de tarjetas chip para la protección de acceso (ver sección "Administración" del capítulo "Componenntes de sistemas neutrales")
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados sobre Single Stations en
las tablas de la sección "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" del capítulo "Componentes de sistemas neutrales".
■ Opciones
Actualización de la comunicación de BCE a CP 1613
Las Single Stations y los Servers con comunicación BCE también se pueden potenciar más adelante para la comunicación
con CP 1613. Para ello es necesario:
• CP 1613:
Tarjeta PCI para conectar a Industrial Ethernet
• S7-1613:
Software de comunicación S7 para CP 1613
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Servidor
Sistema operativo
Windows 2000 Server MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GE16-0XX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GE16-1XX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GH16-0YX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GH16-1YX0
D)
6ES7 650-0GD16-0XX0
D)
6ES7 650-0GG16-0YX0
D)
Sistema operativo
Windows Server 2003 MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Client
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2
W2K
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Referencia
Single Station
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP
Actualización de la comunicación de BCE a CP 1613
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GC16-0XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GC16-1XX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GF16-0YX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GF16-1YX0
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
CP 1613
Tarjeta PCI para la conexión a
Industrial Ethernet, con conexión
AUI/ITP y RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-1613 para
Industrial Ethernet
Software de comunicación S7
para CP 1613,
ejecutable en el entorno de
Windows 2000/XP
Single License para 1 instalación,
software de runtime, software y
manual en formato electrónico en
CD-ROM, clave de licencia en
disquete, clase A, versión bilingüe (alemán/inglés)
6GK1 716-1CB62-3AA0
D)
Componentes adicionales y de extensión
Ver sección Equipos base
ES/OS/BATCH/IT en el capítulo
Componentes de sistemas neutrales
D)
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
Nota:
Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos
base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/5
5
Operator System (OS)
Hardware de OS
Salida de señales
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Módulo de señales PCI
Tarjeta PCI para montarla en una
estación de operador
Referencia
6DS1 916-8RR
B)
Cable de conexión
para conectar una señalización
acústica a un módulo de señales
5
•3m
6XV2 175-8AH30
• 10 m
6XV2 175-8AN10
• 32 m
6XV2 175-8AN32
• 50 m
6XV2 175-8AN50
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
OS Single Station y OS Client pueden ampliarse con un módulo
de señales. Ese módulo de señales puede activar una bocina y
hasta 3 lámparas o zumbadores diferentes que simbolicen distintas clases de avisos. Con el temporizador de hardware
(watchdog) el módulo de señales está en situación de poder detectar y señalizar el fallo de una estación de operador. También
puede conectarse una tecla de acuse de hardware.
El módulo de señales asigna un slot PCI en el equipo de operador.
5/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Operator System (OS)
Software de OS
Introducción
■ Sinopsis
A pesar de haber realizado extensas pruebas no puede descartarse la posibilidad de que el funcionamiento de un sistema
SIMATIC PCS 7 se vea perturbado o menoscabado por software
de otros sistemas, es decir, software que no haya sido autorizado explícitamente para SIMATIC PCS 7. Es por esta razón por
la que Siemens AG advierte antes de que se instale software de
otros sistemas en los sistemas runtime de SIMATIC PCS 7, no
responsabilizándose de los daños que pudieran derivarse de
ello.
Aparte de eso, y como regla general, la responsabilidad por la
utilización de software de otros sistemas en el entorno de
SIMATIC PCS 7 recaerá exclusivamente en quien lo utilice. En
caso de que surjan problemas de compatibilidad no se podrá
reclamar soporte gratuito.
El hardware básico OS y el software OS están estructurados en
OS Single Stations, OS Servers y OS Clients de acuerdo con la
arquitectura del Operator System.
■ Gama de aplicación
El software OS se puede ejecutar en el hardware básico OS que
se ofrece en este catálogo; el sistema del software OS ha sido
probado con dicho hardware. Siemens AG da garantía de la
compatibilidad entre el hardware y el software para las configuraciones del sistema sobre la base de los componentes de este
catálogo.
En el caso de que utilice hardware diferente del hardware básico que se ofrece en este catálogo deberá observar el equipamiento mínimo indicado en el capítulo "Equipos base
ES/OS/BATCH/IT".
Si utiliza componentes de hardware diferentes/propios y compone por su propia cuenta una estación de operador SIMATIC
PCS 7 (estación individual OS/ servidor OS/ cliente OS), usted
correrá con toda la responsabilidad por ello, y no obtendrá soporte gratuitamente en caso de que surjan problemas de compatibilidad.
■ Construcción
El software OS estándar de OS Single Stations y OS Clients
puede equiparse adicionalmente con Visualización SFC y Safety
Matrix Viewer.
El sistema de archivo de alto rendimiento integrado en
OS Single Station y OS Server para máx. 512 variables puede
ampliarse con OS Archive PowerPacks/Bundles hasta 1.500 o
5.000 variables.
SIMATIC PCS 7 Operator System
Sistema monopuesto (OS Single Station)
sin
Redundancia
con
Equipos base incl. sistema
operativo, alternativas
Sistema operativo
Comunicación BCE
con
1
Windows 2000 Professional
Windows XP Professional
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE W2K
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE XP
1
Comunicación Ind. Ethernet
sin
1
Cable de conexión RS 232, 10 m
2
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE W2K
1
2
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
1
2
1
2
1
2
1
2
Software estándar OS
Software PCS 7 OS Single Station V6.1
1
WinCC Option Redundancy
1
Software OS complementario (opcional)
SFC Visualization V6.1
1
2
1
2
Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7
1
2
1
2
OS Archive PowerPack/Bundle para ampliar el archivo circulante
1
2
1
2
sin
con
sin
con
Sistema multipuesto en arquitectura cliente/servidor
OS Server
Redundancia
Equipos base incl. sistema
operativo, alternativas
Sistema operativo
Comunicación BCE
Windows 2000 Server
Windows Server 2003
PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE W2K
PCS 7 OS Server IL 40 S V2 BCE XP
1
Comunicación Ind. Ethernet
2
PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE W2K
1
2
1
2
PCS 7 OS Server IL 40 S V2 IE XP
1
2
Software estándar OS
1
PCS 7 OS Software Server V6.1
1
PCS 7 Server Redundancy V6.1
1
1
Software OS complementario (opcional)
OS Archive PowerPack/Bundle para ampliar el archivo
circulante
1
2
1
2
Cliente OS
Windows 2000 Professional
Windows XP Professional
PCS 7 OS Client IL 40 S V2 W2K
PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP
n
n
n
n
SFC Visualization V6.1
n
n
Safety Matrix Viewer para SIMATIC PCS 7
n
n
Equipos base incl. sistema
operativo, alternativas
Sistema operativo
Conexión para LAN de OS
(bus de terminales) integrada
Software estándar OS
PCS 7 OS Software Client V6.1
Software OS complementario (opcional)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/7
5
Operator System (OS)
Software de OS
Introducción
■ Funciones
5
Interface de usuario
Alarmas y avisos
El interface de usuario del sistema de operador reúne todas las
características propias de un sistema de instrumentación y control. Es multilingüe, ergonómico y ordenado, y está claramente
estructurado. El operador puede mantener constantemente una
visión de conjunto del proceso y navegar rápidamente entre las
diversas vistas de la instalación. Está asistido por un administrador de imágenes en árbol, el cual organiza la jerarquía de los
gráficos según los deseos del usuario y permite seleccionar
secciones de niveles inferiores de la instalación durante la conducción del proceso.
Asignando diferentes prioridades a los avisos como atributo adicional para las clases de avisos conocidas, se obtiene una mejor visión de conjunto cuando aumenta el volumen del proyecto,
pudiendo distinguir mejor los avisos importantes de los de menor importancia.
Las imágenes del proceso y los puntos de medida también se
pueden activar indicando los nombres. Mediante un dispositivo
de cambio de idioma en línea, el operador puede cambiar entre
varios idiomas durante el funcionamiento.
Para la representación tecnológica de una instalación se dispone de una vista estándar y de una vista de servidor con diferentes vistas panorámicas de las secciones. Ambas vistas contienen, entre otras cosas:
• Línea para el último mensaje recibido; esta línea se puede
configurar para que tenga preferencia el mensaje de máxima
categoría o de máxima prioridad
• Fecha, hora y nombre del operador
• Vista panorámica con hasta 36/49/64 áreas (según la resolución del monitor de proceso)
• Área de trabajo para gráficos y ventanas libremente desplazables para faceplates, curvas, etc.
• Teclas de funciones de sistema
En una vista especial de avisos se puede cambiar entre las páginas de avisos de control como la lista nueva, la lista antigua,
la lista de los avisos que han salido, la lista de manejo, la lista de
instrumentación y control o la crónica.
Curvas
Ventana de curvas en la OS
Las curvas se pueden visualizar con el tamaño de la pantalla
completa, o visualizarlas en ventanas del área de trabajo e imprimirlas directamente. Algunas curvas/grupos de curvas ya
han sido predefinidas al configurar la instalación. El operador
también puede componer sus propias curvas en línea, seleccionarlas por nombres de puntos de medida y memorizarlas para
usarlas más tarde.
5/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Cuando haya fallos en un sensor/actuador, y durante la puesta
en marcha, el operador puede bloquear avisos (alarmas) de los
puntos de medida de una imagen/área (individual o globalmente). El bloqueo y la validación se registran en el informe de
operación.
Los avisos pendientes se señalizan con indicadores agrupados
que se representan en vistas de listas de avisos/alarmas preconfigurados por grupos. En la señalización agrupada también
se ve si los avisos están bloqueados o no.
El último aviso recibido (que en el caso de haber asignado prioridades será el que tenga la mayor prioridad) se visualiza en el
margen superior de la vista estándar. Pulsando sobre el botón
"Línea de avisos ampliada" se visualizará una ventana predefinida con más avisos.
La rápida determinación y eliminación de la causa de la anomalía está apoyada por las funciones "Loop in alarm" y "Abrir imagen con el punto de medida". Por medio de "Loop in alarm", el
operador accede directamente a la imagen de proceso donde
se ha producido la anomalía, y a través del punto de medida
cuyo símbolo está marcado en color (cian), también puede activar el correspondiente bloque gráfico (imagen de lazo).
La ventana del bloque gráfico (imagen de lazo) se puede fijar
con un botón pin para que permanezca visible al cambiar de
imagen.
Los flexibles dispositivos de ajuste del sonido y las prioridades
definibles con variables de señales dan soporte a la señalización acústica de avisos/alarmas mediante una tarjeta de sonido
o mediante la activación de emisores de señales externos con
un módulo de señales.
Operator System (OS)
Software de OS
Introducción
■ Funciones
Gestión de usuarios centralizada, controles de acceso y
firma electrónica
Sincronización horaria
(ver sección "Administración" en el capítulo "Componentes de
sistemas neutrales")
SIMATIC Logon ofrece una gestión de usuarios centralizada
basada en Windows 2000 Professional o Windows
XP Professional / Server 2003 , con control de acceso para los
componentes del sistema de SIMATIC PCS 7 y componentes
conectados vía API. Cumple los requerimientos de validación
conforme a 21 CFR, parte 11. La función de la firma electrónica
también está integrada en SIMATIC Logon.
5
Para controlar el acceso a las estaciones de operador también
se puede usar un lector de tarjetas chip, el cual comprueba las
autorizaciones de uso que están memorizadas en una tarjeta
chip.
Vigilancia de signos de vida
Con la función "Vigilancia de signos de vida", el sistema de operador puede controlar el correcto funcionamiento de todos los
sistemas subordinados que están conectados en el bus de sistema. Una imagen gráfica de configuración de la instalación
muestra las estaciones del bus supervisadas en su estado operativo respectivo. Una mayor funcionalidad ofrece en este contexto SIMATIC PCS 7 Asset Management (ver capítulo "Asset
Management").
Junto con un reloj SICLOCK (ver catálogo "Add Ons para
SIMATIC PCS 7"), el OS puede aplicar globalmente la sincronización horaria UTC (Universal Time Coordinated) dentro del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7. Esto resulta particularmente ventajoso para las instalaciones muy extensas que
están distribuidas en lugares situados en diferentes husos horarios, p.ej. oleoductos.
Lenguajes de script
Para programar aplicaciones OS personalizadas se pueden
usar los lenguajes de script Visual Basic y C.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/9
Operator System (OS)
Software de OS
Software estándar de OS para Single Station/Server/Client
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
El software estándar de OS está ajustado al hardware básico OS
ofrecido (OS Single Station, OS Server y OS Client).
El software estándar de OS para estaciones individuales de OS
y servidores de OS puede adaptarse a instalaciones de diferentes tamaños, variando la cantidad de objetos de proceso (PO).
Cuando aumenten los requerimientos de su instalación, usted
podrá ampliar en todo momento el número de objetos de proceso con PowerPacks adicionales.
5
La ingeniería del sistema de control de procesos SIMATIC
PCS 7 se concentra de serie en un sistema de ingeniería separado. En las estaciones individuales de OS que se usan en instalaciones pequeñas, pueden reunirse en una estación las funciones de ingeniería y de operador, excepto en los sistemas
redundantes (para el software de ingeniería, véase el capítulo
"Sistema de ingeniería").
El sistema de archivo de alto rendimiento integrado en OS Single Station y OS Server para máx. 512 variables puede ampliarse con OS Archive PowerPacks/Bundles hasta 1.500 o
5.000 variables.
Referencia
OS Software Server
OS Software Server V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Server o Windows Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD con kit de
herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows
2000, Microsoft Internet Explorer,
Microsoft SQL Server 2000 y PC
Anywhere
• PO 250/RT 8K
6ES7 658-2BA16-0YA0
• PO 1.000/RT 32K
6ES7 658-2BB16-0YA0
• PO 2.000/RT 64K
6ES7 658-2BC16-0YA0
• PO 3.000/RT 100K
6ES7 658-2BD16-0YA0
• PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2BE16-0YA0
OS Software Single Station
• PO 8.500/RT 256K
6ES7 658-2BF16-0YA0
OS Software Single Station V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, licencia individual
para 1 instalación
Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD con kit de
herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows
2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y
PC Anywhere
OS Software Server PowerPack
V6.1
para ampliar el OS Software Server
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Server o Windows Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
El software OS estándar de OS Single Stations y OS Clients
puede ampliarse con Visualización SFC y Safety Matrix Viewer.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
• PO 250/RT 8K 1)
6ES7 658-2AA16-0YA0
• PO 1.000/RT 32K
6ES7 658-2AB16-0YA0
• PO 2.000/RT 64K
6ES7 658-2AC16-0YA0
• PO 3.000/RT 100K
6ES7 658-2AD16-0YA0
• PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2AE16-0YA0
OS Software Single Station
PowerPack V6.1
para ampliar la OS Software Single Station
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, licencia individual
para 1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
• de PO 250/RT 8K a
PO 1.000/RT 32K
6ES7 658-2BB16-0YD0
• de PO 1.000/RT 32K a
PO 2.000/RT 64K
6ES7 658-2BC16-0YD0
• de PO 2.000/RT 64K a
PO 3.000/RT 100K
6ES7 658-2BD16-0YD0
• de PO 3.000/RT 100K a
PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2BE16-0YD0
• de PO 5.000/RT 150K a
PO 8.500/RT 256K
6ES7 658-2BF16-0YD0
OS Software Client
6ES7 658-2CX16-0YA5
• de PO 250/RT 8K a PO 1.000/RT
32K
6ES7 658-2AB16-0YD0
• de PO 1.000/RT 32K a PO
2.000/RT 64K
6ES7 658-2AC16-0YD0
• de PO 2.000/RT 64K a PO
3.000/RT 100K
6ES7 658-2AD16-0YD0
OS Software Client V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, Floating License
para 1 usuario
Documentación en formato electrónico en DVD con kit de herramientas PCS 7
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD con kit de
herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows
2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y
PC Anywhere
• de PO 3.000/RT 100K a PO
5.000/RT 150K
6ES7 658-2AE16-0YD0
1) Un objeto de proceso (PO) es lo mismo que un bloque de manejo y visualización con aproximadamente 30 variables.
5/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Operator System (OS)
Software de OS
Archivado OS
■ Sinopsis
Valores de proceso
Vel. lenta de
archivado > 1 min
30 Byte/
Valor
Avisos/eventos
Vel. rápida de
archivado máx. 1 min
p.ej. 2 semanas
máx.
30 Byte/
Valor
p.ej. 7 días
Datos de lotes
Archivo de alarmas
Archivos
XML
172 Byte/
Evento
Servidor
Batch
p.ej. 2 meses
OS Server –
archivado a corto plazo (circulante)
5
Memorización por
orden del operador
al terminar un lote
Memorización automática,
p.ej. diaria
Memorización en disco duro,
p.ej. para 6 meses
DVD
Memorización automática,
p.ej. semanal
Servidor
Microsoft SQL
Copia de seguridad
del archivado
Servidor central de archivado – a largo plazo
Un sistema de archivo de alto rendimiento, basado en la tecnología Microsoft SQL Server y configurable online, registra valores de proceso y avisos/eventos (alarmas) en archivos circulantes. Controlados por tiempo o por eventos, estos datos y los
informes OS y datos de lotes de SIMATIC BATCH se pueden
transferir a StoragePlus o a un Central Archive Server (CAS)
para ser archivados permanentemente.
Este sistema archivo de alto rendimiento está diseñado de serie
para el máximo de 512 variables. Instalando OS Archive PowerPacks/Bundles aditivos se puede ampliar a 1.500 o 5.000 variables.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Ampliación del archivo con
búfer circulante de alto rendimiento (512 variable) integrado
de OS Single Station y OS Server
OS Archive V6.1 PowerPack
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
• Para ampliar de 512 a
1.500 variables
6ES7 658-2EA16-2YD0
• para ampliar de 1.500 a
5.000 variables
6ES7 658-2EB16-2YD0
OS Archive Bundle V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para 1
instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
• 4 x 5.000 variables para 4 estaciones respect. (Single Station/Server)
6ES7 652-1EA16-2YB0
• 8 x 5.000 variables para 8 estaciones respect. (Single Station/Server)
6ES7 652-1EB16-2YB0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/11
Operator System (OS)
Software de OS
Visualización SFC
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
5
La visualización SFC del sistema de operador permite representar y manejar los controles secuenciales configurados con la herramienta SFC de la misma forma que en el sistema de ingeniería. Para ello no es necesario configurar más.
En una representación sinóptica se abren representaciones de
etapas y de transiciones y se visualizan los comentarios de las
etapas o condiciones de transición inicializadas dinámicamente, por ejemplo.
5/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
SFC Visualization V6.1
para representar y manejar controles secuenciales de SFC en
una estación de operador
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows XP
Professional, Floating License
para 1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 652-0XD16-2YB5
Actualización de SFC Visualization, de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows XP Professional, Floating License para
1 usuario
6ES7 652-0XD16-2YF5
Operator System (OS)
Software de OS
SIMATIC Safety Matrix Viewer
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Visualizador SIMATIC Safety
Matrix Viewer para SIMATIC
PCS 7
Manejo y visualización de Safety
Matrix en el entorno de SIMATIC
PCS 7 con varios niveles de
usuario
en 2 idiomas (alemán, inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación,
Forma de entrega: Certificado de
licencia y disquete de autorización; software y documentación
en formato electrónico en
CD-ROM
Referencia
6ES7 833-1SM60-0YA5
C)
5
C) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99S
El visualizador SIMATIC Safety Matrix Viewer para SIMATIC
PCS 7 permite manejar y observar la matriz SIMATIC Safety Matrix a través del sistema de operador SIMATIC PCS 7.
Requisitos de hardware: SIMATIC PCS 7 AS 414H ó AS 417H
Requisitos de software: PCS 7-OS V6.0 a partir de SP2
Para más detalles sobre la Safety Matrix, véase la sección "Software ES - Engineering Process Safety" en el capítulo "Sistema de
ingeniería".
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/13
Operator System (OS)
Software de OS
Connectivity Pack y Client Access Licences
■ Sinopsis
■ Funciones
OPC HDA ("Historical Data Access-Server" - servidor de acceso a los datos históricos)
Como OPC HDA, la estación de operador PCS 7 les facilita los
datos históricos del sistema de archivo WinCC a otras aplicaciones. El cliente de OPC, p.ej. una herramienta de informe (Reporting Tool), puede solicitar los datos deseados con precisión, especificando el principio y el final de un intervalo de tiempo
determinado. Las diversas funciones de agregado, p.ej. variancia, promediado o integral, posibilitan ya un preprocesamiento
por el servidor de HDA, contribuyendo así a la reducción de la
carga de comunicación.
5
OPC A&E ("Alarm & Events-Server" - servidor de alarmas &
eventos)
El acceso estandarizado desde sistemas de información de nivel superior, aplicaciones de office o aplicaciones personalizadas a los datos de proceso en estaciones individuales de OS ó
servidores de OS, se soporta por el sistema de operador PCS 7
con diversas especificaciones e interfaces.
Gracias a la conformidad del sistema de operador PCS 7 con
OPC, las estaciones de operador pueden servir como servidores de OPC de fuente de datos para otras aplicaciones. Un OPC
Data Access Server para el acceso a todos los valores en línea,
el que corresponde a los estándares de OPC Data Access 1.1 y
2.0, ya viene integrado en las estaciones individuales OS y en
los servidores OS. En forma de un paquete opcional de
WinCC/Connectivity se ponen otros interfaces abiertos a la disposición, para el acceso a los datos de archivo y los mensajes
del sistema de operador.
■ Construcción
Componentes del WinCC/Connectivity Pack utilizables en
SIMATIC PCS 7:
• OPC HDA (Historical Data Access-Server):
Servidor para datos históricos del sistema de archivo WinCC
• OPC A&E (Alarm & Events-Server):
Servidor de datos para mensajes del sistema de alarmas
WinCC
• OLE-DB
para el acceso directo a los datos archivados en la base de
datos de Microsoft SQL Server
Para cada estación de operador (OS Single Station y OS Server)
que ofrezca datos de archivo y de alarma a través de estos interfaces, se requiere un paquete de conectividad WinCC. Pero
lo típico de SIMATIC PCS 7 es la utilización de un multicliente OS
con paquete de conectividad WinCC como servidor de
OPC central. Este recoge los datos de los servidores de OS y los
pone a la disposición de los clientes de OPC. En este caso, el
servidor de OPC sólo requiere un paquete de conectividad
WinCC.
Por cada ordenador (de oficina, sin instalación WinCC) que acceda a través de OPC HDA, OPC A&E u OLE-DB a los datos de
archivo y de alarma de una estación de operador (OS Single
Station y OS Server), se requiere además una licencia de acceso WinCC/Client.
5/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El servidor OPC de A&E transmite los mensajes de WinCC de la
estación de operador PCS 7 con todos valores de proceso
acompañantes a los participantes del nivel de producción/administración de la empresa. Allí también pueden confirmarse.
Los mecanismos de filtrado y las subscripciones cuidan de que
sólo se transmitan los datos seleccionados y modificados.
OLE-DB
Vía OLE-DB es posible un acceso directo estandarizado, realizable con gran facilidad, a los datos de archivo de la base de
datos de servidor MS SQL del sistema de operador. Este ofrece
la posibilidad de acceso a todos los datos de archivo WinCC
con los valores de proceso acompañantes y los textos de mensajes y de usuario.
Para más información, véase el catálogo ST 80, sección
"WinCC/Connectivity Pack" en el capítulo "Opciones SIMATIC
WinCC".
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
WinCC/Connectivity Pack
Licencia individual para
1 instalación
6AV6 371-1DR06-1AX0
Licencia de acceso
WinCC/Client
para el acceso de ordenadores
(de oficina, sin instalación
WinCC) a los datos de archivo y
de alarma de una estación de
operador (OS Single Station/
OS Server), por OPC HDA, OPC
A&E ó por OLE-DB
Licencia individual para
1 instalación
6AV6 371-1ES06-0AX0
Licencia de acceso
WinCC/Client para cada procesador
para el acceso de clientes a los
datos de archivo y de alarma de
una estación de operador
(OS Single Station/ OS Server),
por OPC HDA, OPC A&E ó por
OLE-DB
Licencia para cualquier cantidad
de clientes por procesador
6AV6 371-1ES06-0CX0
Operator System (OS)
Software de OS
Actualizaciones de software OS
■ Sinopsis
Las actualizaciones agrupadas en paquetes permiten modernizar sistemas de operador V5.x o V6.0 a V6.1. La cantidad y la
composición de los paquetes de actualización varía en función
de la versión que se tenga; esto es debido a las diferencias existentes en cuanto se refiere a prestaciones, estructuración y escalamiento de las versiones 5.x y 6.0 del software de sistema .
Naturalmente, los OS actualizados con V6.1 también pueden
ampliarse con OS Software PowerPacks y OS Archive PowerPacks/Bundles adicionales.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Actualizaciones de software OS V6.0 a V6.1
OS Upgrade Packages
para actualizar todas las variantes PO V6.0 a V6.1
• Upgrade Package Runtime OS
para estación individual OS, servidor OS y servidor de archivo,
trilingüe (alemán, francés, inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional / 2000 Server o
Windows XP Professional /
Server 2003, licencia individual
para 1 instalación
6ES7 652-5AX16-0YE0
• Upgrade Package OS Client/
Visualización SFC
trilingüe (alemán, francés e inglés),
ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, Floating License para 1 usuario
6ES7 652-5CX16-0YE5
5
Actualizaciones de software OS V5.x a V6.1
Actualización de OS Software
Single Station de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación
• PO 2.000/RT 64K 1)
6ES7 658-2AC16-0YE0
• PO 5.000/RT 150K 1)
6ES7 658-2AE16-0YE0
Actualización de OS Software
Server de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Server o Windows Server 2003,
licencia individual para
1 instalación
• PO 2.000/RT 64K 1)
• PO 5.000/RT 150K
6ES7 658-2BC16-0YE0
1)
6ES7 658-2BE16-0YE0
Actualización de OS Software
Client de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, Floating License
para 1 usuario
6ES7 658-2CX16-0YE5
Actualización de SFC Visualization, de V5.x a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),
ejecutable con Windows 2000
Professional o Windows
XP Professional, Floating License
para 1 usuario
6ES7 652-0XD16-2YF5
1) Las actualizaciones del OS OS Software Single Station y OS Software Server soportan un sistema de archivamiento de alto rendimiento con un
máximo de 512 variables. Para instalar archivos más amplios, este volumen se puede ampliar con OS Archive V6.1 PowerPacks/Bundles adicionales (véase Archivamiento OS).
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/15
Operator System (OS)
Sistemas de operador redundantes
Redundancia OS
■ Sinopsis
5
Redundancia en los sistemas de operador
Al configurar estaciones de operador redundantes se deben observar las siguientes indicaciones:
• Para sincronizar los archivos de estaciones individuales OS
redundantes se requiere el software WinCC/Redundancy
para dos instalaciones. Un cable de conexión RS 232 para
acoplar en serie ambos sistemas redundantes optimiza la comunicación interna.
• Para configurar OS Server redundantes se necesita un programa de paquetes PCS 7 Server Redundancy, el cual incluye, además del OS Software Server y del software
WinCC/Redundancy (en cada caso para dos servidoes), un
cable de conexión RS 232 para optimizar la comunicación interna entre los servidores.
• Por regla general, las estaciones de operador redundantes
funcionan con sistemas de comunicación BCE con tarjeta
FastEthernet. De esa forma se pueden conectar hasta 8 autómatas programables por cada pareja de servidores.
• La comunicación vía CP 1613 sólo es necesaria en caso de
que
- se conecte a nivel inferior un PLC de alta disponibilidad, o
- no sea suficiente la cantidad máx. de 8 nodos por OS.
5/16
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• Las estaciones de operador con CP 1613 se suministran
con el software S7-1613. No obstante, en el caso de que se
vaya a conectar de modo subordinado un autómata programable de alta disponibilidad, se necesitará el software
S7-REDCONNECT. En tal caso ha de pedirse el paquete de
actualización S7-REDCONNECT.
• Si se quiere potenciar una estación de operador con comunicación BCE para que opere con un autómata programable
subordinado de alta disponibilidad, además del software
S7-REDCONNECT se necesitará un procesador de comunicaciones CP 1613.
• Para construir el bus de planta en forma de anillo doble redundante, es necesario montar dos tarjetas de red OS (2 x tarjetas
FastEthernet o 2 x CP 1613).
Operator System (OS)
Sistemas de operador redundantes
Redundancia OS
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Configuración de estaciones OS Single
WinCC/Redundancy
para sincronizar ficheros después
del rearranque de OS; licencia
individual para 2 instalaciones
Requiere la instalación en las dos
OS Single Stations redundantes
6AV6 371-1CF06-0DX0
Cable de conexión RS 232, 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
Configuración de servidores OS redundantes
PCS 7 Server Redundancy V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Server o Windows Server
2003, licencia individual para
2 instalaciones,
con OS Software Server,
WinCC/Redundancy y cable de
conexión RS 232 de 10 m
• PO 250/RT 8K
6ES7 652-3XA16-2YA0
• PO 2.000/RT 64K
6ES7 652-3XC16-2YA0
• PO 3.000/RT 100K
6ES7 652-3XD16-2YA0
• PO 5.000/RT 150K
6ES7 652-3XE16-2YA0
• PO 8.500/RT 256K
6ES7 652-3XF16-2YA0
PowerPacks para ampliar los
objetos de proceso, véase
"OS Software Server PowerPack
V6.1" (se requieren 2 PowerPacks
por cada uno)
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Paquete de reequipamiento para OS Single Stations/ OS Servers con
BCE para comunicar con PLCs de alta disponibilidad
CP 1613
Tarjeta PCI para la conexión a
Industrial Ethernet, con conexión
AUI/ITP y RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-REDCONNECT
Software para comunicación S7 a
prueba de fallos por medio de
redes redundantes, para CP
1613, ejecutable en el entorno de
Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 716-0HB62-3AA0
D)
5
Paquete de reequipamiento para OS Single Stations/ OS Server con CP
1613 para la comunicación con PLCs de alta disponibilidad
Actualización de
S7-REDCONNECT
Software para ampliar S7-1613 a
S7-REDCONNECT, ejecutable en
el entorno de Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 716-0HB62-3AA4
D)
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
Manual de Opciones WinCC V6
Contenido: WinCC/User Archives,
WinCC/Server y WinCC/Redundancy
• alemán
6AV6 392-1DA06-0AA0
• inglés
6AV6 392-1DA06-0AB0
• francés
6AV6 392-1DA06-0AC0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/17
Operator System (OS)
Archivamiento a largo plazo de OS
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
El Operator System ya tiene integrado un sistema de archivo de
alto rendimiento basado en Microsoft SQL Server, con archivos
circulantes para archivar a corto plazo valores del proceso (p.ej.
2 semanas) y mensajes/eventos (p.ej. 2 meses). Este archivo a
corto plazo puede escalarse para 512, 1.500 ó 5.000 variables.
Los datos del archivo a corto plazo, los informes OS y los datos
de lotes de SIMATIC BATCH se pueden transferir a un archivo a
largo plazo controlados tanto por tiempo como por eventos.
Para el archivamiento a largo plazo de la OS ofrecemos dos variantes con prestaciones escalonadas:
• StoragePlus:
variante económica para archivar aprox. 1.600 valores/s de
máx. 4 Single Stations/servidores/parejas de servidores
• Central Archive Server (CAS):
variante de altas prestaciones para archivar aprox.
10.000 valores/s de máx. 11 servidores/parejas de servidores
En el archivamiento a largo plazo con StoragePlus, los datos archivados sólo pueden visualizarse con StoragePlus. A los valores transferidos al Central Archive Server también se tiene acceso desde el OS Client.
5
Los datos gestionados en StoragePlus y en Central Archive Server se pueden salvaguardar en todos los soportes de memoria
asistidos por el sistema operativo (p.ej. DVD). Esto puede hacer
necesario componentes adicionales de hardware o software,
p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado.
El ordenador StoragePlus y el Central Archive Server actúan
como estaciones de la LAN de OS (bus de terminales), sin tener
conexiones con el bus de planta. Usando como plataforma de
hardware un equipo base ES/OS/BATCH/IT, para la conexión a
la LAN de OS se puede usar el puerto FastEthernet RJ45 integrado en la placa.
5/18
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Operator System (OS)
Archivamiento a largo plazo de OS
StoragePlus
■ Sinopsis
StoragePlus es un paquete de programas para archivar a largo
plazo
• datos de archivo OS (valores de proceso y mensajes),
• informes OS y
• datos de lotes del sistema de control de procesos SIMATIC
PCS 7.
StoragePlus administra en una base de datos central los valores
de proceso y mensajes transferidos de los archivos OS, los informes OS y los datos de lotes de SIMATIC BATCH. Todos estos
datos pueden visualizarse de manera clara y sinóptica con el Internet Explorer y transferirse a los soportes de memoria soportados por el sistema operativo.
■ Gama de aplicación
■ Funciones
• Archivamiento de mensajes, valores de proceso e informes
de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7 V6.1
• Archivamiento de los datos de lotes de SIMATIC BATCH V6.1
• Catalogación de todos los datos StoragePlus
• Transferencia a soportes de memoria externos de todos los
datos StoragePlus-Daten y de la catalogación
• Carga de los datos StoragePlus y la catalogación transferidos
desde soportes externos de memoria
• Parametrización de vistas (ventanas de imágenes y pantallas)
con los criterios de selección para la indicación de los datos
• Visualización en tablas de los mensajes en función de las funciones de filtro
• Indicación en tablas o en gráficos de los valores de proceso
en función de las funciones de filtro
• Exportación de los valores de proceso en formato CSV, p.ej. a
Microsoft Excel
• Visualización de una vista general de los lotes (con posibilidad de selección del protocolo de los detalles de un lote de
la vista general de lotes)
• Representación de los datos basada en web
• Protección de acceso con derechos de usuario específicos
• Migración de los mensajes y valores de medida de Storage
V5.2
StoragePlus se puede aplicar para archivar a largo plazo (archivo histórico) valores de proceso y mensajes, informes OS y
datos de lotes SIMATIC BATCH procedentes de máx.
4 estaciones individuales/servidores/parejas de servidores del
sistema SIMATIC PCS 7 V6.1. Para este fin, StoragePlus ha de
instalarse en un ordenador separado con el sistema operativo
Microsoft Windows 2000 Professional / 2000 Server o Windows
XP Professional / Server 2003 (ver sección "Componentes de
sistemas neutrales", capítulo "Equipos básicos ES/OS/Batch/IT"), y conectarse mediante la LAN de OS/el bus de terminales con los servidores de OS y Batch/las estaciones individuales
de la instalación SIMATIC PCS 7.
StoragePlus administra en una base de datos central los valores
de proceso, mensajes, informes de OS y datos de los lotes de
SIMATIC BATCH transferidos desde los archivos de OS, y pone
estos datos a disposición, independientemente de los sistemas
runtime PCS 7. Todos los datos pueden visualizarse de manera
clara y sinóptica en el Explorador de Internet. La selección de
datos está soportada por las funciones de filtro integradas. Los
mensajes y los valores de proceso pueden indicarse en tablas;
los valores de proceso, además, en gráficos. Los valores de
proceso en tablas pueden exportarse a otras aplicaciones de
Windows para seguir procesándolos, p.ej. Microsoft Excel.
Los datos administrados por StoragePlus y la catalogación
(contabilidad) pueden transferirse a todos los soportes de memoria soportados por el sistema operativo. Esto puede hacer
necesario componentes adicionales de hardware o software,
p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado.
StoragePlus está en condiciones de leer los datos transferidos
con Storage V5.2 y de convertirlos al formato de datos de
SIMATIC PCS 7 V6.1.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/19
5
Operator System (OS)
Archivamiento a largo plazo de OS
StoragePlus
■ Datos técnicos
■ Datos para selección y pedidos
StoragePlus
5
Archivamiento a largo plazo
para máx. 4 estaciones individuales, servidores o parejas de servidores a la vez
Captación de datos para archivar
valores de proceso de un servidor
aprox. 1.000/s
Captación de datos para archivar
valores de proceso de todos los
servidores
aprox. 1.600/s
Volumen de datos máx. registrable
por día
500 Mbyte
Hardware requerido
Memoria RAM
512 Mbyte o más, se recomienda
1 Gbyte
Memoria de disco duro recomendada
• Seguridad
EIDE-RAID 1 con 2 discos duros
con 60 Gbyte o más
• Potencia
2 discos duros con 60 Gbyte o
más para la separación de los
archivos de base de datos y los
archivos de registro (archivos
Log)
Requisitos del software
Sistema operativo / Aplicaciones
• Sistema operativo Microsoft
Windows 2000 Professional /
2000 Server (incl. SP 4 en cada
caso) o Windows
XP Professional incl. SP1 /
Server 2003
• Microsoft Internet Explorer
V6.0 con paquete de
mantenimiento 1
• Microsoft Internet Information
Services (IIS) e instalación de
Message Queuing
Software incluido en el alcance del
suministro de SIMATIC PCS 7, para
el cual no debe adquirirse ninguna
licencia especial en relación con
StoragePlus
• Microsoft SQL Server 2000 con
paquete de mantenimiento 3
• OS Client SIMATIC PCS 7 V6.1
• Client-Software SIMATIC BATCH
V6.1
5/20
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
StoragePlus V1.1
Software para archivar a largo
plazo (archivo histórico) datos del
sistema SIMATIC PCS 7; para
máx. 4 estaciones individuales,
servidores o parejas de servidores
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 652-0XC11-2YB0
Actualización de StoragePlus
de V1.0 a V1.1
6ES7 652-0XC11-2YF0
Operator System (OS)
Archivamiento a largo plazo de OS
Central Archive Server
■ Sinopsis
Central Archive Server (CAS) se usa para archivar a largo plazo
datos de archivo de OS (valores de proceso y avisos), informes
OS y datos de lotes del sistema de control de procesos SIMATIC
PCS 7. CAS administra en una base de datos central los valores
de proceso y mensajes transferidos de los archivos OS, los informes OS y los datos de lotes de SIMATIC BATCH. Los datos
se pueden visualizar de forma clara y sinóptica en los clientes
OS, y transferirlos a todos los soportes de memoria (p.ej. DVD)
soportados por el sistema operativo.
■ Gama de aplicación
■ Funciones
• Archivamiento de mensajes, valores de proceso e informes
de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7 V6.1
• Archivamiento de los datos de lotes de SIMATIC BATCH V6.1
• Catalogación de los datos
• Transferencia a soportes de memoria externos de todos los
datos y la catalogación
• Carga de los datos y la catalogación transferidos desde soportes externos de memoria
• Visualización de datos en los OS Clients:
- Parametrización de vistas (ventanas de imágenes y pantallas) con los criterios de selección para la indicación de los
datos
- Visualización en tablas de los mensajes en función de las
funciones de filtro
- Indicación en tablas o en gráficos de los valores de proceso
en función de las funciones de filtro
- Visualización de una vista general de los lotes (con posibilidad de selección del protocolo de los detalles de un lote de
la vista general de lotes)
• Exportación de los valores de proceso en formato CSV, p.ej. a
Microsoft Excel
• Protección del acceso con derechos específicos de cada
usuario, también con SIMATIC Logon
■ Datos técnicos
Central Archive Server
Central Archive Server (CAS) se puede aplicar para archivar a
largo plazo (archivo histórico) valores de proceso y mensajes,
informes OS y datos de lotes SIMATIC BATCH procedentes de
máx. 11 servidores/parejas de servidores del sistema SIMATIC
PCS 7 V6.1.
El software básico que se puede usar para el CAS es el servidor
base que se ofrece en "Componentes de sistemas neutrales",
capítulo "Equipos base ES/OS/Batch/IT" con el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. En ese equipo base ya está
preinstalado, además del sistema operativo, el OS Software Server del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 V6.1.
CAS no necesita una conexión al bus de planta. Puede conectarse vía LAN de OS/bus de terminales con los servidores OS y
Batch de la instalación SIMATIC PCS 7 (p.ej. a través del puerto
integrado FastEthernet RJ45 del servidor base).
Los valores de proceso, avisos, informes OS y datos de lotes administrados en la base de datos del CAS pueden visualizarse de
forma clara y sinóptica en los OS Clients. La selección de datos
está soportada por las funciones de filtro integradas. Los mensajes y los valores de proceso pueden indicarse en tablas; los
valores de proceso, además, en gráficos. Los valores de proceso en tablas pueden exportarse a otras aplicaciones de Windows para seguir procesándolos, p.ej. Microsoft Excel.
Archivamiento a largo plazo
máx. 11 servidores/parejas de
servidores a la vez
Captación de datos para archivar
valores de proceso de un servidor
aprox. 1.000/s
Captación de datos para archivar
valores de proceso de todos los
servidores
aprox. 10.000/s
■ Datos para selección y pedidos
Central Archive Server
Software para archivar a largo
plazo datos del sistema SIMATIC
PCS 7; para máx.
11 servidores/parejas de servidores
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
Server 2003, licencia individual
para 1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
Referencia
6ES7 658-2FX16-0YB0
Los datos administrados por el CAS y la catalogación (contabilidad) pueden transferirse a todos los soportes de memoria soportados por el sistema operativo. Esto puede hacer necesario
componentes adicionales de hardware o software, p.ej. un grabador de DVD con un software de grabación adecuado. La
transferencia se puede iniciar con una operación de manejo y al
alcanzar el disco duro una carga determinada.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
5/21
5
Operator System (OS)
PCS 7 Web Server
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
PCS 7 Web Server V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
Server 2003, licencia individual
para 1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
5
Disponiendo de un PCS 7 Web Server usted podrá manejar y visualizar su instalación vía Intranet/Internet. El PCS 7 Web Server
usa los mecanismos de un multicliente para acceder a los servidores OS subordinados y permite disponer de los datos del
proyecto en todo el mundo vía Intranet/Internet.
■ Funciones
Los Web Clients equipados con el Explorador de Internet y plugins instalables vía World Wide Web acceden a los datos de proyecto que proporciona el PCS 7 Web Server por Intranet/Internet. Las imágenes del proceso son transformadas mediante
"Publicación" al formato apropiado para su representación con
el Explorador de Internet.
La instalación se puede manejar y visualizar con los Web Clients
del mismo modo que con los OS Clients. Hay que conectarse al
Web Client igual que con un OS Client, y las reglas para la asignación de derechos son idénticas. Las operaciones que se realizan en el Web Client se incluyen en el informe de operaciones
de la OS.
El OS User Management integrado garantiza un alto grado de
seguridad cuando el PCS 7 Web Server accede a los OS Server.
Conforme a los requerimientos de seguridad de la respectiva
instalación, se pueden instalar protecciones del acceso por
clave, tecnologías de cortafuegos y conceptos de seguridad
personalizados.
El software básico que se puede usar para el PCS 7 Web Server
es el servidor base que se ofrece en "Componentes de sistemas
neutrales", capítulo "Equipos base ES/OS/Batch/IT" con el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003. En ese equipo
base ya está preinstalado, además del sistema operativo, el
OS Software Server del sistema de control de procesos SIMATIC
PCS 7 V6.1. Para configurar el PCS 7 Web Server se necesita,
además de la licencia PCS 7 Web Server V6.1 (para 3, 10, 25 ó
50 Web Clients), la licencia del OS Software Client V6.1. Con
respecto a lo indicado en los datos de pedido hay una variación
en la licencia del software OS Client V6.1; en esta aplicación específica también está validado para el sistema operativo Microsoft Windows Server 2003.
5/22
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• para 3 clientes
6ES7658-2GA16-2YB0
• para 10 clientes
6ES7658-2GB16-2YB0
• para 25 clientes
6ES7658-2GC16-2YB0
• para 50 clientes
6ES7658-2GD16-2YB0
PCS 7 Web Server PowerPack
V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
Server 2003, licencia individual
para 1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
para ampliar la licencia de PCS 7
Web Server
• de 3 a máx. 10 clientes
6ES7658-2GB16-2YD0
• de 10 a máx. 25 clientes
6ES7658-2GC16-2YD0
• de 25 a máx. 50 clientes
6ES7658-2GD16-2YD0
OS Software Client
OS Software Client V6.1 1)
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, Floating License
para 1 usuario
Documentación electrónica en
DVD con kit de herramientas
PCS 7
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones, DVD con kit de
herramientas PCS 7 y CDs adicionales con el paquete de mantenimiento para Microsoft Windows
2000/XP, Microsoft Internet Explorer, Microsoft SQL Server 2000 y
PC Anywhere
6ES7 658-2CX16-0YA5
1) Con respecto a lo indicado en los datos de pedido hay una variación en
la licencia del software OS Client V6.1; en esta aplicación específica también está validado para el sistema operativo Microsoft Windows Server
2003.
Automatización Batch
6/2
6/2
6/3
SIMATIC BATCH
Introducción
Hardware de SIMATIC BATCH
6/5
6/5
6/6
6/7
6/8
6/9
6/10
6/10
6/11
6/12
6/12
Software de SIMATIC BATCH
Introducción
Server Basic Package
Batch Control Center
Recipe System
Batch Planning
Hierarchical Recipe
ROP Library
Separation Procedures/Formulas
SIMATIC BATCH API
Paquetes de actualización
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Automatización Batch
SIMATIC BATCH
Introducción
■ Construcción
■ Integración
Integración en SIMATIC PCS 7
SIMATIC BATCH está totalmente integrado en SIMATIC PCS 7.
Todos los datos de la instalación se pueden configurar con el
sistema de ingeniería. El sistema de ingeniería entrega todos los
datos necesarios para crear las recetas al servidor Batch, por lo
que las recetas se pueden editar aparte del sistema de ingeniería. Las modificaciones de la configuración que se hagan en el
sistema de ingeniería se pueden transmitir al servidor Batch con
la función de actualización (online/offline).
Dependiendo de la carga del sistema de operador, el software
del servidor Batch también puede operar en el servidor OS
(OS/Batch Server). Pero generalmente opera con su propio
hardware (Batch Server), separado de los servidores OS. Los
SIMATIC BATCH Clients y OS Clients pueden operar con hardware básico separado o conjunto. Las estaciones de operador
PCS 7 relevantes para el procesamiento por lotes se le dan a conocer al servidor Batch mediante la configuración de la instalación por lotes.
6
Comunicación con los sistemas de automatización
SIMATIC BATCH se puede configurar como sistema monopuesto o como sistema cliente-servidor; gracias a su estructura
modular y a la flexible escalabilidad en 5 etapas con 150, 300,
600, 1800 y >1800 objetos de proceso Batch (instancias de secciones de la instalación y equipamientos técnicos) puede emplearse en instalaciones de cualquier tamaño.
En aplicaciones pequeñas (automatización de laboratorios,
p.ej.), SIMATIC BATCH también se puede combinar con el sistema de iniciación basado en PC SIMATIC PCS 7 BOX. En tal
caso, la capacidad de SIMATIC BATCH está limitada a
150 Batch PO.
Pero lo más característico de la automatización de procesos por
lotes con SIMATIC BATCH son las arquitecturas cliente-servidor
en las que un servidor Batch procesa un proyecto de la instalación junto con varios clientes Batch. Para aumentar la disponibilidad también se puede diseñar el servidor Batch en una estructura redundante.
6/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC BATCH se comunica con los autómatas programables
a través del sistema de operador PCS 7. En la comunicación
también se pueden integrar instrucciones y cuadros de diálogos
para el operador. Con estos medios se pueden indicar al operador las operaciones que debe realizar, así como ofrecerle la posibilidad de introducir datos, p.ej. sobre valores de laboratorio.
Para el manejo y la visualización de secciones de la instalación
y funciones tecnológicas SIMATIC BATCH ofrece imágenes de
mando estándar (faceplates).
Como interface con el nivel de automatización subordinado se
usan generalmente instancias SFC, tomadas de un tipo de SFC.
Mediante un cuadro de diálogo de características se pueden
definir las propiedades del tipo de SFC, tales como los modos
de operación, valores de consigna/reales, parámetros de instancias, temporizadores, etc. Pero también es posible utilizar
circuitos de interface Batch especiales para la comunicación
con los programas de procesamiento en los autómatas programables, p.ej. al ampliar la instalación o al conectar sistemas terceros.
Automatización Batch
SIMATIC BATCH
Hardware de SIMATIC BATCH
■ Construcción
Redundancia
La redundancia del servidor Batch está soportada por el paquete básico de SIMATIC BATCH. Como en el caso de la redundancia de OS, recomendamos que los dos servidores redundantes se conecten adicionalmente por el interface COM con un
cable de conexión RS 232 (véanse los datos de pedido de los
accesorios). Si en una pareja de servidores redundantes se instalan de modo compartido el SIMATIC BATCH Server Software y
el PCS 7 OS Software Server en una arquitectura cliente-servidor con buses de planta separados y LAN de OS (bus terminal),
para la comunicación redundante se deberán interconectar ambos servidores mediante las respectivas tarjetas de red adicionales 3COM 3C905CX. No se requieren otros componentes de
hardware ni de software adicionales de la sección de redundancia de OS Server.
Posibilidades de ampliación
El hardware que se ofrece soporta óptimamente la modularidad
y flexibilidad de SIMATIC BATCH. La gama del hardware básico
especificado en el capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" se
puede usar para SIMATIC BATCH. Téngase en cuenta que en
los equipos básicos Single Station, Server y Client, el sistema
operativo y el software ES/OS del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 ya están preinstalados. Al utilizar esos equipos básicos para SIMATIC BATCH se puede ampliar la instalación existente de SIMATIC PCS 7, o desecharla e instalarla de
nuevo usando el DVD de restauración para el sistema operativo.
Hardware para instalaciones pequeñas
En instalaciones pequeñas, SIMATIC BATCH puede instalarse
junto con el software OS en un sistema monopuesto (Single Station). El hardware para dicha estación OS/BATCH Single Station
puede seleccionarse a continuación y en los capítulos "Equipos
base ES/OS/BATCH/IT" u "Operator System". Otra alternativa
para las instalaciones pequeñas consiste en utilizar SIMATIC
BATCH en el sistema de iniciación SIMATIC PCS 7 BOX.
Configuración cliente-servidor
En función de los requerimientos específicos del cliente y de su
uso como estación monopuesto (single station), servidor o
cliente, el hardware básico puede ampliarse opcionalmente
con:
• Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores
• Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y
de oficinas (véase el capítulo Equipos base ES/OS/BATCH/IT)
Las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y "4 Screens" se ofrecen para el modo multicanal de una OS/Batch Single Station o
de un Batch Client con 2 o 4 monitores de proceso como
máximo. Con una tarjeta gráfica Multi-VGA se puede distribuir la
visualización de una instalación/sección con diferentes vistas en
un máximo de 4 monitores de proceso por puesto de operación.
Para el manejo general de las secciones de esa instalación
basta con un teclado y un ratón. Las tarjetas gráficas Multi-VGA
cumplen las normas EN 55022 y EN 50082. En cada caso ocupan un slot PCI en la estación de operador.
Nota:
Como todos los mensajes de SIMATIC BATCH se procesan en
el sistema de avisos del sistema del operador (Operator System), no es recomendable utilizar un módulo de señales.
No obstante, lo característico de una automatización de procesos por lotes es la configuración cliente-servidor distribuida, con
un servidor Batch y varios clientes Batch que procesan en conjunto un proyecto en una instalación. Para aumentar la disponibilidad, el servidor Batch también puede diseñarse en una estructura redundante.
Los SIMATIC BATCH Clients y OS Clients pueden operar con
hardware básico separado o conjunto. Dependiendo de la
carga del sistema de operador, el software de los servidores OS
y Batch puede operar en el hardware compartido de los servidores (OS/Batch Server).
Como el servidor Batch sólo participa en la LAN del OS, sólo se
ofrece en la configuración estándar con comunicación BCE.
Para el enlace a la LAN del OS se puede emplear el puerto
FastEtherner RJ45 integrado.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6/3
6
Automatización Batch
SIMATIC BATCH
Hardware de SIMATIC BATCH
■ Datos para selección y pedidos
6
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Single Station
Client
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GC16-0XX0
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GC16-1XX0
D)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2
W2K
Referencia
6ES7 650-0GD16-0XX0
D)
6ES7 650-0GG16-0YX0
D)
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
D)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP
Componentes adicionales y de extensión
Ver sección Equipos base
ES/OS/BATCH/IT en el capítulo
Componentes de sistemas neutrales
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GF16-0YX0
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GF16-1YX0
D)
D)
Cable de conexión RS 232, 10 m
para la conexión de los servidores Batch redundantes mediante
la interface COM
6ES7 902-1AC00-0AA0
Tarjeta de red 3COM 3C905CX
para la comunicación redundante
entre dos servidores con funcionamiento redundante del software OS y Batch en un hardware
compartido
A5E00220009
B)
SIMATIC PCS 7 BOX
Servidor
Ver capítulo SIMATIC PCS 7 BOX
Sistema operativo
Windows 2000 Server MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GE16-0XX0
D)
6ES7 650-0GH16-0YX0
D)
Sistema operativo
Windows Server 2003 MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red
FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Nota:
Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos
base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales.
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Introducción
■ Sinopsis
El software básico para todas las configuraciones del sistema
SIMATIC BATCH es el SIMATIC BATCH Server Basic Package,
compuesto de
• software Batch Server para objetos de proceso
150 Batch (instancias de secciones de la instalación y equipos técnicos),
• un SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) y
• un SIMATIC BATCH Recipe System (editor de recetas).
Siempre se necesita el software básico. Este paquete básico reúne todos los requisitos para implementar un proyecto pequeño
SIMATIC BATCH en el hardware de una SIMATIC PCS 7 BOX,
una Single Station o de una configuración cliente-servidor, compuesta de un Batch Client y un Batch Server.
■ Construcción
gle Stations, Batch Clients y Batch Server se pueden ampliar
con paquetes de opciones como se indica a continuación (ver
tabla).
La capacidad del SIMATIC BATCH Server Basic Package puede
ampliarse con opciones SIMATIC BATCH PO y PowerPacks.
Para ampliar la configuración cliente-servidor con más clientes
Batch se necesitan los paquetes opcionales SIMATIC BATCH
BatchCC y SIMATIC BATCH Recipe System en las cantidades
correspondientes. Las funciones de SIMATIC PCS 7 BOX, SinComponentes de software
Componentes de software SIMATIC BATCH para SIMATIC
PCS 7 BOX, Single Station, Batch Server y Batch Client
SIMATIC
PCS 7 BOX
Single
Station
Batch
Server
Batch
Client 1
Batch Server para
150 Batch PO
n
n
n
Batch Control Center
n
n
n
Recipe System
n
n
n
SIMATIC BATCHROP Library
×
×
×
SIMATIC BATCHHierarchical Recipe
×
×
×
SIMATIC BATCHSeparation Procedures/Formulas
×
×
×
×
×
Batch
Client 1+n
Software básico
SIMATIC BATCH Server Basic Package
Paquetes de opciones
SIMATIC BATCH API
×
SIMATIC BATCH Batch Planning
×
×
×
SIMATIC BATCH Recipe System
Opciones SIMATIC BATCH PO
×
×
SIMATIC BATCH Batch Control Center
Batch PO 300
×
×
Batch PO 600
×
×
Batch PO 1.800
×
×
Batch PO ilimitados
×
×
n: Componentes incluidos en el volumen de suministro del software básico
×: pedido opcional
SIMATIC BATCH opera en estrecha colaboración con el sistema
de operador (OS) y se comunica a través del OS con los autómatas programables. Por ello, en instalaciones pequeñas se
puede instalar SIMATIC BATCH junto con el software OS en una
Single Station o una SIMATIC PCS 7 BOX. Encontrará los datos
para el pedido del software OS en el capítulo "Operator System".
■ Funciones
SIMATIC BATCH ofrece una amplia gama de potentes funciones
para automatizar los procesos por lotes que se describen en detalle en la documentación del sistema. En las siguientes secciones expondremos de forma resumida las principales funciones
de los distintos componentes.
Las nuevas características funcionales de la versión actual del
sistema SIMATIC BATCH V6.1 son:
• Estrategia de ocupación y asignación de secciones de la
planta modificables en línea en el tiempo de procesamiento
del lote
• "Selección manual de la sección de planta" como estrategia
de ocupación adicional
• Importación y exportación de recetas básicas, fórmulas y objetos de biblioteca
• Consulta del estado de los objetos de receta (RUP, ROP, RPH)
en condiciones de transición
• Selección de las secciones de planta candidatas limitando las
propiedades del equipamiento (Equipment Properties)
• Firma electrónica para validar recetas básicas, fórmulas y objetos de biblioteca
• Conexión de verificaciones de plausibilidad personalizadas
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6/5
6
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Server Basic Package
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC BATCH Server Basic Package contiene
• Un software Batch Server para objetos de proceso 150 Batch
(instancias de secciones de la instalación y equipos técnicos),
• Un SIMATIC BATCH BatchCC (Batch Control Center) y
• Un SIMATIC BATCH Recipe System (editor de recetas).
Con ello se puede realizar un proyecto pequeño SIMATIC
BATCH con el hardware de una SIMATIC PCS 7 BOX, de una
Single Station o de una combinación cliente-servidor.
La capacidad del Server Basic Package se puede aumentar
con opciones SIMATIC BATCH PO y PowerPacks a 300 Batch
PO, 600 Batch PO, 1.800 Batch PO o un número ilimitado de
Batch PO.
6
SIMATIC BATCH
Server Basic Package V6.1
(PO 150)
para configuraciones de estaciones individuales o de tipo clienteservidor, compuesto de
• Batch Server para
150 Batch PO 1)
• Recipe System
• Batch Control Center (BatchCC)
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
Referencia
6ES7 657-0SA16-0YB0
SIMATIC BATCH
PO Options V6.1
Para ampliar el SIMATIC BATCH
Server Basic Package
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
• a 300 Batch PO
6ES7 657-0XE16-2YB0
• a 600 Batch PO
6ES7 657-0XB16-2YB0
• a 1.800 Batch PO
6ES7 657-0XC16-2YB0
• a un número ilimitado de
Batch PO
6ES7 657-0XD16-2YB0
SIMATIC BATCH
PowerPacks V6.1
Para ampliar los Batch PO
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
• de 300 Batch PO a
600 Batch PO
6ES7 657-0XB16-2YD0
• de 600 Batch PO a
1.800 Batch PO
6ES7 657-0XC16-2YD0
• de 1.800 Batch PO a un número
ilimitado de Batch PO
6ES7 657-0XD16-2YD0
1) Mientras que los objetos de proceso (PO) representan bloques de
manejo y visualización con unas 30 variables, los objetos de proceso
Batch (Batch PO) son instancias de secciones de la instalación (UNIT) y
equipos técnicos (EPH/EOP).
6/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Batch Control Center
■ Sinopsis
■ Funciones
BatchCC ofrece potentes funciones para las siguientes tareas:
• Cargar y actualizar datos de la automatización base de la instalación
• Definir derechos de usuarios para todas las funciones, para
Clients o secciones de la instalación de SIMATIC BATCH
• Definir nombres y códigos de los materiales empleados
• Administrar recetas base e iniciar el editor de recetas para introducir la estructura de la recetas
• Gestionar bibliotecas con elementos de recetas (operaciones
de biblioteca)
• Editar categorías de fórmulas y gestionar las fórmulas asociadas (juegos de parámetros)
• Crear lotes con recetas base
• Iniciar el procesamiento de los lotes y controlarlos
• Observar y diagnosticar el procesamiento de los lotes
• Elaborar informes y archivar recetas y datos de los lotes
El SIMATIC BATCH Batch Control Center (BatchCC) es la "central de mando" para supervisar y controlar procesos por lotes
con SIMATIC BATCH. Con BatchCC se pueden gestionar todos
los datos relevantes para SIMATIC BATCH mediante un interface de usuario gráfico.
Nota:
El paquete opcional SIMATIC BATCH Batch Control Center está
incluido una vez en el SIMATIC BATCH Server Basic Package.
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC BATCH
BatchCC V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), Floating License para
1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0LX16-2YB5
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6/7
6
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Recipe System
■ Sinopsis
■ Funciones
Con el editor de recetas se puede:
• Crear nuevas recetas básicas y operaciones de biblioteca
• Modificar recetas básicas y operaciones de biblioteca existentes (modificaciones de estructuras o parámetros)
• Documentar recetas básicas y operaciones de biblioteca
• Realizar comprobaciones de plausibilidad
• Habilitar las pruebas y la producción de recetas básicas y
operaciones de biblioteca
■ Datos para selección y pedidos
6
El paquete opcional SIMATIC BATCH Recipe System se presenta al usuario como un editor de recetas. El editor de recetas
es una cómoda herramienta para crear y modificar sencilla e intuitivamente recetas básicas y operaciones de biblioteca, que
dispone de una superficie de mando gráfica, funciones de procesamiento características de Microsoft Windows para objetos
individuales y agrupados y un control de la sintaxis estructural.
La base para la creación de las recetas la constituyen los objetos Batch de la configuración de la instalación Batch con el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7, p.ej. secciones de la instalación y funciones tecnológicas. El editor de recetas Batch se
puede iniciar independientemente, o también ejecutarlo desde
BatchCC.
Nota:
El paquete opcional SIMATIC BATCH Recipe System está incluido una vez en el SIMATIC BATCH Server Basic Package.
6/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC BATCH
Recipe System V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), Floating License para
1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0AX16-2YB5
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Batch Planning
■ Sinopsis
■ Funciones
Las funciones abarcan, además de la planificación, la modificación, anulación, eliminación y validación de los lotes. Los lotes
para una orden de fabricación se pueden crear y distribuir manualmente, pero esto también se puede realizar automáticamente después de haber predeterminado el número de lotes o
la cantidad a producir. Hasta el momento de validar se pueden
ajustar y modificar las siguientes propiedades de un lote:
• Cantidad estimada
• Modo de inicio (inmediato, por operación o controlado por
tiempo)
• Ocupación de las secciones de la instalación
• Fórmula (juego de parámetros)
• Secuencia de ejecución (concatenación con el lote precedente o subsiguiente)
• Indicación del tiempo de ejecución de un lote
Con SIMATIC BATCH BatchCC se pueden crear individualmente
pedidos de producción y lotes. El paquete opcional complementario SIMATIC BATCH Batch Planning ofrece muchas más
funciones de planificación. Con él se pueden planificar por anticipado desde BatchCC los lotes para un gran número de pedidos de producción.
La planificación y el control de los lotes están asistidos por representaciones especiales en listas tales como la lista de órdenes de producción, lista de categorías de órdenes, lista de planificación de los lotes, lista de estados de los lotes o la lista de
resultados de los lotes.
En una combinación de diagrama Gantt y tabla se pueden representar sinópticamente todos los lotes, con la ocupación de
las secciones de la instalación incluida. Los conflictos de tiempo
y los conflictos originados por ocupación múltiple de las secciones de la instalación se indican mediante símbolos. Los conflictos de tiempo se pueden eliminar fácilmente desplazando los lotes afectados en el diagrama Gantt.
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC BATCH
Batch Planning V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), Floating License para
1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0BX16-2YB5
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6/9
6
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe
■ Sinopsis
6
Recetas jerárquicas según ISA-88.01
En su calidad de unidad funcional, SIMATIC BATCH y SIMATIC
PCS 7 abarcan totalmente los modelos descritos en la norma
ISA-88.01.
La estructura jerárquica de las recetas se reproduce en el modelo de la instalación del siguiente modo:
• Procedimiento de recetas para controlar y proceso o la producción en una instalación
• Procedimiento de subrecetas para controlar un nivel de proceso en una sección de una instalación
• Operación/funciamiento de recetas para cumplir la tarea/función de ingeniería de procesos en un equipo técnico
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC BATCH
Hierarchical Recipe V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0FX16-2YB0
ROP Library
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
La gestión de las operaciones con recetas está apoyada por
una biblioteca de usuario (biblioteca ROP). Las operaciones de
biblioteca con recetas se pueden introducir como referencia en
los procedimientos de recetas y modificarlas de modo centralizado, lo cual disminuye los costes de ingeniería y validación. Al
deshacer la referencia, la operación con receta se convierte en
un elemento fijo del procedimiento de receta, con lo cual se independiza de otras modificaciones centralizadas.
6/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC BATCH
ROP Library V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0GX16-2YB0
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
Separation Procedures/Formulas
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC BATCH
Separation Procedures/
Formulas V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
F ormula 1
F ormula 2
F ormula 3
Te mpe rature
1000 kg
90 °C
500 kg
80 °C
900 kg
95 °C
Time
10 min
15 min
12 min
S alt
P eppe r
S ugar
Y es
No
100 g
Y es
No
150 g
No
Yes
50 g
Quantity
Master Recipe 1
Master Recipe 2
Referencia
6ES7 657-0HX16-2YB0
6
Master Recipe 3
La flexibilidad obtenida mediante las recetas no específicas de
una instalación se puede incrementar aun más separando el
procedimiento de los juegos de parámetros (fórmulas). De este
modo, se pueden crear diferentes recetas básicas combinando
varias fórmulas con un procedimiento de receta. Esto permite
modificar centralizadamente los procedimientos. La estructura
de la fórmula queda definida por la categoría que el usuario
haya determinado para la fórmula.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6/11
Automatización Batch
Software de SIMATIC BATCH
SIMATIC BATCH API
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
El Application Programming Interface SIMATIC BATCH API es
un interface abierto para realizar ampliaciones personalizadas.
SIMATIC BATCH API permite al usuario acceder a los datos y
funciones de SIMATIC BATCH, con lo cual puede programar
aplicaciones específicas para un sector o para un proyecto.
SIMATIC BATCH API V6.1
en 3 idiomas (alemán, francés,
inglés), licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Referencia
6ES7 657-0MX16-2YB0
6
Paquetes de actualización
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Actualización de BATCH flexible V4.02
Los clientes que ya utilizan BATCH flexible V4.02 tienen la posibilidad de potenciar sus instalaciones actualizando a SIMATIC
BATCH V6.1. Las recetas creadas con BATCH flexible V4.02 se
pueden convertir para usarlas en SIMATIC BATCH V6.1. Los circuitos de interface de BATCH flexible V4.02 también se pueden
utilizar en SIMATIC BATCH V6.1.
Actualización del software SIMATIC BATCH de V6.0 a V6.1
Actualización del paquete SIMATIC BATCH Client
El paquete de actualización SIMATIC BATCH Client tiene licencias para actualizar
• SIMATIC BATCH Recipe System V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH Batch Planning V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH BatchCC V6.0 a V6.1
Actualización del paquete SIMATIC BATCH Server
El paquete de actualización SIMATIC BATCH Server tiene licencias para actualizar
• SIMATIC BATCH Server Basic Package V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH Hierarchical Recipe V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH ROP Library V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH Separation Procedures/Formulas V6.0 a V6.1
• SIMATIC BATCH API V6.0 a V6.1
6/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
SIMATIC BATCH
Upgrade Package
de BATCH flexible V4.02
a SIMATIC BATCH V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003,
Floating License para 1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 657-0XX16-0YF0
SIMATIC BATCH
Upgrade Package
BATCH Client de V6.0 a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003,
Floating License para 1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 657-5XX16-0YF5
SIMATIC BATCH
Upgrade Package
BATCH Server de V6.0 a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003,
licencia individual para 1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 657-5XX16-0YF0
SIMATIC Route Control
7/2
Introducción
7/3
Hardware de Route Control
7/5
Software runtime de
Route Control
7/7
Software de ingeniería de
Route Control
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC Route Control
Introducción
■ Sinopsis
■ Proyecto
SIMATIC Route Control está plenamente integrado en SIMATIC
PCS 7 y, gracias a su estructura modular y a su escalabilidad en
3 niveles (hasta 30 / hasta 100 / hasta 300 transportes simultáneos de materiales), se adapta con gran flexibilidad a las instalaciones de diferentes dimensiones.
SIMATIC Route Control ofrece derechos de usuario con varios
niveles para el personal de ingeniería, de manejo y de mantenimiento. Estos están integrados en la administración de usuarios
con SIMATIC Logon.
Route Control en el sistema de ingeniería
7
SIMATIC Route Control amplía el sistema de control de procesos
SIMATIC PCS 7, introduciendo un sistema aplicable en cualquier sector para configurar, controlar, supervisar y diagnosticar
transportes de materiales a través de redes de tuberías.
Con SIMATIC Route Control, también combinable con SIMATIC
BATCH, SIMATIC PCS 7, no sólo pueden automatizarse los procesos productivos y sus depósitos, sino también los transportes
de materiales asociados.
SIMATIC Route Control domina tanto las vías de transporte sencillas como las redes de vías de transporte complejas. SIMATIC
Route Control está predestinado especialmente para aplicarlo
en instalaciones con un gran número de tuberías ramificadas y
extensos depósitos, tales como los que se utilizan predominantemente en la industria química, petroquímica y alimentaria.
■ Gama de aplicación
Aplicaciones preferentes:
• Instalaciones de gama media y alta con una amplia red de
vías/tuberías
• Remodelaciones y ampliaciones frecuentes de la red de vías
incl. actuadores y sensores
• Vías de transporte con gran flexibilidad:
- materiales continuamente cambiantes
- preselección dinámica del origen y del destino del transporte de material (incl. la inversión de la dirección en vías de
transporte bidireccionales)
• muchos transportes simultáneos de materiales
• Proyectos en instalaciones combinadas con SIMATIC BATCH
En combinación con las demás herramientas de ingeniería del
sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, la herramienta
de ingeniería Route Control, la biblioteca Route Control y el asistente de control Route Control están concentrados en un sistema de ingeniería central. La configuración de Route Control se
basa en la configuración estándar del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7, utilizando bloques de la biblioteca estándar de PCS 7. Los elementos tecnológicos relevantes para
Route Control (RC), denominados elementos RC, se adaptan en
el editor CFC con circuitos de interface uniformes de la biblioteca de Route Control. Esto permite ampliar con gran facilidad
también los sistemas SIMATIC PCS 7 existentes con SIMATIC
Route Control.
Los bloques de la biblioteca de Route Control soportan la redundancia al nivel del PLC. Pueden operar tanto con PLCs estándar
como con PLCs de alta disponibilidad o configuraciones mixtas.
Route Control Server
A continuación de la configuración de la red de vías y de la comprobación de las variantes de un transporte de materiales se
efectúa la transferencia de los datos de configuración de Route
Control al servidor de Route Control, donde pueden ser activados en el momento adecuado. Después de haber transferido los
cambios de la configuración desde la herramienta de ingeniería
de Route Control al Route Control Server, y tras haberlos activado a continuación con el Route Control Center (carga en línea), dichos cambios pueden tenerse en cuenta inmediatamente desde el momento en que se determine una vía de
transporte apropiada.
El Route Control Server suministra los datos necesarios a los
clientes RC (RCC) y retransmite sus operaciones a los autómatas programables. Al realizar una demanda de transporte de
materiales a través del Route Control Center (RCC), el servidor
RC tiene la función de reunir las vías parciales, configuradas en
base a parámetros especificados (origen, destino, puntos intermedios) y configurados (p.ej. los identificadores de materiales y
funciones) de manera dinámica para obtener una sola vía de
transporte, utilizando para ello una reproducción de los autómatas programables.
Para el mantenimiento se puede poner un sistema de automatización selectivamente "en mantenimiento" (out of service). En tal
caso, el material que se esté transportando en ese momento
con el PLC será transportado hasta el final. Pero no se autorizarán más transportes de materiales.
Símbolos de bloques y faceplates de RC
En las imágenes de proceso de los sistemas de operador SIMATIC PCS 7, cada bloque de vía está representado por un módulo
RC y una faceplate RC. Por medio del módulo RC de un bloque
de vía puede seleccionarse su faceplate RC y por la faceplate
RC la RCC.
7/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC Route Control
Hardware de Route Control
■ Construcción
Redundancia
La redundancia del servidor RC es soportada por el paquete de
programas SIMATIC Route Control Server. A diferencia de lo que
ocurre con la redundancia de OS Server, no se requieren componentes de hardware ni de software adicionales.
Posibilidades de ampliación
En función de los requerimientos específicos del cliente y de su
uso como RC Single Station, RC Server ó RC Client, el hardware
básico (unidad de base PC) puede ampliarse opcionalmente
con:
• Tarjeta gráfica Multi-VGA para la conexión de hasta 4 monitores
• Monitores CRT y de cristal líquido para entornos industriales y
de oficinas (véase el capítulo Equipos base ES/OS/BATCH/IT)
El hardware que se ofrece soporta óptimamente la modularidad
y la flexibilidad de SIMATIC Route Control. La gama del hardware básico del capítulo "Equipos base ES/OS/BATCH/IT" se
puede usar para SIMATIC Route Control.
Hardware para instalaciones pequeñas
En instalaciones pequeñas, SIMATIC Route Control puede instalarse en combinación con el software OS en un sistema monopuesto (Single Station). El hardware para tal OS/RC Single Station puede seleccionarse a continuación y en los capítulos
"Equipos base ES/OS/BATCH/IT" u "Operator System".
Las tarjetas gráficas Multi-VGA "2 Screens" y "4 Screens" se
ofrecen para el modo multicanal de una OS/RC Single Station
o de un cliente con 2 o máx. 4 monitores de proceso. Utilizando
una tarjeta gráfica Multi-VGA con vistas distribuidas en 2 o
4 monitores de proceso se requiere sólo 1 teclado y 1 ratón para
el manejo. Las tarjetas gráficas Multi-VGA cumplen las normas
EN 55022 y EN 50082. En cada caso ocupan un slot PCI en la
estación de operador.
Nota:
Como todos los mensajes de SIMATIC Route Control se procesan en el sistema de avisos del sistema del operador (Operator
System), no es recomendable utilizar un módulo de señales.
Configuración cliente-servidor
Pero lo típico de la automatización de transportes de materiales
con SIMATIC Route Control son los sistemas multipuesto distribuidos con arquitectura cliente-servidor, ampliables con un
máximo de 32 clientes por cada servidor. Básicamente, RC Server, Batch Server y OS Server pueden funcionar con un hardware básico común. Sin embargo, se obtendrá una mayor disponibilidad y mejores prestaciones instalando un propio
hardware de servidor para cada uno de los componentes. El diseño redundante del hardware de los servidores proporciona un
aumento adicional de la disponibilidad del servidor RC. SIMATIC PCS 7 soporta sistemas multipuesto con hasta
12 servidores/parejas de servidores, como máximo.
El Route Control Client está representado por el Route Control
Center (RCC). El RCC puede instalarse en un OS Client, un Batch Client o en un hardware de cliente separado.
Los servidores RC y las estaciones individuales OS/RC pueden
conectarse a través de un procesador de comunicaciones o una
simple tarjeta LAN al bus de planta de Industrial Ethernet.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
7/3
7
SIMATIC Route Control
Hardware de Route Control
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Single Station
Client
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Sistema operativo
Windows 2000 Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GC16-0XX0
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GC16-1XX0
D)
D)
D)
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2 XP
6ES7 650-0GG16-0YX0
D)
Componentes adicionales y de ampliación
Ver sección Equipos base
ES/OS/BATCH/IT en el capítulo
Componentes de sistemas neutrales
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GF16-0YX0
D)
• PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GF16-1YX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE W2K
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GE16-0XX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE W2K
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GE16-1XX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
BCE XP
Conexión al bus de planta vía
Basic Communication Ethernet
(BCE) con tarjeta de red FastEthernet RJ45 (tarjeta PCI)
6ES7 650-0GH16-0YX0
D)
• PCS 7 OS Server IL 40 S V2
IE XP
Conexión al bus de planta vía Industrial Ethernet con procesador de comunicación CP 1613
6ES7 650-0GH16-1YX0
D)
Servidor
Sistema operativo
Windows 2000 Server MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Sistema operativo
Windows Server 2003 MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
7/4
6ES7 650-0GD16-0XX0
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
Sistema operativo
Windows XP Professional MUI
(alemán, español, francés, inglés
e italiano)
7
• PCS 7 OS Client IL 40 S V2
W2K
Referencia
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Nota:
Datos de pedido abreviados; ver datos detallados en la sección Equipos
base ES/OS/BATCH/IT, capítulo Componentes de sistemas neutrales.
SIMATIC Route Control
Software runtime de Route Control
■ Sinopsis
■ Funciones
Route Control Server
El Route Control Server suministra a los clientes RC (Route Control Center) los datos necesarios y retransmite sus operaciones
a los automátas programables. Al realizar una demanda de
transporte de material a través del Route Control Center, el servidor RC tiene la misión de ensamblar las vías parciales configuradas dinámicamente en una vía de transporte apropiada,
usando una imagen de los autómatas programables y basándose en los parámetros predeterminados (origen, destino y puntos intermedios), y teniendo en cuenta además otros parámetros
(p.ej. catálogos de funciones, identificadores de materiales o de
funciones). Después de haber transferido los cambios de la
configuración desde la herramienta de ingeniería de Route Control al Route Control Server, y tras haberlos activado a continuación con el Route Control Center (carga en línea), dichos cambios pueden tenerse en cuenta inmediatamente desde el
momento en que se determine una vía de transporte apropiada.
Route Control Center (RCC)
Route Control Center
El software del Route Control está estructurado de una manera
que permite la adaptación flexible de SIMATIC Route Control a
instalaciones de diversos tamaños y arquitecturas (sistemas
monopuesto/multipuesto):
• Route Control Engineering (componente del sistema de ingeniería SIMATIC PCS 7)
• Route Control Server
• Route Control Center (RCC)
Componentes de software (runtime)
Single
station
Servidor
SIMATIC Route
Control Server
hasta 30 transportes
de material simultáneos
n
n
SIMATIC Route
Control Server
PowerPack
de 30 a 100 transportes de material simultáneos
n
n
de 100 a 300 transportes de material
simultáneos
n
n
SIMATIC Route Control Center
n
Cliente
n
Como SIMATIC Route Control coopera estrechamente con el
sistema de operador, no sólo se puede instalar Route Control
Center y Route Control Server solos en instalaciones pequeñas,
sino también en conjunto con el software OS en una estación individual (Single Station). Encontrará los datos para el pedido del
software OS en el capítulo "Operator System".
El RCC se puede activar a través de la faceplate de un bloque
encaminador, o con el juego de teclas de la OS. Indica todos los
datos relevantes sobre la vía y las informaciones de los errores
durante un transporte de material en varias vistas coordinadas
unas con otras.
Las características funcionales esenciales son:
• Resumen de todos los elementos RC y detalles de la demanda
• Manejo del transporte seleccionado: Selección del modo de
operación: manual/automático; solicitar, arrancar, parar, continuar y terminar el transporte de material en modo manual;
parámetros para la demanda (puntos de la instalación de origen, destino, puntos intermedios), así como ajustar/modificar
en modo manual las propiedades generales (catálogo de funciones, identificador de la función, identificador del material e
"ignorar errores"); activar/desactivar las funciones secuenciales en modo manual;
• Diagnóstico de errores en la demanda de transportes de materiales causados por elementos RC bloqueados, vías parciales bloqueadas, activaciones incoherentes o material subsiguiente no permitido
• Diagnóstico de transportes en marcha: Indicación del estado
de la vía de transporte, en colores y con textos, en la vista de
las vías del RCC; análisis detallados con evaluación de las señales de los elementos RC
• Funciones de servidor: Seleccionar servidor RC, indicar estado del servidor RC, actualizar vista (cargar de nuevo los datos del servidor RC)
• Indicación del operador conectado
Con instalaciones y proyectos pequeños, Route Control Server,
Batch Server y OS Server pueden funcionar con el hardware básico común. Sin embargo, siempre se obtendrá una mayor disponibilidad y mejores prestaciones instalando un propio hardware de servidor para cada uno de los componentes.
El paquete de programas Route Control Server es adecuado
para máx. 30 transportes de material simultáneos y, en caso de
exigencias superiores, puede ampliarse con PowerPacks adicionales (hasta 100 o hasta 300 transportes de material simultáneos).
El Route Control Client está representado por el Route Control
Center (RCC). El RCC puede instalarse en un OS Client, un Batch Client o en un hardware de cliente separado.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
7/5
7
SIMATIC Route Control
Software runtime de Route Control
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC Route Control Server
V6.1
para máx. 30 transportes de
material simultáneos
para la configuración de Single
Station (estación individual) y
Client-Server (cliente-servidor)
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Server o Windows Server
2003,
licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
7
Referencia
6ES7 658-7FA16-0YB0
SIMATIC Route Control Server
PowerPack V6.1
para ampliar SIMATIC Route Control Server
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Server o Windows Server
2003,
licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
• de 30 a máx. 100 transportes de
material simultáneos
6ES7 658-7FB16-0YD0
• de 100 a máx. 300 transportes
de material simultáneos
6ES7 658-7FC16-0YD0
SIMATIC Route Control Center
V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés),ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional ,
Floating License para 1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
6ES7 658-7EX16-0YB5
7/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Paquetes de actualización de SIMATIC Route Control
Update Package SIMATIC Route
Control Server de V6.0 a V6.1
Licencia individual para
1 instalación
6ES7 652-5BX16-0YF0
Update Package SIMATIC Route
Control Center de V6.0 a V6.1
Floating License para 1 usuario
6ES7 658-7EX16-0YF5
SIMATIC Route Control
Software de ingeniería de Route Control
■ Sinopsis
La configuración de Route Control se basa en la configuración
estándar del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7,
utilizando bloques de la biblioteca estándar de PCS 7. Los elementos tecnológicos relevantes para Route Control (RC), denominados elementos RC, se adaptan en el editor CFC con circuitos de interface uniformes de la biblioteca de Route Control.
Gracias a ello, las instalaciones ya existentes se amplían fácilmente con SIMATIC Route Control.
■ Funciones
Además de las herramientas estándar del sistema de ingeniería
SIMATIC PCS 7, para configurar las aplicaciones con Route
Control se ofrece el paquete de programas SIMATIC Route Control Engineering con los siguientes componentes de configuración:
Biblioteca Route Control
La biblioteca Route Control contiene bloques para configurar
RC, para crear vías de transporte y circuitos de interface para
los elementos RC: de control (actuadores), sensores, parámetros (consignas RC) y elementos de unión (informaciones sobre
el material referentes a la vía parcial). Esta bibilioteca se ofrece
en el catálogo del editor CFC.
Asistente de Route Control
El asistente de Route Control es el interface entre la configuración RC y la configuración estándar de SIMATIC PCS 7. Este
asistente, el que se activa con el menú del Administrador
SIMATIC, se encarga de procesar los datos de configuración
del proyecto SIMATIC PCS 7 específicos de RC para importarlos
a la ingeniería de Route Control. Durante esta rutina realiza una
comprobación de plausibilidad, define las conexiones de comunicación PLC-OS y PLC-PLC, y configura los avisos de
servidor RC.
• Puntos de la instalación:
Mediante los puntos de la instalación se marca el comienzo y
el final de cada vía parcial y, por consiguiente, el origen y el
destino de un transporte de materiales. Al mismo tiempo, los
puntos de la instalación sirven como parámetros para solicitar
un transporte de materiales (origen, destino, puntos intermedios/vía).
• Interconexiones:
Los elementos RC se "interconectan" con una vía parcial incorporándolos en esa vía parcial. Mediante dicha operación,
los elementos obtienen propiedades adicionales (p.ej. en la
posición base "Cerrar válvula"), las cuales dependen del tipo
y pueden editarse en los correspondientes cuadros de diálogo de configuración.
• Catálogos de funciones:
Atendiendo los aspectos tecnológicos y específicos de los
productos, las vías parciales se clasifican en catálogos de
funciones determinadas, p. ej. "Limpieza" o "Tranporte del producto". Al buscar las vías, los catálogos de funciones permiten limitar la cantidad de resultados al tipo de transporte de
material concreto que se esté buscando.
• Etapas de función/Funciones secuenciales:
Cada catálogo de funciones incluye hasta 32 funciones secuenciales tecnológicas configurables, p.ej. el ajuste básico
de los elementos de control, abrir válvulas de transporte, abrir
la válvula de origen, conectar la bomba. Mediante los elementos RC interconectados en las vías parciales, las funciones
secuenciales determinan la secuencia que se sigue durante
el transporte del material.
Unas funciones de configuración especiales facilitan los trabajos rutinarios periódicos y la amplían la gama de posibilidades
para controlar los transportes de materiales, p.ej.:
• Exportación de los datos de configuración en forma de archivos CSV a MS Excel, donde se copian y se editan, con posterior reimportación a Route Control
• Control de la utilización común de vías parciales mediante los
identificadores de funciones configurables
• Comprobación de la compatibilidad de los materiales y bloqueo de vías parciales en caso de secuencias de materiales
incompatibles basadas en el identificador de material de la
vía parcial memorizado en el elemento de conexión
• Interconexión en el bloque de vías de las consignas dinámicas (externas) que llegan desde el proceso durante el tiempo
de ejecución (p.ej. la cantidad pesada)
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
SIMATIC Route Control Engineering V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
• Floating License para 1 usuario
6ES7 658-7DX16-0YB5
Herramienta de ingeniería de Route Control
• Licencia de alquiler para
50 horas
6ES7 658-7DX16-0YB6
Después de tomar los datos básicos relevantes para RC de un
proyecto PCS 7 y de integrarlos en un proyecto de Route Control, se realiza la configuración de los objetos específicos de RC
utilizando la herramienta de ingeniería de Route Control:
• Vías parciales:
La distribución de las vías de transporte en vías parciales
sirve para aumentar la flexibilidad y para minimizar el trabajo
de configuración mediante multiplicación. Parámetros relevantes de las vías parciales: "bidireccional" y "prioridad" (en la
búsqueda de la vía, la suma más baja de las prioridades de
las vías (trayectos) parciales es determinante para la vía (trayecto) total)
Actualización de SIMATIC
Route Control Engineering de
V6.0 a V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, Floating License para
1 usuario
Forma de entrega: Disquete con
clave de licencia, certificado de
licencia, términos y condiciones
Paquete de actualización
6ES7 658-7DX16-0YF5
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
7/7
7
SIMATIC Route Control
7
7/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Asset Management
8/2
Introducción
8/3
Maintenance Station
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Asset Management
Introducción
■ Sinopsis
Además tiene en consideración la IEC 61804-2 para el autodiagnóstico de los dispositivos descritos por Electronic Device
Description (EDD).
Automatización
Mantenimiento
PCS 7 Asset Management se integra en el sistema de control de
procesos SIMATIC PCS 7 como paquete de software intersectorial. Utiliza coherentemente los componentes de hardware y
software del Engineering System y del Operator System.
Enterprise Resource
Planning
(nivel ERP)
Nivel de gestión de
operaciones
(nivel MES)
Un proyecto para la
conducción del proceso
y el
Asset Management
Nivel de controlador
Nivel de campo
Con PCS 7 Asset Management, SIMATIC PCS 7 amplía su oferta
proporcionando un valioso instrumento para minimizar los costes globales que se acumulan durante todo el ciclo de vida de
la instalación (Total Cost of Ownership).
8
En el campo de la tecnología de instalaciones se denomina Asset Management a la administración y gestión de los equipamientos de una instalación tecnológica, en particular los equipos de control de procesos, y en general todas las actividades
y medidas encaminadas a conservar o a aumentar el valor de
una instalación.
Aquí se incluye, principalmente
• reacción a avisos de fallos y de diagnóstico actuales (mantenimiento correctivo),
• diagnosis y mantenimiento preventivos (mantenimiento preventivo), y
• diagnosis y mantenimiento previsor (mantenimiento predictivo).
Antes, las funciones e informaciones sobre mantenimiento estaban casi siempre disponibles únicamente en un nivel separado
e independiente de la producción. Ahora, satisfaciendo las exigencias de los usuarios, SIMATIC PCS 7 integra Asset Management, y paralelamente a la conducción del proceso, también
proporciona informaciones y funciones de mantenimiento para
los componentes de la instalación (Assets) dentro del sistema
de control de procesos. Ello elimina la necesidad de tener hardware o herramientas de software para las funciones del Asset
Management.
Mientras que el operador obtiene todas las informaciones relevantes para el proceso y puede intervenir con precisión en el
mismo a través del Operator System, el encargado del mantenimiento controla a través de la Maintenance Station el hardware
de la instalación automatizada, procesa sus avisos de diagnóstico y ejecuta las operaciones de mantenimiento requeridas.
Al implementar PCS 7 Asset Management se ha respetado coherentemente la conformidad con los estándares internacionales. SIMATIC PCS 7 Asset Management satisface las exigencias
expuestas en los siguientes documentos por NAMUR (comunidad de intereses relacionados con el control de procesos de la
industria química y farmacéutica) acerca de los sistemas para
un Asset Management a pie de instalación y los avisos de estado de los dispositivos de campo:
• Recomendación NAMUR NE91 (requerimientos de los sistemas para el Asset Management a pie de instalación),
• Hoja de trabajo NAMUR NA64 (avisos de estado "Fallo de dispositivo", "Mantenimiento necesario", "Control funcional" de
dispositivos de campo).
8/2
■ Integración
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El interface de sistema para el encargado de mantenimiento es
la Maintenance Station que se basa en el Engineering System.
A través de dicha estación de mantenimiento, él tiene acceso a
toda la estructura de hardware del sistema de control de procesos y puede procesar avisos de diagnóstico y requerimientos de
mantenimiento. En la estructura del hardware se registran todos
los Assets del sistema, desde los dispositivos de campo inteligentes y los módulos E/S hasta los clientes y servidores de los
sistemas de operador, pasando por el bus de campo, PLC, los
componentes de la red y el bus de planta.
Además, para los Assets descritos por EDD según IEC 61804-2
se pueden consultar más informaciones desde la Maintenance
Station, p.ej.:
• informaciones de diagnóstico detalladas,
• libro de registro de modificaciones (Audit Trail), o
• vista de parámetros del componente.
La cantidad de información se filtra dependiendo del área de
responsabilidad del usuario.
El sistema de avisos, el tipo de representación, la jerarquía y la
guía del operador de la Maintenance Station se derivan de la filosofía de manejo y visualización desarrollada para el operador.
Los datos de diagnóstico de todos los Assets se representan
con unos bloques gráficos uniformes, cuyo contenido queda
determinado por la inteligencia del componente respectivo.
■ Proyecto
PCS 7 Asset Management se basa en el proyecto de hardware
y software de la aplicación que se crea en la configuración estándar con el Engineering System de SIMATIC PCS 7. Contando
con el soporte del sistema, desde los datos del proyecto de la
aplicación se transfieren mediante una simple pulsación de un
botón todos los datos relevantes para el PCS 7 Asset Management y se generan los gráficos de diagnóstico.
El procedimiento es sencillo y no requiere más trabajo para el
Asset Management. Puede resumirse en los siguientes puntos:
• Creación del proyecto de hardware y software de la aplicación
• Generación de los gráficos de diagnóstico soportada por el
sistema, con todos los componentes del proyecto, incl. jerarquía de gráficos acorde a la estructura de hardware del proyecto. Los nombres de los gráficos, símbolos, etc. tomados
del proyecto pueden ser modificados por el usuario de forma
personalizada o en función de las peculiaridades del proyecto. Las modificaciones se conservan en el trabajo ulterior.
• Compilación de los datos del proyecto y carga en la Operator
Station y Maintenance Station con fases subsiguientes de test
y puesta en servicio
Asset Management
Maintenance Station
■ Sinopsis
■ Construcción
Dependiendo de la arquitectura de la instalación SIMATIC
PCS 7, la estación de mantenimiento (Maintenance Station, MS)
se puede configurar sobre la base de una SIMATIC PCS 7 BOX,
una PCS 7 Single Station o una combinación cliente-servidor.
En la siguiente tabla se muestra las posibles configuraciones de
la Maintenance Station (MS).
Hardware/software PCS 7
necesario
PCS 7
BOX
PCS 7 MS/ES
ES
Client
Single
Station
MS
Server
Hardware básico
SIMATIC PCS 7 BOX, sistema
completo (sistema operativo
Windows XP)
n
PCS 7 ES/OS IL 40 S V2 BCE/IE
(sistema operativo Windows 2000
o XP)
La estación de mantenimiento para PCS 7 Asset Management
usa los componentes de hardware y software del sistema de ingeniería (ES) y del sistema de operador (OS).
El sistema de avisos, el interface de usuario, la jerarquía de los
gráficos y la conducción del operador están orientados a la filosofía de manejo y visualización del OS. Los datos de diagnóstico de todos los Assets se representan con unos bloques gráficos homogéneos, cuyo contenido queda determinado por la
inteligencia del componente respectivo. Esto hace que el trabajo con la Maintenance Station sea fácil e intuitivo: se requiere
poco tiempo para aprender a usarla.
Gracias a la gran interconexión existente, las funciones de ES,
OS y Asset Management pueden ejecutarse en un hardware
compartido. Una estación multifuncional de esta categoría no
sólo puede ser utilizada para el Asset Management, sino también para la ingeniería del sistema o para el manejo y visualización.
n
n
PCS 7 OS Server IL40 S V2
BCE/IE (sistema operativo Windows 2000 Server o Server 2003)
n
Software PCS 7 necesario de
acuerdo con el sistema operativo
del hardware básico
(sin tener en cuenta las capacidades funcionales)
PCS 7 Engineering Software
AS/OS V6.1
n
n
n
n
n
PCS 7 Asset Engineering V6.1
n
n
n
PCS 7 Asset Runtime V6.1
n
n
n
SIMATIC PDM PCS 7 V6.0
PCS 7 OS Software Server V6.1
8
n
Los gráficos de diagnóstico con los estados de todos los componentes PCS 7, estructurados conforme a la jerarquía de la instalación, pueden ser visualizados tanto en la Maintenance Station como en un OS Client. No obstante, las funciones de
diagnóstico en línea ampliadas con HW Config o SIMATIC PDM
sólo pueden activarse desde la Maintenance Station.
SIMATIC Logon se encarga de la administración de usuarios y
del control de accesos de la Maintenance Station.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
8/3
Asset Management
Maintenance Station
■ Funciones
Símbolos uniformes
Aviso de diagnóstico de un componente
8
La Maintenance Station permite obtener amplia información de
mantenimiento sobre los componentes de sistema de la instalación (Assets). Para informarse sobre el estado de diagnóstico
de áreas o componentes concretos de la instalación, el encargado de mantenimiento puede, partiendo de la imagen sinóptica general, pasar a la imagen de diagnóstico del nivel inferior
de hardware. Cuando en la imagen sinóptica se indica un fallo,
el usuario llega rápidamente vía "Loop in Alarm" al bloque gráfico de diagnóstico correspondiente al componente afectado.
Para todos los componentes se pueden ofrecer las siguientes
informaciones:
• Representación del estado de diagnóstico determinado por el
sistema
• Datos sobre el componente; p.ej.: nombre del punto de medida, fabricante o número de serie (dependiendo del componente en cuestión)
• Indicación de los avisos de diagnóstico de un componente
• Visualización del tipo y de la situación actual en que se encuentra la medida de mantenimiento aplicada
Informaciones ampliadas para Assets según IEC 61804-2
Para los Assets descritos según IEC 61804-2 por Electronic Device Description (EDD) se pueden solicitar además otras informaciones. SIMATIC PDM lee en un segundo plano esas informaciones en los componentes y las proporciona automáticamente.
• Informaciones de diagnóstico detalladas
- Informaciones del fabricante específicas de un equipo
- Indicaciones para el diagnóstico y eliminación de fallos
- Documentación complementaria
• Indicación del libro de registro de modificaciones asignado
(Audit-Trail) a este componente, con todos los datos sobre la
persona, la hora y el tipo de operaciones realizadas en el
componente
• Vista de los parámetros del componente (representación de
los parámetros guardados en el componente y en el proyecto;
en caso necesario también las divergencias entre ambos)
8/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Símbolos uniformes para visualizar el estado de mantenimiento y la conducción del operador en la estación de mantenimiento
Una característica destacada en la visualización de las funciones Asset Management es la representación simbólica y textual
uniforme de los estados de todos los Assets, es decir, tanto para
las estaciones de operador como para los componentes de red,
controladores o dispositivos de campo. Y también los bloques
gráficos de los Assets son homogéneos. La cantidad de informaciones representables queda determinada por la inteligencia
del respectivo componente.
Asset Management
Maintenance Station
Proceso característico de un ciclo de mantenimiento
• Los sensores inteligentes detectan a través del diagnóstico
implementado las amenazas de fallos mucho antes de que se
produzcan y las señalizan.
• Las informaciones de diagnóstico sobre componentes de la
red y equipos base PC se comunican a la estación de mantenimiento por un acoplamiento OPC-SNMP.
• En la estación de mantenimiento, el símbolo del componente
afectado (p.ej. un dispositivo de campo) indica "Mantenimiento necesario". Esto se registra automáticamente en el informe de avisos, por lo que también se puede analizar con
posterioridad la cronología de los eventos. A través de SIMATIC PDM y de la descripción del equipo (EDD) del fabricante
se transmiten al mismo tiempo, en un segundo plano, informaciones detalladas del diagnóstico .
• En la imagen sinóptica de su estación de mantenimiento, el
encargado ve que hay un "mantenimiento necesario" en la instalación tecnológica. A través de los mecanismos estándar ya
conocidos por la OS (p.ej. "indicación agrupada" o "conducción operativa mediante Loop In Alarm"), el encargado es
conducido rápidamente hasta el equipo correspondiente. Y
en el bloque gráfico de ese equipo se obtienen datos importantes, tales como el número del punto de medida, el lugar de
instalación o el tipo de equipo.
• Desde la vista "Diagnóstico" puede solicitar las informaciones
de diagnóstico detalladas sobre el problema existente, atendiendo al tipo y fabricante del equipo, p.ej. la descripción y la
causa del fallo, la tendencia o una instrucción operativa.
• En la vista "Mantenimieno", el encargado evalúa el fallo y reacciona convenientemente; p. ej. introduciendo un comentario o una instrucción operativa, asignando un número a la instrucción de trabajo, o aumentando/disminuyendo la prioridad
del "mantenimiento necesario" conforme a la importancia que
tenga para la instalación. En esa misma vista se puede realizar también el seguimiento/acompañamiento de las medidas
de trabajo que se aplican. En los informes se pueden registrar
todas las operaciones de manejo. El informe también incluye
el contenido de los bloques gráficos, con los datos de identificación, avisos, diagnóstico detallado, instrucciones de trabajo, notas y estado.
• El requerimiento de trabajo con todas las informaciones obtenidas en la estación de mantenimiento es transmitido al departamento de mantenimiento competente (señalándolo con
el símbolo "Orden de mantenimiento requerida"). La autorización para realizar el mantenimiento del componente también
se puede dar desde la estación de mantenimiento (señalándolo con el símbolo "Orden de mantenimiento ejecutándose").
Así, todos los participantes y los turnos subsiguientes pueden
reconocer inmediatamente el estado actual de la medida de
mantenimiento que se ha tomado.
• Cuando esa medida ha sido llevada a cabo, se da por terminada en la estación de mantenimiento: los indicadores de estado vuelven al estado normal. El ciclo de mantenimiento
completo queda documentado en la estación de mantenimiento: automáticamente y sin trabajo de configuración adicional.
■ Datos para selección y pedidos
SIMATIC PCS 7 Asset Runtime
V6.1
incl. 128 TAGs Asset 1) y una
licencia para servidor OPC
para instalar en SIMATIC PCS 7
BOX, Single Station o Client
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional/ 2000 Server o
Windows XP Professional/ Server
2003, licencia individual para
1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
Referencia
6ES7 658-7GA16-0YB0
SIMATIC PCS 7 Asset Runtime
PowerPack V6.1
para ampliar TAGs de SIMATIC
PCS 7 Asset Runtime V6.1
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, licencia individual para 1 instalación
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
• de 128 a 512 TAGs Asset, incl.
una licencia para servidor OPC
6ES7 658-7GB16-0YD0
• de 512 a 1.024 TAGs Asset
6ES7 658-7GC16-0YD0
• de 1.024 a 2.048 TAGs Asset
6ES7 658-7GD16-0YD0
• de 2.048 a un número ilimitado
de TAGs
6ES7 658-7GH16-0YD0
8
Ingeniería Asset
SIMATIC PCS 7 Asset Engineering V6.1
para instalar en SIMATIC PCS 7
BOX, Single Station o Client
trilingüe (alemán, francés e
inglés), ejecutable con Windows
2000 Professional o Windows
XP Professional, Floating License
para 1 usuario
Forma de entrega:
Disquete con clave de licencia,
certificado de licencia, términos y
condiciones
6ES7 658-7GX16-0YB5
1) Con TAGs Asset se licencia la cantidad de objetos Asset supervisados en
SIMATIC PCS 7. Un objeto Asset representa a componentes individuales
dentro de un proyecto SIMATIC PCS 7, p.ej.
- con medidores EDD supervisados, posicionadores, aparatos de
maniobra o E/S remotas, o
- a través de un acoplamiento OPC en la Maintenance Station equipos
base o componentes Ethernet supervisados.
En combinación con Power Packs pueden obtenerse licencias para 128,
512, 1.024, 2.048 y un número ilimitado de TAGs de Asset.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
8/5
Asset Management
8
8/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sistemas de tecnología de
información (IT)
9/2
SIMATIC IT
9/4
@PCS 7
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sistemas de tecnología de información (IT)
SIMATIC IT
■ Sinopsis
■ Beneficios
SIMATIC IT de Siemens ofrece unas ventajas esenciales. Por
una parte se pueden establecer modelos para los más complejos procesos productivos y empresariales; y las modificaciones
ulteriores se integran con eficacia y sin problemas. Por otra
parte, el modelo de producción del cliente, esto es, la representación de sus procesos productivos y empresariales, es y será
siempre absolutamente transparente, comprensible y, sobre
todo, independiente de los sistemas controlados. Y además,
gracias a sus características, ese modelo se puede aplicar en
todas las plantas y fábricas que tenga la empresa: se estandarizan los procesos, y las "mejores experiencias" están disponibles en todas las áreas y secciones de la empresa.
Integración y sincronización de todos los procesos empresariales con SIMATIC IT
Para poder seguir siendo competitivos, los fabricantes tienen
que acortar los tiempos de producción, aumentar la transparencia y la flexibilidad de la producción, optimizar la planificación y
los plazos, y reducir los residuos, los costes de almacenamiento
y los periodos de inactividad. Al mismo tiempo deben garantizarse los altos estándares de calidad, el cumplimiento de las reglamentaciones y la máxima productividad en instalaciones repartidas por todo el mundo, y todo ello manteniendo los costes
óptimos.
9
Los denominados Manufacturing Execution Systems (MES) permiten integrar eficazmente los procesos de producción y los sistemas de comercialización, mejorando la coordinación de todos
los recursos y aplicaciones relevantes en todas las fases de producción.
Con SIMATIC IT, el Manufacturing Execution System de Siemens, los clientes pueden modelar todos sus conocimientos de
fabricación, definir con precisión sus procesos productivos y registrar en tiempo real los datos de los niveles de fabricación y
ERP (Enterprise Resource Planning). Con ello, los fabricantes
están en condiciones de dirigir con mayor eficacia sus procesos
empresariales y aumentar su flexibilidad. SIMATIC IT proporciona una solución mejor y más rápida para todo tipo de procesos de fabricación, ayudando a las empresas a minimizar los
periodos de inactividad, las caídas de la producción y los trabajos suplementarios, a optimizar los stocks y a reaccionar lo más
pronto posible a los requerimientos de los clientes.
9/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Desde la definición de los modelos hasta su implementación, SIMATIC IT ofrece un procedimiento continuo y homogéneo, porque el propio modelo se encarga de realizar y controlar la nueva
aplicación MES. Así, los proyectos se concluyen antes y se excluye la posibilidad de que aparezcan fallos en la implementación. Además, se garantiza una documentación la tecnología de
la empresa está eficazmente protegida contra la piratería. Con
todo ello, SIMATIC IT hace que el cliente reduzca los costes globales de una implementación MES y le proporciona una seguridad adicional para sus inversiones.
Los modelos de producción y de las instalaciones definidos en
el SIMATIC IT Framework se pueden memorizar en cualquier
momento y volver a usarlos en otros proyectos. Con ello se logra
disminuir sustancialmente los costes de introducción y mantemiento, además del tiempo necesario para el proyecto.
SIMATIC IT cumple la norma ISA-95, reconocida internacionalmente para los Manufacturing Execution Systems. Así pues,
confíe en el estándar ISA-95 y asegure su inversión en MES.
SIMATIC IT no sólo ofrece las funciones definidas en la ISA-95,
sino que usa esta norma como modelo para diseñar la arquitectura de los productos. Siemens, en su calidad de miembro activo del comité de ISA-95, también contribuye a desarrollar dicha norma.
Sistemas de tecnología de información (IT)
SIMATIC IT
■ Construcción
SIMATIC IT Production Suite
SIMATIC IT está formado por diversos componentes concebidos para diferentes tareas, coordinadas por SIMATIC IT Production Modeler. Con este sistema, Siemens cumple las exigencias
de la norma MES ISA-95, reconocida internacionalmente. El
concepto de marketing de SIMATIC IT aglutina una serie de funcionalidades coordinadas por un Framework. Los componentes
de SIMATIC IT se encargan de las funciones básicas, mientras
que el SIMATIC IT Framework asume la coordinación.
SIMATIC IT puede adquirirse con distintos grupos de componentes. A los grupos o combinaciones de componentes (ver las
siguientes descripciones resumidas) los denominamos ’bundles’. Se ofrecen las siguientes combinaciones:
• SIMATIC IT MIS
(Management Information System) define Key Performance
Indicators (KPIs) en concordancia con el modelo de la instalación y define dichos indicadores dentro del contexto concreto de los eventos que se dan en la producción. SIMATIC IT
MIS permite que el usuario evalúe de forma realista el rendimiento de su instalación.
• SIMATIC IT Genealogy Management
para gestionar los materiales de toda la empresa. Algunas de
sus tareas características son las genealogías retroactiva y
progresiva, la supervisión básica de materiales y la sincronización de los datos básicos con el sistema ERP. Con
SIMATIC IT Genealogy se garantiza el cumplimiento de las
disposiciones legales.
• SIMATIC IT Orders Management
soporta la administración de los pedidos, desde la planificación a la ejecución. Este bundle proporciona un soporte total
en el envío de pedidos, las replanificaciones secuenciales, la
supervisión de la ejecución y la elaboración de los respectivos informes. La máxima flexibilidad en la producción que se
logra gracias a SIMATIC IT Orders Management hace posible
que el usuario gestione coherentemente todos los pedidos en
el marco del trabajo cotidiano.
• SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing
combina las funciones de los bundles MIS y Genealogy. Se
pueden calcular los KPIs de producción, y al mismo tiempo se
da soporte a los cálculos sobre eficacia. Con SIMATIC IT
Tracking & Tracing se logra supervisar todos los datos de producción.
• SIMATIC IT Basic Tracking & Tracing
combina las funciones de los bundles Genealogy y Orders
Management. Se satisface lo dispuesto por la norma ISA-95
en relación con Basic Production Execution, asistiendo además el seguimiento de la valoración de los materiales por
pedido. SIMATIC IT Basic Production Management asiste
durante cada fase de producción la visibilidad y la administración de los pedidos en la fábrica.
• SIMATIC IT Production Suite
contiene toda la tecnología de SIMATIC IT para un sistema
MES, abarcando todas las funciones: desde Order Management, Material Management, Tracking & Tracing, Product Genealogy, KPI Management, Resource Management y Product
Definition, hasta el interface ERP, etc. SIMATIC IT Production
Suite satisface todas las exigencias de un entorno de porducción moderno y flexible.
Cada bundle incluye una licencia para los siguientes componentes. Para la licencia individual se pueden adquirir extensiones.
• SIMATIC IT Report Manager
ofrece cómodas funciones de informes, completas y totalmente integradas. SIMATIC Report Manager asiste al usuario
para que éste cumpla las disposiciones legales relativas a los
informes ad-hoc (p.ej. la prescripción de la UE: EC 178/2002,
US Bio-Terrorism Act), y proporciona valiosos datos sobre la
empresa.
• SIMATIC IT Client Application Builder
es el interface gráfico de usuario para la aplicación MES sobre la base de un WEB-Based Environment completo. Sobre
la base de la tecnología estándar se ofrecen funciones patentadas para optimizar Pages Refresh. SIMATIC IT Client Application Builder proporciona un soporte absoluto a Zero Administration Cost Clients.
La gama de productos MES de SIMATIC IT se completa con una
serie de componentes que también pueden adquirirse como
productos stand-alone. Dichos componentes, totalmente integrados en la concepción de SIMATIC IT, cumplen funciones especiales ISA-95, pudiendo venderse también independientemente de SIMATIC IT Production Suite:
• SIMATIC IT Unilab
Laboratory Information Management System (LIMS): administra y controla datos y procesos de laboratorio.
• SIMATIC IT Interspec
Specifications Management System (PLM): administra y controla especificaciones de producción en toda la empresa, facilitando así la Product Life Cycle Management.
■ Más información
9
Usted obtendrá más información a través de:
Sección de ventas / Alemania
Manfred Graeter
E-mail: [email protected]
Europe Helpline : +49 (0) 180 5050 111
Siemens Automation and Drives
Automation Solutions MES
Viale Cembrano, 11
16148 Genua, Italia
Tel.: +39 010 3434-1
Fax: +39 010 383 115
E-mail: [email protected]
Encontrará más información en la dirección de Internet:
http://www.siemens.com/simatic-it
Este concepto garantiza la escalabilidad de las ofertas de
SIMATIC IT. Para las instalaciones iniciales y las configuraciones
pequeñas son idóneos los tres niveles SIMATIC IT MIS, SIMATIC
IT Genealogy Management y SIMATIC IT Orders Management
(poniendo especial acento en la administración de datos, materiales y pedidos). La escalabilidad queda garantizada por una
directiva especial, por lo que estos bundles se pueden expandir
para convertirse en Basic Tracking & Tracing o Basic Production
Management; con la siguiente expansión, el usuario disfrutará
de todas las ventajas de Production Suite, que abarca todas las
funciones de SIMATIC IT.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
9/3
Sistemas de tecnología de información (IT)
@PCS 7
■ Sinopsis
■ Construcción
Disponibilidad de los datos de proceso en toda la empresa
con @PCS 7
@PCS 7 ofrece una solución sencilla y económica para el
acceso a distancia a los datos de proceso registrados con
SIMATIC PCS 7. La visualización y el procesamiento de los datos es posible en cualquier PC y cualquier sistema operativo con
ayuda del estándar @aGlance –también vía Intranet/Internet.
En cada estación de operador de SIMATIC PCS 7 está integrado
@aGlance en un servidor @PCS 7. Para el acceso de lectura
sólo es necesario instalar un paquete Web@aGlance y un explorador Web corriente, el acceso de escritura, así como la comunicación con otros servidores @aGlance se puede validar con la
licencia respectiva en el sistema de operador.
@aGlance/IT ofrece las funciones necesarias para la comunicación de SIMATIC PCS 7 con un gran número de productos de
software para el nivel de producción/administración de la empresa. Además, el interface @PCS 7 permite el acceso a los datos del sistema de operador PCS 7, archivos y avisos inclusive.
Con el sistema de entrada en el sistema inteligente, los productos @aGlance ofrecen características Plug&Play, sin pérdidas
en cuanto a la seguridad. Una herramienta de administración de
alto rendimiento garantiza la protección de acceso al sistema.
9
Otra ventaja de la arquitectura abierta de esta tecnología de
cliente/servidor es la selección libre del sistema operativo y de
las aplicaciones tanto en el lado del cliente como en el lado del
servidor del paquete de software @aGlance /IT. Ello significa
que la integración de @aGlance puede efectuarse sin tener en
cuenta la arquitectura de hardware o de software eventualmente
existente, sin que se dependa de determinados proveedores o
de sistemas ya existentes o por instalar. Se pueden evitar los posibles costes del cambio de sistema.
■ Beneficios
@PCS 7 ofrece las siguientes ventajas:
7 @PCS 7 proporciona al nivel de administración de la empresa
los datos del proceso sobre la base de la tecnología clienteservidor.
7 Con @PCS 7 los datos del proceso están disponibles en toda
la empresa, pudiendo visualizarlos, analizarlos y procesarlos
desde cualquier escritorio.
7 Con @PCS 7 se puede acceder a todos los datos de los sistemas de operador PCS 7, datos de ficheros inclusive.
7 En @PCS 7 se pueden conectar todas las aplicaciones
cliente-servidor que tengan un interface @aGlance.
7 @PCS 7 se basa en la tecnología @aGlance, que se ha establecido de facto como estándar de software de interface
(middleware) con conexión a Internet.
7 Sobre la base de la gama de productos @aGlance también se
pueden desarrollar aplicaciones cliente-servidor propias.
9/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
SIMATIC PCS 7 ofrece diversas variantes de @PCS 7:
• @PCS 7 Web Read Access
ya está integrado en el software OS, ofreciendo un acceso a
Internet/Intranet para leer datos del OS (datos de proceso,
mensajes, datos de archivo)
• El paquete opcional@PCS 7 Web Write Access
ofrece, además del acceso de lectura, un acceso de escritura
a los datos del OS
• El paquete opcional@PCS 7 Full Client Access
permite la comunicación con aplicaciones @aGlance/ITClient, p.ej. con el sistema de gestión de la información InfoPlus.21
• El paquete opcional @PCS 7 Server To Server Communication
permite la comunicación con aplicaciones de servidor de los
@aGlance/IT Server Add Ons
Notas:
• Si @PCS 7 va a operar con una OS Single Station se deberá
instalar el software en este equipo informático. Los clientes de
@PCS 7 pueden comunicarse con el servidor a nivel local y a
distancia.
• @PCS 7 también se puede utilizar con WinCC fuera del entorno SIMATIC PCS 7.
• Si @PCS 7 no se instala en una estación de operador SIMATIC
PCS 7, en el equipo informático del @PCS 7 se necesitará
además WinCC.
Sistemas de tecnología de información (IT)
@PCS 7
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
@PCS 7 Web Write Access
Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés)
Forma de entrega: Certificado de
licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1
y CDs adicionales con el paquete
de mantenimiento para Microsoft
Windows 2000 (en 5 idiomas),
Microsoft Internet Explorer y
PC Anywhere
6ES7 658-0DX06-0YA0
@PCS 7 Full Client Access
Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés)
Forma de entrega: Certificado de
licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1
y CDs adicionales con el paquete
de mantenimiento para Microsoft
Windows 2000 (en 5 idiomas),
Microsoft Internet Explorer y
PC Anywhere
6ES7 658-0EX06-0YA0
■ Datos para selección y pedidos
@PCS 7 Server to Server Communication
Licencia individual para 1 instalación, en 3 idiomas (alemán/inglés/francés)
Forma de entrega: Certificado de
licencia, disquete de autorización, DVD con Toolset PCS 7 V6.1
y CDs adicionales con el paquete
de mantenimiento para Microsoft
Windows 2000 (en 5 idiomas),
Microsoft Internet Explorer y
PC Anywhere
Referencia
6ES7 658-0FX06-0YA0
Nota:
Los productos @PCS se pueden usar con SIMATIC PCS 7 V6.0 y V6.1.
9
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
9/5
Sistemas de tecnología de información (IT)
9
9/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
10/2
Introducción
10/3
10/3
10/4
10/9
10/11
10/12
10/14
Industrial Ethernet
Introducción
Industrial Ethernet Switches
SCALANCE X
Industrial Ethernet Switches
OSM/ESM/OMC
FastConnect
Cables y conectores ITP
Fibra óptica
Conexión de los sistemas PCS 7
10/15
10/15
PROFIBUS
Introducción
10/7
10/21
10/22
PROFIBUS DP
Introducción
Redes eléctricas
Redes ópticas
con fibra óptica de vidrio
Redes ópticas
con fibra óptica de plástico
Conexión del AS
Link Y
10/23
10/24
10/27
PROFIBUS PA
Introducción
Componentes básicos
FastConnect/SpliTConnect
10/28
10/28
10/29
10/30
Otras comunicaciones
AS-Interface
EIB instabus
Modbus
10/16
10/17
10/19
10/20
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
Integrados en Totally Integrated Automation, la base única en su
género que Siemens ofrece para la automatización homogénea
en todos los sectores de las industrias de producción, de procesos e híbridas, los buses de la gama SIMATIC NET proporcionan
unas comunicaciones rápidas y seguras entre los distintos sistemas/aplicaciones de SIMATIC PCS 7, tales como:
• sistemas de automatización, periféricos descentralizados y
componentes de campo,
• Asset Management/Engineering System y Operator System,
• SIMATIC BATCH y SIMATIC Route Control,
• conducción del proceso vía Internet/Intranet y aplicaciones IT.
Como bus de planta y como LAN de OS (bus de terminales)
para sistemas multipuesto en arquitecturas cliente-servidor se
usa Industrial Ethernet. Para los sistemas pequeños, la comunicación "Basic Communication Ethernet" equipos base
ES/OS/BATCH/IT permite que las estaciones individuales y servidores operen sin procesador de comunicación en el bus de
planta.
En las instalaciones medianas y grandes con altos requerimientos, SIMATIC PCS 7 apuesta por la moderna tecnología Gigabit
y FastEthernet, que combina la gran seguridad de la redundancia de anillos ópticos con los rendimientos escalables mediante
tecnología Switching y velocidades de transmisión de hasta 1
Gbit/s.
La comunicación dentro de SIMATIC PCS 7 se basa en los
componentes de red SIMATIC NET. La gama de productos de
SIMATIC NET, basada en estándares consolidados en todo el
mundo, permite disponer de unas potentes redes de comunicaciones perfectamente sincronizadas para intercambiar datos
con fiabilidad entre todos los niveles y componentes de una
planta o instalación.
10
Garantiza la inversión y la posibilidad de ampliarlas gracias a
sus desarrollos compatibles, así como la homogeneidad desde
la entrada a la salida de los productos, y desde el aparato de
campo hasta el sistema de gestión de la información.
Todos los productos SIMATIC NET están diseñdos especialmente para el uso industrial y por eso son óptimamente compatibles con todos los sectores e instalaciones.
Los componentes de red cumplen los más altos requisitos, particularmente en zonas donde están expuestos a influencias extremas como, p.ej.:
• campos con interferencias electromagnéticas,
• peligro de explosión,
• grandes esfuerzos mecánicos.
10/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El medio de comunicación que se aplica para conectar periféricos descentralizados inteligentes, transmisores y actuadores al
nivel del PLC es PROFIBUS, en sus variantes DP o PA. El robusto y fiable PROFIBUS es un bus de campo abierto y universal que cumple los estándares internacionales IEC 61158 y
IEC 61784. Puede instalarse en la variante PA, que permite la
transmisión digital de los datos y la alimentación de energía de
los dispositivos de campo a través de un cable bifilar; o con seguridad intrínseca hasta las áreas con riesgo de explosiones de
la zona 1 teniendo conectado en serie el transformador separador (acoplador RS 485iS).
Comunicación
Industrial Ethernet
Introducción
■ Sinopsis
El bus de planta del sistema de control de proceso SIMATIC
PCS 7 se basa en Industrial Ethernet, una potente red de áreas
y células para el ámbito industrial según el estándar internacional IEEE 802.3 (Ethernet).
Para Industrial Ethernet con SIMATIC PCS 7 se van introduciendo paulatinamente nuevos switches de las series X-400 y
X-200 de la gama SCALANCE X, como complemento a los acreditados switches ESM y OSM. Estos son, en primer lugar:
• SCALANCE X414-3E con dos puertos Ethernet a Gigabit para
instalar el bus de planta y la LAN de OS (bus de terminales)
con tecnología de anillo óptico gigabit redundante
• SCALANCE X208 con 8 puertos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras eléctricas
Industrial Ethernet en línea, estrella o anillo
Actualmente se está preparando la introducción (aprox.
07/2005; sobre pedido) de otro switch de la serie X-200:
• SCALANCE X204-2 con 2 puertos ópticos y 4 eléctricos para
velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para
estructuras ópticas Industrial Ethernet en línea o anillo
Los switches SCALANCE X-400/X-200 permiten una gran diversidad de configuraciones, son escalables y tienen un precio
atractivo.
Nota:
Encontrará informaciones detalladas sobre Industrial Ethernet y
los componentes de red en el catálogo IK PI, en el A&D Mall o
en el catálogo CA 01, bajo "Comunicación/Redes / Sistemas de
comunicación SIMATIC NET".
■ Beneficios
Actualmente, Ethernet es con una proporción de más del 80%,
y tendencia al aumento, el número uno entre las redes LAN de
todo el mundo. Ethernet ofrece características importantes que
pueden aportar ventajas esenciales para su aplicación:
7 Rápida puesta en marcha gracias al sencillo sistema de conexión
7 Alta flexibilidad; las instalaciones existentes se pueden ampliar sin repercusiones.
7 Alta disponibilidad gracias a topologías de red redundantes
7 Rendimiento de comunicación prácticamente ilimitado; si se
necesita se puede escalar el rendimiento aplicando tecnología de conmutación
7 Interconexión de los campos de aplicación más diversos,
como oficina y fabricación
7 Seguridad para las inversiones gracias a constantes desarrollos compatibles
7 El control horario globalizado para toda la instalación permite
asignar cada evento en el momento exacto en toda la instalación
Tecnología Ethernet para el entorno industrial
Con Industrial Ethernet, SIMATIC NET amplía la tecnología
Ethernet introduciendo componentes y capacidades especiales
para los entornos industriales:
7 Componentes de red para entornos industriales rudos
7 Conectorización rápida a pie de máquina mediante el sistema
de cableado FastConnect con conectores RJ45.
7 Redes a prueba de fallos gracias a la redundancia rápida
7 Vigilancia permanente de los componentes de red por esquema de señalización sencillo y eficaz.
7 Componentes de red orientados al futuro con la nueva gama
de productos SCALANCE X de Industrial Ethernet
■ Funciones
Orientaciones para seleccionar switches Industrial Ethernet
Hay varios tipos de switches que pueden usarse para la
comunicación Industrial Ethernet dentro del sistema de control
SIMATIC PCS 7. Además de los switches OSM/ESM, actualmente se ofrecen los switches SCALANCE X414-3E y X208 de
la líneas de productos SCALANCE X-400 y X-200. La siguiente
lista le servirá para ver las ventajas de cada línea de switches.
SCALANCE X-400
7 Puertos de 1 GBit (opcionalmente 2 ópticos o 2 eléctricos)
7 Modularidad (equipamiento posterior de puertos ópticos, ampliación de 8 puertos más)
7 El soporte de estándares Office como p.ej. LANs virtuales
incl. priorización (Port Based VLANs), Rapid Spanning Tree
(RSTP), Simple Network Management Protocol (SNMP) o filtro
IP-Multicast (p.ej. para aplicaciones de vídeo) permite integrar redes de automatización en redes empresariales
7 Muchos puertos en un lugar central del armario eléctrico
(máx. 26 puertos, de ellos 2 a 14 ópticos)
7 Puertos eléctricos de 100 Mbit con collarín de fijación para cableado FastConnect
7 Útil C-PLUG para cambiar fácilmente los equipos
7 Administración de redundancia para el anillo
7 Entradas digitales
7 Configuración de filtros de direcciones MAC
7 Numeración de slots y bandas de rotulación
SCALANCE X-200
Montaje variable (perfil DIN simétrico, perfil normalizado
SIMATIC, montaje mural horizontal y vertical)
7 Máx. 8 puertos con IP30
7 Puertos eléctricos con collarín de fijación para cableado
FastConnect
7 Útil C-PLUG para cambiar fácilmente los equipos
7 Servicio de SCALANCE X208 en temperaturas de -20...+70 °C
7
OSM/ESM
Standby entre dos anillos
7 Administración de redundancia para el anillo
7 Entradas digitales
7 Configuración de filtros de direcciones MAC
7
■ Datos técnicos
Bus de planta / LAN del OS
Industrial Ethernet
Número de estaciones
1.023 por cada segmento de red
(IEEE 802.3 estándar)
Extensión de la red
• Red local
eléctrica: hasta aprox. 5 km
óptica: hasta aprox. 150 km
• WAN
en todo el mundo con TCP/IP
Topología
línea, árbol, anillo, estrella
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/3
10
Comunicación
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet Switches SCALANCE X
■ Sinopsis
10
Los switches son componentes de red activos que distribuyen
de forma controlada datos a los correspondientes destinatarios.
SCALANCE X es la nueva gama de switches de SIMATIC NET
para Industrial Ethernet. La gama SCALANCE X se compone de
cuatro líneas de productos coordinadas entre sí y adaptadas a
la correspondiente tarea de automatización. Con SIMATIC
PCS 7 se utilizan los siguientes productos de las líneas
SCALANCE X-400 y X-200:
• SCALANCE X414-3E con dos puertos Ethernet a Gigabit para
bus de planta y LAN de OS (bus de terminales) en tecnología
de anillo óptico con velocidades de gigabits; proporciona el
máximo rendimiento en comunicaciones, especialmente en
las instalaciones muy grandes con amplias capacidades funcionales y extensas redes de comunicación
• SCALANCE X208 con 8 puertos para velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para estructuras eléctricas
Industrial Ethernet en línea, estrella o anillo (anillo combinado
con OSM/ESM o SCALANCE X-400)
• Los switches SCALANCE X400 pueden integrarse también en
anillos a 100 Mbits/s con SCALANCE X-204-2 u Optical Switch
Module OSM, utilizando módulos FO Fast Ethernet de 2 puertos enchufable para FO multimodo o, como alternativa, FO
monomodo. Un segundo módulo FO de 2 puertos enchufable
para Fast Ethernet permite conectar óptimamente estaciones
separadas. Si esto no fuera suficiente se podrá ampliar posteriormente con hasta 8 puertos ópticos Fast Ethernet más
mediante un extensor de módulos y módulos FO.
• Los módulos FO y los extensores se pueden quitar o agregar
durante el servicio.
• El administrador de redundancia integrado detecta el fallo de
una línea de transmisión o de un switch en el anillo, activando
la línea sustitutoria antes de 0,3 s. Lo mismo ocurre con
grandes redes, tanto para Ethernet a Gigabit (switches
SCALANCE X400 en anillo) como para Fast Ethernet (switches SCALANCE X400 en anillo combinados con switches
SCALANCE X200 o OSM/ESM).
• Máx. longitudes de cable entre dos módulos con comunicación por FO Multimode (cables: ver sección "Componentes de
red pasivos"):
- hasta 3.000 m por puertos 100BaseFX (100 Mbit/s)
- hasta 750 m por puertos 1000BaseSX (1.000 Mbit/s)
• Máx. longitudes de cable entre dos módulos con comunicación por Twisted Pair (cables: ver sección "Componentes de
red pasivos"):
- hasta 100 m por puertos 10/100BaseTX (10/100 Mbit/s) o
1000BaseTX (1.000 Mbit/s)
• Numeración de slots y bandas de rotulación para identificar
puertos unívocamente.
SCALANCE X208 y X204-2 (para SIMATIC PCS 7 en preparación)
Actualmente se está preparando la introducción (aprox.
07/2005; sobre pedido) de otro Switch de la línea
SCALANCE X-200:
• SCALANCE X204-2 con 2 puertos ópticos y 4 eléctricos para
velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, apropiado para
estructuras ópticas Industrial Ethernet en línea o anillo (anillo
combinado con OSM/ESM o SCALANCE X-400)
■ Construcción
SCALANCE X414-3E
• El SCALANCE X-414-3, con clase de protección IP20, tiene
una alimentación 24 V DC redundante, y está diseñado para
montarlo en armarios eléctricos.
• Montajes posibles: perfil soporte normalizado SIMATIC
S7-300 o perfil DIN simétrico 35 mm
• Soporta tecnología de 10/100/1.000 Mbit/s para distintos soportes de transmisión (de 8 hilos eléctricos, Twisted Pair o
Fiber Optic, Multi Mode/Single Mode)
• El switch X413-3E dispone de dos puertos de par trenzado
Ethernet a Gigabits (10/100/1.000 Mbits/s) para interconectar
varios switches. Las estaciones se conectan en 12 puertos de
par trenzado Fast Ethernet (10/100 Mbits/s) integrados en el
switch. Otras ocho estaciones pueden conectarse en un extensor de par trenzado Fast Ethernet de 8 puertos, que se
acopla a la derecha del switch.
• Para instalar anillos ópticos Ethernet a Gigabit es posible
transformar a fibra óptica ambos puertos Ethernet a Gigabit
integrados, utilizando un módulo FO Ethernet a Gigabit con
2 puertos. Se ofrecen módulos con variantes para Multimode
(puertos 1000BaseSX para máx. 750 m de cable FO) y Single
Mode (máx. 10 km, ver catálogo IK PI).
10/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Con los switches X208 y X204-2 de la línea SCALANCE X-200 se
instalan económicas estructuras en anillo eléctricas u ópticas
con velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s. Para ello se
requiere también en cada caso un switch SCALANCE X414-3E
o ESM (eléctrico) / OSM (óptico) como administrador de redundancia. El administrador de redundancia supervisa los switches
SCALANCE X-200 conectados en sus puertos del anillo; detecta
el fallo de una línea de transmisión o de un switch del anillo y activa la línea sustitutoria antes de 0,3 s.
Características de los switches X208 y X204-2:
• Robusta caja metálica con formato S7-300, tipo de protección
IP30, para montar en armarios eléctricos
• Alimentación redundante de 24 V DC
• Montajes posibles: Perfil DIN simétrico, perfil soporte normalizado SIMATIC S7-300, montaje mural directo
Comunicación
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet Switches SCALANCE X
• Longitud del cable entre dos equipos con transmisión eléctrica por puertos TP 10/100BaseTX con conectores RJ45:
- según el tipo de cable, hasta 100 m con cable IE FC y plugs
IE FC RJ45 (ver sección "Componentes de red pasivos" en
este catálogo o en el catálogo IK PI)
- hasta 10 m con TP-Cord (ver sección "Componentes de red
pasivos" en el catálogo IK PI)
• Longitud del cable de un segmento con transmisión óptica
por puertos 100BaseFX con conector BFOC (equivale a conector ST):
- hasta 3 km con FO de vidrio Industrial Ethernet (ver sección
"Componentes de red pasivos" en este catálogo o en el catálogo IK PI)
Operator Station (OS)
OS
SIMATIC IT
Switch
SCALANCE
X414-3E
SCALANCE X208
• Apropiado para temperaturas de servicio de –20...+70°C
• Puede usarse para redes eléctricas Industrial Ethernet en estructura lineal, en estrella o en anillo con velocidades de transmisión de 10/100 Mbit/s.
• 8 puertos TP eléctricos 10/100BaseTX con conector RJ45, ocupación MDI-X (Medium Dependent Interface-Autocrossover),
para conectar equipos terminales u otros segmentos de red.
SCALANCE X204-2
• Puede usarse para redes ópticas Industrial Ethernet en estructura lineal o en anillo con velocidades de transmisión de
100 Mbit/s.
• 2 puertos TP ópticos 100BaseFX con conector BFOC (conector ST) y 4 puertos TP eléctricos 10/100BaseTX con conector
RJ45, ocupación MDI-X (Medium Dependent Interface-Autocrossover), para conectar equipos terminales u otros segmentos de red.
SIMATIC BATCH
OS
Engineering Station (ES)
Switch
SCALANCE
X414-3E
Bus de terminal 1 Gbit/s
Servidor OS
(redundante)
Switch
SCALANCE
X414-3E
10
Switch
SCALANCE
X414-3E
Bus de instalación 1 Gbit/s
Switch SCALANCE X414-3E Switch SCALANCE X414-3E
PROFIBUS
Control
redundante
AS 414H / AS 417H
ET 200M
Uso de los switches SCALANCE X414-3E en el sistema de control SIMATIC PCS 7
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/5
Comunicación
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet Switches SCALANCE X
■ Datos técnicos
■ Datos para selección y pedidos
Variantes de los productos SCALANCE X
Tipo de módulo
Tipo y cantidad de puertos
Ethernet a
Gigabit
X414-3E
Fast Ethernet
10/100/1.000
Mbit/s
RJ45
(TP)
Sub-D
(ITP)
2 x TP o
2 x 1 Gbit/s FO
12 /
201)
–
FO
Multimode
FO
Singlemode
42)/
121)
43)/
121)
X208
–
8
–
–
–
X204-2 (para
PCS 7 en preparación)
–
4
–
2
–
1) incl. módulo extensor
2) enchufable adicionalmente con 2 módulos FO Multimode
3) enchufable adicionalmente con 2 módulos FO Singlemode
Propiedades de los productos
Características
X414-3E
Caja compacta
X208
X204-2
(para
PCS 7 en
preparación)
n
n
Industrial Ethernet Switch
SCALANCE X414-3E
Industrial Ethernet Switch modular con puertos TP integrados
(2 x 1 Gbit/s y 12 x 100 Mbit/s)
para instalar redes Industrial
Ethernet eléctricas y/u ópticas;
con slots para módulos FO
(1 x 1 Gbit/s, 2 x 100 Mbit/s) e
interface extensor
6GK5 414-3FC00-2AA2
E)
Módulo FO MM492-2
con 2 puertos 1000BaseSX,
1 Gbit/s, FO multimodo hasta
750 m, conector SC
6GK5 492-2AL00-8AA2
E)
Módulo FO MM491-2
con 2 puertos 100BaseFX,
100 Mbits/s, FO multimodo hasta
3 km, conexión BFOC (conectores ST)
6GK5 491-2AB00-8AA2
E)
Industrial Ethernet Switch, velocidad de transmisión 10/100 Mbit/s
para redes eléctricas Industrial Ethernet con estructura lineal, en estrella o anillo
Industrial Ethernet Switch
SCALANCE X208
con 8 puertos RJ45
6GK5 208-0BA00-2AA3
E)
6GK5 204-2BB00-2AA3
E)
2 x 24 V DC
n
n
n
Diagnóstico LED
n
n
n
Contacto de señalización
n
n
n
Entorno SIMATIC
n
n
n
Diagnóstico: Web, SNMP, RMON
n
n
n
Industrial Ethernet Switch
SCALANCE X204-2
(para SIMATIC PCS 7 en preparación)
con 4 puertos RJ45 y 2 puertos
100BaseFX, conexión BFOC
n
n
E) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5A991
Diagnóstico PROFINET
10
Referencia
Industrial Ethernet Switch, velocidad de transmisión
10/100/1000 Mbit/s
especialmente para Fast Ethernet y anillos Gigabit
Redundancia en anillo sin RM
n
n
n
C-PLUG
n
n
n
Redundancia en anillo con RM
n
Indicación local (pulsador de
modo)
n
Técnica a Gigabit
n
Construcción modular
n
Entradas digitales
8
Office-Features (VLAN, RSTP,
IGMP, ...)
n
10/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet Switches OSM/ESM/OMC
■ Sinopsis
■ Gama de aplicación
Industrial Ethernet OSM y ESM
Industrial Ethernet OSM (Optical Switch Modules) y ESM (Electrical Switch Modules) permiten crear redes conmutadas a
100 Mbit/s en el nivel de control, donde se imponen altas exigencias de disponibilidad de la red y de posibilidades de diagnóstico.
Mediante la formación de segmentos (división de una red en redes parciales/segmentos) y la conexión de dichos segmentos a
un OSM/ESM se puede alcanzar, en redes existentes, el desacoplamiento de la carga y, en consecuencia, un aumento del
rendimiento de la red.
El gestor de redundancia integrado en OSM/ESM permite construir redes en anillo Industrial Ethernet redundantes en tecnología de conmutación con redundancia de medios rápida (tiempo
de reconfiguración max. 0,3 s).
La velocidad de transmisión de datos en el anillo es de
100 Mbit/s; por cada anillo se pueden utilizar hasta 50 Industrial
Ethernet OSM (anillo óptico) o ESM (anillo eléctrico). Adicionalmente a los 2 puertos de anillo, los OSM/ESM disponen de otros
puertos (a elección con interfaz RJ45, ITP o BFOC) que permiten la conexión de equipos terminales y de segmentos de red.
Optical Media Converter (OMC)
Los Optical Media Converters (OMC) convierten un interface
eléctrico Twisted Pair en un interface óptico. De este modo se
pueden enlazar estaciones con interface RJ45-TP con uno de
los 8 puertos ópticos de un OSM BC08.
■ Datos técnicos
Orientaciones para la selección de OSM y ESM
FO Multi-mode
FO Single-mode
Emplear
preferentemente
Sub-D (ITP)
Tipo y cantidad
de puertos
RJ45 (TP)
Los switches Industrial Ethernet OSM y ESM sirven para construir redes Industrial Ethernet en el nivel de control:
• Conexión ente los módulos (backbone) a 100 Mbits/s mediante
- cables de fibra óptica (FO) de vidrio con OSM
- cables de par trenzado con ESM
• Conexión de equipos terminales o segmentos de red según el
tipo de OSM/ESM mediante
- 2 a 8 puertos de par trenzado 10/100BaseTX en versión
RJ45 o Sub-D de 9 polos a 10/100 Mbits/s
- 3 u 8 puertos FO 100BaseFX con interface BFOC (hembra
ST) para 100 Mbit/s
• El gestor de redundancia integrado posibilita la redundancia
de medio rápida incluso para redes grandes
• Configuración y ampliación de redes extremadamente sencilla sin complejas reglas de configuración ni parametrización
Encontrará orientaciones para la selección de las distintas variantes de los productos OSM en la tabla de la sección "Datos
técnicos".
OSM TP22
2
–
2
–-
n 1)
n
n
OSM ITP62 (estándar)
–-
6
2
–-
n
n
n
OSM TP62
6
–
2
–-
n
n
OSM ITP62-LD
–-
6
–-
2
n
n
n
OSM ITP53
–-
5
3
–-
n
n 2)
n 2)
OSM BC08
–-
–-
8
–-
n 3)
n 3)
n 3)
OMC TP11
1
–-
1
–-
n 4)
n 4)
n 4)
ESM ITP80
–-
8
–-
–-
n
n 5)
n
ESM TP40
4
–
–-
–-
n 6)
n
ESM TP80
8
–
–-
–-
n 6)
n
con
altas
cargas
CEM
para
bus de
planta
para
bus
terminal
(OSLAN)
1) Cable TP preferentemente dentro de un armario eléctrico
2) Para el acoplamiento de redes Fast Ethernet con OSM entre varios edificios
3) Para construir una red con cables de fibra óptica donde los cables TP
suelen usarse sólo dentro de armarios eléctricos
4) Enlaza una estación con interface RJ45-TP con uno de los 8 puertos ópticos de un OSM BC08
5) Dentro de edificios
6) Dentro de salas de control
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/7
10
Comunicación
Industrial Ethernet
Industrial Ethernet Switches OSM/ESM/OMC
■ Datos para selección y pedidos
10
Referencia
Industrial Ethernet OSM TP22
Optical Switch Module con 2
puertos tipo FO de 100 Mbit/s,
2 puertos tipo RJ45 de
10/100 Mbit/s y 4 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red
6GK1 105-2AE00
Industrial Ethernet OSM ITP62
Optical Switch Module con
2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s,
6 puertos tipo ITP de
10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red
6GK1 105-2AA10
Industrial Ethernet OSM TP62
Optical Switch Module con
2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s,
6 puertos tipo RJ45 de
10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red
6GK1 105-2AB10
Industrial Ethernet OSM ITP62LD
Optical Switch Module con
2 puertos tipo FO de 100 Mbit/s
de larga distancia (FO SingleMode, hasta 26 km), 6 puertos
tipo ITP de 10/100 Mbit/s y
8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y
contacto de señalización; con sistema de gestión de red
6GK1 105-2AC10
Industrial Ethernet OSM ITP53
Optical Switch Module con
3 puertos tipo FO de 100 Mbit/s,
5 puertos tipo ITP de 10/100
Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red,
para el acoplamiento de dos
redes Ethernet de OSM en diferentes edificios
6GK1 105-2AD10
10/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Industrial Ethernet ESM TP40
Electrical Switch Module con
4 puertos tipo RJ45 de
10/100 Mbit/s y 4 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red,
preferentemente para LAN del
OS
6GK1 105-3AC00
Industrial Ethernet ESM ITP80
Electrical Switch Module con
8 puertos de 10/100 Mbit/s y
8 entradas digitales; alimentación redundante de 24 V DC y
contacto de señalización; con sistema de gestión de red,
preferentemente para LAN del
OS
6GK1 105-3AA10
Industrial Ethernet ESM TP80
Electrical Switch Module con
8 puertos tipo RJ45 de
10/100 Mbit/s y 8 entradas digitales; alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de
red,
preferentemente para LAN del
OS
6GK1 105-3AB10
Industrial Ethernet OSM BC08
Optical Switch Module con
8 puertos tipo FO de 100 Mbit/s y
8 entradas digitales; alimentación
redundante de 24 V DC y contacto de señalización; con sistema de gestión de red
6GK1 105-4AA00
Industrial Ethernet OMC TP11
Optical Media Converter RJ45 a
FO multimodo (BFOC) con
100 Mbit/s hasta 3 km;
alimentación redundante de
24 V DC y contacto de señalización
6GK1 100-2AB00
Comunicación
Industrial Ethernet
FastConnect
■ Sinopsis
Industrial Ethernet FastConnect (IE FC) un sistema de montaje
rápido con conexión por desplazamiento del aislamiento para
conectorizar y cablear líneas IE FC de 4 y 8 hilos. El pelacables
FC Stripping Tool permite quitar con precisión la cubierta exte-
rior y la pantalla de malla del cable IE FC en una sola operación.
El cable así preparado se monta seguidamente en los contactos
de conexión por desplazamiento del aislamiento del elemento.
■ Gama de aplicación
Elementos de conexión
Los elementos de conexión que se pueden usar dependen de
que la comunicación se realice a una velocidad de transmisión
de 10/100 Mbit/s o de 1.000 Mbit/s:
• IE FC RJ45 Plug 90/180 (10/100 Mbit/s) con cables (2 x 2)
IE FC a 4 hilos
• IE FC Outlet RJ45 (10/100 Mbit/s) con cables (2 x 2) IE FC a
4 hilos
• IE FC RJ45 Modular Outlet (10/100/1000 Mbit/s) con cables
(4 x 2) IE FC a 8 hilos
En la siguiente tabla se resumen los switches disponibles, con
las velocidades de transmisión que soportan, los cables estándar IE FC y los elementos de conexión IE FC aptos para ellos.
Además de los cables estándar IE FC, en el catálogo IK PI se
ofrecen más cables IE FC con características especiales.
Switches
Tipo de puerto Velocidad de
transferencia
Longitud
máxima de
línea
Tipo de cable
Elementos de conexión
X414-3E, X208,
X204-2, ESM
10/100BaseTX
100 m
IE FC Standard Cable 2 x 2
IE FC RJ45 Plug 90/180,
alternativa: IE FC Outlet RJ45 + cable patch
TP Cord
IE FC Standard Cable 4 x 2
IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 2FE +
cable patch TP Cord
IE FC Standard Cable 4 x 2
IE FC RJ45 Modular Outlet con inserto 1GE +
cable patch TP Cord
X414-3E
1000BaseTX
10/100 Mbit/s
1.000 Mbit/s
100 m
IE FC RJ45 Plugs
Los IE FC RJ45 Plugs son la solución ideal para los enlaces de
comunicación con velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s.
Permiten montar directa, fácil y rápidamente cables de instalación a 4 hilos (2 x 2) Twisted Pair (TP) FastConnect en el campo
(sin técnica de latiguillo o patch) con longitudes hasta 100 m.
Como los IE FC RJ45 Plugs no pueden perder piezas también
se pueden instalar en condiciones difíciles.
IE FC Outlet RJ45 y IE FC RJ45 Modular Outlet
SCALANCE X-400
El último tiene la ventaja de poder seguir usando el cableado
existente cuando se cambie de una comunicación de 100 Mbit/s
a otra de 1.000 Mbit/s. Sólo hay que cambiar el inserto reemplazable 2FE por otro de tipo 1GE. Pero, a diferencia de lo que ocurre con los Plugs, para cada Outlet se necesita además un cable
patch RJ45 (TP Cord) que lo conecte con el componente de la
red o con el equipo terminal.
Encontrará informaciones detalladas sobre los FastConnect
Outlets y los cables TP Cord disponibles en el catálogo IK PI, capítulo "Industrial Ethernet", en el A&D Mall o en el catálogo
CA 01, bajo "Comunicación/Redes / Sistemas de comunicación
SIMATIC NET".
El manual de redes TP y de fibra óptica incluye más información
sobre la configuración de las redes.
IE FC RJ45 Modular Outlet
con inserto 1GE
PCS 7
Sistemas de
automatización
IE FC cable estándar 4x2
Conexión de 1000 Mbit/s
IE FC RJ45 Modular Outlet
con inserto 1GE
Para convertir RJ45 al sistema de conexión por desplazamiento
del aislamiento se ofrecen
• IE FC Outlet RJ45 para cables TP (2 x 2) IE FC a 4 hilos y velocidades de transmisión hasta 100 Mbit/s, y
• IE FC RJ45 Modular Outlet para cables TP (4 x 2) IE FC a 8
hilos y velocidades de transmisión hasta 1.000 Mbit/s.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/9
10
Comunicación
Industrial Ethernet
FastConnect
■ Construcción
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Industrial Ethernet FC Stripping
Tool
Herramienta preajustada para
pelar con rapidez los cables
Industrial Ethernet FC
6GK1 901-1GA00
Industrial Ethernet FC Blade
Cassettes
Casete de cuchillas de repuesto
para el pelacables FC Stripping
Tool, 5 unidades
6GK1 901-1GB00
IE FC RJ45 Plug 180
Conector RJ45 para Industrial
Ethernet dotado de robusta caja
de metal y contactos de desplazamiento de aislamiento integrados para conectar cables
Industrial Ethernet FC; con salida
de cable a 180°; para componentes de red y CPs/CPUs con
puerto Industrial Ethernet
IE FC RJ45 Plug con salida de cable de 90° (izquierda) y con salida de
cable de 180° (derecha)
10
Los Industrial Ethernet FastConnect RJ45 Plugs se ofrecen en
dos modelos:
• con salida de cable de 180° (recta)
• con salida de cable a 90° (acodado).
Estos permiten una conexión óptima del cable Industrial Ethernet FastConnect a los equipos terminales y los componentes de
red. Los conectores disponen de caja metálica robusta y apta
para ambiente industrial y que protege óptimamente de interferencias la comunicación de datos. Gracias a los 4 contactos por
desplazamiento del aislamiento, las diferentes variantes de cables FC se pueden conectar con facilidad y seguridad. Tras introducir los extremos pelados del cable en los bornes levantados, éstos son presionados hacia abajo asegurando el contacto
de los conductores.
El IE FC RJ45 Modular Outlet (Base Module), diseñado para velocidades de transmisión hasta 1.000 Mbit/s, tiene una robusta
caja metálica con tipo de protección IP40, apropiado para el
montaje mural y en perfiles DIN simétricos. Tiene 8 contactos
por desplazamiento del aislamiento para conectar cables de
instalación de 8 hilos Industrial Ethernet FC, y un interface para
un inserto reemplazable, p.ej.:
• IE FC RJ45 Modular Outlet Insert 2FE con 2 conectores RJ45
para 100 Mbit/s
• IE FC RJ45 Modular Outlet Insert 1GE con 1 conector RJ45
para 1.000 Mbit/s
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Industrial Ethernet IE FC Standard Cable GP 2 x 2
uso universal, conectable a IE FC
Outlet RJ45 o IE FC RJ45, 4 hilos
(2 x 2), apantallado
• Por metros;
unidad de suministro máx.
1.000 m, pedido mínimo 20 m
6XV1 840-2AH10
• Longitud preferente 1.000 m
6XV1 840-2AU10
Industrial Ethernet IE FC Standard Cable GP 4 x 2
uso universal, conectable a IE FC
Modular Outlet RJ45, 8 hilos
(4 x 2), apantallado
• Por metros;
unidad de suministro máx.
1.000 m, pedido mínimo 20 m
10/10
6XV1 870-2E
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• 1 paquete = 1 unidad
6GK1 901-1BB10-2AA0
• 1 paquete = 10 unidades
6GK1 901-1BB10-2AB0
• 1 paquete = 50 unidades
6GK1 901-1BB10-2AE0
Industrial Ethernet FC RJ45
Plug 90
Conector RJ45 para Industrial
Ethernet dotado de robusta caja
de metal y contactos de desplazamiento de aislamiento integrados para conectar cables
Industrial Ethernet FC; con salida
de cable a 90°
• 1 paquete = 1 unidad
6GK1 901-1BB20-2AA0
• 1 paquete = 10 unidades
6GK1 901-1BB20-2AB0
• 1 paquete = 50 unidades
6GK1 901-1BB20-2AE0
Industrial Ethernet FC Outlet
RJ45
6GK1 901-1FC00-0AA0
IE FC RJ45 Modular Outlet con
inserto 1GE
Fast Connect RJ45 Outlet para
Industrial Ethernet con un inserto
reemplazable para 1 puerto
1.000 Mbits/s
6GK1 901-1BE00-0AA2
IE FC RJ45 Modular Outlet con
inserto 2FE
Fast Connect RJ45 Outlet para
Industrial Ethernet con un inserto
reemplazable para 2 puerto
100 Mbits/s
Más variantes IE FC RJ45 Modular Outlet e insertos intercambiables, ver catálogo IK PI
6GK1 901-1BE00-0AA1
Documentación
Manual para redes de par trenzado y fibra óptica
Arquitectura de red, componentes, configuraciones, montaje
• alemán
6GK1 970-1BA10-0AA0
• inglés
6GK1 970-1BA10-0AA1
Comunicación
Industrial Ethernet
Cables y conectores ITP
■ Sinopsis
Soportes de transmisión eléctricos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
ITP Standard Cable para Industrial Ethernet
sin conectorizar, por metros
2 x 2 hilos, sin conector
para la conexión de un terminal;
para el montaje propio de conectores o para la conexión entre un
panel de parcheo y una toma
(roseta)
6XV1 850-0AH10
ITP Standard Cable 9/15
Cable de instalación ITP para la
conexión directa de equipos terminales con puerto ITP a componentes de red Industrial Ethernet
con puerto ITP;
con un conector macho sub D de
9 polos y uno de 15 polos
Los terminales de datos se pueden conectar vía Industrial Twisted Pair (ITP). Para enlazar directamente estaciones y componentes de red se ofrece el ITP Standard Cable preconectorizado
con conectores sub-D. Con ello se puede llegar a longitudes de
hasta 100 m de cable, ahorrando en los empalmes.
El ITP Standard Cable 9/15 tiene un conector de 9 polos y un conector de 15 polos. Sirve para conectar directamente terminales
de datos con puerto ITP a componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP.
El ITP XP Standard Cable 9/9 tiene dos conectores de 9 polos.
Está cruzado y sirve para conectar directamente dos componentes de red Industrial Ethernet con puerto ITP.
El ITP XP Standard Cable 15/15 tiene dos conectores de 15 polos. Está cruzado y sirve para conectar directamente dos terminales de datos con puerto ITP.
Los conectores ITP de Industrial Ethernet tienen conectores
sub-D metálicos y se suministran en dos variantes:
• conector de 9 pines con salida de cable recta, para conectar
a OLM/ELM, OLM o ELM
• conector de 15 pines con salida de cable variable, para conectar a terminales de datos con interface ITP
Alternativamente se pueden conectar los terminales de datos
con cables Twisted Pair (TP Cord). Encontrará informaciones
detalladas sobre los cables TP Cord en el catálogo IK PI, en el
A&D Mall o en el catálogo CA 01, bajo "Comunicación/Redes /
Sistemas de comunicación SIMATIC NET".
•2m
6XV1 850-0BH20
•5m
6XV1 850-0BH50
•8m
6XV1 850-0BH80
• 12 m
6XV1 850-0BN12
• 15 m
6XV1 850-0BN15
• 20 m
6XV1 850-0BN20
• 30 m
6XV1 850-0BN30
• 40 m
6XV1 850-0BN40
• 50 m
6XV1 850-0BN50
• 60 m
6XV1 850-0BN60
• 70 m
6XV1 850-0BN70
• 80 m
6XV1 850-0BN80
• 90 m
6XV1 850-0BN88
• 100 m
6XV1 850-0BT10
ITP XP Standard Cable 9/9
Cable de instalación ITP cruzado
para la conexión directa de dos
componentes de red Industrial
Ethernet con puerto ITP;
con dos conectores macho sub D
de 9 polos
10
•2m
6XV1 850-0CH20
•5m
6XV1 850-0CH50
•8m
6XV1 850-0CH80
• 12 m
6XV1 850-0CN12
• 15 m
6XV1 850-0CN15
• 20 m
6XV1 850-0CN20
• 30 m
6XV1 850-0CN30
• 40 m
6XV1 850-0CN40
ITP XP Standard Cable 15/15
Cable de instalación ITP cruzado
para la conexión directa de dos
equipos terminales con puerto
ITP;
con dos conectores macho sub D
de 15 polos
•2m
6XV1 850-0DH20
•6m
6XV1 850-0DH60
• 10 m
6XV1 850-0DN10
Conector ITP para Industrial
Ethernet
• de 9 polos para la conexión con
OLM/ELM, OLM o ELM
6GK1 901-0CA00-0AA0
• de 15 polos, para la conexión
con terminales de datos con interface ITP
6GK1 901-0CA01-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/11
Comunicación
Industrial Ethernet
Fibra óptica
■ Sinopsis
Soportes de transmisión ópticos
El FO Standard Cable con 2 x 2 conectores SC se necesita para
la interconexión en redes ópticas a Gigabit, p.ej. para anillos ópticos Ethernet a Gigabit usando SCALANCE X414-3E con módulos FO MM492-2.
El soporte de transmisión óptico que se usa preferentemente es
el de cables de fibra óptica (FO) de vidrio. Los dos tipos de cables que se ofrecen son aptos para el tendido aéreo en interiores y exteriores. Se suministran con longitudes fijas, conectorizados con 2 x 2 conectores BFOC (cable estándar de fibra
óptica) o 2 x 2 conectores SC (FO Standard Cable).
Switches
Tipo de puerto
Velocidad de transferencia
Longitud
Tipo de cable
máxima de línea
X414-3E +
MM492-2
1000BaseSX
1.000 Mbit/s
750 m
FO Standard Cable 50/125 µm
2 x 2 SC
10/100 Mbits/s
3.000 m
FO Standard Cable 62,5/125 µm
2 x 2 BFOC
(ST)
X414-3E +
100BaseFX
MM491-2, X204-2,
OSM
■ Datos técnicos
Tipo de cable
Tipo de fibra FO Mul- Tipo de conectimode
tor
■ Datos técnicos
FO Standard Cable
FIBER OPTIC Cable
estándar
Tipo de cable
FO Standard Cable
Campos de aplicación Cable universal para el uso en interiores y
exteriores
Condiciones ambientales adm.
Forma de entrega
• Temperatura de ten- -5 ... +50 ºC
dido y montaje
-5 ... +50 ºC
• Temperatura de em- -25 ... +80 ºC
pleo
-20 ... +60 ºC
• Temperatura de almacenamiento
-25 ... +80 ºC
-25 ... +70 ºC
Fibra de gradiente
Fibra de gradiente
multimodo 50/125 mm multimodo
62,5/125 mm
Comportamiento en
fuego
–
Sin propagación de
llama según
IEC 60332-3 y
VDE 0482-266-2-4
• con 850 nm
≤ 2,7 dB/km
≤ 3,1 dB/km
Libre de silicona
Sí
Sí
• con 1300 nm
≤ 0,7 dB/km
≤ 0,8 dB/km
Resistencia a aceites
minerales y grasas
Resistente con reservas
–
≥ 600 MHz × km
≥ 200 MHz × km
Homologación
UL/CSA
OFNG, UL1651
FT4/IEEE1202
–
• con 850 nm
• con 1300 nm
≥ 1200 MHz × km
≥ 600 MHz × km
Resistente a la radiación UV
Sí
–
Número de fibras
2
2
Estructura del cable
Divisible
Cable divisible para
exteriores
Protección contra roe- –
dores
Tipo de hilo
Hilo hueco, rellenado
Hilo compacto
• Elemento básico
PVC, naranja/negro
PVC, gris
• Alivio de tracción
Hilos de aramida
Hilos de kevlar y hilos
de fibra de vidrio
impregnados
Venta por metros,
conectorizado con
4 conectores BFOC
(ST)
Tipo de cable (deno- AT-W(ZN)YY
minación normalizada) 2x1G50/125
Tipo de fibra
AT-VYY 2G62,5/125
3,1B200 + 0,8F600 F
Atenuación
10
FIBER OPTIC Cable
estándar
Ancho de banda
modal
Materiales
• Cubierta exterior/co- PVC, verde
lor del cable
PVC, negro
Características
mecánicas
• Dimensiones elemento básico
2,9 mm Ø
(3,5 ± 0,2) mm Ø
• Dimensiones del ca- 4,5 x 7,4 mm
ble
(6,3 × 9,8) ± 0,4 mm
• Peso del cable
aprox. 40 kg/km
aprox. 74 kg/km
• Fuerza de tracción
admisible
≤ 500 N
≤ 500 N (de corta
duración)
• Radio de curvatura
70 mm
≥ 100 mm, sólo por el
lado plano
• Resistencia al aplas- 300 N/cm
tamiento
10/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
–
Sí
Longitud Gigabits
• 1000BaseSX
750 m
–
• 1000BaseLX
2.000 m
–
Comunicación
Industrial Ethernet
Fibra óptica
■ Datos para selección y pedidos
Encontrará más longitudes y cables de fibra óptica en el catálogo IK PI.
Referencia
FO Standard Cable
50/125 1)
Longitudes preferentes, conectorizados con 2 x 2 conectores SC:
•1m
6XV1 873-6AH10
•3m
6XV1 873-6DH30
•5m
6XV1 873-6DH50
• 10 m
6XV1 873-6AN10
• 20 m
6XV1 873-6DN20
• 50 m
6XV1 873-6DN50
• 100 m
6XV1 873-6AT10
• 200 m
6XV1 873-6AT20
• 300 m
6XV1 873-6GT30
Nota:
Los componentes complementarios de la gama de cableado
SIMATIC NET pueden pedirse al interlocutor local. Recibirá asesoramiento técnico sobre este tema de:
J. Hertlein, A&D SE PS
Tel.: +49 911 750-4465
Fax: +49 911 750-9991
E-mail: [email protected]
FIBER OPTIC CABLE
Cable estándar
62,5/125, desdoblable 1)
Longitudes preferentes, conectorizados con 2 x 2 conectores
BFOC (ST):
•1m
6XV1 820-5BH10
B)
•3m
6XV1 820-5BH30
B)
•5m
6XV1 820-5BH50
B)
• 10 m
6XV1 820-5BN10
B)
• 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
• 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
• 100 m
6XV1 820-5BT10
B)
• 200 m
6XV1 820-5BT20
B)
• 300 m
6XV1 820-5BT30
B)
Juego de conectores BFOC
(ST)
para cable estándar FIBER
OPTIC CABLE, 20 unidades
6GK1 901-0DA20-0AA0
B)
10
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
1) Para conectorizar y conectar cables de fibra óptica de vidrio se necesitan
herramientas especiales y personal cualificado.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/13
Comunicación
Industrial Ethernet
Conexión de los sistemas PCS 7
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Para conectar los autómatas programables SIMATIC PCS 7 a Industrial Ethernet se utiliza el módulo de comunicación CP 443-1.
Los criterios que rigen para seleccionar la conexión de sistemas
de operador (Single Stations / Server) y sistemas de ingeniería
a Industrial Ethernet son los siguientes:
• Para Basic Communication Ethernet (conexión de como
máximo 8 autómatas programables subordinados) basta con
la tarjeta FastEthernet que viene incluida en el suministro.
Opcionalmente puede utilizarse para Industrial Ethernet un
módulo de comunicación CP 1612, incluido el software
SOFTNET-S7.
• En el caso de que el número máximo de 8 autómatas programables por cada sistema de operador no sea suficiente, o de
que se conecte un autómata programable de alta disponibilidad, se precisará el módulo de comunicación CP 1613 (ver figura).
• Para usar el CP 1613 se requiere el software S7-1613. En lugar de éste, la conexión de un autómata programable de alta
disponibilidad requiere el software S7-REDCONNECT. Los
sistemas con software S7-1613, p.ej. los sistemas de operador preconectorizados, se pueden potenciar al nivel de este
software con una actualización S7-REDCONNECT.
10
CP 1613
Referencia
Conexión de los sistemas de
automatización
CP 443-1
Módulo de comunicaciones para
conectar SIMATIC S7-400 a
Industrial Ethernet vía TCP/IP, ISO
y UDP; para comunicación S7,
comunicación compatible con S5
(SEND/RECEIVE) con FETCH/
WRITE con o sin RFC 1006,
ampliación de diagnóstico, función multidestinatario, primera
puesta en servicio vía LAN
10/100 Mbit/s, con manual en formato electrónico en CD-ROM
6GK7 443-1EX11-0XE0
Conexión de los sistemas de
operador (OS) / sistemas de
ingeniería (ES)
CP 1612
Tarjeta PCI para la conexión a
Industrial Ethernet (10/100
Mbit/s), con puerto RJ45
6GK1 161-2AA00
B)
SOFTNET-S7 para Industrial
Ethernet
Software para comunicación S7 y
S5, para CP 1612, ejecutable en
el entorno de Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 704-1CW62-3AA0
D)
CP 1613
Tarjeta PCI para la conexión a
Industrial Ethernet (10/100
Mbit/s), con puerto AUI/ITP y
RJ45
6GK1 161-3AA00
S7-1613 para
Industrial Ethernet
Software de comunicación S7
para CP 1613,
ejecutable en el entorno de
Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 716-1CB62-3AA0
D)
S7-REDCONNECT
Software para comunicación S7 a
prueba de fallos por medio de
redes redundantes, para CP
1613, ejecutable en el entorno de
Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 716-0HB62-3AA0
D)
Actualización de
S7-REDCONNECT
Software para ampliar S7-1613 a
S7-REDCONNECT, ejecutable en
el entorno de Windows 2000/XP,
licencia individual para 1 instalación, software de runtime, software y manual en formato
electrónico en CD-ROM, clave de
licencia en disquete, clase A, en
2 idiomas (alemán/inglés)
6GK1 716-0HB62-3AA4
D)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
D) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5D992B1
10/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
PROFIBUS
Introducción
■ Sinopsis
■ Beneficios
SIMATIC PCS 7 apuesta desde el principio consecuentemente
por las ventajas de PROFIBUS:
7 Menos tiempo y trabajo de planificación e ingeniería y bajos
costes para la puesta en marcha
7 Estructura descentralizada óptima de la instalación, necesitanto poco hardware y poco espacio
7 Clara reducción de la inversión en cableado, interconexión,
distribución, alimentación y montaje de campo
7 Rápida comunicación y gran precisión de las mediciones
7 Eficiente ingeniería, interoperabilidad e intercambiabilidad de
los equipos con descripciones independientes del fabricante
7 Poco tiempo requerido para la puesta en marcha, gracias a
breves tests de los circuitos de medición, parametrización
sencilla y desaparición de los trabajos de ajuste
7 La comunicación bidireccional y la gran cantidad de información disponible facilitan extensos diagnósticos para determinar y eliminar los fallos
7 Gestión óptima del ciclo de vida mediante el procesamiento y
evaluación de las informaciones de los estados y los diagnósticos con un Asset Management System
Comunicación en el nivel de campo con PROFIBUS
En el nivel de campo, los periféricos descentralizados tales
como los módulos de entrada/salida, los transmisores, los accionamientos, las válvulas o los terminales de operación, se comunican con los autómatas programables a través de un potente sistema de bus en tiempo real. Esta comunicación se
caracteriza por la transferencia cíclica de datos de proceso y la
transmisión acíclica de alarmas, parámetros y datos de diagnóstico.
PROFIBUS, que con un protocolo de comunicación permite establecer rápidas comunicaciones con los periféricos descentralizados inteligentes (PROFIBUS DP) y, además, proporcionar la
comunicación y al mismo tiempo la alimentación de energía
para los transmisores y actuadores (PROFIBUS PA), está prácticamente predestinado para estas tareas.
10
PROFIBUS soporta:
• Comunicación HART para integrar aparatos HART ya instalados
• Redundancia
• Seguridad (PROFIsafe hasta SIL 3 según IEC 61508)
• Modo isócrono
• Sincronización horaria
• Indicación de fecha y hora
Es sencillo, robusto y fiable, puede ampliarse en línea con nuevos componentes descentralizados y utilizarse tanto en entornos estándar como en áreas con riesgo de explosiones. Gracias
a estas propiedades, hoy en día está afianzado en todos los
sectores de la industria de fabricación y de procesos, así como
en la industrias híbridas, y se ha convertido en uno de los buses
de campo abiertos con el mayor éxito en todo el mundo. Así lo
demuestran los más de 10 millones de nodos PROFIBUS DP y
los más de 320.000 nodos PROFIBUS PA instalados hasta la fecha.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/15
Comunicación
PROFIBUS DP
Introducción
■ Gama de aplicación
Con SIMATIC PCS 7, las configuraciones PROFIBUS DP siempre se realizan a través de la conexión eléctrica PROFIBUS DP
estándar del autómata programable en forma de redes eléctricas o mixtas (eléctricas/ópticas). En las redes mixtas, la transición entre ambos soportes siempre se realiza con Optical Link
Modul (OLM). En lo referente a la comunicación entre las estaciones no existe ninguna diferencia entre la técnica de dos hilos
eléctricos y la de cables de fibra óptica.
Las redes eléctricas se pueden configurar en estructuras lineales o arbóreas. Las redes mezcladas eléctrico-ópticas con transición mediante OLMs se configuran en estructuras lineales, en
anillo o en estrella.
Con el bus de campo PROFIBUS DP se puede establecer la comunicación de los autómatas programables SIMATIC PCS 7 con
periféricos descentralizados de la serie ET 200 (Remote I/Os) y
con equipos de proceso y dispositivos de campo, CPUs/CPs y
terminales de operación que dispongan de un interface
PROFIBUS DP. Usando un transformador separador del bus de
campo (acoplador RS 485-iS) y el sistema de transmisión
RS 485-iS, PROFIBUS DP puede funcionar como bus de campo
de seguridad intrínseca hasta la zona 1 Ex. La conexión PLC de
los dispositivos de campo/equipos de proceso inteligentes y
descentralizados y terminales de operación al PROFIBUS PA se
efectúa asimismo vía PROFIBUS DP.
Dependiendo del tipo de PLC y de la cantidad de puestos de
enchufe disponibles, a un autómata programable SIMATIC
PCS 7 se le pueden conectar hasta 4 líneas PROFIBUS DP a través de interfaces internos de la CPU y hasta 10 líneas
PROFIBUS DP, a través de módulos de comunicación CP 443-5
Extended adicionales. En una línea PROFIBUS DP pueden operar hasta 125 equipos, y en un segmento de bus hasta
31 equipos con interface PROFIBUS DP (32 estaciones).
10
Los sistemas de transmisión eléctricos y ópticos ofrecen una
gran diversidad de medios para la comunicación para las redes
PROFIBUS DP. Las redes eléctricas pueden llegar a tener una
extensión aproximada de 10 km. Con los sistemas de transmisión ópticos, la extensión total de la red queda limitada únicamente por los tiempos de ejecución, pues la transmisión óptica
no tiene prácticamente pérdidas.
10/16
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
PROFIBUS DP
Redes eléctricas
■ Sinopsis
Como soporte de transmisión para las redes eléctricas
PROFIBUS DP se usan cables de pares trenzados apantallados.
Las estaciones PROFIBUS DP se conectan a esos cables de
bus a través de un conector de bus (máx. 32 estaciones por
segmento).
■ Construcción
Elemento de cierre RS 485 activo
El elemento de cierre RS 485 activo sirve para terminar (cerrar)
segmentos de bus. El componente alimentado con 24 V DC en
función de las estaciones de bus asegura un nivel de señal
RS 485 definido y suprime las reflexiones en el cable. En las redes PROFIBUS terminadas con elementos de cierre RS 485 activos se pueden acoplar y desacoplar sin reacciones estaciones
de bus (p.ej. ET 200S).
Acoplador RS 485-iS
El acoplador RS 485-iS es un transformador separador gracias
al cual, el bus de campo PROFIBUS DP puede operar con seguridad intrínseca en el área con riesgo de explosiones.
El acoplador RS 485-iS
• es necesario para conectar estaciones PROFIBUS DP de seguridad intrínseca, p.ej. ET 200iSP, ET 200iS o equipos de
otros fabricantes con conexión Ex i DP,
• transforma la técnica de transmisión eléctrica de
PROFIBUS DP RS 485 en la técnica de seguridad intrínseca
RS 485-iS con una velocidad de transmisión de 1,5 Mbit/s,
• actúa como barrera de seguridad,
• también puede usarse como repetidor en ámbitos Ex.
El acoplador RS 485-iS es un equipo abierto que sólo puede
operar dentro de cajas, armarios o en salas de operaciones
eléctricas. Se monta en un perfil soporte SIMATIC S7-300, tanto
en posición vertical como horizontal.
FastConnect Stripping Tool
FastConnect
PROFIBUS FastConnect es un sistema que permite conectorizar
rápida y fácilmente cables de cobre PROFIBUS. El sistema
consta de componentes perfectamente ajustados entre sí:
• FastConnect Standard Cable para el montaje rápido
• FastConnect Stripping Tool (pelacables)
con FastConnect Blade Cassettes (cajas de cuchillas de recambio para Stripping Tool)
• FastConnect Conector de bus para PROFIBUS
El acoplador RS 485-iS se integra en PROFIBUS del siguiente
modo:
• Conexión al PROFIBUS DP estándar con conector sub-D estándar (en el acoplador RS 485-iS abajo, detrás de la puerta
frontal derecha).
• Conexión del PROFIBUS DP con sistema de transmisión
RS 485-iS mediante bornes de tornillo (en el acoplador
RS 485-iS arriba, detrás de la puerta frontal derecha)
• La última estación del bus en la línea PROFIBUS DP de seguridad intrínseca (no más acopladores RS 485-iS) se debe terminar con una resistencia de cierre conmutable usando un
conector (ref. 6ES7 972-0DA60-0XA0).
Repetidor para PROFIBUS
Un repetidor conecta segmentos de bus con el sistema RS 485.
Sus aplicaciones principales son
• Aumento del número de estaciones y la extensión,
• Aislamiento galvánico de segmentos
Si, además de las funciones normales de un repetidor, se requieren funciones para diagnosticar las características físicas
de los cables, la alternativa posible es un repetidor para diagnótico. Éste supervisa además las condiciones físicas de los cables de bus de cobre en el funcionamiento en línea. En caso de
fallo, emite al maestro del bus DP un mensaje de diagnóstico
con datos detallados del tipo y el lugar del fallo.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/17
10
Comunicación
PROFIBUS DP
Redes eléctricas
■ Datos para selección y pedidos
PROFIBUS FastConnect
Standard Cable
Tipo estándar de diseño especial
para el montaje rápido, de 2 hilos,
apantallado, venta por metros
Indicar la longitud en m
Unidad de suministro máx.
1.000 m, pedido mínimo 20 m
Referencia
6XV1 830-0EH10
Longitudes preferenciales
Referencia
Acoplador RS 485-iS
Transformador separador para
acoplar líneas PROFIBUS DP con
técnica de transmisión RS 485 y
RS 485-iS
6ES7 972-0AC80-0XA0
Conector PROFIBUS con resistencia terminadora conmutable
para conectar el IM 152 a
PROFIBUS DP con técnica de
transmisión RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
- 20 m
6XV1 830-0EN20
- 50 m
6XV1 830-0EN50
Perfiles soporte S7-300
Longitudes:
- 100 m
6XV1 830-0ET10
• 160 mm
6ES7 390-1AB60-0AA0
- 200 m
6XV1 830-0ET20
• 482 mm
6ES7 390-1AE80-0AA0
- 500 m
6XV1 830-0ET50
• 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
Otros cables PROFIBUS,
véase el catálogo IK PI
• 830 mm
6ES7 390-1AJ30-0AA0
PROFIBUS FastConnect
Stripping Tool
Herramienta preajustada para
pelar rápidamente cables de bus
PROFIBUS FastConnect
6GK1 905-6AA00
• 2.000 mm
6ES7 390-1BC00-0AA0
PROFIBUS FastConnect Blade
Cassettes
Cajas de cuchillas de recambio
para PROFIBUS FastConnect
Stripping Tool, 5 unidades
6GK1 905-6AB00
• sin interface PG
6ES7 972-0BA50-0XA0
• con interface PG
6ES7 972-0BB50-0XA0
Conector de bus PROFIBUS
FastConnect RS 485 Plug 180
con salida del cable de 180° y
conexión por desplazamiento del
aislamiento, para la conexión de
PC, PG, OP
6GK1 500-0FC00
Más conectores de bus,
ver el catálogo IK PI
Repetidor RS 485 para
PROFIBUS
Velocidad de transmisión hasta
12 Mbit/s, como máximo,
24 V DC, caja IP20
6ES7 972-0AA01-0XA0
Repetidor de diagnóstico
RS 485
para conectar hasta 2 segmentos
a PROFIBUS DP; con funciones
de diagnóstico online para supervisar los cables de bus
6ES7 972-0AB01-0XA0
Elemento terminador activo
RS 485 para PROFIBUS
para segmentos de bus con velocidad de transmisión de
9,6 Kbit/s a 12 Mbit/s
6ES7 972-0DA00-0AA0
10/18
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Conector de bus PROFIBUS
FastConnect RS 485 con salida
de cable a 90°
conexión por desplaz. del aislamiento
vel. de transferencia máx.
12 Mbit/s
10
■ Datos para selección y pedidos
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
PROFIBUS DP
Redes ópticas con fibra óptica de vidrio
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Para redes ópticas PROFIBUS en interiores y exteriores recomendamos usar cables de fibra óptica de vidrio con 2 fibras
multimodo.
FIBER OPTIC CABLE
Cable estándar FO, divisible
conectorizado con 4 conectores
BFOC
El cable estándar FIBER OPTIC CABLE para distancias de hasta
3.000 m se suministra en longitudes fijas, conectorizado con
4 conectores BFOC. Como accesorio se ofrece un juego de
20 conectores BFOC.
Longitudes preferenciales
Referencia
•1m
6XV1 820-5BH10
B)
•5m
6XV1 820-5BH50
B)
Encontrará más cables FO en el capítulo PROFIBUS del catálogo IK PI.
• 10 m
6XV1 820-5BN10
B)
• 20 m
6XV1 820-5BN20
B)
Optical Link Module
• 50 m
6XV1 820-5BN50
B)
Los Optical Link Modules (OLM) permiten construir redes ópticas y mixtas (eléctricas/ópticas) en topologías lineales, de anillo
o de estrella. La máxima distancia entre dos OLMs del tipo
G12-1300 (ver catálogo IK PI) con cables FO de vidrio con fibras
monomodo (sobre pedido) es de 15 km. El PROFIBUS OLM/G12
de uso estándar está provisto de un interface RS 485 y dos interfaces de FO de vidrio (4 hembras BFOC). La longitud de los
cables FO entre dos OLMs de este tipo puede ser de hasta
3.000 m usando el cable estándar FIBER OPTIC CABLE.
Más longitudes y cables
véase el catálogo IK PI
Juego de conectores BFOC 1)
para cable estándar y de arrastre
FIBER OPTIC CABLE, 20 unidades
6GK1 901-0DA20-0AA0
B)
PROFIBUS OLM/G12
Optical Link Module con 1 RS 485
y 2 puertos FO de vidrio
(4 conectores hembra BFOC)
para distancias estándar hasta
3.000 m, con contacto de señalización y salida de medida
6GK1 502-3CB10
B)
Los OLMs tienen una caja de metal compacta, apropiada para
el montaje en perfiles DIN simétricos. Detectan todas las velocidades de transmisión de PROFIBUS. Los fallos se localizan rápidamente del siguiente modo:
• Indicación del estado del módulo vía contacto de señalización flotante
• Verificación de la calidad del tramo FO (atenuación de tramo)
mediante salida de medición de receptores ópticos para realizar el informe y el control de plausibilidad
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
1) Nota:
Componentes complementarios a la gama de cableado SIMATIC NET se
pueden pedir a través de su interlocutor local.
Asesoramiento técnico a través de:
J. Hertlein, A&D SE PS
Tel.: +49 911 750-4465,
Fax: +49 911 750-9991
E-mail: [email protected]
10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/19
Comunicación
PROFIBUS DP
Redes ópticas con fibra óptica de plástico
■ Sinopsis
■ Construcción
Los cables FO de plástico de la gama SIMATIC NET se utilizan
para construir redes ópticas PROFIBUS DP en interiores.
Los cables FO de plástico pueden conectorizarse in situ con
2 x 2 conectores simplex. La longitud de línea máxima entre dos
equipos DP es de 50 m.
Con SIMATIC PCS 7, los cables FO de plástico ofrecen una alternativa para conectar equipos ET 200M exclusivamente con
módulos periféricos de seguridad cuando la aplicación de seguridad tenga que cumplir la clase de seguridad SIL 3. Los
ET 200M se conectan al cable de bus PROFIBUS DP con cables
FO de plástico a través de Optical Bus Terminals (OBT). La ventaja de esta configuración está en que al, teniendo una conexión
eléctrica directa del ET 200M (sólo módulos de seguridad en un
bastidor con IM 153-2), deja de ser obligatorio instalar un módulo separador para desacoplar las señales entre el IM y los módulos de seguridad.
Se ofrecen diversas variantes de cables FO de plástico:
• Cable estándar PROFIBUS Plastic Fiber Optic
robusto cable redondo con cubierta exterior de PVC lila, elementos de tracción Kevlar y dos fibras de plástico con robusta cubierta interior de poliamida. Para aplicaciones en interiores con longitudes de cable de hasta 50 m.
• PROFIBUS FO de plástico, hilo dúplex
hilo plano doble con cubierta interior de PVC, pero sin cubierta exterior; para aplicaciones en interiores con pocas cargas mecánicas, p. ej. dentro de armarios. Longitud de cable
hasta 50 m.
Para utilizar la FO de plástico, además del OBT se necesita:
• Conectores simplex/juego de pulido (kit con 100 conectores
simplex y 5 juegos de pulido)
• Juego pelacables para quitar el revestimiento exterior o del
hilo
• Adaptador para usar conectores simplex con los interfaces
FO integrados (p.ej. IM 153-2 FO)
■ Datos para selección y pedidos
10
OBT para PROFIBUS DP
Con el OBT (Optical Bus Terminal) para PROFIBUS se puede
conectar una estación PROFIBUS DP con interface óptico integrado a un segmento RS 485 o a una estación PROFIBUS DP
sin interface óptico integrado. Para la conexión óptica entre la
estación PROFIBUS DP con interface óptico integrado y el OBT
se pueden usar cables FO de plástico.
Referencia
PROFIBUS OBT
Terminal de bus óptico para
conectar una estación PROFIBUS
o un segmento RS 485 sin puerto
óptico integrado al bus óptico
PROFIBUS DP; sin conectores
simplex
6GK1 500-3AA00
PROFIBUS Plastic Fiber Optic,
cable estándar
Cable redondo robusto con
2 hilos FO de plástico, revestimiento exterior de PVC y revestimiento interior de PA, sin
conectores, para uso en interiores, por metros
6XV1 821-0AH10
B)
PROFIBUS Plastic Fiber Optic,
hilo dúplex
Cable FO de plástico con 2 hilos,
revestimiento de PVC, sin conectores, para aplicación en entornos con cargas mecánicas
reducidas, rollo de 50 m
6XV1 821-2AN50
B)
PROFIBUS FO de plástico,
conector simplex/juego de
pulido
100 conectores símplex y 5 juegos de pulido para conectorizar
cables PROFIBUS Plastic Fiber
Optic para el PROFIBUS DP
óptico
6GK1 901-0FB00-0AA0
B)
PROFIBUS Plastic Fiber Optic,
Stripping Tool Set
para quitar el revestimiento exterior o del hilo de conductores FO
de plástico
6GK1 905-6PA10
B)
Adaptador enchufable
paquete de 50 unidades, para el
uso de conectores simplex con
interfaces FO integrados (p.ej.
IM 153-2 FO); para 25 módulos
6ES7 195-1BE00-0XA0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
10/20
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Comunicación
PROFIBUS DP
Conexión del AS
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
CP 443-5 Extended
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-400 a
PROFIBUS DP como maestro DP
o para la comunicación S7,
para enrutar registros de
SIMATIC PDM
6GK7 443-5DX03-0XE0
IF 964-DP
Módulo de interface para conectar otra línea PROFIBUS DP,
enchufable en un slot DP libre de
la CPU
6ES7 964-2AA01-0AB0
Las líneas PROFIBUS DP se pueden conectar a través de máx.
4 interfaces internos de la CPU y de máx. 10 módulos de comunicación adicionales CP 443-5 Extended a un autómata programable SIMATIC PCS 7.
Si en la CPU todavía no está ocupado un slot previsto para la conexión PROFIBUS, se necesitará además un submódulo de interface IF 964-DP. Al usar el enrutado de registros con SIMATIC
PDM es indispensable utilizar el procesador de comunicaciones
CP 443-5 Extended para la conexión PROFIBUS.
Las ventajas del módulo de comunicación son:
• Estructura compacta; Conector hembra sub D de 9 polos
para conectar a PROFIBUS DP.
• Fácil montaje
enchufable en un slot del bastidor; Enlace con los demás módulos S7-400 vía bus posterior
• Funciona sin necesidad de ventiladores, No se requiere ni pila
tampón ni módulo de memoria
10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/21
Comunicación
PROFIBUS DP
Link Y
■ Sinopsis
■ Construcción
El link Y es un acoplador de bus para la transición de un sistema
maestro PROFIBUS DP redundante a un sistema maestro
PROFIBUS DP monocanal. Puede utilizarse para conectar equipos con un único interface PROFIBUS DP al sistema maestro redundante PROFIBUS DP AS 414H /AS 417H
El link Y se compone de:
• 2 módulos de interface IM 157
• 1 acoplador en Y, incl. repetidor RS 485
• 1 módulo de bus BM IM 157
• 1 módulo de bus BM acoplador en Y
La evaluación de los datos del diagnóstico del link Y (y con ello,
de los esclavos estándar DP conectados) es posible gracias a
los módulos driver.
Se recomienda usar también una alimentación redundante de
24 V DC, p.ej. por medio de 2 fuentes de alimentación de carga
PS 307 / PS 305.
■ Datos para selección y pedidos
Link Y
para conectar equipos con un
sólo interface PROFIBUS DP a un
autómata programable de alta
disponibilidad, compuesto de:
• 2 módulos de interface IM 157
• 1 acoplador en Y
• 1 módulo de bus BM IM 157
• 1 módulo de bus BM acoplador
en Y
10
Referencia
6ES7 197-1LA02-0XA0
Fuente de alimentación de
carga PS 307
incl. peine de conexión; 120/230
V AC; 24 V DC
• 2 A; 50 mm de anchura
6ES7 307-1BA00-0AA0
• 5 A; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA00-0AA0
• 5 A, rango de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A, 200 mm de anchura
6ES7 307-1KA01-0AA0
Fuente de alimentación de
carga PS 305
24/48/60/110 V DC; 24 V DC
• 2 A, rango de temperaturas ampliado; 80 mm de anchura
10/22
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6ES7 305-1BA80-0AA0
Comunicación
PROFIBUS PA
Introducción
■ Sinopsis
La técnica de transmisión del perfil PROFIBUS PA está hecha a
la medida de las necesidades propias de la industria de procesos. Los servicios de comunicación normalizados garantizan la
posibilidad de operar con dispositivos de campo de diferentes
fabricantes y de intercambiarlos, así como la parametrización
remota de los dispositivos de campo durante el funcionamiento.
■ Beneficios
Las ventajas que reporta la automatización de campo distribuida usando el perfil PROFIBUS PA son: poco hardware adicional, ingeniería económica, mayor seguridad en el servicio y
mantenimiento sin problemas. Estas ventajas quedan subrayadas por las siguientes características:
• La modularidad y la homogeneidad desde el sensor hasta el
nivel de control permiten aplicar nuevos conceptos en las instalaciones
• Configuración de aplicaciones intrínsecamente seguras
usando el bus de campo en áreas con riesgo de explosiones
• Reducción de gastos de configuración gracias a la ingeniería
sencilla y centralizada de los dispositivos de campo (PROFIBUS PA y HART con SIMATIC PDM, también incluyendo los
dispositivos de otros fabricantes)
• Instalación sencilla con cables de dos hilos para la alimentación y transmisión de datos
• Reducción de los gastos de puesta en servicio gracias a la
detección de bucles simplificada
• Bajos costes de mantenimiento gracias al sencillo cableado y
a los extensos medios de diagnóstico
Las redes PROFIBUS PA se basan en componentes de transmisión eléctricos. Las informaciones y la alimentación de energía
son conducidas por un cable bifilar apantallado. Con topologías
lineales y arbóreas se puede llegar a una extensión total de la
red de aprox. 1,9 km. Para cerrar los segmentos de bus se usan
cierres pasivos para PROFIBUS PAF (SpliTConnect Terminator).
Para la pasarela a PROFIBUS DP se utiliza preferentemente el
DP/PA Link.
10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/23
Comunicación
PROFIBUS PA
Componentes básicos
■ Sinopsis
Ejemplos de configuraciones con DP/PA Link y acopladores DP/PA
Para garantizar una transición perfecta entre PROFIBUS DP y
PROFIBUS PA, la gama de productos SIMATIC ofrece los acopladores DP/PA y los enlaces DP/PA Link. En principio:
• Acoplador DP/PA: con cantidades de datos menores y bajos
requerimientos en cuanto al tiempo
• DP/PA Link: con gran número de estaciones y altas exigencias en cuanto al tiempo de ciclo
10
Se ofrecen dos variantes de acopladores DP/PA, una Ex con una
corriente de salida de máx. 110 mA, y otra no Ex con 1000 mA.
Se montan junto con una alimentación de corriente de carga de
24 V DC en un perfil soporte normalizado S7-300, pudiendo instalarse en entornos hasta zona Ex 2.
Al usar el acoplador DP/PA, la velocidad de transmisión en
PROFIBUS DP está limitada a 45,45 kbit/s. Las estaciones de
PROFIBUS PA son direccionadas directamente por el maestro
PROFIBUS. Aunque el acoplador DP/PA es una estación eléctrica, es transparente para la comunicación entre el maestro y
los dispositivos de campo PA, por lo que no requiere ningún tipo
de parametrización o dirección.
10/24
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
El acoplador DP/PA es a la vez un componente integral del
DP/PA Link, una combinación modular con diseño S7-300, compuesta del módulo de interface PROFIBUS DP IM 157 (opcionalmente redundante) y máx. 5 acopladores DP/PA (variante Ex o
no Ex).
El DP/PA Link es una pasarela muy sencilla que permite establecer la comunicación entre las redes locales PROFIBUS DP y
PROFIBUS PA, desacoplando no obstante las velocidades de
transmisión. Eso permite combinar los sistemas PROFIBUS DP
y PROFIBUS PA sin influir en el rendimiento de PROFIBUS DP.
El DP/PA Link actúa como esclavo en PROFIBUS DP y como
maestro en PROFIBUS PA. Desde la perspectiva del controlador
supraordenado, el DP/PA Link es un esclavo modular, cuyos módulos están constituidos por los dispositivos conectados a PROFIBUS PA. Estos dispositivos se direccionan indirectamente a
través del DP/PA Link, que por su parte sólo requiere una dirección de estación. El maestro PROFIBUS supraordenado puede
consultar de una vez todos los dispositivos conectados al
DP/PA.
Comunicación
PROFIBUS PA
Componentes básicos
■ Construcción
El DP/PA Link se puede utilizar en maestros normalizados
PROFIBUS DP, haciendo posible la configuración de grandes
instalaciones con un gran volumen de direccionamiento y elevados requerimientos en cuanto al tiempo de ciclo se refiere.
DP/PA Link es una combinación del módulo de interface IM 157
(opcionalmente redundante) y un máx. de 5 DP/PA acopladores
(variantes Ex o no Ex). Todos los componentes del DP/PA Link
se interconectan a través del bus posterior S7.
DP/PA Link se monta junto con una alimentación de corriente de
carga de 24 V DC en un perfil soporte normalizado S7-300, pudiendo instalarse en entornos hasta zona Ex 2. Para la alimientación de 24 V DC se puede usar el alimentador de corriente de
carga PS 307 o PS 305.
El empleo de los módulos de bus activos como bus posterior
permite "desenchufar y enchufar" los módulos individuales
durante el funcionamiento, además de poder realizar una
configuración redundante del módulo de interface IM 157
PROFIBUS DP. Junto con el autómata programable AS 414H /
AS 417H se pueden lograr de ese modo unas aplicaciones de
alta disponibilidad. Con el módulo de interface IM 157
PROFIBUS DP redundante también se recomienda instalar una
alimentación 24 V DC redundante, p.ej. con dos alimentadores
de corriente de carga PS 307/PS 305.
El DP/PA Link modular se puede ampliar hasta el máximo de
5 líneas PROFIBUS PA por cada conexión DP, conforme al número de acopladores DP/PA. En lo que se refiere a la alimentación de corriente, las líneas PROFIBUS PA están físicamente separadas, si bien constituyen una red local en bus en lo que se
refiere a la comunicación.
Para configurar el DP/PA Link se ofrecen los siguientes componentes básicos:
• Fuente de alimentación de carga PS 307 para 120/230 V AC;
24 V DC, versión de 2, 5 o 10 A, ó
fuente de alimentación de carga PS 305 para
24/48/60/110 V DC; 24 V DC, 2 A
• Módulo de interface IM 157
• Acoplador DP/PA (variante Ex y No Ex)
Enchufe y desenchufe
■ Datos técnicos
Acoplador DP/PA
Conexión para PROFIBUS PA
• Versión con seguridad intrínseca
Borne de tornillo bipolar, resistencia terminadora integrada fija
corriente de salida máx. 110 mA
tensión de salida 13...14 V DC
• Versión sin seguridad intrínseca
Borne de tornillo tetrapolar, resistencia terminadora conmutable
corriente de salida máx. 1000 mA
tensión de salida 31 V DC
Conexión para PROFIBUS DP
Conector macho sub D de 9
polos,
contactos ocupados conforme
a la descripción de
IEC 61158/EN 50170
Bus posterior
Conexión mediante conectores
de bus posterior S7 (sólo necesario en caso de PA Link); sin aislamiento galvánico
Para la función "Desenchufar y
enchufar" durante el funcionamiento se requieren los módulos
de bus activos BM DP/PA
Indicadores
Activ. del bus DP (LED amarillo)
Activ. del bus PA (LED amarillo)
Tensión de alimentación
24 V DC (verde)
Consumo
• Versión Ex
máx. 400 mA
• Versión no Ex
máx. 1800 mA
Disipación
• Versión Ex
aprox. 7 W
• Versión no Ex
aprox. 12 W
Temperatura de servicio
• Versión Ex
-25 ... +60 °C
• Versión no Ex
-25 ... +60 °C
Dimensiones (Anchura x Altura x
Profundidad) en mm
80 x 125 x 130
10
Para poder aplicar la función "Enchufe y desenchufe" durante el
funcionamiento se necesitan - adicionalmente, en el caso de
módulos de interface PROFIBUS DP de configuración redundante, o en lugar de los componentes básicos DP/PA Link - los
siguientes componentes:
• Módulos de bus para "Enchufe y desenchufe"
- BM IM 157 para 2 módulos IM 157, para configuraciones redundantes y no redundantes, para margen de temperatura
ampliado
- BM DP/PA para 1 acoplador DP/PA, para margen de temperatura ampliado (pueden conectarse hasta 5 acopladores
DP/PA por cada DP/PA Link)
• Perfil soporte normalizado para desenchufar y enchufar (en
lugar del perfil soporte estándar)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/25
Comunicación
PROFIBUS PA
Componentes básicos
■ Datos técnicos
■ Datos para selección y pedidos
IM 157
Función
Acoplamiento a bus de
PROFIBUS DP (9,6 Kbit/s bis
12 Mbit/s, funcionalidad de
esclavo) y PROFIBUS PA con
soporte de la funcionalidad "Configuración durante el funcionamiento de la instalación"
La función "DP/PA Link" sólo se
implementa con extensión del
IM 157 por medio de uno/varios
acopladores DP/PA. El funcionamiento autónomo del IM 157 no
es posible.
Se pueden conectar hasta
5 acopladores DP/PA y hasta
64 esclavos
Separación galvánica con el sistema maestro DP superior
Interfaces
• Conexión para PROFIBUS DP
• Bus posterior
10
Indicadores
Conector sub D, 9 polos, asignación de contactos según descripción en IEC 61158 / EN 50170,
vol. 2
Conexión a través de empalmador de bus posterior S7, sin aislamiento galvánico
Para la función "Desenchufar y
enchufar" durante el funcionamiento y con el módulo de interface redundante PROFIBUS DP
se requieren los módulos de bus
y perfiles soporte estándar para
desenchufar y enchufar (véase el
capítulo "Desenchufar y enchufar").
SF (rojo)
BF DP (rojo)
BF PA (rojo)
Activo (amarillo)
24 V DC (verde)
Tensión de alimentación
24 V DC
Consumo
máx. 100 mA (en el DP/PA Link)
máx. 200 mA (en el link Y)
Disipación
aprox. 2 W (en el DP/PA Link)
aprox. 4 W (en el link Y)
Corte de tensión superable
20 ms
Construcción mecánica
Borne de tornillo tetrapolar,
puente entre PE y M24, en caso
de instalación sin puesta a tierra
(flotante) deberá retirarse dicho
puente (con independencia de
ello el puerto DP es siempre flotante)
Temperatura de servicio admisible
-25...+60 °C
Dimensiones (Anchura x Altura x
Profundidad) en mm
40 x 125 x 130
Configuración
con STEP 7, versión 5.2 o superior
10/26
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
Acoplador DP/PA
para la transición de RS 485 a
MBP
• versión con seguridad intrínseca
6ES7 157-0AD82-0XA0
• versión sin seguridad intrínseca
6ES7 157-0AC82-0XA0
IM 157
Módulo de interface para
DP/PA Link y link Y
6ES7 157-0AA82-0XA0
B)
Accesorios
Fuente de alimentación de
carga PS 307
incl. peine de conexión;
120/230 V AC; 24 V DC
• 2 A; 50 mm de anchura
6ES7 307-1BA00-0AA0
• 5 A; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA00-0AA0
• 5 A, margen de temperaturas
ampliado; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA80-0AA0
• 10 A, 200 mm de anchura
6ES7 307-1KA01-0AA0
Fuente de alimentación de
carga PS 305
24/48/60/110 V DC; 24 V DC
• 2 A, margen de temperaturas
ampliado; 80 mm de anchura
6ES7 305-1BA80-0AA0
Perfiles soporte estándar
(sin función "Enchufe y desenchufe")
• 482 mm (19 pulgadas) de anchura
6ES7 390-1AE80-0AA0
• 530 mm de anchura
6ES7 390-1AF30-0AA0
Componentes para "Enchufe y desenchufe" y configuración redundante
Módulos de bus para "Enchufe
y desenchufe"
• BM IM 157
para 2 módulos IM 157, para
configuraciones redundantes y
no redundantes, para margen
de temperatura ampliado, para
la función "Enchufar y desenchufar durante el funcionamiento",
temperatura de servicio admisible -25...+60 °C
6ES7 195-7HD80-0XA0
• BM DP/PA
para 1 acoplador DP/PA,
para margen de temperatura
ampliado, para la función "Enchufar y desenchufar durante el
funcionamiento",
temperatura de servicio admisible -25...+60 °C
6ES7 195-7HF80-0XA0
Perfil soporte para "Enchufe y
desenchufe"
para máx. 5 módulos de bus activos
• 482 mm (19 pulgadas) de anchura
6ES7 195-1GA00-0XA0
• 530 mm de anchura
6ES7 195-1GF30-0XA0
• 620 mm de anchura
6ES7 195-1GG30-0XA0
Comunicación
PROFIBUS PA
FastConnect/SpliTConnect
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Para construir redes de bus de campo según IEC61 61158-2
(p. ej. PROFIBUS PA) se ofrecen cables de diferentes colores
para las distintas aplicaciones (áreas con/sin riesgo de explosión), los denominados PROFIBUS FC Process Cable.
FC Process Cable
Bifilar, apantallado
• de color azul para
aplicaciones Ex
6XV1 830-5EH10
La herramienta peladora FastConnect permite pelar el cable FC
Process Cable para PROFIBUS PA a las longitudes correctas
para la cubierta exterior y la pantalla.
• negro para aplicaciones no Ex
6XV1 830-5FH10
■ Construcción
venta por metros:
unidad de suministro máx.
1000 m, pedido mínimo 20 m
PROFIBUS FastConnect
Stripping Tool
Herramienta peladora para
quitar rápidamente el aislamiento
de los cables de bus PROFIBUS
FastConnect
6GK1 905-6AA00
PROFIBUS FastConnect
Blade Cassettes
casetes de cuchillas de repuesto
para la herramienta PROFIBUS
FastConnect Stripping Tool, 5 unidades
6GK1 905-6AB00
SpliTConnect Tap
para la configuración de segmentos PROFIBUS PA y la conexión
de dispositivos de campo PA,
conexión por desplazamiento del
aislamiento, IP67, 10 unidades
6GK1 905-0AA00
SpliTConnect M12 Outlet
elemento para la conexión directa
de dispositivos de campo PA a
SpliTConnect Tap, 5 unidades
6GK1 905-0AB10
6GK1 905-0AC00
SpliTConnect
SpliTConnect Coupler
elemento de conexión para disponer en cascada los SpliTConnect Taps para la configuración
de puntos de estrella,
10 unidades
SpliTConnect Tap permite configurar segmentos del bus de
campo según IEC 61158-2 con puntos de conexión de dispositivos de campo.
SpliTConnect Terminator
para la terminación de segmentos PROFIBUS PA, 5 unidades
El elemento acoplador SplitConnect Coupler permite construir
un distribuidor PROFIBUS PA, conectando los derivadores
SpliTConnect Taps en cascada.
• Terminator (Ex), uso en zonas Ex
posible
6GK1 905-0AD00
• Terminator (no Ex), no es posible
el uso en zonas Ex
6GK1 905-0AE00
SpliTConnect M12 Jack
elemento de conexión entre
cables de proceso FC y conectores M12 en el dispositivo de
campo de PROFIBUS PA, 5 unidades
6GK1 905-0AF00
Sustituyendo simplemente el tornillo de contactado por el
SpliTConnect Terminator, el SpliTConnect Tap puede usarse
como elemento terminador del bus.
La conexión de los equipos terminales se puede establecer directamente a través del FC Process Cable. Con el SpliTConnect
M12 Outlet también se pueden conectar dispositivos de campo
PA a través de la conexión M12 al SpliTConnect Tap. El
SpliTConnect M12 Jack es un elemento de conexión entre el
FC Process Cable y el conector M12 del dispositivo de campo
PROFIBUS PA. Los detalles sobre los componentes de red de
SpliTConnect pueden verse en el catálogo IK PI.
10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/27
Comunicación
Otras comunicaciones
AS-Interface
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
El bus AS-Interface es un sistema de interconexión no propietario para intercomunicar actuadores y sensores simples, generalmente binarios, en el nivel de campo. El bus AS-Interface permite sustituir un mazo de cables con cableado en paralelo por
un cable bifilar común para todos los sensores y actuadores.
El bus AS-Interface trabaja según el principio maestro-esclavo.
Los sensores/ actuadores conectados al cable AS-Interface son
mandados por el maestro.
Nota
El AS-Interface está integrado en el sistema SIMATIC PCS 7
como bus subordinado. Por lo tanto, este bus no ofrece toda la
gama de funciones de SIMATIC PCS 7, en particular la capacidad de diagnóstico. Para más información, ver el catálogo IK PI.
■ Construcción
10
Componentes del sistema
Los componentes esenciales de una instalación son:
• Módulo maestro AS-Interface CP 343-2 para ET 200M y/o
DP/AS-Interface Link para conectar una línea AS-Interface a
PROFIBUS DP
• Cable perfilado AS-Interface (como alternativa puede utilizarse también cable redondo)
• Módulos para conectar sensores/actuadores estándar
• Fuente para alimentar los esclavos
• Actuadores y sensores con ASIC esclavo integrado
• Equipo direccionador para ajustar la dirección de los esclavos
10/28
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
CP 343-2
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-300 y
ET 200M a AS-Interface, sin
conector frontal
6GK7 343-2AH00-0XA0
Conector frontal
de 20 polos, con bornes de tornillo
6ES7 392-1AJ00-0AA0
Manual CP 343-2
incl. software y ejemplos
• alemán
6GK7 343-2AH00-8AA0
• inglés
6GK7 343-2AH00-8BA0
• francés
6GK7 343-2AH00-8CA0
• italiano
6GK7 343-2AH00-8EA0
DP/AS-Interface Link 20E
Pasarela PROFIBUS DP/ AS-Interface con grado de protección
IP20
6GK1 415-2AA01
Manual
DP/AS-Interface Link 20E
Versión impresa
incl. archivos de tipo y GSD
• alemán
6GK1 971-2DS01-0AA0
• inglés
6GK1 971-2DS01-0AA1
• francés
6GK1 971-2DS01-0AA2
• español
6GK1 971-2DS01-0AA3
• italiano
6GK1 971-2DS01-0AA4
Comunicación
Otras comunicaciones
EIB instabus
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
DP/EIB Link
Transición de red para el intercambio de datos entre
PROFIBUS DP y EIB
Referencia
E)
6GK1 415-0AA01
Manual DP/EIB Link
incl. archivo GSD y entrada de
base de datos ETS
El enlace DP/EIB combina la automatización de la producción y
del proceso con la automatización de edificios
• Intercambio de datos entre PROFIBUS DP y EIB (European
Installation Bus)
• Caja compacta con el grado de protección IP20, utilizable
tanto en armarios eléctricos como en subdistribuciones
• Configurable con las herramientas estándar STEP 7 ó
COM PROFIBUS como esclavo DP y con el software de configuración EIB ETS 2
• alemán
6GK1 971-3DA00-0AA0
• inglés
6GK1 971-3DA00-0AA1
E) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: 5A991
Nota:
El EIB instabus está integrado en el sistema SIMATIC PCS 7
como bus subordinado. Por lo tanto, este bus no ofrece toda la
gama de funciones de SIMATIC PCS 7, en particular la capacidad de diagnóstico. Para más información, consulte el catálogo
IK PI
10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
10/29
Comunicación
Otras comunicaciones
Modbus
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Módulo de comunicación
CP 341
con 1 interface RS 232 C (V.24)
Referencia
6ES7 341-1AH01-0AE0
Cable de conexión RS 232
para acoplar a SIMATIC S7
•5m
6ES7 902-1AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-1AC00-0AA0
• 15 m
6ES7 902-1AD00-0AA0
Módulo de comunicación
CP 341
con 1 interface 20 mA (TTY)
6ES7 341-1BH01-0AE0
Cable de conexión 20 mA (TTY)
para acoplar a SIMATIC S7
La conexión de Modbus a PROFIBUS DP se efectúa vía
ET 200M con el módulo de comunicación CP 341. Con este módulo es posible realizar una transmisión de datos rápida y potente por acoplamiento punto a punto.
El módulo de comunicación CP 341 se suministra en 3 modelos
con diferentes características físicas de transferencia:
• RS 232C (V.24),
• 20 mA (TTY)
• RS 422/RS 485 (X.27)
Para el acoplamiento Modbus se necesitan los drivers cargables MODBUS Master o MODBUS Slave.
•5m
6ES7 902-2AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-2AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-2AG00-0AA0
Módulo de comunicación
CP 341
con 1 interface RS 422/485 (X.27)
6ES7 341-1CH01-0AE0
Cable de conexión RS 422/485
para acoplar a SIMATIC S7
•5m
6ES7 902-3AB00-0AA0
• 10 m
6ES7 902-3AC00-0AA0
• 50 m
6ES7 902-3AG00-0AA0
Manual del CP 341
10
• alemán
6ES7 341-1AH00-8AA0
• inglés
6ES7 341-1AH00-8BA0
• francés
6ES7 341-1AH00-8CA0
• italiano
6ES7 341-1AH00-8EA0
Drivers cargables para CP 341
MODBUS Maestro (formato RTU)
• Licencia individual
6ES7 870-1AA01-0YA0
• Licencia individual, sin software
ni documentación
6ES7 870-1AA01-0YA1
MODBUS esclavo (formato RTU)
10/30
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• Licencia individual
6ES7 870-1AB01-0YA0
• Licencia individual, sin software
ni documentación
6ES7 870-1AB01-0YA1
Sistemas de
automatización
11/2
Introducción
11/3
Autómatas programables
estándar
11/6
Autómatas programables de
alta disponibilidad
11/10
Autómatas programables de
seguridad
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sistemas de automatización
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
En los autómatas programables del sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 se combinan componentes seleccionados de los SIMATIC S7-400.
Las siguientes propiedades convierten a los SIMATIC S7-400 en
el sistema prácticamente predestinado por excelencia para utilizarlos como autómatas programables de SIMATIC PCS 7:
• Diseño modular sin ventiladores
• Amplia gama de posibilidades de ampliación, diseño robusto
• Estructura simple o redundante,
• Amplia gama de posibilidades de comunicación
• Funciones de sistema integradas, y
• Fácil conexión de periféricos centralizados o descentralizados.
Los tipos ofrecidos se adaptan a las diferentes tareas con una
flexibilidad similar en cuanto se refiere a su relación precio/prestaciones. La conexión del bus de campo PROFIBUS DP está integrada de serie en todos los autómatas programables. En caso
necesario se pueden enchufar módulos de comunicación
PROFIBUS adicionales.
Los sistemas de automatización se suministran sin recargo
completamente preconfigurados y verificados, y se componen
de:
• Bastidor con 9 ó 18 slots; en sistemas redundantes también
separados
• CPU estándar 414-3, 416-2, 416-3 ó 417-4, o las CPU redundantes 414-4H ó 417-4H
• Fuente de alimentación 24 V DC o 120/230 V AC incl. pila(s)
tampón
• Memoria principal de 1,4 Mbyte a 20 Mbyte
• Memory Card con 2 a 16 Mbyte RAM
• Interface con Industrial Ethernet
Si se emplea la biblioteca "PCS 7 Library Blocks V6.0" se necesita por cada sistema de automatización la correspondiente
Runtime License (véanse los datos de pedido de los accesorios).
■ Datos técnicos
11
AS 416-3
AS 414-3,
AS 414-4-1H/2H
AS 416-2
AS 416-3,
AS 417-4 con
MC 4 Mbyte,
AS 417-4-1H/2H con
MC 4 Mbyte
AS 417-4 con
MC 16 Mbyte
AS 417-4-1H/2H con
MC 16 Mbyte
Mediciones de valores analógicos
30
50
150
500
Mediciones de valores digitales
60
150
400
1000
Regulaciones PID
20
50
130
200
Motores
20
75
150
300
Válvulas
25
75
150
300
SFC
2
20
50
100
Pasos
4
200
500
1000
Dosificaciones
2
5
15
30
Entradas digitales DI
100
300
850
1500
Salidas digitales DO
50
150
315
630
Entradas analógicas AI
30
100
275
500
Salidas analógicas AO
20
50
130
200
ó
Estructuras características de las cantidades de mezcla para los autómatas programables SIMATIC PCS 7
Nota:
Los valores que aquí se indican no son los valores máximos específicos
del sistema de automatización (AS) de la referencia correspondiente,
sino que representan la distribución típica de la capacidad total de la
que dispone el AS cuando funcionan mezcladas todas las referencias de
un bloque coherente. El cálculo personalizado de estas estructuras de
cantidades es posible con el software de configuración, el que está disponible en el CD-ROM actual del catálogo interactivo CA 01.
Comparativa: memoria principal y tiempo de ejecución
Tipo de AS
Memoria principal
integrada (Mbyte)
Tiempos de
ejecución (ns)
AS 414-3
1,4
60
AS 416-2
2,8
40
AS 416-3
5,6
40
AS 417-4
20
30
AS 414H
1,4
60
AS 417H
20
30
11/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sistemas de automatización
Autómatas programables estándar
■ Sinopsis
Los sistemas de automatización se ofrecen en unidades de pedido completas con bastidor, fuente de alimentación, CPU, tarjeta de memoria e interfaces PROFIBUS DP. Se entregan montados y comprobados. La memoria RAM varía según los
modelos:
• AS 414-3: RAM de 1,4 Mbyte
(0,7 Mbyte para programa y otro tanto para datos)
• AS 416-2: RAM de 2,8 Mbyte
(1,4 Mbyte para programa y otro tanto para datos)
• AS 416-3: RAM de 5,6 Mbyte
(2,8 Mbyte para programa y otro tanto para datos)
• AS 417-4: RAM de 20 Mbyte
(10 Mbyte para programa y otro tanto para datos)
En todos los sistemas puede seleccionarse una fuente de alimentación de 120/230 V AC o 24 V DC.
A diferencia de los sistemas de automatización estándar que se
ofrecían antes, los sistemas de automatización estándar innovados se caracterizan por:
7 Mejor capacidad de procesamiento (un procesamiento de
1,6 a 3 veces más rápido)
7 Un notable incremento de la potencia de comunicación
7 Ampliación de la memoria RAM integrada (5 veces más en
AS 417; de 1,75 a 2 veces más en AS 414 y AS 416)
Los sistemas de automatización AS 414-3 están especialmente
ajustados a las pequeñas aplicaciones con capacidades funcionales reducidas. Con ello cumplen el requisito de ofrecer un
sistema modular y escalable económico. Con los sistemas de
automatización AS 416-2, AS 416-3 y AS 417-4 se pueden instalar mayores capacidades funcionales. Se utilizan preferentemente en instalaciones de tamaño medio.
11
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
11/3
Sistemas de automatización
Autómatas programables estándar
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Unidades de pedido para autómatas programables
Referencia
Autómata programable
AS 416-3
compuesto de:
controlador del tipo 416-3-1H con
3 interfaces (MPI/DP DP y slot
para módulo IF) integradas,
5,6 Mbyte de memoria de trabajo
(2,8 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), Memory Card
con 8 Mbyte de memoria RAM,
2 baterías tampón, módulo de
comunicación CP 443-1EX11
para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y
Autómata programable
AS 414-3
compuesto de:
controlador del tipo 414-3-1H con
3 interfaces (MPI/DP DP y slot
para módulo IF) integradas,
1,4-Mbyte de memoria de trabajo
(0,7 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), Memory Card
con 2 Mbyte de memoria RAM,
2 baterías tampón, módulo de
comunicación CP 443-1EX11
para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y
• bastidor UR1 (18 slots):
• bastidor UR1 (18 slots):
- fuente de alimentación PS 407;
20 A para 120/230 V UC
6ES7 654-3QD47-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
20 A para 24 V DC
6ES7 654-6QD47-0XX0
• bastidor UR2 (9 slots):
- fuente de alimentación PS 407;
20 A para 120/230 V UC
6ES7 654-3KF47-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
20 A para 24 V DC
6ES7 654-6KF47-0XX0
• bastidor UR2 (9 slots):
- fuente de alimentación PS 407;
10 A para 120/230 V UC
6ES7 654-1KF57-0XX0
6ES7 654-4KF57-0XX0
- fuente de alimentación PS 407;
10 A para 120/230 V UC
6ES7 654-1QD57-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
10 A para 24 V DC
- fuente de alimentación PS 405;
10 A para 24 V DC
6ES7 654-4QD57-0XX0
Autómata programable
AS 417-4
compuesto de:
controlador del tipo 417-4 con
4 interfaces (MPI/DP DP y 2 slots
para módulos IF), 20 Mbyte de
memoria de trabajo (10 Mbyte
para programa y otro tanto para
datos), Memory Card, 2 baterías
tampón, módulo de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación
Industrial Ethernet, y
Autómata programable
AS 416-2
compuesto de:
controlador del tipo 416-2 con
interfaces (MPI/DP y DP),
2,8-Mbyte de memoria principal
(1,4 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), Memory Card
con 4 Mbyte RAM, 2 pilas tampón, módulo de comunicación
CP 443-1EX11 para conectar al
bus de planta Industrial Ethernet,
y
• bastidor UR1 (18 slots):
• bastidor UR1 (18 slots):
11
■ Datos para selección y pedidos
- fuente de alimentación PS 407;
20 A para 120/230 V UC
6ES7 654-3JE47-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
20 A para 24 V DC
6ES7 654-6JE47-0XX0
• bastidor UR2 (9 slots):
- fuente de alimentación PS 407;
10 A para 120/230 V UC
6ES7 654-1JE57-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
10 A para 24 V DC
6ES7 654-4JE57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 20 A para
120/230 V UC y
Memory Card con 4 Mbyte RAM
6ES7 654-3LE47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 20 A para
120/230 V UC y
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-3LG47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 20 A para 24 V DC y
Memory Card con 4 Mbyte RAM
6ES7 654-6LE47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 20 A para 24 V DC y
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-6LG47-0XX0
• bastidor UR2 (9 slots):
11/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC y
Memory Card con 4 Mbyte
RAM
6ES7 654-1LE57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC y
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-1LG57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC y
Memory Card con 4 Mbyte
RAM
6ES7 654-4LE57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC y
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-4LG57-0XX0
Sistemas de automatización
Autómatas programables estándar
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Componentes individuales para
autómatas programables
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Fuente de alimentación PS 407;
10 A
120/230 V UC; 5 V DC/10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 407-0KA01-0AA0
Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A, convertible
en redundante
120/230 V UC; 5 V DC/10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 407-0KR00-0AA0
6ES7 407-0RA01-0AA0
CPU 414-3
Memoria principal de 1,4 Mbyte
(0,7 Mbyte para programa y otro
tanto para datos);
el módulo ocupa 2 slots
6ES7 414-3XJ04-0AB0
CPU 416-2
Memoria principal integrada de
2,8 Mbyte (1,4 Mbyte para programa y otro tanto para datos);
el módulo ocupa 1 slot
6ES7 416-2XK04-0AB0
CPU 416-3
Memoria principal de 5,6 Mbyte
(2,8 Mbyte para programa y otro
tanto para datos);
el módulo ocupa 2 slots
6ES7 416-3XL04-0AB0
CPU 417-4
Memoria principal de 20 Mbyte
(10 Mbyte para programa y otro
tanto para datos);
el módulo ocupa 2 slots
6ES7 417-4XL04-0AB0
Fuente de alimentación PS 407;
20 A
120/230 V UC; 5 V DC/20 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 3 slots
6ES7 405-0KA02-0AA0
• 2 Mbyte
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mbyte
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mbyte
6ES7 952-1AP00-0AA0
Fuente de alimentación PS 405;
10 A
24 V DC; 5 V DC /10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
• 16 Mbyte
6ES7 952-1AS00-0AA0
6ES7 952-1AY00-0AA0
Módulo de fuente de alimentación PS 405; 10 A, convertible
en redundante
24 V DC; 5 V DC /10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 405-0KR00-0AA0
• 64 Mbyte
Fuente de alimentación PS 405;
20 A
24 V DC; 5 V DC /20 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 3 slots
6ES7 405-0RA01-0AA0
Pila tampón
Tipo AA, 1,9 Ah
6ES7 971-0BA00
Bastidor UR1
18 slots
6ES7 400-1TA01-0AA0
Bastidor UR2
9 slots
6ES7 400-1JA01-0AA0
Bastidor UR2 de aluminio
9 slots
6ES7 400-1JA11-0AA0
Memory Card RAM
Memory Card Flash-EPROM
sólo se necesita para ampliar el
firmware
• 4 Mbyte
6ES7 952-1KM00-0AA0
CP 443-1EX11
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-400 a
Industrial Ethernet vía TCP/IP e
ISO; para comunicación S7,
comunicación compatible con S5
(SEND/RECEIVE) con
FETCH/WRITE con o sin
RFC 1006, 10/100 Mbit/s, con
puerto AUI/ITP y RJ45,
manual en formato electrónico en
CD-ROM;
el módulo ocupa 1 slot
6GK7 443-1EX11-0XE0
CP 443-5 Extended
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-400 a
PROFIBUS como maestro DP o
para comunicación S7, para
ampliar la cantidad de líneas DP,
para enrutar registros con
SIMATIC PDM y para poner el
sello de fecha y hora cada 10 ms,
manual en formato electrónico en
CD;
el módulo ocupa 1 slot
6GK7 443-5DX03-0XE0
IF 964-DP
Módulo de interface para conectar otra línea PROFIBUS DP,
enchufable en un slot DP libre de
la CPU
6ES7 964-2AA04-0AB0
11
B)
Licencias runtime para bibliotecas
PCS 7 Library Blocks
Runtime License
válida para un sistema de automatización SIMATIC PCS 7
en 3 idiomas (alemán, inglés,
francés)
forma de entrega: Certificado de
licencia
6ES7 653-2BG06-2YB0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
11/5
Sistemas de automatización
Autómatas programables de alta disponibilidad
■ Sinopsis
Conexión de la periferia del proceso
Utilizando el interface PROFIBUS DP interno o más procesadores de comunicaciones, en cada subsistema pueden operar varias líneas PROFIBUS DP con periferia de proceso descentralizada.
Los periféricos descentralizados ET 200M se conectan mediante dos IM 153-2 en un módulo de bus especial a dos líneas
redundantes PROFIBUS DP, los aparatos de campo inteligentes
al PROFIBUS PA por medio de un DP/PA Link redundante con
dos IM 157. A través del link Y también se pueden conectar
equipos PROFIBUS DP no redundantes al PROFIBUS DP redundante.
Estas configuraciones pueden mezclarse también entre sí.
Comunicación vía bus de planta
El objetivo del uso de sistemas de automatización de alta disponibilidad es la reducción del riesgo de fallos en la producción. A
menudo, el aumento de los costes de inversión para autómatas
programables de alta disponibilidad son irrelevantes en comparación con los costes que pueden originar los tiempos de inactividad de la producción debidos a fallos. Cuanto mayores sean
los costes de una parada de la producción más merecerá la
pena el uso de un sistema de alta disponibilidad.
■ Construcción
Los autómatas programables AS 414-4-1H y AS 417-4-1H están
equipados en principio con una sola CPU. Se emplean particularmente cuando los subsistemas redundantes deben instalarse
en lugares separados por razones de seguridad, y cuando el
cliente quiere reservarse la opción de instalar más adelante una
estructura redundante. Los sistemas de automatización de seguridad AS 414F y AS 417F también se basan en el tipo correspondiente de este hardware.
11
Para los autómatas programablesAS 414-4-1H y AS 417-4-1H
hay dos configuraciones posibles:
• Configuración con dos bastidores estándar (UR1 o UR2)
Esta configuración es idónea cuando los dos subsistemas redundantes deben estar completamente separados entre sí
por razones de disponibilidad. En cada subsistema hay enchufada una CPU, una fuente de alimentación (AC) convertible en redundante, y un módulo de comunicación para Industrial Ethernet.
• Configuración con un bastidor UR2-H
El UR2-H es un bastidor compacto con bus posterior segmentado, apropiado para instalar un autómata programable completo de alta disponibilidad. En las variantes AS 414-4-1H y
AS 417-4-1H, el UR2-H está equipado con una CPU, una
fuente de alimentación convertible en redundante y un módulo de comunicación para Industrial Ethernet.
En los autómatas programables redundantes de serie,
AS 414-4-2H y AS 417-4-2H, ambos subsistemas están montados en el bastidor UR2-H. Cada sistema está equipado con una
CPU, una fuente de alimentación convertible en redundante y un
módulo de comunicación para Industrial Ethernet.
Con todas las configuraciones descritas se pueden ampliar las
fuentes de alimentación convertibles en redundantes instalando
una segunda fuente de alimentación del mismo tipo en una configuración redundante.
Para construir un sistema redundante con dos AS 414-4-1H o
AS 417-4-1H (bastidor UR1/UR2), y para convertir con posterioridad un AS 414-4-1H o AS 417-4-1H con bastidor UR2-H en un
sistema redundante AS 414-4-2H o AS 417-4-2H se han de pedir por separado otros 4 módulos de sincronización y 2 cables
de sincronización.
11/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Los autómatas programables redundantes de alta disponibilidad AS 414H y AS 417H se conectan de serie al bus de planta
con un módulo de comunicación por subsistema. El bus de
planta puede tener estructura de anillo; esta estructura también
puede ser redundante en caso de que los requerimientos de
disponibilidad sean mayores. Teniendo dos anillos redundantes
es conveniente emplear en cada subsistema dos módulos de
comunicación y distribuir sus conexiones por los dos anillos. De
este modo se pueden tolerar errores dobles como el fallo de
OSM en el anillo 1 y la separación simultánea del cable de bus
del anillo 2.
■ Funciones
Con los AS 414 H y AS 417 H, SIMATIC PCS 7 dispone de unos
autómatas programables de alta disponibilidad basados en el
principio 1 de 2, que conmutan al sistema de reserva cuando
hay un fallo. Con el fin de que un autómata programable de este
tipo permanezca operativo en cualquier situación, su diseño es
completamente redundante. Ello significa: que todos los componentes fundamentales del sistema como módulo central,
fuente de alimentación y hardware para el acoplamiento de los
dos módulos centrales están presentes por duplicado. Los componentes que se pueden duplicar adicionalmente por motivos
de disponibilidad varían de una tarea de automatización a otra.
Los dos subsistemas de un sistema de automatización están separados galvánicamente entre sí. Ello aumenta la estabilidad
del sistema frente a interferencias CEM. Un sistema de automatización redundante puede montarse en uno o dos bastidores.
Los sistemas de automatización en dos bastidores se utilizan,
por ejemplo, cuando ambos subsistemas deben montarse separados espacialmente en sí por una pared ignífuga. Se ofrecen
los equipos completos adecuados para cada tipo de aplicación.
También es posible el funcionamiento mixto de sistemas redundantes y sistemas estándar.
Sistemas de automatización
Autómatas programables de alta disponibilidad
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Sistema de automatización
AS 414-4-1H
sistema preparado con una CPU
414-4H para sistemas redundantes situados en espacios separados, para sistemas de seguridad
y para convertir el sistema en un
sistema redundante
compuesto de:
controlador del tipo 414-4-1H con
2 interfaces (MPI/DP maestro y
DP maestro) integradas,
1,4 Mbyte de memoria de trabajo
(0,7 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), Memory Card
con 2 Mbyte de memoria RAM,
2 baterías tampón, módulo de
comunicación CP 443-1EX11
para conectar al bus de la instalación Industrial Ethernet, y
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Sistema de automatización
AS 417-4-1H
sistema preparado con una CPU
417-4H para sistemas redundantes situados en espacios separados, para sistemas de seguridad
y para convertir el sistema en un
sistema redundante
compuesto de:
controlador del tipo 417-4-1H con
2 interfaces (MPI/DP maestro y
DP maestro) integradas,
20 Mbyte de memoria de trabajo
(10 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), 2 baterías tampón, módulo de comunicación
CP 443-1EX11 para conectar al
bus de la instalación Industrial
Ethernet, y
• bastidor UR1 (18 slots),
sin módulo de sincronización
• bastidor UR1 (18 slots),
sin módulo de sincronización
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertible en
redundante, Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-2RE47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertible en
redundante, Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-2RG47-0XX0
6ES7 654-6MD47-0XX0
6ES7 654-2MD57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 20 A para
120/230 V UC, Memory Card
con 4 Mbyte RAM
6ES7 654-3RE47-0XX0
- fuente de alimentación PS 407;
10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante
- fuente de alimentación PS 405;
10 A para 24 V DC
6ES7 654-4MD57-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 20 A para
120/230 V UC, Memory Card
con 16 Mbyte RAM
6ES7 654-3RG47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 20 A para 24 V DC,
Memory Card con 4 Mbyte
RAM
6ES7 654-6RE47-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 20 A para 24 V DC,
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-6RG47-0XX0
- fuente de alimentación PS 407;
10 A para 120/230 V UC, convertible en redundante
6ES7 654-2MD47-0XX0
- fuente de alimentación PS 407;
20 A para 120/230 V UC
6ES7 654-3MD47-0XX0
- fuente de alimentación PS 405;
20 A para 24 V DC
• bastidor UR2 (9 slots),
sin módulo de sincronización
Sistema de automatización
AS 414-4-2H
Sistema de automatización de
alta disponibilidad con dos CPU
414-4H
compuesto de:
controlador del tipo 414-4-1H con
2 x 2 interfaces (MPI/DP maestro
y DP maestro) integradas, 2 x
1,4 Mbyte de memoria de trabajo
(0,7 Mbyte para programa y otro
tanto para datos), 2 Memory
Cards con 2 Mbyte de memoria
RAM c/u, 4 baterías tampón,
2 módulos de comunicación
CP 443-1EX11 para conectar al
bus de la instalación Industrial
Ethernet, y
11
• bastidor UR2 (9 slots),
sin módulo de sincronización
• bastidor UR2-H (2 x 9 slots),
sin módulo de sincronización
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertible en
redundante, Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-2RE57-0XX0
6ES7 654-2RG57-0XX0
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para 120/230 V
UC, convertibles en redundantes
6ES7 654-2ND67-0XX0
- fuente de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertible en
redundante, Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-4ND67-0XX0
- fuente de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con 4 Mbyte
RAM
6ES7 654-4RE57-0XX0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC
- fuente de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con 16 Mbyte
RAM
6ES7 654-4RG57-0XX0
• bastidor UR2-H (2 x 9 slots),
con 4 módulos de sincronización para distancias de hasta
10 m y 2 cables de sincronización de FO, 1 m
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para 120/230 V
UC, convertibles en redundantes
6ES7 654-2ND67-0XC0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC
6ES7 654-4ND67-0XC0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
11/7
Sistemas de automatización
Autómatas programables de alta disponibilidad
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
• bastidor UR2-H (2 x 9 slots),
sin módulo de sincronización
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertibles en
redundante, Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-2PE67-0XX0
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertibles en
redundante, Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-2PG67-0XX0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-4PE67-0XX0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-4PG67-0XX0
Referencia
CPU 414-4H
Memoria principal de 1,4 Mbyte
(0,7 Mbyte para programa y otro
tanto para datos);
el módulo ocupa 2 slots
6ES7 414-4HJ04-0AB0
CPU 417-4H
Memoria principal de 20 Mbyte
(10 Mbyte para programa y otro
tanto para datos);
el módulo ocupa 2 slots
6ES7 417-4HL04-0AB0
Módulo de sincronización
(Sync)
para acoplar las dos CPU 414-4H
o 417-4H;
cada CPU necesita 2 módulos
para distancias hasta
• 10 m
6ES7 960-1AA04-0XA0
B)
• 10 km
6ES7 960-1AB04-0XA0
B)
Cable de sincronización (cable
de conexión FO)
para enlazar las dos CPU 414-4H
o 417-4H;
cada sistema de automatización
redundante necesita 2 cables
•1m
6ES7 960-1AA04-5AA0
•2m
6ES7 960-1AA04-5BA0
• 10 m
6ES7 960-1AA04-5KA0
otras longitudes
a petición
Memory Card RAM
• bastidor UR2-H (2 x 9 slots),
con 4 módulos de sincronización para distancias de hasta
10 m y 2 cables de sincronización de FO, 1 m
11
■ Datos para selección y pedidos
Componentes individuales de los sistemas de automatización de
alta disponibilidad
Sistema de automatización
AS 417-4-2H
Sistema de automatización de
alta disponibilidad con dos
CPU 417-4H
compuesto de:
controlador del tipo 417-4-2H con
2 x 2 interfaces (MPI/DP maestro
y DP maestro) integradas,
2 x 20 Mbyte de memoria de trabajo (10 Mbyte para programa y
otro tanto para datos), 4 baterías
tampón, 2 módulos de comunicación CP 443-1EX11 para conectar al bus de la instalación
Industrial Ethernet, y
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertibles en
redundante, Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-2PE67-0XC0
- 2 fuentes de alimentación
PS 407; 10 A para
120/230 V UC, convertibles en
redundante, Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-2PG67-0XC0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con
4 Mbyte RAM
6ES7 654-4PE67-0XC0
- 2 fuentes de alimentación
PS 405; 10 A para 24 V DC,
Memory Card con
16 Mbyte RAM
6ES7 654-4PG67-0XC0
• 2 Mbyte
6ES7 952-1AL00-0AA0
• 4 Mbyte
6ES7 952-1AM00-0AA0
• 8 Mbyte
6ES7 952-1AP00-0AA0
• 16 Mbyte
6ES7 952-1AS00-0AA0
• 64 Mbyte
6ES7 952-1AY00-0AA0
Memory Card Flash-EPROM
sólo se necesita para ampliar el
firmware
• 4 Mbyte
6ES7 952-1KM00-0AA0
CP 443-1EX11
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-400 a
Industrial Ethernet vía TCP/IP e
ISO; para comunicación S7,
comunicación compatible con S5
(SEND/RECEIVE) con
FETCH/WRITE con o sin
RFC 1006, 10/100 Mbit/s,
con conexión AUI/ITP y RJ45,
manual en formato electrónico en
CD;
el módulo ocupa 1 slot
6GK7 443-1EX11-0XE0
CP 443-5 Extended
Módulo de comunicación para
conectar SIMATIC S7-400 a
PROFIBUS como maestro DP o
para comunicación S7, para
ampliar la cantidad de líneas DP,
para enrutar registros con SIMATIC PDM y para poner el sello de
fecha y hora cada 10 ms,
manual en formato electrónico en
CD;
el módulo ocupa 1 slot
6GK7 443-5DX03-0XE0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
11/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Sistemas de automatización
Autómatas programables de alta disponibilidad
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Referencia
Licencias runtime para bibliotecas
Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A
120/230 V UC; 5 V DC/10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 407-0KA01-0AA0
Módulo de fuente de alimentación PS 407; 10 A, convertible
en redundante
120/230 V UC; 5 V DC/10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 407-0KR00-0AA0
Fuente de alimentación PS 407;
20 A
120/230 V UC; 5 V DC/20 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 3 slots
6ES7 407-0RA01-0AA0
Fuente de alimentación PS 405;
10 A
24 V DC; 5 V DC /10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 405-0KA02-0AA0
Módulo de fuente de alimentación PS 405; 10 A, convertible
en redundante
24 V DC; 5 V DC /10 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 2 slots
6ES7 405-0KR00-0AA0
Fuente de alimentación PS 405;
20 A
24 V DC; 5 V DC /20 A ,
24 V DC/1 A;
con compartimiento para
2 baterías tampón, el módulo
ocupa 3 slots
6ES7 405-0RA01-0AA0
Pila tampón
Tipo AA, 1,9 Ah
6ES7 971-0BA00
Bastidor UR1
18 slots
6ES7 400-1TA01-0AA0
Bastidor UR2
9 slots
6ES7 400-1JA01-0AA0
Bastidor UR2-H
para aparatos centrales segmentados;
2 x 9 slots
6ES7 400-2JA00-0AA0
Bastidor UR2 de aluminio
9 slots
6ES7 400-1JA11-0AA0
B)
Bastidor UR2-H de aluminio
para aparatos centrales segmentados;
2 x 9 slots
6ES7 400-2JA10-0AA0
B)
PCS 7 Library Blocks
Runtime License
válida para un sistema de automatización SIMATIC PCS 7
en 3 idiomas (alemán, inglés,
francés)
forma de entrega: Certificado de
licencia
6ES7 653-2BG06-2YB0
Link Y
Link Y
para conectar aparatos con una
sola interface PROFIBUS DP a un
sistema de automatización de
alta disponibilidad
6ES7 197-1LA02-0XA0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
■ Opciones
Link Y
• Acoplador de bus para la transición de un sistema maestro
PROFIBUS DP redundante a un sistema maestro
PROFIBUS DP monocanal
• Para conectar equipos con un solo interface PROFIBUS DP al
sistema maestro PROFIBUS DP redundante AS 414H/
AS 417H
El link Y se compone de:
• 2 módulos de interface IM 157
• 1 acoplador en Y, incl. repetidor RS 485
• 1 módulo de bus BM IM157
• 1 módulo de bus BM acoplador en Y
La evaluación de los datos del diagnóstico del Link Y (y con ello,
de los esclavos estándar DP conectados) es posible gracias a
los módulos driver.
11
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
11/9
Sistemas de automatización
Autómatas programables de seguridad
■ Sinopsis
Los sistemas de automatización de seguridad pueden configurarse tanto con estructuras monocanales (sistemas F con una
CPU) como redundantes (sistemas FH).
La redundancia de los sistemas FH no es relevante para la seguridad contra fallos. No se usa para detectar los fallos, sino
que sirve únicamente para aumentar la disponibilidad de los sistemas de automatización de seguridad.
■ Beneficios
7
7
7
7
7
7
Con el fin de minimizar el riesgo de accidentes, se introducen
sistemas de automatización de seguridad (sistemas F/FH) en
las aplicaciones críticas que impliquen el peligro de muerte o de
daños materiales o ambientales en caso de fallos. Estos sistemas son capaces de detectar tanto los fallos dentro del proceso
como los fallos internos del propio sistema e inician automáticamente el cambio a un estado seguro de una instalación en caso
de fallo.
Los sistemas de automatización de seguridad (sistemas F/FH)
basados en los autómatas programables AS 414H y AS 417H
combinan en un único sistema, la automatización del funcionamiento estándar con la técnica de seguridad. Están certificados
por el TÜV (servicio de inspección técnica en Alemania) y cumplen los requerimientos de las categorías de seguridad de SIL 1
a SIL 3 según IEC 61508, las categorías de requerimientos de
AK 1 a AK 6 según DIN V 19250/DIN V VDE 0801 y las categorías de 2 a 4 según EN 954-1.
11
Gracias al procesamiento redundante y diversificado de los comandos, la función de seguridad configurada por el usuario en
el CFC se procesa dos veces en diferentes partes del procesador de la CPU. En la comparación de los resultados que se realiza a continuación se detectan los posibles errores.
7
7
7
7
7
7
7
Utilización de componentes estándar SIMATIC S7 en aplicaciones de seguridad
Nivel de seguridad SIL 3, AK 6 accesible con una sola CPU
Comunicación segura vía PROFIBUS con PROFIsafe
Comunicación segura mediante el bus de planta Industrial
Ethernet
Las funciones estándar (S) y de seguridad (F) pueden mezclarse en el mismo autómata programable
Los periféricos S y F pueden conectarse a la misma línea
PROFIBUS DP
Configuración de las funciones S y F con una herramienta de
ingeniería CFC
La herramienta F (sistemas S7 F) integra las funciones necesarias para la recepción por parte de la entidad alemana de
inspección técnica TÜV:
– Separación de las funciones S y F
– Suma de control a través del programa de usuario
– Función de comparación
– Protección de acceso a las funciones F por contraseña
Reducción de los costes de ingeniería gracias al fácil intercambio de datos entre los sistemas estándar y los sistemas
de seguridad
Mínimos costes de aprendizaje y familiarización, ya que las
herramientas para los sistemas estándar son las mismas que
para los sistemas de seguridad
Fácil análisis de fallos gracias al uso del mismo método de
manejo y observación en los sistemas estándar que en los de
seguridad (secuencia de avisos)
Reducidos costes de hardware gracias a las configuraciones
mixtas - la solución óptima para aplicaciones pequeñas
Minimización de los costes en el ciclo de vida útil
■ Construcción
Los sistemas de automatización de seguridad se basan en el
hardware de los sistemas de alta disponibilidad. En la figura se
muestran configuraciones con diferentes variantes para siste-
11/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
mas de seguridad; todas ellas cumplen los requerimientos de la
clase de seguridad SIL 3 (IEC 61508) o AK 6 (VDE 0801).
Sistemas de automatización
Autómatas programables de seguridad
■ Funciones
Funciones de seguridad
Las funciones de seguridad de los sistemas F/FH están contenidas en el programa F de la CPU y en los módulos de periferia
ET 200 de seguridad. Para la comunicación PROFIBUS DP de
seguridad entre CPU y periferia de proceso se usa el perfil
PROFIsafe. Por medio este telegrama de seguridad adicional,
los sistemas F/FH y los módulos de periferia F pueden detectar
una falsificación de los datos útiles y activar la correspondiente
reacción al error.
En los sistemas F/FH se pueden emplear, además de módulos
de periferia de seguridad, módulos estándar. Así, una instalación compuesta de aplicaciones estándar y aplicaciones de seguridad puede automatizarse con un único sistema y configurarse con herramientas estándar homogéneas.
La herramienta de ingeniería F-Tool (S7 F Systems) integrada en
el Administrador SIMATIC permite parametrizar la CPU y los módulos de señales de seguridad, así como crear aplicaciones de
seguridad en CFC tomando como base bloques preconfigurados y ya aceptados por la entidad alemana de inspección técnica TÜV. Los bloques de seguridad son muy robustos y captan
errores de programa tales como la división por cero o el rebose
de valores. Ahorran al usuario la programación diversificada
para la detección de errores y para la reacción a los errores.
Funciones tales como la comparación de programas de seguridad, la detección de modificaciones en el programa a través de
la suma de control, o la autorización de acceso por contraseña
proporcionan al usuario un soporte aun mayor y garantizan el
manejo sencillo y seguro.
El programa de usuario puede contener programas de seguridad (F) y programas estándar de tipo no seguro (S). La separación estricta de elementos F y S, así como el intercambio de datos a través de módulos de conversión especiales impiden la
influencia mutua de los elementos. Al detectar un error en un
programa de seguridad no se para la CPU, sino que se activa
una lógica "shutdown" configurable, la cual hace cambiar a un
estado seguro al grupo de ejecución de seguridad afectado, o
al programa de seguridad completo. El programa estándar sigue ejecutándose sin verse afectado por ello y puede activar en
caso necesario las correspondientes reacciones. Después de
eliminar el error el programa de seguridad puede volver a ser
puesto en marcha estando la CPU en funcionamiento.
■ Datos para selección y pedidos
Licencia Runtime F
para el procesamiento de programas de aplicación de seguridad
positiva, para un sistema
AS 414 F/FH o AS 417 F/FH, respectivamente
Referencia
6ES7 833-1CC00-6YX0
ingeniería AS 414F/FH y AS 417F/FH
(comp. capítulo Sistema de ingeniería)
S7 F Systems V5.2
Herramienta de programación de
seguridad
con biblioteca de bloques de
seguridad para programar programas de usuario de seguridad
positiva en el sistema de ingeniería, compuesto del software de
programas de seguridad y la
biblioteca de bloques de función, licencia individual
en 2 idiomas (alemán, inglés)
Forma de entrega:
Certificado de licencia, software y
documentación en formato electrónico en CD
6ES7 833-1CC00-0YX0
■ Opciones
Indicaciones para pedido
Como hardware para un autómata programable de seguridad
AS 414 F o AS 417 F se necesita un autómata programable
AS 414 H o AS 417 H.
Según cuál sea el tipo y la configuración del autómata programable de seguridad se podrán usar los siguientes sistemas H:
• Para sistemas de seguridad (sistemas F): un AS 414-1H o
AS 417-1H en cada caso
• Para sistemas de seguridad y de alta disponibilidad (sistemas
FH),
- ambos subsistemas en un bastidor: un AS 414-2H o
AS 417-2H en cada caso
- ambos subsistemas en bastidores separados: dos
AS 414-1H o AS 417-1H en cada caso
Además se precisan los componentes siguientes:
• F-Tool (S7 F Systems)
herramienta de programación de seguridad con biblioteca de
bloques F para programar programas de usuario de seguridad en el sistema de ingeniería (véase el capítulo Sistema de
ingeniería)
Licencia de runtime F
para el procesamiento de programas de usuario de seguridad,
para un sistema AS 414 F/FH o AS 417 F/FH en cada caso
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
11/11
11
Sistemas de automatización
11
11/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
12/2
Introducción
12/3
12/3
12/4
Periferia centralizada
Módulos periféricos centralizados
Equipos de ampliación para periferia
centralizada
12/5
Periferia descentralizada
ET 200M
Introducción
Fuente de alimentación
Módulos de interface
Accesorios
Bundles
DI - Módulos de entradas digitales
DO - Módulos de salidas digitales
AI - Módulos de entradas analógicas
AO - Módulos de salidas analógicas
Módulos Ex [EEi xb]
Módulos Ex con HART
Módulos F
Módulos de reguladores
Módulos de reguladores
Módulos de contaje
12/5
12/6
12/6
12/7
12/8
12/9
12/11
12/13
12/15
12/16
12/17
12/18
12/20
12/21
12/21
12/22
12/22
12/24
12/25
12/26
12/28
12/29
12/30
12/30
12/32
12/34
12/34
12/36
12/38
12/40
12/42
Periferia descentralizada
ET 200iSP
Introducción
Unidad de alimentación ET 200iSP
Módulo de interface IM 152-1
Módulos electrónicos
Acoplador RS485-iS
Caja mural de acero inoxidable
Periferia descentralizada
ET 200S
Introducción
Módulos de terminales
Módulos de interface
Módulos de potencia
Módulos electrónicos digitales
Módulos electrónicos analógicos
Arrancadores de motor
Sistema de seguridad SIGUARD
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Introducción
■ Sinopsis
El sistema de control de procesos SIMATIC PCS 7 ofrece una
gran diversidad de posibilidades de conectar los periféricos y
de captar y emitir las señales de proceso mediante sensores y
actuadores:
• Módulos de entradas/salidas analógicos y digitales de la serie
SIMATIC S7-400 que operan de manera centralizada en el sistema de automatización
• Periféricos descentralizados ET 200M, ET 200S, ET 200iSP,
conectados vía PROFIBUS DP al sistema de automatización
(PLC), con una amplia gama de económicos módulos/submódulos de señales y de función
• Conexión directa al sistema de automatización de dispositivos de campo y equipos de proceso descentralizados e inteligentes y de terminales de operación vía PROFIBUS DP/PA
(también redundantes o en las áreas con riesgo de explosiones de las zonas 0, 1 o 2)
Los módulos de señales de los SIMATIC S7-400 que pueden
operar de modo centralizado en el sistema de automatización
se emplean predominantemente en aplicaciones pequeñas y en
instalaciones con poca extensión descentralizada.
Propiedades tales como
• modularidad y homogeneidad,
• adaptación flexible a la estructura de la instalación,
• poco trabajo de ingeniería y de cableado,
• bajos costes para la puesta en servicio, el mantenimiento y
durante el ciclo de vida útil, además de
• una gran amplitud y diversidad de posibilidades técnicas
son los factores decisivos para que actualmente se utilice predominantemente la periferia de proceso descentralizada:
Remote I/Os ET 200, en combinación con los dispositivos de
campo y los equipos de proceso clásicos y los dispositivos de
campo HART o los dispositivos de campo y equipos de proceso
inteligentes directamente en PROFIBUS.
■ Construcción
Integración de módulos de periferia en zonas Ex
12
La imagen muestra las diferentes posibilidades de integrar módulos de periferia en zonas Ex:
Módulos de entradas y salidas Ex de la gama ET 200M
Los módulos ET 200M son adecuados para funcionar en la zona
Ex 2. Usando módulos de entradas/salidas Ex adecuados, los
sensores/actuadores se pueden colocar en la zona Ex 1. Si se
dispone del permiso correspondiente (p. ej. certificado de
12/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
fuego), dentro de la zona Ex 2 se pueden desenchufar y enchufar módulos de periferia durante el funcionamiento. Homologaciones FM: Class I, Division 2 y Class I, Zone 2.
Dispositivos de campo aptos para PROFIBUS PA
Por cada PROFIBUS se pueden combinar los equipos de proceso y de campo directamente en las zonas Ex 1 ó 2, los sensores/actuadores también en la zona 0. Homologaciones FM:
Class I, Division 1 y Class I, Zone 0.
Enlace de actuadores/sensores vía ET 200iSP
La ET 200iSP, apta para atmósferas gaseosas y polvorientas,
puede, conforme a CENELEC: II 2 G (1) GD Eex d e [ib/ia]
IIC T4 instalarse directamente en las zonas Ex 1, 2, 21 ó 22 y en
áreas sin peligro de explosión. Los sensores, actuadores y dispositivos de campo HART con seguridad intrínseca también
pueden instalarse en las zonas 0 ó 20 en caso necesario.
Unidades de mando de seguridad intrínseca
En caso necesario se puede utilizar una unidad de mando de
PC de seguridad intrínseca en las áreas con peligro de explosión, en la zona 1 ó 2. Para mayor información sobre esta unidad
de mando, véase el catálogo "Add-Ons" del sistema de control
de procesos SIMATIC PCS 7.
■ Funciones
Posibles modificaciones en línea en la periferia del proceso
ET 200M
• Agregar estaciones ET 200M
• Agregar módulos de entradas/salidas a la estación
• Modificar la parametrización de módulos de entradas/salidas
• Parametrizar dispositivos de campo conectados
HART vía SIMATIC PDM
ET 200iSP
• Agregar estaciones ET 200iSP
• Agregar submódulos a la estación
• Modificar la parametrización de submódulos
ET 200S
• Agregar estaciones ET 200S
PROFIBUS DP,
PROFIBUS PA
• Agregar estaciones PROFIBUS DP
• Agregar DP/PA Links y dispositivos de campo
• Parametrizar dispositivos de campo con
SIMATIC PDM
Periferia del proceso
Periferia centralizada
Módulos periféricos centralizados
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos de entradas digitales
SM 421
• 32 entradas, 24 V DC
6ES7 421-1BL01-0AA0
• 32 entradas, 120 V UC
6ES7 421-1EL00-0AA0
• 16 entradas, 24 V DC,
con alarma de proceso/diagnóstico
6ES7 421-7BH01-0AB0
• 16 entradas, 24 a 60 V UC,
con alarma de proceso/diagnóstico
6ES7 421-7DH00-0AB0
• 16 entradas, 120/230 V UC, entradas según IEC 1131-2 tipo 2
6ES7 421-1FH20-0AA0
Módulos de salidas digitales
SM 422
• 32 salidas; 24 V DC, 0,5 A
6ES7 422-1BL00-0AA0
• 32 salidas, 24 V DC, 0,5 A;con
diagnóstico
6ES7 422-7BL00-0AB0
En el autómata programable SIMATIC PCS 7 se pueden utilizar
en caso necesario módulos de señales de la gama SIMATIC
S7-400. Éstos constituyen una alternativa al uso de periferia
descentralizada, sobre todo en aplicaciones pequeñas y en instalaciones donde los equipos descentralizados están dentro de
una extensión reducida.
• 16 salidas, 24 V DC; 2 A
6ES7 422-1BH11-0AA0
• 16 salidas; contactos de relé
6ES7 422-1HH00-0AA0
• 16 salidas, 120/230 V AC; 2 A
6ES7 422-1FH00-0AA0
Para SIMATIC PCS 7 se han seleccionado los módulos de periferia de la gama de módulos de señales S7-400 listados en los
datos de pedido.
• 16 entradas, sin separación galvánica, 13 bit
6ES7 431-0HH00-0AB0
• 8 entradas, con separación galvánica, 13 bit
6ES7 431-1KF00-0AB0
• 8 entradas, con separación galvánica, 14 bit, con linealización
(RTD/TC)
6ES7 431-1KF10-0AB0
• 8 entradas, con separación galvánica, 14 bit
6ES7 431-1KF20-0AB0
• 16 entradas, con separación
galvánica, 16 bit; con función
para alarma de proceso, con
alarma de diagnóstico
6ES7 431-7QH00-0AB0
• 8 entradas, con separación galvánica, 16 bit; con función para
alarma de proceso, para termopares, con alarma de diagnóstico
6ES7 431-7KF00-0AB0
• 8 entradas, con separación galvánica, 16 bit; con función para
alarma de proceso, para termorresistencias, con alarma de
diagnóstico
6ES7 431-7KF10-0AB0
Notas
Con limitaciones funcionales se pueden utilizar, además de los
seleccionados, todos los demás módulos de periferia de la
gama actual de módulos de señales S7-400.
Todos los datos de proceso de la periferia están disponibles
para la ingeniería de PCS 7 en el CFC y pueden interconectarse
gráficamente con los nombres de señal de la lista de señales.
Utilizando los módulos de periferia indicados aquí las informaciones de diagnóstico se generan automáticamente.
Si se usan otros componentes periféricos, la integración en SIMATIC PCS 7 está limitada a los datos del proceso, por lo tanto,
no está disponible automáticamente todo el volumen de funciones de diagnóstico. Por ello, estos módulos pueden utilizarse
adecuadamente en SIMATIC PCS 7 si puede renunciarse a la
capacidad de diagnóstico.
La periferia centralizada no soporta las modificaciones online ni
la redundancia.
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados de los módulos S7-400
• en el catálogo ST 70 o
• en el Mall / CA 01, bajo „Autómatas programables industriales
/ Controladores / SIMATIC S7“
Módulos de entradas analógicas SM 431
12
Módulo de salidas analógicas
SM 432
• 8 salidas, con separación galvánica, 13 bit; para ± 10 V, 0 a 10 V,
1 a 5 V, ± 20 mA, 0 a 20 mA,
4 a 20 mA
6ES7 432-1HF00-0AB0
Conector frontal (1 unidad)
• con bornes de tornillo
6ES7 492-1AL00-0AA0
• con bornes de resorte
6ES7 492-1BL00-0AA0
• con contactos tipo pinza
6ES7 492-1CL00-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/3
Periferia del proceso
Periferia centralizada
Equipos de ampliación para periferia centralizada
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Para la extensión distribuida de SIMATIC S7-400 pueden utilizarse equipos de ampliación. Como interface para estos equipos de ampliación se utilizan los módulos de interface IM 460-x.
Restricciones frente a los módulos estándar de entradas y salidas de ET 200M
• ningún módulo de interface redundante de los equipos de
ampliación
• ninguna configuración durante el funcionamiento
Bastidores
Para SIMATIC PCS 7 se utilizan los racks universales (bastidores
UR). Éstos se pueden utilizar como bastidores de aparatos centrales al igual que como bastidores de módulos de extensión.
Para otros bastidores, véase el catálogo ST 70.
■ Datos para selección y pedidos
12
Referencia
Módulo de interface IM 460-0
• Módulo emisor para el aparato
central
• sin transferir la tensión al equipo
de ampliación
• longitud del cable: máx. 5 m
• con bus K para comunicar con
CPs y FMs en el equipo de ampliación
• pueden conectarse máx. 8 equipos de ampliación
6ES7 460-0AA01-0AB0
Módulo de interface IM 461-0
Correspondiente módulo de
recepción para el equipo de
ampliación
6ES7 461-0AA01-0AA0
Módulo de interface IM 460-1
• Módulo emisor para el aparato
central
• con transferencia de la alimentación de 5 V para módulos de entradas/salidas
• longitud del cable: máx. 1,5 m
• sin transferencia del bus K, y por
tanto sólo para la comunicación
de módulos de entradas/salidas
6ES7 460-1BA01-0AB0
12/4
Referencia
Módulo de interface IM 461-1
Correspondiente módulo de
recepción para el equipo de
ampliación
6ES7 461-1BA01-0AA0
Módulo de interface IM 460-3
• Módulo emisor para el aparato
central
• sin transferir la tensión al equipo
de ampliación
• longitud del cable: máx. 100 m
• con bus K para comunicar con
CPs y FMs en el equipo de ampliación
• pueden conectarse máx. 8 equipos de ampliación
6ES7 460-3AA01-0AB0
Módulo de interface IM 461-3
Correspondiente módulo de
recepción para el equipo de
ampliación
6ES7 461-3AA01-0AA0
Bastidor UR1
para equipos centrales y de
ampliación
• 18 slots
• apropiado para la alimentación
redundante
6ES7 400-1TA01-0AA0
Bastidor UR2
para equipos centrales y de
ampliación
• 9 slots
• apropiado para la alimentación
redundante
6ES7 400-1JA01-0AA0
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Cable de conexión 468-1
para conectar IM 460-0 e
IM 461-0; IM 460-3 e IM 461-3
• 0,75 m
6ES7 468-1AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-1BB50-0AA0
•5m
6ES7 468-1BF00-0AA0
Longitudes adicionales para
conectar IM 460-3 e IM 461-3
• 10 m
6ES7 468-1CB00-0AA0
• 25 m
6ES7 468-1CC50-0AA0
• 50 m
6ES7 468-1CF00-0AA0
• 100 m
6ES7 468-1DB00-0AA0
Conector de cierre
para IM 461-0
6ES7 461-0AA00-7AA0
Cable de conexión 468-3
para conectar IM 460-1 e
IM 461-1
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• 0,75 m
6ES7 468-3AH50-0AA0
• 1,5 m
6ES7 468-3BB50-0AA0
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
La unidad periférica distribuida ET 200M se compone de
• 1 ó 2 fuentes de alimentación (redundantes),
• 1 ó 2 interfases IM 153 (redundantes) para el acoplamiento
vía PROFIBUS DP con velocidades de transmisión de hasta
12 Mbit/s, y
• hasta 8 módulos de entradas/salidas para conectar los sensores/actuadores
Todos los módulos de entradas/salidas están aislados galvánicamente del bus posterior. A una interfase pueden conectarse
hasta 8 módulos de periferia. Las interfases también pueden diseñarse con estructura redundante en caso necesario.
Dentro de la serie ET 200, el periférico descentralizado ET 200M
constituye la línea principal de las aplicaciones en el ámbito del
control de procesos SIMATIC PCS 7.
La gama del ET 200M incluye una gran diversidad en módulos
periféricos con diseño S7-300, entre otras cosas con funciones
de control de procesos especiales:
• Módulos estándar de entradas y salidas digitales y analógicas
• Módulos de entradas y salidas de configuración redundante
(DI 16 x 24 V DC, con diagnóstico; DO 32 x 24 V DC/0,5 A;
AI 8 x 12 bit)
• Módulos de entradas/salidas con capacidad de diagnóstico
superior
• Módulos de entradas/salidas Ex
• Módulos de reguladores y contadores
• Módulos HART
• Módulos F para aplicaciones de seguridad
Utilizando módulos de bus activos se tiene la posibilidades de
descambiar los módulos averiados de la periferia durante el funcionamiento de la instalación, sin que eso afecte a los módulos
contiguos (función "Desenchufar y enchufar").
En el RUN del sistema de automatización se pueden aplicar las
siguientes funciones:
• Agregar nuevos módulos dentro de una estación
• Cambiar los parámetros de los módulos
• Agregar estaciones ET 200M
Además de los módulos estándar de entradas y salidas
SIMATIC S7, los módulos de entradas y salidas especiales con
funcionalidad de diagnóstico ofrecen, entre otras, las siguientes
funciones:
• diagnóstico referido a un canal, por ej. rotura del hilo, cortocircuito, desbordamiento y rebase por defecto de valores
• supervisión interna de los módulos, por ej. errores de parametrización, errores RAM, disparo del fusible
• supervisión de oscilaciones en los sensores
• prolongación de impulso
• salida de un valor parametrizable sustitutorio en caso de falla
del módulo central
En caso de error, los módulos con función de diagnóstico envían
automáticamente el correspondiente mensaje a la estación de
operador, facilitando la información necesaria de la anomalía de
manera rápida y sencilla.
El ET 200M es apto para el funcionamiento en entornos normales o en la zona Ex 2. Usando los módulos de entradas/salidas
Ex adecuados, los sensores/actuadores pueden colocarse en la
zona Ex 1. Disponiendo del correspondiente permiso (p. ej. certificado de fuego) se admite la posibilidad de desenchufar y enchufar módulos de periferia durante el funcionamiento en la
zona Ex 2.
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados sobre el ET 200M y los
módulos de señales S7-300
• en el catálogo ST 70 o
• en el Mall / CA 01, bajo „Autómatas programables industriales
/ Controladores / SIMATIC S7“
Los dispositivos de campo HART conectados se pueden parametrizar con SIMATIC PDM.
Nota:
Con limitaciones funcionales se pueden utilizar, además de los
seleccionados, todos los demás módulos de periferia de la
gama actual de módulos de señales S7-300.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/5
12
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Fuente de alimentación
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Como módulo de alimentación para ET 200M se utiliza la fuente
de alimentación de carga PS 307 o PS 305. Conforme al área de
aplicación se pueden seleccionar diferentes tensiones de entrada y corrientes de salida (120/230 V AC con 2 A, 5 A o 10 A,
o 24...110 V DC con 2 A).
Fuente de alimentación de
carga PS 307
incl. peine de conexión;
- 2 A; 50 mm de anchura
6ES7 307-1BA00-0AA0
En caso de conexión redundante del ET 200M se recomienda
usar también una alimentación redundante de 24 V DC, p.ej. por
medio de 2 fuentes de alimentación de carga PS 307 / PS 305.
- 5 A; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA00-0AA0
- 5 A, margen de temperaturas
ampliado; 80 mm de anchura
6ES7 307-1EA80-0AA0
- 10 A, 200 mm de anchura
6ES7 307-1KA01-0AA0
• 120/230 V AC; 24 V DC
Fuente de alimentación de
carga PS 305
incl. peine de conexión;
• 24/48/60/110 V DC; 24 V DC
- 2 A, margen de temperaturas
ampliado; 80 mm de anchura
6ES7 305-1BA80-0AA0
Módulos de interface
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
IM 153-2 High Feature
Módulo de interface esclavo para
conectar un ET 200M a
PROFIBUS DP, con sello de fecha
y hora (precisión de 5 ms),
soporte de la funcionalidad
HART, módulos F, módulos FM,
función "Configurar en RUN" e
interconexión redundante
6ES7 153-2BA00-0XB0
B)
IM 153-2 FO High Feature
Módulo de interface esclavo para
la conexión de un ET 200M al
PROFIBUS DP óptico; soporte de
la funcionalidad HART, módulos
F, módulos FM, función "Configurar en RUN" e interconexión
redundante
6ES7 153-2BB00-0XB0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
12
Para conectar el ET 200M al bus de campo PROFIBUS DP se
necesita un módulo de interface IM 153-2 High Feature. Soporta
las siguientes funciones:
7 configuración HART de dispositivos de campo inteligentes,
7 configuración de la periferia ET 200M en el RUN del autómata
programable,
7 conexión a autómatas programables redundantes AS 414H /
AS 417H,
7 utilización de módulos de función ET 200M (módulos de contadores/regulación).
Este módulo de interface también se puede adquirir en la variante Fiber Optic (FO) para conectar a un PROFIBUS óptico.
Notas:
Para el servicio de los IM 153-2 FO es necesario introducir adicionalmente cables FO de plástico, así como un kit de montaje
para conectores simplex (ver "Cables FO de plástico", apartado
"Comunicación/PROFIBUS")
Para el servicio con la función de "enchufe y desenchufe" es necesario introducir módulos de bus activos y perfiles soporte aptos para enchufe/desenchufe.
12/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Accesorios
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Los componentes que pueden adquirirse como accesorios para
ET 200M son:
• Módulo de bus para enchufe/desenchufe
• Perfiles soporte para enchufe/desenchufe
• Cubiertas para bus posterior y módulos de bus
• Conector frontal
• Barrera Ex para ET 200M
• Cámara de cables LK 393
Módulos de bus para "Enchufe
y desenchufe"
Barrera Ex
Entre la tarjeta de interface IM 153 y la primera tarjeta de periferia Ex es necesaria una separación mecánica. Para la función
"Desenchufar y enchufar" se incorpora una barrera Ex que garantiza la distancia de aislamiento prescrita entre las áreas que
no son de seguridad intrínseca y las de seguridad intrínseca de
la periferia descentralizada ET 200M.
Referencia
• BM PS/IM para fuente de alimentación e IM 153,
incl. 1 cubierta del módulo de
bus
6ES7 195-7HA00-0XA0
• BM 2x40 para 2 módulos de
40 mm de anchura
6ES7 195-7HB00-0XA0
• BM 1x80 para 1 módulo de
80 mm de anchura
6ES7 195-7HC00-0XA0
• IM 153/IM 153
para 2 IM 153-2/-2 FO para configurar sistemas redundantes
6ES7 195-7HD10-0XA0
Perfil soporte para "Enchufe y
desenchufe"
• longitud 482 mm (19 pulgadas)
6ES7 195-1GA00-0XA0
• longitud 530 mm
6ES7 195-1GF30-0XA0
Cámara de cables LK 393
• longitud 630 mm
6ES7 195-1GG30-0XA0
La cámara de cables LK 393 garantiza la separación prescrita
de la alimentación de tensión de carga respecto a las entradas/salidas de seguridad intrínseca. Después de cerrar las alimentaciones de tensión de carga L+ puede incorporarse fácilmente la cámara de cables.
Cubiertas
Paquete de 4 cubiertas para bus
posterior y 1 cubierta para
módulo de bus
6ES7 195-1JA00-0XA0
■ Construcción
En la figura se muestra el uso de diferentes módulos de bus
para desenchufar y enchufar. Arriba para la conexión redundante, abajo para la conexión simple.
Conector frontal (1 unidad)
• de 20 polos, con bornes de tornillo
6ES7 392-1AJ00-0AA0
• de 20 polos, con bornes de resorte
6ES7 392-1BJ00-0AA0
• de 40 polos, con bornes de tornillo
6ES7 392-1AM00-0AA0
• de 40 polos, con bornes de resorte
6ES7 392-1BM01-0AA0
Conector frontal para el módulo
de entradas analógicas Ex
6ES7 331-7SF00-0AB0 (1 ud.)
• de 20 polos, con bornes de tornillo
durante las mediciones de temperatura por termoelemento en el
tipo de medición "compensación
interna", proporciona una precisión de ± 1,5 K para la temperatura interna de los extremos libres
a la temperatura ambiente en el
margen de 0 ... 60 °C
6ES7 392-1AJ20-0AA0
Barrera Ex para ET 200M
• Separación de IM 153 y los módulos Ex conectados en serie
dentro de una fila ET 200M
• Funcionamiento mixto de módulos "No Ex" y "Ex" dentro de la
misma fila ET 200M
• para el soporte de la función
"Enchufe y desenchufe" en combinación con IM 153-2
6ES7 195-1KA00-0XA0
Cámara de cables LK 393
[EEx ib] Tendido del cable de tensión de carga conforme a IIC en
el conector frontal, 5 unidades
6ES7 393-4AA00-0AA0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12
12/7
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Bundles
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Para los ET 200M se ofrecen los siguientes lotes premontados:
• Subsistema E/S (ZuS):
ET 200M con la función "Enchufar y desenchufar módulos durante el funcionamiento", compuesto de
- perfil soporte para módulos de bus activos,
- módulo de bus PS/IM y
- interface de bus IM 153-2 High Feature
• Lote de redundancia IM 153:
compuesto de dos IM 153-2 High Feature y un módulo de bus
activo IM 153/IM 153, para usar el ET 200M en el autómata
programable de alta disponibilidad AS 414 H / AS 417H.
• Lote HART con módulos de entradas analógicas Ex, para la
conexión de PROFIBUS redundante,
para el servicio con el sistema de automatización de alta disponibilidad AS 414H / AS 417H, compuesto de
- un perfil soporte de 482 mm,
- un módulo de bus activo IM 153 / IM 153,
- cuatro módulos de bus 2x40,
- dos IM 153-2 High Feature y
- ocho módulos de entradas analógicas Ex aptos para HART.
Referencia
Subsistema E/S EyD
ET 200M con enchufe y desenchufe de los módulos durante el
servicio, compuesto de perfil
soporte para módulos de bus
activos de 482 mm (19 pulgadas), módulo de bus PS/IM y
• Módulo de interface de bus
IM 153-2 High Feature
para soportar la función HART,
módulos F, módulos FM, función
"Configurar en RUN" e interconexión redundante
6ES7 654-0XX06-1XA0
B)
Lote de redundancia IM 153
compuesto de dos IM 153-2 High
Feature y un módulo de bus
activo IM 153/IM 153,
para el servicio del ET 200M en el
autómata programable de alta
disponibilidad AS 414H /
AS 417H
6ES7 153-2AR01-0XA0
B)
Lote HART con módulos Ex-AI
[EEx ib]
para la conexión PROFIBUS
redundante, compuesta de:
• 2 módulos de interface IM 153-2
High Feature
• 8 módulos de entradas analógicas Ex con HART
• 1 módulo de bus IM 153 / IM 153
• 4 módulos de bus 2x40 para
2 módulos
• 1 perfil soporte de 482 mm
6ES7 650-0XX06-0XX0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
12
12/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
DI - Módulos de entradas digitales
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
• 16 entradas, 48...125 V DC,
on aislamiento galvánico en grupos a 8;
rango de temperatura
-25...+60 °C
conector frontal necesario:
20 polos
Referencia
6AG1 321-1CH20-2AA0
B)
SM 321 para contactos flotantes
(alimentación con tensión continua/alterna)
6ES7 321-1CH00-0AA0
B)
• 32 entradas, 120 V AC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 321-1EL00-0AA0
B)
• 8 entradas, 120/230 V AC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 2, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-1FF01-0AA0
B)
6AG1 321-1FF01-2AA0
B)
6ES7 321-1FH00-0AA0
B)
• 16 entradas, 24...48 V AC/DC
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
conector frontal necesario:
40 polos
SM 321 para contactos flotantes
(alimentación con tensión alterna)
Los módulos de entradas digitales aquí descritos se dividen en
• módulos de señales simples para tensión continua y alterna, y
• módulos diagnosticables, que en caso de fallo envían el aviso
correspondiente al sistema de operador (OS).
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
• 16 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-1BH02-0AA0
• 8 entradas, 120/230 V AC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 2;
rango de temperatura
-25...+60 °C
conector frontal necesario:
20 polos
• 16 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16;
rango de temperatura
-25...+60 °C
conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 321-1BH02-2AA0 B)
• 16 entradas, 120/230 V AC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4
conector frontal necesario:
20 polos
• 16 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16; de tipo M
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-1BH50-0AA0
• 16 entradas, 24 V DC,
High Speed,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16;
retardo de entrada de 0,05 ms
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-1BH10-0AA0
• 32 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 321-1BL00-0AA0
• 32 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 16;
rango de temperatura
-25...+60 °C
conector frontal necesario:
40 polos
6AG1 321-1BL00-2AA0
B)
• 16 entradas, 48...125 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-1CH20-0AA0
B)
SM 321 para contactos flotantes
(alimentación con tensión continua)
SM 321 para contactos con potencial
(alimentación con tensión alterna)
• 8 entradas, 120/230 V AC,
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 321-1FF10-0AA0
B)
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323
• 8 entradas, 24 V DC,
8 salidas, 24 V DC, 0,5 A;
rango de temperatura
-25...+60 °C
conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 323-1BH01-2AA0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/9
12
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
DI - Módulos de entradas digitales
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos con función de diagnóstico SM 321
(requieren módulo de interface IM 153-2 High Feature)
para contactos flotantes
(alimentación con tensión continua)
• 16 entradas, 24 V DC
- con aislamiento galvánico en
grupos a 16, con capacidad
de conversión a redundante
- sello de fecha y hora en combinación con IM 153-2 High
Feature, precisión de 5 ms,
flanco ascendente o descendente, parametrización
granular a nivel de canal
- dos alimentaciones de sensor
a prueba de cortocircuitos
para 8 canales en cada caso
- alimentación de sensor por el
módulo, siendo posible además la alimentación externa
redundante del sensor
- diagnóstico de alimentación
de sensor ausente por grupo
de canales (8 canales)
- diagnóstico interno del módulo
- supervisión de roturas de hilos
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 321-7BH01-0AB0
• 16 entradas, 24 V DC
- datos como 6ES7 321-7BH010AB0,
- además rango de temperatura
de -25...+60 °C
- conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 321-7BH01-2AB0
Referencia
6ES7 321-7TH00-0AB0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
12
12/10
• 16 entradas, NAMUR
- con aislamiento galvánico en
grupos a 8, con capacidad de
conversión a redundante
- sello de fecha y hora en combinación con IM 153-2 High
Feature, precisión de 5 ms,
flanco ascendente o descendente, parametrización
granular a nivel de canal
- dos alimentaciones de sensor
(resp. 8,2 V DC o 18 V DC)
- conexión de sensores NAMUR
o contactos con circuito de resistencia
- prolongación de impulso
- diagnóstico granular a nivel de
canal (cortocircuito, rotura de
hilo, supervisión de oscilaciones, discrepancia en contactos inversores)
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario:
40 polos
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
B)
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
DO - Módulos de salidas digitales
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
• 8 salidas, 48...125 V DC / 1,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4;
rango de temperatura
-25...+60°C
conector frontal necesario:
20 polos
Referencia
6AG1 322-1CF00-2AA0
B)
SM 322 para tensión alterna (apropiados para solenoides, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna)
Los módulos de salidas digitales aquí descritos se dividen en
• Sencillos módulos de señales para tensión continua y alterna
con diferentes corrientes de salida por canal, ofreciéndose
distintos módulos de relés para corrientes de salida y tensiones mayores,
• Módulos diagnosticables que proporcionan información para
clarificar fallos y posibilitan reacciones parametrizables en
caso de fallar el PLC.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
SM 322 para tensión continua (apropiado para electroválvulas, contactores, pilotos señalizadores, etc.)
• 8 salidas, 24 V DC / 2 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1BF01-0AA0
• 16 salidas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1BH01-0AA0
• 16 entradas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8;
rango de temperatura
-25...+60°C
conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 322-1BH01-2AA0
• 16 salidas, 24 V DC/ 0,5 A, High
Speed,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8;
retardo de salida máx. 0,2 ms
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1BH10-0AA0
• 32 salidas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-1BL00-0AA0
• 8 salidas, 48...125 V DC / 1,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1CF00-0AA0
B)
• 8 salidas, 120/230 V AC / 2 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4, con capacidad de
conversión a redundante
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1FF01-0AA0
B)
• 16 salidas, 120/230 V AC / 1 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1FH00-0AA0
B)
• 32 salidas, 120/230 V AC / 1 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
2 x 20 polos
6ES7 322-1FL00-0AA0
B)
SM 322 para salida de relé (apropiados para electroválvulas, contactores, arrancadores de motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente alterna/continua)
• 8 salidas, 24...120 V DC,
48...230 V AC, máx. 2 A
con aislamiento galvánico en
grupos a 2
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1HF01-0AA0
• 8 salidas, 24...120 V DC,
48...230 V AC, máx. 5 A
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-1HF10-0AA0
• 8 salidas, 24...120 V DC,
48...230 V AC, máx. 5 A
con aislamiento galvánico en
grupos a 1,
rango de temperatura
-25...+60°C
conector frontal necesario:
40 polos
6AG1 322-1HF10-2AA0
• 16 salidas, 24...120 V DC,
48...230 V AC, máx. 2 A
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-1HH01-0AA0
B)
12
Módulo de entradas/salidas digitales SM 323
• 8 entradas, 24 V DC,
8 salidas, 24 V DC, 0,5 A;
rango de temperatura
-25...+60°C
conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 323-1BH01-2AA0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
B)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/11
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
DO - Módulos de salidas digitales
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos aptos para diagnóstico SM 322 (con diagnóstico de canales y módulos)
para tensión continua (para electroválvulas, contactores de
corriente continua y pilotos señalizadores)
12
• 8 salidas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8, con capacidad de
conversión a redundante
- dos conexiones por cada salida (con y sin diodo serie)
- aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de
paro de la CPU (parametrizable)
- supervisión de roturas de hilos
por canal
- supervisión de la tensión de
carga por canal
- supervisión de cortocircuitos a
M/L+ por canal
- funciones de diagnóstico interno de los módulos
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 322-8BF00-0AB0
• 8 salidas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 8
- datos como 6ES7 322-8BF000AB0,
- además rango de temperatura
de -25...+60 °C
- conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 322-8BF00-2AB0
• 16 salidas, 24 V DC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 4
- aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de
paro de la CPU (parametrizable)
- supervisión de roturas de hilos
por canal (con señal "0" y "1")
- aviso en caso de sobrecarga
de la salida
- supervisión de la tensión de
carga o masa por grupo de
canales
- supervisión de cortocircuitos a
M/L+ por grupo de canales
- funciones de diagnóstico interno de los módulos
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-8BH01-0AB0
12/12
B)
Referencia
para tensión alterna (para solenoides, contactores, arrancadores de
motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente
alterna)
• 8 salidas, 120/230 V AC, 2 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
- aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de
paro de la CPU (parametrizable)
- funciones de diagnóstico interno de los módulos
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-5FF00-0AB0
B)
• 16 salidas, 24/48 V UC / 0,5 A,
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
- aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de
paro de la CPU (parametrizable)
- funciones de diagnóstico interno de los módulos
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-5GH00-0AB0
B)
para salida de relé (para solenoides, contactores, arrancadores de
motor, motores pequeños y pilotos señalizadores de corriente
alterna/continua)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• 8 salidas, 24...120 V DC,
24...230 V AC, máx. 5 A
con aislamiento galvánico en
grupos a 1
- con circuito supresor RC para
proteger los contactos por canal
- aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de
paro de la CPU (parametrizable)
- funciones de diagnóstico interno de los módulos
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 322-5HF00-0AB0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
AI - Módulos de entradas analógicas
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos SM 331 para medir corriente, tensión y temperatura
Los módulos de entradas analógicas aquí descritos se dividen
en
• módulos multifuncionales para la medición de temperatura,
tensión y corriente, así como
• módulos especiales ultraexactos para la medición de tensión
y corriente o medición de temperatura.
Todos los módulos suministran automáticamente información interna del módulo e información específica del canal a excepción del módulo 6ES7 331-1KF00-0AB0. En el caso de este módulo se registrará el fallo del canal mediante el bloque driver
analógico PCS 7.
Los canales individuales de los módulos de entradas analógicas pueden parametrizarse por grupos respectivamente de manera independiente entre ellos.
• 8 entradas parametrizables individualmente
- resolución 12 bits + signo
- medición de la intensidad
0/4...20 mA (8 canales;
2 conductores con alimentación externa o 4 conductores)
- medición de la tensión (8 canales)
- termorresistencias Pt100,
Ni100, Ni1000, LG-Ni1000
(8 canales; 2, 3 ó
4 conductores)
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 331-1KF01-0AB0
• 8 entradas en 4 grupos de canales, con capacidad de conversión a redundante
- conmutación del tipo de medición a través del módulo de
área de medición por cada
grupo de canales
- resolución 14 bits + signo
- medición de la intensidad
0/4...20 mA (8 canales; 2 ó
4 conductores)
- medición de la tensión (8 canales)
- termorresistencias Pt100,
Ni100 (4 canales, 2 ó
4 conductores)
- termopares de los tipos E, N,
J, K, L (8 canales),
compensación interna o compensación externa con caja de
compensación ó comparador
de 0 °C
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 331-7KF02-0AB0
• 2 entradas en 1 grupo de canales
- conmutación del tipo de medición a través del módulo de
área de medición
- resolución 14 bits + signo
- medición de la intensidad
0/4...20 mA (2 canales; 2 ó
4 conductores)
- medición de la tensión (2 canales)
- termorresistencias Pt100,
Ni100 (1 canal, 2 ó
4 conductores)
- termopares de los tipos E, N,
J, K, L (2 canales),
compensación interna o compensación externa con caja de
compensación ó comparador
de 0 °C
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 331-7KB02-0AB0
• 2 entradas en 1 grupo de canales
- datos como 6ES7 331-7KB020AB0,
- además rango de temperatura
de -25...+60 °C
- conector frontal necesario:
20 polos
6AG1 331-7KB02-2AB0
B)
12
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/13
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
AI - Módulos de entradas analógicas
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos SM 331 para medición de corriente y tensión
Referencia
Módulos SM 331 para medida de temperatura
• 8 entradas en 4 grupos de canales, con capacidad de conversión a redundante
- resolución 15 bits + signo
- medición de la intensidad
0/4...20 mA (8 canales; 2 ó
4 conductores)
- medición de la tensión (8 canales)
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 331-7NF00-0AB0
B)
• 8 entradas en 4 grupos de canales
- resolución 15 bits
- termorresistencias
Pt100...1000, Ni100...1000,
Cu10 (8 canales; 2, 3 ó
4 conductores)
- con protección contra cortocircuitos
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario: 40
polos
6ES7 331-7PF01-0AB0
B)
• 8 entradas en 4 grupos de canales
- resolución 15 bits + signo
- rápido ciclo de módulo (mín.
10 ms para 4 canales)
- medición de la intensidad
0/4...20 mA (8 canales;
2 conductores con alimentación externa o 4 conductores)
- medición de la tensión (8 canales)
- supervisión de roturas de hilos
- con protección contra cortocircuitos
- separación galvánica entre los
grupos de canales
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario: 40
polos
6ES7 331-7NF10-0AB0
B)
• 8 entradas en 4 grupos de canales
- resolución 15 bits
- termoelementos de los tipos B,
C, N, E, R, S, J, L, T, K, U
(8 canales)
compensación interna, la
compensación externa con
Pt100 es posible mediante entradas separadas
- rápido ciclo de módulo (10 ms
para 4 canales)
- con protección contra cortocircuitos
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal necesario:
40 polos
6ES7 331-7PF10-0AB0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
12
12/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
AO - Módulos de salidas analógicas
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos SM 332 para salidas de corriente y de tensión
Los módulos de salidas analógicas aquí descritos para tensión
e intensidad se dividen en
• Módulos con resolución de 12 bit y diferente cantidad de canales, y
• un módulo ultraexacto con resolución de 15 bit.
Los módulos de salidas analógicas pueden parametrizarse por
grupos respectivamente de manera independiente entre ellos y
suministran automáticamente toda la información de diagnóstico interna del módulo y específica del canal.
• 2 salidas en 2 grupos de canales
- resolución 12 bits + signo
- tensión 0/1...5/10 V; ±10 V
(2 canales; 2 ó 4 conductores)
- corriente 0/4...20 mA; ±20 mA
(2 canales; 2 conductores)
- emisión del valor sustitutorio
parametrizable en caso de parada de la CPU
- supervisión de roturas de hilos
(sólo para la intensidad)
- supervisión de cortocircuitos
(sólo para la tensión)
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 332-5HB01-0AB0
• 2 salidas en 2 grupos de canales
- datos como 6ES7 332-5HB010AB0,
- margen de temperatura adicional de -25...+60 °C
- conector frontal requerido:
20 pines
6AG1 332-5HB01-2AB0
• 4 salidas en 4 grupos de canales, convertible en redundante
- resolución 12 bits + signo
- tensión 0/1...5/10 V; ±10 V
(4 canales; 4 conductores)
- corriente 0/4...20 mA; ±20 mA
(4 canales; 2 conductores)
- emisión del valor sustitutorio
parametrizable en caso de parada de la CPU
- supervisión de roturas de hilos
(sólo para la intensidad)
- supervisión de cortocircuitos
(sólo para la tensión)
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 332-5HD01-0AB0
• 8 salidas en 8 grupos de canales, convertible en redundante
- resolución 12 bits + signo
- tensión 0/1...5/10 V; ±10 V
(8 canales; 4 conductores)
- corriente 0/4...20 mA; ±20 mA
(8 canales; 2 conductores)
- emisión del valor sustitutorio
parametrizable en caso de parada de la CPU
- supervisión de roturas de hilos
(sólo para la intensidad)
- supervisión de cortocircuitos
(sólo para la tensión)
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
40 pines
6ES7 332-5HF00-0AB0
• 4 salidas en 4 grupos de canales
- resolución 15 bits + signo
- tensión 0/1...5/10 V; ±10 V
(4 canales; 4 conductores)
- corriente 0/4...20 mA; ±20 mA
(4 canales; 2 conductores)
- emisión del valor sustitutorio
parametrizable en caso de parada de la CPU
- con aislamiento galvánico por
canal
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 332-7ND02-0AB0
B)
12
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/15
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos Ex [EEi xb]
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos analógicos Ex
Módulo de entradas
analógicas Ex
Los módulos de entradas/salidas analógicas y digitales que se
ofrecen a continuación son apropiados para el uso en instalaciones con riesgo de explosiones. Ellos separan los circuitos sin
seguridad intrínseca del autómata programable y los circuitos
con seguridad intrínseca del proceso. En estos módulos pueden operar los sensores y actuadores aptos para las zonas con
peligro de explosión 1 y 2, así como los materiales de seguridad
intrínseca que estén identificados con [EEx ib] IIC según
DIN 50020.
Todos los módulos Ex integran las funciones necesarias para el
diagnóstico (con diagnóstico de canal y de módulo)
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos digitales Ex
Módulo de entradas
digitales Ex
12
• 4 entradas NAMUR en 4 grupos
de canales, convertible en redundante
- alimentación de los sensores
8,2 V
- canales con aislamiento galvánico individual
- supervisión de roturas de hilos
y de cortocircuitos (en los contactos con circuito de resistencia externa, directamente en el
contacto)
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 321-7RD00-0AB0
6ES7 331-7RD00-0AB0
• 8 entradas en 4 grupos de canales
- resolución 15 bits + signo
- termoelementos de los tipos T,
U, E, J, L, K, N, R, S, B (8 canales)
compensación interna; compensación externa con Pt100
(2 canales), caja de compensación o comparador de
0/50°C
- termorresistencias Pt100,
Pt200, Ni100 (4 canales; 2 ó
4 hilos, 3 hilos Pt100 sobre pedido)
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
Nota:
El conector frontal especial para
el módulo de entradas analógicas
Ex 6ES7 331-7SF00-0AB0 proporciona una mejor precisión en las
mediciones de la temperatura del
termoelemento en el tipo de
medición "compensación interna"
(véase la sección Accesorios).
6ES7 331-7SF00-0AB0
Módulo de salidas
analógicas Ex
Módulo de salidas digitales Ex
• 4 salidas, 24 V DC / 10 mA en 4
grupos de canales, convertible
en redundante
- canales con aislamiento galvánico individual
- supervisión de roturas de hilos
- supervisión de cortocircuitos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 322-5SD00-0AB0
• 4 salidas, 15 V DC / 20 mA en 4
grupos de canales, convertible
en redundante
- canales con aislamiento galvánico individual
- supervisión de roturas de hilos
- supervisión de cortocircuitos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 322-5RD00-0AB0
12/16
• 4 salidas, 0/4...20 mA en 4 grupos de canales, convertible en
redundante
- canales con aislamiento galvánico individual
- resolución 15 bits + signo
- pueden conectarse transmisores a 2 o 4 hilos
- supervisión de roturas de hilos
- supervisión del margen de
medida
- protegido contra cortocircuitos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• 4 salidas, 0/4...20 mA en 4 grupos de canales
- canales con aislamiento galvánico individual
- resolución 15 bit
- para transmisores a 2 hilos
- supervisión de roturas de hilos
- diagnóstico interno del módulo
- conector frontal requerido:
20 pines
6ES7 332-5RD00-0AB0
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos Ex con HART
■ Sinopsis
Los módulos Ex con HART (Highway Addressable Remote
Transducer) que se pueden usar en periféricos ET 200M descentralizados (con módulo de interface IM 153-2 High Feature)
permiten conectar equipos HART homologados para áreas con
peligro de explosiones a autómatas programables SIMATIC
PCS 7.
A través de esos módulos se pueden conectar todos los transmisores y actuadores HART certificados para la comunicación
digital con el protocolo HART.
También se pueden conectar dispositivos de campo de tipo
convencional con tecnología de 4-20 mA sin protocolo HART.
Todos los módulos Ex con protocolo HART integran las funciones necesarias para el diagnóstico (de canales y módulos)
■ Gama de aplicación
HART es un método de transmisión serie que permite transferir
a los transmisores y actuadores conectados datos de parametrización adicionales tales como márgenes de medida, atenuación, etc. a través de un lazo de corriente de 4 a 20 mA. Con los
módulos de periferia Ex que se ofrecen aquí también se puede
usar el protocolo HART para la comunicación con equipos
HART en áreas con peligro de explosión. Los módulos mismos
o el ET 200M se colocan en el área segura o en la zona Ex 2.
Un certificado KEMA homologa los módulos para utilizarlos con
equipos HART en áreas con peligro de explosión.
■ Funciones
Las peticiones HART pueden iniciarse de forma remota para
cada canal a través de PROFIBUS DP. Esto se efectúa generalmente desde el sistema de ingeniería central del sistema de
control de procesos SIMATIC PCS 7 a través de SIMATIC PDM.
Las principales propiedades de los módulos Ex con HART son
las siguientes:
• Compatibilidad con módulos analógicos convencionales del
ET 200M
• Posibilidad de comunicación adicional a través del lazo de
corriente
• Bajo consumo de energía
• 2 canales analógicos por módulo
• Cada canal es un maestro primario en el protocolo HART.
• A todos los canales pueden acceder varios clientes simultáneamente y por separado
• Los canales están separados galvánicamente entre sí
• Señal de corriente seleccionable para cada uno de los canales:
- 0...20 mA (sin función HART)
- 4...20 mA (con/sin función HART)
Parametrización
• Se pueden parametrizar a distancia:
- tiempo de conversión
- resolución
- valores límite
- alarmas, etc.
• utilizando la parametrización PROFIBUS DP Remote de los
transmisores HART y los actuadores con SIMATIC PDM
• los dispositivos HART también se pueden seguir parametrizando con un terminal de operación.
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados sobre los módulos Ex con
HART
• en el catálogo IK PI (capítulo „Periferia descentralizada“) o
• en el Mall / CA 01, bajo „Periferia descentralizada / ET 200M“
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de entradas analógicas
Ex con HART [EEx ib]
• 2 entradas, 0/4...20 mA en
2 grupos de canales
- canales con aislamiento galvánico individual
- resolución: 15 bits + signo
- pueden conectarse transmisores a 2 o 4 hilos
- supervisión de roturas de hilos
- con protección contra cortocircuitos
- HART (2 o 4 conductores)
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 331-7TB00-0AB0
B)
Lote HART con módulos Ex-AI
[EEx ib]
para la conexión PROFIBUS
redundante, compuesta de:
• 2 interfases IM 153-2 High Feature
• 8 módulos de entradas analógicas Ex con HART
• 1 módulo de bus IM 153 / IM 153
• 4 módulos de bus 2x40 para
2 módulos
• 1 perfil soporte de 482 mm
Nota: La fuente de alimentación
de carga (PS 305/307) debe
pedirse por separado
6ES7 650-0XX06-0XX0
B)
Módulo de salidas analógicas
Ex con HART [EEx ib]
• 2 salidas, 0/4...20 mA en 2 grupos de canales
- canales con aislamiento galvánico individual
- Resolución: 12 bits + signo
- para actuadores a 2 hilos
- supervisión de roturas de hilos
- HART
- conector frontal necesario:
20 polos
6ES7 332-5TB00-0AB0
12
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/17
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos F
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Las funciones de seguridad especiales de los sistemas F están
ajustadas a los módulos de periferia de seguridad de los periféricos descentralizados ET 200M, que también se encargan de
la seguridad de la instalación en caso de fallar la CPU. Los módulos F de estos periféricos (entradas/salidas digitales, entradas analógicas) pueden diagnosticar errores internos y externos, tienen una configuración redundante en razón de los
requerimientos de seguridad y cumplen los requerimientos
hasta SIL 3 (IEC 61508) o AK 6 (VDE 0801).
Los módulos de entradas operan en SIL 3/AK 6 con una evaluación interna de canales 2 de 2. Tan pronto como hay diferencias
se activa una reacción de seguridad. Los módulos de salidas digitales permiten desconectar con seguridad a través de un segundo trayecto de desconexión en caso de que haya una salida
errónea.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de entradas digitales de
seguridad SM 326F
para contactos flotantes
12
• 24 entradas, 24 V DC,
con aislamiento galvánico en
grupos de 12, convertible en
redundante
- 4 alimentaciones de sensor a
prueba de cortocircuitos para
6 canales en cada caso, aislamiento galvánico en grupos
de 3
- Alimentación externa de los
sensores posible
- SIL 2: Evaluación monocanal,
24 canales
- SIL 3: Evaluación 2 de 2 en el
módulo, 12 canales (tiempo de
discrepancia ajustable)
- Supervisión de cortocircuitos
tras L+
- Supervisión de discrepancia
- Diagnóstico interno del módulo
- Telegrama ProfiSafe
12/18
6ES7 326-1BK00-0AB0
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
• 8 entradas, NAMUR [EEx ib]
con aislamiento galvánico por
canal, convertible en redundante
- 8 alimentaciones de sensor a
prueba de cortocircuitos para
1 canal en cada caso, con aislamiento galvánico entre ellas
- SIL 2: Evaluación monocanal,
8 canales
- SIL 3: Evaluación 2 de 2 en el
módulo, 4 canales (tiempo de
discrepancia ajustable)
- Supervisión de roturas de hilos
y de cortocircuitos (en los contactos con circuito de resistencia externa)
- Supervisión de discrepancia
- Diagnóstico interno del módulo
- Telegrama ProfiSafe
6ES7 326-1RF00-0AB0
Módulo de salidas digitales de
seguridad SM 326F
• 10 salidas, 24 V DC / 2 A,
con aislamiento galvánico en
grupos de 5, convertible en redundante (salidas con diodo interno)
- SIL 2, SIL 3 parametrizable
(10 canales)
- Supervisión de cortocircuitos y
roturas de hilos
- Diagnóstico interno del módulo
- Telegrama ProfiSafe
6ES7 326-2BF01-0AB0
Módulo de entradas analógicas
de seguridad SM 336F
• 6 entradas, 4...20 mA, convertible en redundante
- con separación galvánica del
bus posterior
- Conexión a 2 ó 4 hilos
- SIL 2: Evaluación bicanal,
6 sensores
- SIL 3: Evaluación bicanal,
12 sensores (ventana de tolerancia ajustable)
- Supervisión de roturas de hilos
- Supervisión de tolerancia entre 2 sensores (SIL 3)
- Diagnóstico interno del módulo
- Telegrama ProfiSafe
6ES7 336-1HE00-0AB0
Módulo separador
para módulos F, 40 mm de
anchura
• para separar módulos estándar
y módulos F en un rack ET 200M
• para desacoplar señales utilizando una conexión de bus de
cobre (sólo módulos F en un
rack con IM 153-2)
6ES7 195-7KF00-0XA0 B)
Módulo separador de bus
80 mm de anchura, para módulo
separador, al utilizar un bus posterior activo
6ES7 195-7HG00-0XA0
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos F
■ Opciones
Módulo separador
Como accesorios para los módulos de seguridad se pueden
usar los siguientes componentes:
• Módulo separador
- para separar módulos estándar y módulos F en un rack
ET 200M,
- para desacoplar señales utilizando una conexión de bus de
cobre (sólo módulos F en un rack con IM 153-2)
• Módulo separador de bus para módulo separador utilizando
un bus posterior activo
Nota:
El módulo separador para módulos F y el módulo separador de
bus sólo pueden funcionar conjuntamente. El hueco de 40 mm
de anchura no puede usarse para otros módulos.
12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/19
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos de reguladores
■ Sinopsis
■ Integración
El FM 355 es un módulo de regulación inteligente de 4 canales
para aplicaciones de regulación universal. Puede utilizarse para
lazos de regulación de temperatura, presión y caudal.
El módulo FM 355 se ofrecen en cuatro variantes:
• FM 355 C, regulador de acción continua con 4 salidas analógicas para activar actuadores analógicos
• FM 355 S, regulador paso a paso o por impulsos con 8 salidas digitales para activar actuadores (integradores) accionados por motor o actuadores con activación binaria (p.ej. calefactores eléctricos)
• FM 355-2 C/S, optimizado especialmente para la regulación
de temperatura, con cómoda auto-optimización online integrada
■ Funciones
12
Los módulos FM 355 / FM 355-2 tienen cuatro canales de regulación separados entre sí. Los reguladores tienen las características siguientes:
• Estructuras de regulación preconfeccionadas para
- regulación de consigna fija
- regulación en cascada
- regulación de relación
- regulación de 3 componentes
• Diversos modos de operación:
- servicio automático
- servicio manual
- servicio de seguridad
- servicio de sincronización
- servicio backup
• Tiempo de muestreo (en función de la resolución de las entradas analógicas y de la entrada de compensación):
- con 12 Bit: 20 ms a 100 ms (sólo FM 355-2)
- con 14 Bit: 100 ms a 500 ms (en función de las entradas analógicas habilitadas)
• 2 algoritmos de regulación:
- algoritmo de autorregulación de temperatura
- algoritmo PID
• optimización automática online integrada sin configuración
(sólo FM 355-2)
- para estabilizar rápidamente en el punto de funcionamiento
• Fácil optimización de reguladores
• Servicio backup: En el caso de que falle o pase a stop la CPU,
el regulador está en condiciones de seguir trabajando de
forma autónoma. Para ello es posible ajustar consignas de seguridad y variables manipuladas de seguridad.
• Control anticipativo: Además de para adquirir valores reales,
las entradas analógicas pueden utilizarse también para control anticipativo.
12/20
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Aplicación en SIMATIC PCS 7
Con SIMATIC PCS 7 se pueden realizar tareas de regulación
con los módulos FM 355 / FM 355-2 fuera de la CPU S7-400 del
autómata programable. Además de las estructuras de regulación, los módulos tienen canales analógicos y digitales, por lo
que no se necesitan más módulos para captar el valor de consigna/valor real, ni para activar el actuador.
Así, por una parte se reduce la carga de procesamiento de la
CPU, y por otra parte se posibilita una respuesta de salvaguarda, es decir, la regulación sigue operando cuando ha fallado la CPU. El módulo FM 355 puede ser seguir siendo manejado con un panel de operador OP17 (esto no tiene validez para
el FM 355-2).
Si falla la CPU del autómata programable, el módulo FM 355
puede seguir siendo manejado desde un panel de operador
OP17. Para ello, el panel de operador se conecta al bus de
campo PROFIBUS DP. La CPU del controlador puede transferir
también durante el funcionamiento normal la autorización de
operación al panel de operador. Desde el panel de operador es
posible modificar consignas y valores manipulados (variable de
salida). Si el módulo FM 355 se opera desde el panel de operador, al tomar de nuevo el control, el controlador lee de vuelta los
valores modificados desde el panel de operador. Esto permite
continuar el funcionamiento sin ningún tipo de discontinuidad.
Al emplear módulos reguladores FM 355 / FM 355-2 en el
ET 200M se necesitan interfases IM 153-2 High Feature para la
conexión PROFIBUS DP.
Bloques PCS 7
En el alcance del suministro de la biblioteca estándar de
SIMATIC PCS 7 (parte del software de ingeniería) están incluidos bloques CFC con bloques gráficos OS (faceplates) para todos los módulos FM 355. Estos bloques están integrados en el
concepto para drivers de PCS 7, con lo cual se logra una integración homogénea, con avisos de diagnóstico automáticos inclusive.
Parametrización en HW Config
En el alcance del suministro de los módulos reguladores FM 355
C y FM 355 S está incluido un paquete de configuración que
contiene todas las máscaras necesarias para la configuración,
parametrización y puesta en servicio.
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200M
Módulos de reguladores
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de reguladores
FM 355 C
con 4 salidas analógicas para
4 reguladores de acción continua
conector frontal requerido:
2 x 20 pines
incl. paquete de configuración,
manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés,
inglés e italiano) en CD-ROM
6ES7 355-0VH10-0AE0
Módulo de reguladores de temperatura FM 355-2 C
con 4 salidas analógicas para
4 reguladores de acción continua
conector frontal requerido:
2 x 20 pines
incl. paquete de configuración,
manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés,
inglés e italiano) en CD-ROM
6ES7 355-2CH00-0AE0
Módulo de reguladores
FM 355 S
con 8 salidas digitales para
4 reguladores paso a paso o a
impulsos
conector frontal requerido:
2 x 20 pines
incl. paquete de configuración,
manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés,
inglés e italiano) en CD-ROM
6ES7 355-1VH10-0AE0
Módulo de reguladores de temperatura FM 355-2 S
con 8 salidas digitales para
4 reguladores paso a paso o a
impulsos
conector frontal requerido:
2 x 20 pines
incl. paquete de configuración,
manual y guía de iniciación Getting Started (alemán, francés,
inglés e italiano) en CD-ROM
6ES7 355-2SH00-0AE0
Especialmente para el manejo
local del FM 355 C/S están disponibles los siguientes paneles de
operador:
Panel de operador SIMATIC
OP17/DP
6AV3 617-1JC20-0AX1
Nota:
En los módulos reguladores FM 355 C y FM 355 S los canales
no están separados galvánicamente entre sí
Módulos de contaje
■ Sinopsis
El módulo FM 350-1 es un módulo de contaje inteligente de 1 canal que permite realizar tareas de contaje simples, adecuado
para la conexión directa de sensores incrementales. Ofrece una
función de comparación con 2 valores comparativos prefijables
y salidas digitales integradas para la salida de la reacción al alcanzar el valor comparativo.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de contaje FM 350-1
Funciones de contaje hasta
500 kHz
1 canal para conectar sensores
incrementales de 5 V y 24 V
conector frontal requerido:
1 x 20 pines
incluye el paquete de configuración en CD-ROM
6ES7 350-1AH03-0AE0
Módulo de contaje FM 350-2
8 canales, frecuencia de contaje
máx. 20 kHz, de los cuales pueden utilizarse hasta 4 canales en
relación con SIMATIC PCS 7;
para sensores de 24 V, para las
siguientes tareas:
contaje, medición de frecuencia,
medición del número de revoluciones, medición de duración de
periodos, dosificación
conector frontal requerido:
1 x 40 pines
incluye el paquete de configuración en CD-ROM
6ES7 350-2AH00-0AE0
12
El módulo FM 350-2 es un módulo de contaje inteligente de 8 canales que permite realizar tareas universales de medición y de
contaje, así como tareas de posicionamiento sencillas (máx.
4 ejes).
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/21
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
ET 200iSP es un periférico modular de seguridad intrínseca, con
tipo de protección IP30, ampliable con máx. 32 módulos electrónicos (de 4/8 canales). La gama de módulos electrónicos incluye:
• Entrada digital DI de 8 canales, pudiendo usarla también
como contador o frecuencímetro
• Salida digital DO de 4 canales
• Entradas analógicas AI de 4 canales para medir temperaturas
con termorresistencia o termopar
• Entradas analógicas AI de 4 canales para conectar transmisores a 2/4 hilos con y sin funciones HART
• Salida analógica AO de 4 canales para conectar dispositivos
de campo con y sin funciones HART
La ET 200iSP, apta para atmósferas gaseosas y polvorientas,
puede, conforme a CENELEC: II 2 G (1) GD EEx d e [ib/ia]
IIC T4 instalarse directamente en las zonas Ex 1, 2, 21 ó 22 y en
áreas sin peligro de explosión. Los sensores, actuadores y dispositivos de campo HART con seguridad intrínseca también
pueden instalarse en las zonas 0 ó 20 en caso necesario.
La ET 200iSP se compone de:
• un sistema portante con módulos de terminales para el precableado y para enchufar módulos de alimentación, electrónicos y de interface, montado en un perfil S7-300,
• 1 ó 2 módulos de alimentación PS (redundantes) con envolvente antideflagrante,
• 1 ó 2 módulos de interface (redundantes) IM 152 para
PROFIBUS DP,
• hasta 32 módulos electrónicos (de 4/8 canales) en cualquier
combinación, y
• un módulo de cierre (incluido en el volumen de suministro de
los módulos de terminales para el módulo de interface
PROFIBUS).
El montaje es sencillo y rápido:
• encajar los módulos de terminales en el perfil soporte S7-300,
• precablear los cables de señales del proceso en los módulos
de terminales con sistema de conexión por tornillo o resorte,
• enchufar los módulos de alimentación, electrónicos y de interface sin necesidad de más herramienta.
La cantidad máxima de módulos electrónicos que pueden operar por cada estación puede quedar limitada por el consumo de
corriente de los módulos usados para una tarea de automatización. No obstante, pueden usarse hasta 16 módulos electrónicos sin limitaciones.
12
Si la ET 200iSP funciona en entornos con riesgo de explosiones,
deberá ser montada en una caja Ex e con un tipo de protección
IP54 o superior. En la sección "Cajas murales de acero inoxidable" ofrecemos a tal fin una caja IP65 idónea con diversos modelos.
Características destacadas de la arquitectura ET 200iSP
• El precableado y el test de cableado se pueden realizar previamente sin el módulo electrónico.
• La separación de la mecánica y la electrónica y el cableado
del proceso independiente permiten sustituir fácil y rápidamente los módulos electrónicos.
• La codificación mecánica al insertar por primera vez un módulo electrónico en un módulo de terminales impide que se
enchufen módulos de recambio/intercambio prohibidos.
• Los módulos de alimentación y los electrónicos se pueden
sustituir durante el servicio y con carga sin certificado de
fuego (hot swapping).
12/22
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Introducción
■ Integración
La conexión de ET 200iSP descentralizados a los PLC de
SIMATIC PCS 7 se efectúa vía PROFIBUS DP, que se puede instalar como barrera de seguridad intrínseca hasta la zona Ex 1
usando un transformador separador (acoplador RS485-iS). Así
pueden alcanzarse velocidades de transmisión de hasta
1,5 Mbit/s.
La moderna arquitectura con "cableado independiente" y codificación de slots automática permite sustituir módulos individualmente con facilidad y seguridad durante el servicio ("hot
swapping") sin certificado de fuego. Para aumentar la disponibilidad de la instalación se pueden instalar fuentes de alimentación y módulos de interface PROFIBUS DP redundantes.
La ET 200iSP se integra en mediante SIMATIC PCS 7 bloques
driver estándar. De ese modo, el usuario puede configurar y parametrizar fácilmente ET 200iSP con HW Config en el Administrador SIMATIC del sistema de ingeniería. En este contexto también se soporta la función de sistema CiR (Configuration in Run),
que permite efectuar las siguientes modificaciones en la configuración durante el servicio:
• Agregar una estación ET 200iSP
• Agregar un módulo en una estación ET 200iSP
• Modificar la parametrización de módulos.
■ Datos técnicos
ET 200iSP – Generalidades
Tipo de protección
IP30
Temperatura ambiente
-20 ... +70 °C
Resistente a vibraciones
0,5 g permanente, 1 g temporal
Normas, homologaciones
• PROFIBUS
EN 50170, Volume 2
• Directiva UE
94/9/EG (ATEX 100a)
• CENELEC
II 2 G (1) GD Eex d e [ib/ia] IIC T4
• IEC
IEC61131, parte 2
• CE
Según 89/336/CEE y 73/23/CEE
Datos técnicos detallados, particularmente sobre componentes
sueltos como los módulos de alimentación, de interface o electrónicos, ver:
• en catálogo IK PI o
• en el Mall / en CA 01, sección "Periferia descentralizada /
ET 200iSP"
Los datos informativos y de mantenimiento específicos del fabricante están memorizados en los módulos electrónicos a prueba
de fallos de la red.
En caso de fallos externos o internos (p.ej. rotura de hilos o cortocircuito), los driver de diagnóstico estándar acondicionan los
avisos de diagnóstico y los de estado de los dispositivos HART
que se generan en esos casos para que sean procesados por
el OS superior y por la estación de mantenimiento del PCS 7 Asset Management. La ET 200iSP y los dispositivos de campo
HART también pueden parametrizarse con el Process Device
Manager SIMATIC PDM. Con SIMATIC PDM también se puede
acceder directamente a los dispositivos HART conectados en la
ET 200iSP enrutando vía PROFIBUS DP.
12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/23
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Unidad de alimentación ET 200iSP
■ Sinopsis
■ Construcción
Dependiendo del modo de servicio (estándar o redundante) se
enchufan uno o dos módulos de alimentación en los respectivos
módulos de terminales. Pueden extraerse y sustituirse en el ámbito Ex.
El estado de los módulos de alimentación se indica con dos
LEDs en el módulo de interface IM 152 (uno para cada módulo).
La alimentación de 24 V DC de la estación se realiza por bornes
"EX e" en el módulo de terminales de la unidad de alimentación.
Esta conexión no se debe deshacer en el ámbito con riesgo de
explosiones. La fuente de alimentación abastecedora debe instalarse en el área segura.
El ET 200iSP tiene que terminar por la derecha (después del último módulo electrónico) con un módulo de cierre. Dicho módulo está incluido en el volumen de suministro del IM152.
■ Datos para selección y pedidos
Unidad de alimentación ET 200iSP es el nombre que se usa
para denominar a la combinación de un módulo de alimentación
(estándar) o dos módulos de alimentación PS con el módulo de
terminales adecuado:
• Estándar: Módulo de terminales TM-PS-A
• Redundancia: Módulo de terminales TM-PS-B (adicional)
Los módulos de alimentación y los de terminales se deben pedir
por separado.
Tareas de los módulos de alimentación
• Alimentan la ET 200iSP con las tensiones de empleo con aislamiento galvánico seguro para
- Lógica (vía bus posterior),
- Interface PROFIBUS DP (IM 152-1),
- Bus de potencia (para alimentar a los módulos electrónicos).
• Se encargan de limitar con seguridad la tensión de salida.
• Tienen una envolvente metálica antideflagrante (protección
contra explosiones EEx d).
• Pueden operar en servicio redundante.
12
12/24
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
Módulo de alimentación PS
para ET 200iSP
6ES7 138-7EA00-0AA0
Módulo de terminales TM-PS-A
para servicio estándar
6ES7 193-7DA00-0AA0
Módulo de terminales TM-PS-B
para servicio redundante
6ES7 193-7DB00-0AA0
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Módulo de interface IM 152-1
■ Sinopsis
■ Construcción
El módulo de terminales del IM 152 (TM-IM/EM o TM-IM/IM)
monta en el perfil soporte directamente junto a la unidad de alimentación. La conexión PROFIBUS DP del IM 152 se efectúa
con el conector sub-D estándar en el módulo de terminales. El
elemento de conexión adecuado para ello que ofrecemos es un
conector macho especial con resistencia de cierre conectable.
La resistencia de cierre se debe activar en cada caso en la última estación ET 200iSP de una línea PROFIBUS DP.
El IM 152 y el conector PROFIBUS pueden enchufarse/desenchufarse en condiciones Ex.
Con el IM 152 se suministra un módulo de cierre que debe montarse en el extremo derecho de cada estación ET 200iSP después del último módulo electrónico.
El IM 152 tiene un slot para Micro Memory Cards (MMC). Así se
puede actualizar el firmware vía PROFIBUS DP o vía MMC.
La dirección PROFIBUS se puede ajustar usando los interruptores DIL en el frontal, protegidos por una cubierta.
El módulo de interface IM 152 realiza la conexión del ET 200iSP
a PROFIBUS DP con técnica de transmisión RS 485-iS de seguridad intrínseca para velocidades hasta 1,5 Mbit/s. La conexión
también puede ser redundante. En este caso, el ET 200iSP se
conecta mediante dos módulos de interface a dos líneas
PROFIBUS DP de un PLC de alta disponibilidad.
El IM 152 se enchufa en un módulo de terminales especial (pedir por separado). Se ofrecen los siguientes módulos de terminales:
• Módulo de terminales TM-IM/EM60 para un módulo de interface y otro electrónico (con bornes de tornillo o resorte)
• Módulo de terminales TM-IM/IM para dos módulos de interface (para conexión redundante PROFIBUS DP)
Tareas del módulo de interface IM 152
• enlaza los ET 200iSP con el PROFIBUS DP de seguridad intrínseca,
• comunica de modo autónomo con el PLC de nivel superior,
• prepara los datos para los módulos electrónicos instalados,
• salvaguarda los parámetros de los módulos electrónicos,
• puede poner una etiqueta de hora/fecha de 20 ms a las señales digitales del proceso.
El módulo de interface tiene un máximo de 244 Byte de direcciones para entradas y 244 Byte para salidas.
El IM 152 indica con LEDs en el frontal la tensión de alimentación, errores agrupados, errores de bus, el IM activo en el servicio redundante y el estado operativo de los módulos de alimentación enchufados.
■ Datos para selección y pedidos
Módulo de interface IM 152-1
para ET 200iSP
incl. módulo de cierre
Referencia
6ES7 152-1AA00-0AB0
Módulo de terminales TMIM/EM60 para ET 200iSP
para un IM 152 y un módulo electrónico
• TM-IM/EM60S (bornes de
tornillo)
6ES7 193-7AA00-0AA0
B)
• TM-IM/EM60C (bornes de
resorte)
6ES7 193-7AA10-0AA0
B)
Módulo de terminales TM-IM/IM
para ET 200iSP
para dos IM 152 (servicio redundante)
6ES7 193-7AB00-0AA0
Accesorios
Conector PROFIBUS con resistencia de cierre conmutable
para conectar el IM 152 a
PROFIBUS DP con técnica de
transmisión RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
Acoplador RS 485-iS
Transformador separador para
acoplar líneas PROFIBUS DP con
técnica de transmisión RS 485 y
RS 485-iS
6ES7 972-0AC80-0XA0
B)
12
Perfiles soporte S7-300
• 585 mm de largo, aptos para
montar el ET 200iSP en una caja
mural de 650 mm de ancho
6ES7 390-1AF85-0AA0
• 885 mm de largo, aptos para
montar el ET 200iSP en una caja
mural de 950 mm de ancho
6ES7 390-1AJ85-0AA0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Otros accesorios (p.ej. bandas o etiquetas de rotulación): ver catálogo
IK PI o A&D Mall/CA 01 en "Periferia descentralizada ET 200iSP".
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/25
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Módulos electrónicos
■ Sinopsis
■ Construcción
La gama actual de módulos electrónicos incluye:
• Entrada digital DI de 8 canales, pudiendo usarla también
como contador o frecuencímetro
• Salida digital DO de 4 canales
• Entradas analógicas AI de 4 canales para medir temperaturas
con termorresistencia (RTD) o termopar (TC)
• Entradas analógicas AI de 4 canales para conectar transmisores a 2/4 hilos con y sin funciones HART
• Salida analógica AO de 4 canales para conectar dispositivos
de campo con y sin funciones HART
El módulo 4 AI TC tiene adjunto un módulo de sensores TC para
compensar la temperatura, que se monta en los correspondientes bornes de su módulo de terminales. Con el módulo 4 AI RTD
se puede tener una compensación externa conectando una
PT100.
12
12/26
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
• Los módulos electrónicos se enchufan tal y como se han configurado en los correspondientes módulos de terminales con
sistema de conexión por tornillo (TM-EM/EM60S) o por resorte
(TM-EM/EM60C). Los módulos de terminales han de pedirse
por separado.
• La codificación mecánica del módulo de terminales al insertar
por primera vez un módulo electrónico impide que se puedan
enchufar módulos de recambio/intercambio no autorizados.
• Los módulos pueden sustituirse individidualmente durante el
servicio en condiciones Ex.
• Las señales de proceso se conectan a los bornes de los módulos asignados conforme al esquema, usando el sistema
convencional de bornes de tornillo, o el de bornes de resorte
(sección de conexión 0,14 a máx. 2,5 mm²), según el tipo de
módulo.
• Todos los módulos electrónicos están diseñados en el tipo de
protección EEx i "de seguridad intrínseca", por lo que también
se pueden sustituir en condiciones Ex (hot swapping).
• Con un módulo de reserva, que puede enchufarse a
un módulo de terminales para módulos electrónicos
(TM-EM/EM60S/ TM-EM/EM60C), se puede reservar un slot
para cualquier módulo electrónico, o cerrar el hueco conforme a la estructura. Después se podrá sustituir fácilmente el
módulo de reserva por el módulo electrónico.
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Módulos electrónicos
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos electrónicos digitales
Módulos de entradas digitales
8 DI NAMUR
• 8 x entradas NAMUR (sensor
on/off NAMUR, inversor
NAMUR) o protegidas/ no protegidas (contacto único/inversor)
• 2 canales pueden usarse opcionalmente como contadores
(máx. 5 kHz) o frecuencímetros
(1 Hz ... 5 kHz)
• Etiqueta de hora/fecha 5 ms,
flanco ascendiente o descendiente
• Supervisión de roturas de hilos
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de alimentación de
sensores
• Supervisión de oscilaciones
6ES7 131-7RF00-0AB0
B)
Módulos de salidas digitales
4 DO 23,1 V DC/20 mA
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
• Aplicación del valor sustitutorio
parametrizable si falla la CPU
• Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca
6ES7 132-7RD00-0AB0
B)
4 DO 17,4 V DC/27 mA
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
• Aplicación del valor sustitutorio
parametrizable si falla la CPU
• Los canales se pueden conectar en paralelo
• Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca
6ES7 132-7RD10-0AB0
B)
4 DO 17,4 V DC/40 mA
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
• Aplicación del valor sustitutorio
parametrizable si falla la CPU
• Los canales se pueden conectar en paralelo
• Conexión sin carga de las salidas por señal externa de seguridad intrínseca
6ES7 132-7RD20-0AB0
Referencia
4 AI RTD
• 4 x RTD, termoresistencias
Pt100/Ni100
• 2, 3, 4 conductores
• Resolución 15 bit + signo
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-7SD50-0AB0
4 AI TC
• 4 x TC (termopares)
• Tipo B [PtRh-PtRh]
• Tipo N [NiCrSi-NiSi]
• Tipo E [NiCr-CuNi]
• Tipo R [PtPh-Pt]
• Tipo S [PtPh-Pt]
• Tipo J [Fe-CuNi]
• Tipo L [Fe-CuNi]
• Tipo T [Cu-CuNi]
• Tipo K [NiCr-Ni]
• Tipo U [Cu-CuNi]
• Resolución 15 bit + signo
• Compensación de temperatura
interna posible mediante módulo de sensores TC (incluido en el
suministro del módulo)
• Compensación de temperatura
externa vía PT100 conectada a
módulo RTD de la misma estación ET 200iSP
• Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-7SD00-0AB0
Módulo de salida analógica
6ES7 135-7TD00-0AB0
B)
Módulo de terminales
TM-EM/EM60S para ET 200iSP
para dos módulos, bornes de tornillo
6ES7 193-7CA00-0AA0
B)
Módulo de terminales
TM-EM/EM60C para ET 200iSP
para dos módulos, bornes de
resorte
6ES7 193-7CA10-0AA0
B)
6ES7 138-7AA00-0AA0
B)
4 AO I HART
• 4 x 0/4...20 mA, HART (carga
máx. 750 Ω)
• resolución 14 bit
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
• Valor sustitutorio parametrizable
si falla la CPU
Módulos de terminales
Módulos electrónicos analógicos
12
Accesorios
Módulos de entrada analógica
4 AI I 2 WIRE HART
• 4 x 4...20 mA, HART, transmisor
a 2 hilos
• Carga del transmisor:
máx. 750 Ω
• Resolución 12 bit + signo
• Supervisión de cortocircuitos
• Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-7TD00-0AB0
4 AI I 4 WIRE HART
• 4 x 0/4...20 mA, HART, transmisor a 4 hilos
• Carga del transmisor:
máx. 750 Ω
• Resolución 12 bit + signo
• Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-7TD50-0AB0
B)
Módulo de reserva
para cualquier módulo electrónico
Perfiles soporte S7-300
• 585 mm de largo, aptos para
montar el ET 200iSP en una caja
mural de 650 mm de ancho
6ES7 390-1AF85-0AA0
• 885 mm de largo, aptos para
montar el ET 200iSP en una caja
mural de 950 mm de ancho
6ES7 390-1AJ85-0AA0
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Otros accesorios (p.ej. bandas o etiquetas de rotulación): ver catálogo
IK PI o A&D Mall/CA 01 en "Periferia descentralizada ET 200iSP".
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/27
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Acoplador RS485-iS
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
El acoplador RS 485-iS
• transforma la técnica de transmisión eléctrica de
PROFIBUS DP RS 485 en la técnica de seguridad intrínseca
RS 485-iS con una velocidad de transmisión de 1,5 Mbit/s,
• es necesario para conectar estaciones PROFIBUS DP de seguridad intrínseca, p.ej. ET 200iSP, ET 200iS o equipos de
otros fabricantes con conexión Ex i DP,
• actúa como barrera de seguridad,
• también puede usarse como repetidor en ámbitos Ex,
• es estación de bus pasiva (no requiere configuración),
• está certificado según ATEX 100a.
■ Construcción
• El acoplador RS 485-iS es un equipo abierto; sólo está permitido montarlo en cajas, armarios o en salas de operaciones
eléctricas.
• El acoplador RS 485-iS está homologado para usarlo en áreas
con riesgo de explosiones de la zona 2.
Tiene que ser incorporado en una caja con tipo de protección
IP54 o superior. Para la caja y los pasacables se requiere una
declaración del fabricante para la zona 2 (según EN 50021).
• El acoplador RS 485-iS puede funcionar en posición horizontal o vertical.
• Se monta en un perfil soporte SIMATIC S7-300.
• Los LEDs de diagnóstico de la placa frontal indican el estado
operativo.
Conexión a PROFIBUS DP
• Conexión al PROFIBUS DP estándar con conector sub-D estándar (en el acoplador RS 485-iS abajo, detrás de la puerta
frontal derecha).
Conexión de bus integrada para PROFIBUS DP con sistema
de transmisión RS 485-iS
• Conexión del PROFIBUS DP con sistema de transmisión
RS 485-iS mediante bornes de tornillo (en el acoplador
RS 485-iS arriba, detrás de la puerta frontal derecha)
• La última estación del bus en la línea PROFIBUS DP de seguridad intrínseca (no más acopladores RS 485-iS) se debe terminar con una resistencia de cierre conmutable usando un
conector (ref. 6ES7 972-0DA60-0XA0).
12
12/28
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Acoplador RS 485-iS
Transformador separador para
acoplar líneas PROFIBUS DP con
técnica de transmisión RS 485 y
RS 485-iS
Referencia
6ES7 972-0AC80-0XA0
Accesorios
Conector PROFIBUS con resistencia de cierre conmutable
para conectar el IM 152 a
PROFIBUS DP con técnica de
transmisión RS 485-iS
6ES7 972-0DA60-0XA0
B)
Perfiles soporte S7-300
Longitudes:
• 160 mm
6ES7 390-1AB60-0AA0
• 482 mm
6ES7 390-1AE80-0AA0
• 530 mm
6ES7 390-1AF30-0AA0
• 830 mm
6ES7 390-1AJ30-0AA0
• 2.000 mm
6ES7 390-1BC00-0AA0
Cable de bus PROFIBUS Fast
Connect
Tipo estándar de diseño especial
para el montaje rápido, de 2 hilos,
apantallado, venta por metros;
unidad de suministro máx.
1000 m, pedido mínimo 20 m
6XV1 830-0EH10
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200iSP
Caja mural de acero inoxidable
■ Construcción
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas
de cables M16 (68 unid.) y
2 filas de tapones
6DL2 804-0DE30
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas
de cables M16 (111 unid.)
6DL2 804-0DE50
Caja con montaje de los módulos ET 200iSP, para ámbitos
gaseosos, IP65 (IP54 usando un
manguito de ventilación) 1)
Si los requerimientos en cuanto al tipo de protección son mayores, también se puede instalar ET 200iSP en una caja mural de
acero inoxidable. Se pueden emplear las cajas ofertadas en diferentes dimensiones correspondientes al tipo de protección
IP65 y también en la zona Ex 1.
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Caja de acero fino IP65 para zona Ex 1 en clase de protección EEx e
Caja vacía sin montaje de los
módulos, para ámbitos gaseosos, IP65 (IP54 usando un manguito de ventilación)
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de
cables M16 (41 unid.) y 2 filas
de tapones
6DL2 804-0AD30
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de
cables M16 (66 unid.)
6DL2 804-0AD50
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de
cables M16 (68 unid.) y 2 filas
de tapones
6DL2 804-0AE30
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de
cables M16 (111 unid.)
6DL2 804-0AE50
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de
cables M16 (41 unid.) y 2 filas
de tapones
6DL2 804-1AD30
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de
cables M16 (66 unid.)
6DL2 804-1AD50
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 3 filas de entradas de
cables M16 (68 unid.) y 2 filas
de tapones
6DL2 804-1AE30
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos gaseosos, con 5 filas de entradas de
cables M16 (111 unid.)
6DL2 804-1AE50
Caja con montaje de los módulos, para ámbitos polvorientos,
IP65 1)
Caja vacía sin montaje de los
módulos, para ámbitos polvorientos, IP65
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas
de cables M16 (41 unid.) y
2 filas de tapones
6DL2 804-0DD30
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas
de cables M16 (66 unid.)
6DL2 804-0DD50
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas
de cables M16 (41 unid.) y
2 filas de tapones
6DL2 804-1DD30
• Caja mural 650 x 450 x 230,
para montar máx. 15 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas
de cables M16 (66 unid.)
6DL2 804-1DD50
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 3 filas de entradas
de cables M16 (68 unid.) y
2 filas de tapones
6DL2 804-1DE30
• Caja mural 950 x 450 x 230,
para montar máx. 25 módulos
ET 200iSP, para ámbitos polvorientos, con 5 filas de entradas
de cables M16 (111 unid.)
6DL2 804-1DE50
12
1) Los componentes de ET 200iSP se piden por separado
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/29
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Introducción
■ Sinopsis
■ Construcción
El ET 200S es un sistema granular de periferia descentralizada
con grado de protección IP20, homologado para operar en la
zona Ex 2 (exceptuando la operación con arrancadores de motor). Su diseño mecánico tiene cableado independiente, lo cual
facilita las operaciones de desenchufar y enchufar módulos periféricos durante el funcionamiento (hot swapping con certificado de fuego).
La gama de periféricos que pueden emplearse junto con
SIMATIC PCS 7 abarca módulos de potencia para módulos
electrónicos y arrancadores de motor, módulos de señales digitales y analógicas y arrancadores de motor de hasta 7,5 kW.
La implementación de las aplicaciones de seguridad está soportada por:
• módulos de terminales, potencia y electrónicos de seguridad
• Sistema de seguridad SIGUARD para aplicaciones con arrancadores de motor en instalaciones con categoría de seguridad 2 a 4 (EN 954-1)
Nota:
Con restricciones funcionales también se pueden emplear, excepto los seleccionados, todos los demás módulos electrónicos
actuales ET 200S.
12
Utilización de componentes de la gama SIPLUS extreme para
aplicaciones con el margen de temperatura ampliado y a carga
media: sobre pedido.
12/30
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Principales componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200S:
• Módulos de terminales
que permiten conectar eléctrica y mecánicamente los módulos periféricos y que llevan los bornes para el cableado del
proceso:
- Módulos de terminales para módulos de potencia TM-P
- Módulos de terminales para módulos electrónicos TM-E
- Módulos de terminales para arrancadores de motor
TM-DS/TM-RS y módulos de extensión TM-xB
• Interfase IM 151
para conectar el PROFIBUS DP a la estación ET 200S. El módulo terminador está incluido en el alcance del suministro.
• Módulos de potencia para módulos electrónicos PM-E y
arrancadores de motor PM-D
- para agrupar de modo personalizado las tensiones de alimentación de carga y de los sensores, supervisarlas y
desconectar de manera segura los módulos de salidas digitales con PROFIsafe
- para alimentar y supervisar las tensiones auxiliares para
arrancadores de motor y desconectar un grupo completo de
arrancadores de motor
• Módulos electrónicos
para el intercambio de datos del proceso:
- módulos electrónicos digitales para conectar sensores y actuadores digitales
- módulos electrónicos analógicos para conectar sensores y
actuadores analógicos
• Módulos de arrancadores de motor
para la conmutación y protección de los consumidores de corriente trifásica deseados
• Accesorios
- Módulo de reserva para reservar el puesto de enchufe para
un módulo electrónico cualquiera
- Pliegos de rotulación para imprimir los carteles identificadores en una impresora láser
- Conexión de pantalla: Estribo de contactado de pantallas,
borne de pantalla, borne de tierra, barra de potencial de cobre de 3 x 10 mm;
componentes para conectar pantallas de cables a baja impedancia con un trabajo de montaje mínimo
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Introducción
Montaje
Los módulos de terminales que se pueden montar en un perfil
soporte (35 x 15 x 7,5 ó 15 mm) constituyen el sistema portante
de los módulos periféricos. Sirven para cablear el proceso y tienen la función de conectar los módulos periféricos eléctrica y
mecánicamente. Los módulos de terminales se pueden cablear
previamente y comprobar sin los módulos periféricos. Los módulos periféricos se enchufan simplemente con posterioridad.
Los módulos de terminales están disponibles con bornes de tornillo, con bornes de resorte o con el sistema de conexión rápida
sin aislamiento Fast Connect.
■ Datos técnicos
Encontrará datos técnicos detallados sobre ET 200S
• en el catálogo IK PI o
• en el Mall / CA 01, bajo „Periferia descentralizada / ET 200S“
En caso de inserción accidental de un módulo equivocado, la
codificación automática de los módulos periféricos previene fiablemente los peligros para las personas y el deterioro del módulo correspondiente.
Límites de extensión
Según la interfase IM 151 utilizada, la configuración de una estación ET 200S está sujeta a los siguientes límites:
• Por cada estación pueden enchufarse un máximo de
63 módulos periféricos en total entre la interfase y el módulo
terminador.
• La anchura máxima admisible de una estación ET 200S equivale a 2 m.
• El máximo de direcciones de todos los módulos periféricos
enchufados asciende a 244 byte para los datos de entrada y
244 byte para los datos de salida.
• El máximo de parámetros está limitado a 244 byte por cada
estación.
Configuración ET 200S
Para realizar una configuración sencilla se dispone de la herramienta de software "Configurador ET 200S". Los datos introducidos pueden integrarse directamente en STEP 7; los componentes también pueden pedirse electrónicamente a través del Mall.
Encontrará el software "Configurador ET 200S" en el catálogo
CA 01 actual en CD-ROM.
12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/31
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos de terminales
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos de terminales TM-P
para módulos de potencia
• Módulos mecánicos para alojar módulos electrónicos y de potencia, arrancadores de motor y módulos de ampliación (ver
en "Arrancadores de motor" los datos para el pedido de módulos de terminales para arrancadores de motor y módulos
de ampliación)
• Para instalar el cableado independiente a través de barras de
potencial que van autoinstalándose a medida que van enchufándose los módulos
• Alternativamente con bornes de tornillo o de resorte, o con el
sistema de conexión rápida sin aislamiento (Fast Connect)
• Caja de bornes intercambiable
• Codificación automática de los módulos electrónicos
• Apantallamiento autoinstalable del bus posterior para mayor
inmunidad de los datos
• Conexión de pantalla enchufable opcionalmente
• Posibilidad de codificar con colores los bornes y de identificar
los números de slots
12
12/32
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Módulo de terminales
TM-P15S23-A1
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CC20-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15C23-A1
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CC30-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15N23-A1
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., Fast
Connect
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CC70-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15S23-A0
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CD20-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15C23-A0
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CD30-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15N23-A0
2 x 3 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izda., Fast Connect
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CD70-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15S22-01
2 x 2 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CE00-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15C22-01
2 x 2 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CE10-0AA0
Módulo de terminales
TM-P15N22-01
2 x 2 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., Fast
Connect
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CE60-0AA0
Módulo de terminales
TM-P30S44-A0
7 x 2 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izquierda, bornes de tornillo para PM-E F PROFIsafe
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CK20-0AA0
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos de terminales
■ Datos para selección y pedidos
Módulo de terminales
TM-P30C44-A0
7 x 2 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 interrumpida a la izquierda, bornes de
resorte para PM-E F PROFIsafe
Unidad de pedido: 1 unidad
Referencia
6ES7 193-4CK30-0AA0
Módulos de terminales TM-E
para módulos electrónicos
Módulo de terminales
TM-E15S24-A1
2 x 4 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA20-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15C24-A1
2 x 4 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA30-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15N24-A1
2 x 4 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., Fast
Connect
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA70-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15S24-01
2 x 4 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB20-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15C24-01
2 x 4 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB30-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15N24-01
2 x 4 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., Fast
Connect
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB70-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15S23-01
2 x 3 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB00-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15C23-01
2 x 3 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB10-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15N23-01
2 x 3 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., Fast
Connect
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CB60-0AA0
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de terminales
TM-E15N26-A1
2 x 6 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda.,
Fast Connect
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA80-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15S26-A1
2 x 6 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA40-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15C26-A1
2 x 6 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 5 unidades
6ES7 193-4CA50-0AA0
Módulo de terminales
TM-E30S44-01
4 x 4 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CG20-0AA0
Módulo de terminales
TM-E30C44-01
4 x 4 bornes, sin acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CG30-0AA0
Módulo de terminales
TM-E30S46-A1
4 x 6 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CF40-0AA0
Módulo de terminales
TM-E30C46-A1
4 x 6 bornes, acceso a barra
AUX1 por bornes, AUX1 con
conexión pasante a la izda., bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CF50-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15S24-AT
Para compensación de temperatura interna con 2AI TC High Feature, bornes de tornillo
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CL20-0AA0
Módulo de terminales
TM-E15C24-AT
Para compensación de temperatura interna con 2AI TC High Feature, bornes de resorte
Unidad de pedido: 1 unidad
6ES7 193-4CL30-0AA0
12
Para los accesorios para los módulos de terminales, véase el
catálogo IK PI o A&D Mall / CA 01, sección "Periferia descentralizada / ET 200S"
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/33
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos de interface
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
• IM 151-1 High Feature (RS 485)
• Módulo interface para la conexión eléctrica del ET 200S a
PROFIBUS DP con cables de bus de cobre
• Se encarga de todo el intercambio de datos con el maestro
PROFIBUS DP
Interfase IM151-1
para ET 200S, High Feature
Referencia
6ES7 151-1BA00-0AB0
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
Módulos de potencia
■ Sinopsis
■ Construcción
Combinaciones de los módulos de terminales TM-E y módulos de potencia
Módulos de terminales TM-P para módulos de
potencia
Módulo de potencia para módulos electrónicos PM-E
• Para supersivar y, según la variante, proteger la tensión de
carga y de alimentación de los sensores de los módulos electrónicos
• Mensaje de diagnóstico de tensión y disparo de fusible (desactivable vía configuración)
12
Módulo de potencia de seguridad PM-E F PROFIsafe
• Para desconectar con seguridad módulos de salidas digitales
estándar conectados en serie 24 V DC a 10 A (AK 4, SIL 2)
• adicionalmente 2 salidas digitales 24 V DC / 2 A (AK 6, SIL 3)
Módulos de potencia para arrancador de motor PM-D
• Para alimentar y supervisar las tensiones auxiliares de arrancadores de motor
• Puede desconectarse un grupo completo de arrancadores
sin más trabajo (categoría de seguridad 1 según EN 954-1)
Módulo de potencia de seguridad PM-D F PROFIsafe para
arrancadores de motor Failsafe
• En las aplicaciones de paro de emergencia, los arrancadores
de motor de seguridad se desconectan selectivamente a través del módulo de potencia PM-D F PROFIsafe preconectado. Por cada módulo de potencia se pueden formar en total
6 grupos de desconexión. El interface de ET 200S PROFIsafe
para instalaciones que tienen una técnica de seguridad convencional se implementa mediante el Failsafe Contact Multiplier F-CM con 4 contactos flotantes.
12/34
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Borne de
tornillo
15S23A1
15S23A0
6ES7 193...
...4CC20 ...4CD20 ...4CE00- ...4CK20- 3RK1903-0AA0
-0AA0
0AA0
0AA0
3AA00
Borne de
resorte
15C23A1
6ES7 193...
...4CC30 ...4CD30 ...4CE10- ...4CK30-0AA0
-0AA0
0AA0
0AA0
FastConnect
15N23A1
6ES7 193...
...4CC70 ...4CD70 ...4CE60-0AA0
-0AA0
0AA0
15C23A0
15N23A0
15S2201
15C2201
15N2201
30S44A0
30C44A0
–
F30S47F0
–
–
Módulos de
potencia
PM-E 24 V DC
n
n
n
PM-E
24 ... 48 V DC/
24 ... 230 V AC
n
n
n
PM-E F 24 V DC
PROFIsafe
n
PM-D F 24 V DC
PROFIsafe
n
Combinaciones de los módulos electrónicos y de potencia
Módulos de potencia
Módulos electrónicos
PM-E 24 V DC
Compatible con todos los
módulos electrónicos, excepto
2 DI 120 V AC estándar,
2 DI 230 V AC estándar y
2 DO 120/230 V AC
PM-E 24 ... 48 V DC/24 ... 230 V AC
Compatible con todos los módulos electrónicos
PM-E F 24 V DC PROFIsafe
PM-D F 24 V DC PROFIsafe
Para los módulos de seguridad
Ver manual "Módulos de seguridad ET 200S" en los paquetes de
documentación "S7 F Systems" y
"S7 Distributed Safety"
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos de potencia
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos de potencia para los
módulos electrónicos PM-E
Módulo de potencia PM-E
Módulo de potencia PM-D
• 24 V DC / 10 A
- supervisión de la tensión de
carga
6ES7 138-4CA00-0AA0
B)
• 24 V, 48 V DC; 24 V, 48 V, 120 V
AC; 230 V AC
- supervisión del fusible
- supervisión de la tensión de
carga
6ES7 138-4CB10-0AB0
B)
• 2 x 24 V DC/10 A
- para alimentar la electrónica y
los contactores de los arrancadores de motor
- supervisión de la tensión de
carga
3RK1 903-0BA00
A)
Módulos de potencia para
arrancadores de motor Failsafe
PM-D F
Módulo de potencia de seguridad PM-E F
• PM-E F PROFIsafe
- 1 x relé 24 V DC/10 A, conexión P/M, para desconectar
módulos de salidas digitales
estándar (hasta AK 4, SIL 2)
conectados en serie
- 2 x 24 V DC/2 A, conexión
P/M, con supervisión de roturas de hilos por canales (con
señal "1")
- supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe
- diagnóstico interno del módulo
- diagnóstico de sobrecarga
por canales
Referencia
Módulo de potencia para el
arrancador de motor PM-D
6ES7 138-4CF01-0AB0
Módulo de potencia PM-D F
PROFIsafe
para 6 grupos de conexión; de
seguridad
3RK1 903-3BA00
Multiplicador de contactos se
seguridad Failsafe F-CM
Extensión para PM-D F
PROFIsafe
3RK1 903-3CA00
Módulo de potencia de seguridad Failsafe PM-D F X1
Protección contra sobretensiones; para alimentar señales de
paro de emergencia externas;
para 6 grupos de conexión
3RK1 903-3DA00
A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/35
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos electrónicos digitales
■ Sinopsis
• Entradas y salidas de 2 y 4 canales para los ET 200S
• Enchufable en módulos de terminales TM-E, con codificación
automática.
• Variantes High Feature para mayor disponibilidad de la instalación, funciones adicionales y extenso diagnóstico
• Sustitución de módulos durante la marcha y bajo tensión
("hot swapping")
• Módulo de entradas digitales de seguridad 4/8 F-DI
PROFIsafe
• Módulo de salidas digitales de seguridad 4 F-DO PROFIsafe
24 V DC/2 A
• Separación galvánica del bus posterior
■ Construcción
Combinaciones de los módulos de terminales TM-E con módulos digitales
Módulos de terminales TM-E para módulos electrónicos
Borne de tornillo
Referencia 6ES7 193…
15S26-A1
…4CA400AA0
15S24-A1
…4CA200AA0
15S24-01
…4CB200AA0
15S23-01
…4CB000AA0
15S24-AT
…4CL200AA0
30S44-01
…4CG200AA0
30S46-A1
…4CF400AA0
Borne de resorte
Referencia 6ES7 193…
15C26-A1
…4CA500AA0
15C24-A1
…4CA300AA0
15C24-01
…4CB300AA0
15C23-01
…4CB100AA0
15C24-AT
…4CL300AA0
30C44-01
…4CG300AA0
30C46-A1
…4CF500AA0
Fast Connect
Referencia 6ES7 193…
15N26-A1
…4CA800AA0
15N24-A1
…4CA700AA0
15N24-01
…4CB700AA0
15N23-01
…4CB600AA0
–
–
–
4/8 F-DI 24 V DC1)
n
n
4 F-DO 24 V DC/2 A1)
n
n
n
n
Módulos electrónicos
12
2DI 24 V DC Standard
2DI 24 V DC High Feature
4DI 24 V DC Standard
4DI 24 V DC High Feature
n
n
n
n
4DI 24 ... 48 V UC High Feature
n
n
n
n
4 DI NAMUR
n
n
n
n
2DI 120 V AC Standard
n
n
n
n
2DI 230 AC Standard
n
n
n
n
2 DO 24 V DC/0,5 A Standard
2 DO 24 V DC/0,5 A High Feature
4 DO 24 V DC/0,5 A Standard
n
n
n
n
2 DO 24 V DC/2 A Standard
2 DO 24 V DC/2 A High Feature
4 DO 24 V DC/2 A Standard
n
n
n
n
2 DO 24 ...230 V AC/2 A
n
n
n
n
2RO, 24 ...120 V DC/5 A,
24 ...230 V AC/5 A
2RO, 24 ...48 V DC/5 A,
24 ...230 V AC/5 A
n
n
n
n
Reserva (ancho 15 mm)
n
n
n
n
n
Reserva (ancho 30 mm)
1) Ver manual "Módulos de seguridad ET 200S" en los paquetes de documentación "S7 F Systems" y "S7 Distributed Safety"
12/36
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos electrónicos digitales
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de entradas digitales
para contactos flotantes
• DI 2 x 24 V DC, estándar
6ES7 131-4BB01-0AA0
• DI 4 x 24 V DC, estándar
6ES7 131-4BD01-0AA0
• DI 2 x 24 V DC, High Feature;
con diagnóstico
- Supervisión de cortocircuitos
6ES7 131-4BB00-0AB0
• DI 4 x 24 V DC, High Feature;
con diagnóstico
- Supervisión de cortocircuitos
6ES7 131-4BD00-0AB0
• DI 4 x 24...48 V UC, High Feature; con diagnóstico
- Supervisión de rotura de hilos
(requiere circuito de resistencia externo)
- Supervisión del fusible
- Supervisión de la tensión de
carga
6ES7 131-4CD00-0AB0
• DI 4 x 24 V DC, NAMUR 1)
6ES7 131-4RD00-0AB0
B)
• DI 2 x 120 V AC, estándar
6ES7 131-4EB00-0AB0
B)
• DI 2 x 230 V AC, estándar
6ES7 131-4FB00-0AB0
B)
• DO 2 x 24...230 V AC, 2 A
- Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable)
B)
Módulo de entradas digitales de
seguridad
• 4/8 F-DI 24 V DC PROFIsafe
8 DI de seguridad SIL2 o 4 DI de
seguridad SIL3, con diagnóstico
- Test cíclico de cortocircuitos
- Supervisión de discrepancia
de 2 canales para SIL 3 (tiempo de discrepancia ajustable)
- Supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe
Referencia
Módulo de salidas digitales
para tensión alterna (adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente alterna,
pilotos señalizadores, etc.)
6ES7 138-4FA01-0AB0
6ES7 132-4FB00-0AB0
B)
Módulo de salidas de relé (adecuadas para electroválvulas,
contactores, arrancadores de
motor, motores pequeños y
pilotos señalizadores)
• 2 x RO, CNA
24...120 V DC/5 A
24...230 V AC/5 A
- Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable)
6ES7 132-4HB00-0AB0
• 2 x RO, inversores1)
24...48 V DC/5 A
24...230 V AC/5 A
- Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable)
6ES7 132-4HB10-0AB0
B)
Módulo de salidas digitales de
seguridad
• 4 F-DO 24 V DC/2 A PROFISafe
de seguridad hasta SIL3, con
diagnóstico, conexión PM
- Supervisión de cortocircuitos
por canales
- Supervisión de sobrecarga
por canales
- Supervisión de roturas de hilos
por canales (con señal "1")
- Supervisión segura de la comunicación con PROFIsafe
- diagnóstico interno del módulo
Módulo de salidas digitales
para tensión continua (adecuadas para electroválvulas, contactores de corriente continua,
pilotos señalizadores, etc.)
• DO 2 x 24 V DC/0,5 A, estándar
6ES7 132-4BB01-0AA0
Accesorios
• DO 2 x 24 V DC/2 A, estándar
6ES7 132-4BB31-0AA0
• DO 2 x 24 V DC/0,5 A, High Feature, con diagnóstico
- Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable)
- Supervisión de cortocircuitos
por canales
- Supervisión de roturas de hilos
por canales (con señal "1")
6ES7 132-4BB00-0AB0
Módulos de reserva para
ET 200S
Para reservar slots no usados
para cualquier módulo electrónico
• DO 2 x 24 V DC/2 A, High Feature, con diagnóstico
- Aplicación del valor sustitutorio por canales en caso de fallo de la CPU (parametrizable)
- Supervisión de cortocircuitos
por canales
- Supervisión de roturas de hilos
por canales (con señal "1")
6ES7 132-4BB30-0AB0
• DO 4 x 24 V DC/0,5 A, estándar
6ES7 132-4BD00-0AA0
• DO 4 x 24 V DC/2 A, estándar
6ES7 132-4BD30-0AA0
6ES7 138-4FB01-0AB0
• ancho 15 mm (5 unidades)
6ES7 138-4AA01-0AA0
• ancho 30 mm (1 unidad)
6ES7 138-4AA10-0AA0
12
Más accesorios (p.ej. para rotulación), ver catálogo IK PI
B)
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
1) Para SIMATIC PCS 7 desde aprox. 07/2005
B)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/37
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos electrónicos analógicos
■ Sinopsis
• Entradas y salidas analógicas para los ET 200S
• Enchufables en módulos de terminales TM-E, con codificación automática.
• Variantes High Feature con mayor precisión y resolución
• Sustitución de módulos durante la marcha y bajo tensión ("hot
swapping")
■ Construcción
Combinaciones de los módulos de terminales TM-E con módulos analógicos
Módulos de terminales TM-E para módulos electrónicos
Borne de tornillo
Referencia 6ES7 193…
15S26-A1
…4CA40-0AA0
15S24-A1
…4CA20-0AA0
15S24-01
…4CB20-0AA0
15S23-01
…4CB00-0AA0
15S24-AT
…4CL20-0AA0
Borne de resorte
Referencia 6ES7 193…
15C26-A1
…4CA50-0AA0
15C24-A1
…4CA30-0AA0
15C24-01
…4CB30-0AA0
15C23-01
…4CB10-0AA0
15C24-AT
…4CL30-0AA0
Fast Connect
Referencia 6ES7 193…
15N26-A1
…4CA80-0AA0
15N24-A1
…4CA70-0AA0
15N24-01
…4CB70-0AA0
15N23-01
…4CB60-0AA0
–
Módulos electrónicos
12
2AI U ST
2AI U HF
2AI U HS
n
n
n
n
2AI I 2WIRE ST
2AI I 2WIRE HS
n
n
n
n
2AI I 2/4WIRE HF
n
n
2 AI I 4WIRE ST
2AI I 4WIRE HS
n
n
2AI RTD ST
n
n
2AI RTD HF
n
n
n
n
2 AI TC ST
n
n
n
n
n
2 AI TC HF
2AO U ST
2AO U HF
n
2 AO I ST
2AO I HF
n
12/38
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
n
n
n
n
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Módulos electrónicos analógicos
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulo de entradas analógicas
Referencia
Módulo de salidas analógicas
• AI 2xU (±5 V, 1...5 V, ±10 V) /
13 bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
6ES7 134-4FB00-0AB0
B)
• AI 2xI, MU de 2 hilos (4...20 mA)
/ 13 Bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-4GB00-0AB0
B)
• AI 2xI, MU de 4 hilos (±20 mA,
4...20 mA) / 13 Bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-4GB10-0AB0
• AI 2xTC / 15 Bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
- Compensación mediante
Pt100 externo en la misma estación con AI 2xRTD estándar
6ES7 134-4JB00-0AB0
• AI 2xRTD / 15 Bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
- Termorresistencias Pt100,
Ni100 (2, 3 ó 4 conductores)
6ES7 134-4JB50-0AB0
• AI 2xU (±5 V, 1...5 V, ±10 V) /
15 Bit, High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
6ES7 134-4LB00-0AB0
• AI 2xI, MU de 2/4 hilos (±20 mA,
4...20 mA) / 15 Bit, High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
6ES7 134-4MB00-0AB0
• AI 2xTC / 15 Bit, High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
- Compensación interna de la
temperatura con módulo de
terminales TM-E15S24-AT o
TM-E15C24-AT
6ES7 134-4NB00-0AB0
• AI 2xRTD / 15 Bit, High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Diagnóstico de rebase por exceso/defecto
- Supervisión de roturas de hilos
- Termorresistencias
Pt100/200/500/1.000,
Ni100/1.000 (2, 3 ó 4 conductores)
- Temperatura en Celsius o
Fahrenheit
6ES7 134-4NB50-0AB0
B)
B)
B)
• AO 2xU (1...5 V / 12 Bit, ±10 V /
13 Bit), estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de
parada de la CPU
- Supervisión de cortocircuitos
6ES7 135-4FB00-0AB0
B)
• AO 2xI (±20 mA, 4...20 mA) /
13 Bit, estándar
- Diagnóstico interno del módulo
- Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de
parada de la CPU
- Supervisión de roturas de hilos
6ES7 135-4GB00-0AB0
B)
• AI 2xU (1...5 V, ±10 V) / 15 Bit,
High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de
parada de la CPU
- Supervisión de cortocircuitos
6ES7 135-4LB01-0AB0
B)
• AO 2xI (±20 mA, 4...20 mA) /
15 Bit, High Feature
- Diagnóstico interno del módulo
- Aplicación del valor sustitutorio parametrizable en caso de
parada de la CPU
- Supervisión de roturas de hilos
6ES7 135-4MB01-0AB0
B)
• ancho 15 mm (5 unidades)
6ES7 138-4AA00-0AA0
B)
• ancho 30 mm (1 unidad)
6ES7 138-4AA10-0AA0
Accesorios
B)
B)
Módulos de reserva para
ET 200S
Para reservar slots no usados
para cualquier módulo electrónico
Más accesorios (p.ej. para rotulación), ver catálogo IK PI
B) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99H
B)
12
B)
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/39
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Arrancadores de motor
■ Sinopsis
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Accesorios para arrancadores de motor High Feature
Módulos de terminales
• Arrancadores de motor completamente preconectorizados
para la conmutación y protección de consumidores de corriente trifásica a discrección
• A elección como arrancadores directos, inversores o suaves
• Arrancadores de motor High Feature con combinación de interruptor de protección del arrancador, protección electrónica
contra sobrecargas y contactor o arrancador suave hasta
7,5 kW
• Sobre la base de los High Feature, los arrancadores de motor
de seguridad ofrecen además con su función de redundancia
integrada una seguridad en la desconexión hasta la categoría
4 (EN 954-1)
• Con bus de energía de 40/50 A que va autoinstalándose al ir
adosando los módulos, es decir, basta con conectar en un
punto la alimentación de carga para un grupo de arrancadores
• Puede enchufarse y desenchufarse bajo tensión
• Entradas y salidas para activar y señalizar los estados ya integradas
• Diagnosticables para la supervisión activa de las funciones
de protección y maniobra
• Combinables con módulos de ampliación: Brake Control Modul para activar frenos electromecánicos en motores trifásicos
y con dos entradas opcionales para funciones especiales
3RK1 903-0AK00
A)
• TM-DS65-S31
para arrancadores directos
DS1e-x, DSS1e-x sin conexión
de alimentación para el bus de
energía
3RK1 903-0AK10
A)
• TM-RS130-S32
para arrancadores inversores
RS1e-x con conexión de alimentación para el bus de energía,
incl. 3 tapas para cerrar el bus
de energía
3RK1 903-0AL00
A)
• TM-RS130-S31
para arrancadores inversores
RS1e-x sin conexión de alimentación para el bus de energía
3RK1 903-0AL10
A)
Módulos de puente
• M15-PEN
15 mm de ancho, para puentear
un módulo de 15 mm
3RK1 903-0AH00
• M30-PEN
30 mm de ancho, para puentear
un módulo de 30 mm
3RK1 903-0AJ00
• M15-L123
15 mm de ancho, para puentear
un módulo de 15 mm
3RK1 903-0AE00
• M30-L123
30 mm de ancho, para puentear
un módulo de 30 mm
3RK1 903-0AF00
Control Modul 2DI 24 V DC
Módulo de entradas digitales con
dos entradas para funciones
locales de arrancador de motor y
montaje frontal en el arrancador
3RK1 903-0CH10
Módulo de alimentación
M65-PEN-F
65 mm de ancho, incl. 2 cubiertas
combinado con TM-DS65-32/
TM-RS130-S32
3RK1 903-2AC00
Arrancadores de motor High Feature
con diagnóstico, sin fusibles; ampliable con Brake Control Modul
Bloque de conexión M65-PEN-S
65 mm de ancho, combinado con
TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
Arrancador directo DS1e-x
Arrancador directo; conexión
mecánica; protección UE electrónica
Módulo de ampliación Brake
Control
para motores con freno mecánico
■ Datos para selección y pedidos
12
• TM-DS65-S32
para arrancadores directos
DS1e-x, DSS1e-x con conexión
de alimentación para el bus de
energía, incl. 3 tapas del bus de
energía
Referencia
• hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A
3RK1 301-0AB10-0AA3
• hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A
3RK1 301-0BB10-0AA3
• hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A
3RK1 301-0CB10-0AA3
Arrancador suave DSS1e-x
Arrancador suave directo;
conexión electrónica; protección
UE electrónica
• hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A
3RK1 301-0AB20-0AA3
• hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A
3RK1 301-0BB20-0AA3
• hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A
3RK1 301-0CB20-0AA3
Arrancador inversor RS1e-x
Arrancador inversor; conexión
mecánica; protección UE electrónica
• hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A
3RK1 301-0AB10-1AA3
• hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A
3RK1 301-0BB10-1AA3
• hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A
3RK1 301-0CB10-1AA3
12/40
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
A)
• xB1
24 V DC / 4 A
3RK1 903-0CB00
A)
• xB2
500 V DC / 0,7 A
3RK1 903-0CC00
A)
• xB3
24 V DC / 4 A, DI 2 x 24 V DC
Local Control
3RK1 903-0CE00
A)
• xB4
500 V DC / 0,7 A, DI 2 x 24 V DC
Local Control
3RK1 903-0CF00
A)
Módulos de terminales para el
módulo de ampliación Brake
Control
• TM-xB15 S24-01
para xB1 ó xB2
3RK1 903-0AG00
• TM-xB215 S24-01
para xB1 ... 4
3RK1 903-0AG01
A)
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Arrancadores de motor
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Arrancadores de motor de seguridad positiva
sin fusibles; ampliables con Brake Control Modul, High Feature;
para módulo de potencia PM-D F PROFIsafe
Módulos de terminales
• TM-PF30 S47-F0
para módulo de potencia
PM-D F PROFIsafe
Arrancador directo de seguridad positiva F-DS1e-x
• hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A
3RK1 301-0AB13-0AA2
• hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...0,8,0 A
3RK1 301-0BB13-0AA2
• hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A
3RK1 301-0CB13-0AA2
3RK1 301-0AB13-1AA2
• hasta 3,0 kW/400 V; 2,4...8,0 A
3RK1 301-0BB13-1AA2
• hasta 7,5 kW/400 V; 2,4...16,0 A
3RK1 301-0CB13-1AA2
3RK1 903-0CE00
• xB4
500 V DC / 0,7 A, DI 2 x 24 V DC
Local Control
3RK1 903-0CF00
A)
- Alimentación a la izquierda
3RK1 903-3AE10
A)
- Alimentación en el centro
3RK1 903-3AE00
A)
• TM-FCM30 S47-F01
para multiplicador de contactos
F-CM
Brake Control Modul
para motores con freno mecánico
• xB3
24 V DC / 4 A, DI 2 x 24 V DC
Local Control
3RK1 903-3AA00
• TM-PFX30 S47-G0/G1
para módulo de potencia
PM-D F X1 (módulo de bornes
de alimentación),
Arrancador inversor de seguridad positiva F-RS1e-x
• hasta 1,1 kW/400 V; 0,3...3,0 A
Referencia
Accesorios para arrancadores de motor de seguridad positiva
A)
A)
3RK1 903-3AB10
• TM-FDS65-S32/S31-01
para arrancador directo
F-DS1e-x, con codificación
- con conexión de alimentación
para el bus de energía
3RK1 903-3AC00
A)
- sin conexión de alimentación
para el bus de energía
3RK1 903-3AC10
A)
- con conexión de alimentación
para el bus de energía
3RK1 903-3AD00
A)
- sin conexión de alimentación
para el bus de energía
3RK1 903-3AD10
A)
Módulo de alimentación
M65-PEN-F
65 mm de ancho, incl. 2 cubiertas
combinado con TM-DS65-32/TMRS130-S32
3RK1 903-2AC00
Bloque de conexión M65-PEN-S
65 mm de ancho, combinado con
TM-DS65-31/TM-RS130-S31
3RK1 903-2AC10
• TM-FRS130-S32/S31-01
para arrancador inversor
F-RS1e-x, con codificación
A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99
12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/41
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Sistema de seguridad SIGUARD
■ Sinopsis
■ Construcción
Componentes necesarios para aplicaciones con requerimientos de seguridad
Componentes necesarios
Categoría de seguridad según EN 954-1
PM-D F1...5
2
3
4
n
n
n1)
n
n
n
n2)
n 2)
n 2)
PM-X
n
n
n
TM-X15 S27-01
n
n
n
n
n
TM-PF30 S47-..
Kit F 1/2
Contactor de alimentación externo, redundante
1) Módulo de potencia PM-D F3 autorizado sólo hasta categoría 3
2) El kit F se necesita sólo para el arrancador de motor estándar; el
El sistema de seguridad SIGUARD se basa en módulos de terminales y de potencia especiales que, combinados con los
arrancadores de motor ET 200S y un kit de seguridad, pueden
alcanzar el nivel de seguridad de la categoría máxima "4" (según EN 954-1). Esto permite evaluar circuitos de paro de emergencia, supervisar puertas de protección o configurar desconexiones con retardo. Además ayuda a suprimir los gastos que
hasta ahora eran necesarios para las complejas tareas de configuración y el cableado del sistema de seguridad convencional. SIGUARD abarca todas las aplicaciones de seguridad habituales (para los ejemplos de aplicación, véase el manual
ET 200S).
arrancador high feature lo tiene integrado
Posibles combinaciones con módulos terminales y
de potencia
PM-D PM-D PM-D PM-D PM-D PM-X
F1
F2
F3
F4
F5
TM-PF30 S47-B1 1)
n
n
TM-PF30 S47-B0 2)
n
n
TM-PF30 S47-C1 3)
n
n
TM-PF30 S47-C0 4)
n
n
TM-PF30 S47-D0
TM-X15 S27-01
n
n
1) Para F1 o F2 en el grupo de seguridad superior o individual (grupo de
potencial)
2) Para F1 o F2 en el grupo de seguridad inferior conectado en cascada
(grupo de potencial parcial)
3) Para ampliación con F3 o F4 en estación ET 200S separada (grupo de
potencial)
4) Para ampliación con F3 o F4 en la misma estación ET 200S separada
(grupo de potencial parcial)
12
12/42
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Sistema de seguridad SIGUARD
Módulos de terminales para el módulo de potencia SIGUARD
Para alojar el módulo de potencia SIGUARD. Los diferentes módulos de terminales permiten separar los distintos circuitos de
seguridad funcionalmente o conectarlos en cascada. Cada
uno de dichos grupos tiene que terminar con un módulo
PM-X SIGUARD Connection.
• El módulo de terminales TM-PF30 S47-B1 siempre está al
principio de un segmento de seguridad, alojando al módulo
de potencia PM-DF1 para aplicaciones de paro de emergencia, o al módulo de potencia PM-DF2 para la supervisión de
puertas de protección. En este módulo de terminales se tienen que conectar, además del conector bicanal de los sensores de seguridad (p. ej. el pulsador de paro de emergencia),
las tensiones de alimentación de 24 V para el sistema electrónico (U1) y la alimentación de los contactores (U2) de los
arrancadores de motor. Además se dispone de conexiones
para el pulsador de encendido (habilitación) y la salida de seguridad del módulo de potencia.
• El módulo de terminales TM-PF30 S47-B0 sirve para conectar
segmentos de seguridad subordinados en cascada, alojando
al módulo de potencia PM-DF1 para aplicaciones de paro de
emergencia, o al módulo de potencia PM-DF2 para la supervisión de puertas de protección. En este módulo de terminales no se tienen que conectar más tensiones auxiliares. La alimentación se realiza a través de las barras de potencial de los
módulos de terminales del módulo de potencia PM-DF1 o
PM-DF2 precedente. En cuanto se desconecta el potencial
del módulo de potencia precedente, también le faltará la tensión a ese potencial parcial.
• El módulo de terminales TM-PF30 S47-C1 siempre está al
principio de la extensión de un segmento de seguridad en
una estación nueva, p.ej. al saltar de fila. Aloja al módulo de
potencia PM-D F3 para la desconexión con retardo, o al módulo de potencia PM-D F4 para la desconexión directa en estaciones ET 200S situadas en distintos lugares. Las tensiones
de alimentación de 24 V para el sistema electrónico (U1) y
para la alimentación de contactores (U2) se suministran de
nuevo. A través de una entrada de seguridad se registra el comando de desconexión de una estación ET 200S precedente.
Para conectar el circuito de realimentación con la estación
ET 200S precedente se dispone de bornes separados. En
este módulo de terminales no se pueden conectar sensores
de seguridad.
• El módulo de terminales TM-PF30 S47-C0 sirve para conectar
segmentos de seguridad subordinados en cascada, alojando
al módulo de potencia PM-D F3 para la desconexión con retardo, o al módulo de potencia PM-D F4. En este módulo de
terminales sólo hay que conectar la tensión de alimentación
U2 para la alimentación de los contactores. La alimentación
de U1 se realiza a través de barras de potencial de los módulos de terminales de los módulos de potencia precedentes
(grupo de potencial parcial). En este módulo de terminales no
se pueden conectar sensores de seguridad.
• El módulo de terminales TM-PF30 S47-D0 sirve para alojar al
módulo de potencia PM-D F5. En el módulo de terminales se
pueden transmitir señales de seguridad a sistemas externos,
mediante cuatro grupos con dos contactos de relé de seguridad redundantes por cada grupo. El módulo de terminales
siempre tiene que colocarse entre uno de los módulos de terminales precitados y un módulo de terminales para el módulo
de conexión TM-X. En este módulo de terminales no se pueden conectar sensores de seguridad.
Módulo de terminales TM-X para el módulo de conexión
SIGUARD
Para la conexión de un contactor de alimentación externo (segunda posibilidad de desconexión) con las categorías 3 y 4. El
módulo de conexión SIGUARD se enchufa a la derecha del último arrancador de motor del segmento de seguridad. Además
de los bornes para la conexión de la bobina del contactor, en el
módulo de terminales TM-X también están los bornes para conectar el contacto NC guiado del contactor. En el caso de que,
por ejemplo, no se necesiten contactores redundantes con la
categoría 2 (EN 954-1), en esos bornes deberá cerrarse el circuito de realimentación con un puente. Al utilizar relés de seguridad externos, el módulo se utiliza también como interface con
el relé de seguridad externo en lugar del módulo de potencia
SIGUARD.
Módulos de potencia SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4/F5
Usted puede elegir entre los siguientes módulos de potencia
SIGUARD PM-D
• PM-D F1 para evaluar circuitos de paro de emergencia con la
función "Arranque supervisado"
• PM-D F2 para supervisar puertas de protección con la función
"Arranque automático"
• PM-D F3 como extensión de PM-D F1/F2 para la desconexión
con retardo
• PM-D F4 para ampliar circuitos de seguridad con otros arrancadores de motor ET 200S, p.ej. en otra fila
• PM-D F5 para transmitir el estado de PM-D F1...4 a través de
cuatro circuitos de habilitación flotantes a dispositivos de seguridad externos (multiplicador de contactos)
Si se utilizan los módulos de potencia SIGUARD no se requieren
módulos de potencia PM-D adicionales. Los módulos de potencia SIGUARD PM-D F1/F2/F3/F4 supervisan las tensiones auxiliares y realizan la función completa de un relé de seguridad.
Los módulos PM-D F1 y PM-D F2 se pueden combinar con los
módulos PM-D F3 o PM-D F4. Un PM-D F5 puede estar colocado en cualquier punto entre un PM-D F1...4 y un PM-X.
Cada circuito de seguriad, comenzando por un PM-D F1 ... 4,
tiene que terminar con un PM-X.
Failsafe Kit
Cada arrancador de motor estándar de un segmento de seguridad debe complementarse con el kit de seguridad (kit F) para
supervisar la función de conmutación. El kit F 1 complementa al
arrancador directo DS1-x, y el kit F 2 al arrancador inversor
RS1-x.
Los kits F se componen de
• portacontactos para los módulos de terminales,
• uno o dos bloques de interruptores auxiliares para el o los
contactores del arrancador de motor, y
• los cables de conexión.
Los arrancadores de motor high feature y sus módulos de terminales llevan de serie la función del kit F integrada.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
12/43
12
Periferia del proceso
Periferia descentralizada ET 200S
Sistema de seguridad SIGUARD
■ Datos para selección y pedidos
■ Datos para selección y pedidos
Referencia
Módulos de terminales
SIGUARD
Módulo de terminales
PM-PF30 S47 B1
para módulos de potencia
PM-D F1/2 con alimentación
U1/U2 y conexión para sensores
3RK1 903-1AA00
Módulo de terminales
PM-PF30 S47 B0
para módulos de potencia
PM-D F1/2 con conexión para
sensores
3RK1 903-1AA10
Módulo de terminales
PM-PF30 S47 C1
para módulos de potencia
PM-D F3/4 con alimentación
U1/U2 y entrada de activación
IN+/IN-
3RK1 903-1AC00
Módulo de terminales
PM-PF30 S47 C0
para módulos de potencia
PM-D F3/4 con alimentación U2
3RK1 903-1AC10
Módulo de terminales
PM-PF30 S47 D0
para módulos de potencia
PM-D F5
3RK1 903-1AD10
Módulo de terminales
PM-X15 S27 01
para el módulo de conexión
SIGUARD
3RK1 903-1AB00
Módulo de potencia
PM-D F1 SIGUARD
paro de emergencia; arranque
supervisado; bicanal
3RK1 903-1BA00
Módulo de potencia
PM-D F2 SIGUARD
puerta de protección; arranque
automático; bicanal
3RK1 903-1BB00
Módulo de potencia
PM-D F3 SIGUARD
extensión de F1/2 para más grupos de potencial; con retardo
3RK1 903-1BD00
Módulo de potencia
PM-D F4 SIGUARD
extensión de F1/2 para más grupos de potencial
3RK1 903-1BC00
Módulo de potencia
PM-D F5 SIGUARD
extensión de PM-D F1 a PM-D F4,
multiplicador de contactos
3RK1 903-1BE00
12/44
PM-X SIGUARD
módulo de conexión para contactor de alimentación; circuitos de
seguridad externos
3RK1 903-1CB00
A)
3RK1 903-1CA00
A)
A)
Kit F 1
Equipamiento de seguridad para
el arrancador de motor estándar
DS1-x (no se requiere para el
arrancador de motor high feature)
3RK1 903-1CA01
A)
A)
Kit F 2
Equipamiento de seguridad para
el arrancador de motor estándar
RS1-x (no se requiere para el
arrancador de motor high feature)
A)
A) Sujeto a prescripciones de exportación: AL: N, ECCN: EAR99
Módulos de potencia SIGUARD
12
Referencia
Accesorios
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
A)
Migración a
SIMATIC PCS 7
13/2
Introducción
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Migración a SIMATIC PCS 7
Introducción
Estrategia de la migración tecnológica
La competencia cada vez mayor entre las empresas les obliga
a incrementar continuamente su productividad y a acortar el
tiempo necesario para introducir sus productos en el mercado.
Y para bajar los costes es indispensable optimizar constantemente la ingeniería y los procesos. La globalización, las nuevas
exigencias industriales y normas reguladoras son otros aspectos importantes que impulsan las innovaciones.
Para que las empresas puedan seguir satisfaciendo el día de
mañana las exigencias de los mercados, es necesario modernizar y ampliar ahora muchos sistemas e instalaciones. Teniendo
en cuenta que la base instalada de hardware, de aplicaciones
de software y de conocimientos especializados del personal
operador y de mantenimiento acumulan un valor enorme, para
la inmensa mayoría de las empresas usuarias de instalaciones
es de gran importancia asegurar sus inversiones al planificar la
modernización.
Siemens ha percibido con la debida anticipación la importancia
que tiene la migración para la automatización de los procesos,
ofreciendo ya desde hace años un gran número de innovadoras
soluciones y productos de migración para sus sistemas acreditados en todo el mundo. Desde el principio, una de las máximas
de la estrategia migratoria de Siemens es modernizar la base
instalada gradualmente y sin rupturas en los sistemas, a ser posible sin parar la instalación o con unas mermas de producción
mínimas. De este modo, Siemens ayuda a que el cliente logre su
objetivo de asegurar a largo plazo las inversiones realizadas y
maximizar los réditos globales de su capital (Return of Assets).
En este sentido cobra gran importancia el garantizar a largo
plazo el soporte tecnológico, la capacidad de suministro de
componentes y piezas de recambio, las actualizaciones y el servicio.
En este sentido, siempre se mantienen en primer plano dos aspectos: minimizar los riesgos técnicos y financieros, y asegurar
las inversiones a un plazo lo más largo posible. Porque el ciclo
de vida útil de los diferentes componentes de un sistema varía
actualmente desde los 5 años de las estaciones de trabajo basadas en PC, hasta los 25 años del cableado y los componentes
de entrada/salida, pasando por los 15 años de los controladores.
■ Funciones
Cartera de productos de migración
Con el paso del tiempo, Siemens ha ido acumulado progresivamente gran cantidad de conocimientos especiales en el ámbito
de la migración tecnológica. El aprovechamiento de la experiencia proporcionada por numerosos proyectos de migración se ha
plasmado en productos y técnicas innovadores y más eficaces.
La tecnología base de las nuevas soluciones de migración es la
"Data Base Automation" (DBA) integrada en el sistema de ingeniería de SIMATIC PCS 7 . Con DBA y un interface plug-in se
pueden cargar los datos de configuración desde cualquier sistema de control de procesos, visualizarlos en los interfaces de
usuario estandarizados y configurarlos allí mismo. DBA soporta
la migración de los datos procedentes de diferentes PLCs, sistemas de cargas por lotes (Batch) y sistemas de operador homogéneamente, garantizando la permanencia de la calidad del
software, la seguridad y la capacidad de seguimiento.
Los productos de migración basados en tecnología DBA están
clasificados del siguiente modo:
SIMATIC IT
SIMATIC PCS 7
Legacy System
HMI
La experiencia demuestra que para lograr el éxito en una migración es decisivo ofrecer una solución técnica adaptada perfectamente a cada instalación y a los requerimientos de cada
cliente. Por ello, Siemens considera que su tarea no sólo consiste símplemente en reemplazar completamente el sistema
existente, sino en elaborar en estrecha cooperación con el
cliente y los integradores de sistemas una solución personalizada y orientada al futuro, basada en el moderno sistema de
control de procesos SIMATIC PCS 7, y siempre siguiendo la directiva:
7 Innovación gradual del sistema
7 Adaptable a las condiciones específicas de la instalación
7 Flexible según las especificaciones de la producción
Clients
HMI
2
Engineering
Eng.
1
Server
Server
3
Controller
2
S7-400
S, H, HF
PROFIBUS PA
Gateway
I/O
interface
4
I/O
Services
6
Marshalling
PROFIBUS DP
■ Sinopsis
Motor
ET 200M
5
Estrategia de Siemens para la migración
13
Aspectos
del sistema
Aspectos
de la instalación
Aspectos
de la producción
HMI/Batch
- Sustituye antiguo HMI
- Sustituye sistema Batch
Presión innovadora
- Mejor conducción
del proceso
- Integración IT
- Advanced Process
Control &
Asset Management
Estrategia
- Futuro de instalación/
productos
- Modernización
planificada (Revamping)
Controlador/red
- Sustituye controlador
- Pasarela para
SIMATIC PCS 7
Conexión de
campo E/S
- E/S siguen usándose
- Elementos de conexión
de campo para
SIMATIC PCS 7
Gradualmente
Fases del ciclo de vida
- Conservar y
modernizar
- Ampliar y mejorar
- Renovar/sustituir con
la técnica más moderna
Reducción de costes
- Presupuesto para
mantenimiento
- Presupuesto para
inversión
Time to Market
- Tiempo de producción
- Tiempo de inactividad
disponible
Adaptable
Tecnologías innovadoras
13/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Flexible
1
Estaciones de operador SIMATIC PCS 7 con conexión al antiguo
sistema para sustituir sus componentes HMI
2
Bibliotecas de ingeniería para controladores y estaciones de
operador SIMATIC PCS 7 para adoptar las informaciones de configuración valiosas del antiguo sistema
3
Pasarelas de redes para intercambiar sin problemas la información entre los controladores del antiguo sistema y los de SIMATIC
PCS 7
4
Interfaces para controladores SIMATIC PCS 7 para conectar el
nivel E/S del antiguo sistema
5
Componentes para conexiones de campo con SIMATIC PCS 7
para aprovechar el cableado existente
6
Servicio de conversión basado en herramientas para transformar
y seguir utilizando gráficos valiosos de la instalación en las estaciones de operador SIMATIC PCS 7
Migración a SIMATIC PCS 7
Introducción
Escenarios de migración característicos
El mundo de la migración tecnológica
Los escenarios de migración imaginables son muy diversos, dependiendo de los factores técnicos y económicos específicos
que determinan cada proyecto migratorio. Los productos de migración basados en tecnología DBA ofrecen la modularidad y
flexibilidad necesarias para hacer realidad todos esos escenarios. Escenarios característicos de migración que pueden realizarse son:
Siemens considera la migración de los sistemas de control de
procesos con el moderno SIMATIC PCS 7 como un hecho evidente y natural, que además constituye una parte esencial de
las relaciones continuas entre los clientes y los proveedores.
Además, con su tecnología universal "Data Base Automation"
Siemens está en condiciones de ofrecer soluciones de migración para sistemas de control de otros fabricantes como, p.ej.
de ABB, Honeywell o Emerson.
Escenario 1: Sustitución de un sistema HMI por un Operator
System SIMATIC PCS 7
El sistema HMI (Human Machine Interface) instalado puede ser
reemplazado fácilmente por un Operator System SIMATIC
PCS 7 cuando la técnica del sistema HMI ha quedado anticuada o su mantenimiento con piezas de recambio resulta muy
caro, cuando deja de cumplir las normas y directivas actuales
sobre los puestos de operador, y también cuando se necesitan
realizar ampliaciones funcionales (p.ej. integración IT). Y ello
conservando los controladores, los periféricos del proceso y el
software de aplicación.
• Costes mínimos
• Riesgos calculables
• Prolongación de la vida útil de la instalación global
• Nuevas aplicaciones
• Apertura del sistema al ámbito IT
Escenario 2: Ampliación de una instalación existente
Al realizar los proyectos de migración, Siemens trabaja en estrecha cooperación con el integrador del sistema del cliente, quien
a lo largo de muchos años ha acumulado unos valiosísimos conocimientos específicos, y conoce exactamente la instalación y
lo que el cliente necesita. Esta estrecha cooperación supone
para la empresa usuaria de la instalación una garantía de que
va a obtener la solución de migración óptima. Otro aspecto de
importancia es el soporte que Siemens da a los productos de
migración, del mismo modo que a los productos estándar, con
sus actualizaciones y su servicio de asistencia al cliente (Customer Support).
Con el sistema de control de procesos orientado al futuro
SIMATIC PCS 7, las innovadoras soluciones y servicios de migración, los conocimientos especiales acumulados durante muchos años en la automatización de procesos y en la migración
de sistemas, y su servicio permanente y duradero a nivel mundial, Siemens demuestra su competencia y ofrece la seguridad
de un interlocutor de confianza.
Primero se conserva la instalación existente, que irá modernizándose con SIMATIC PCS 7 ampliándola con más secciones.
• Aumento sencillo y gradual de la capacidad productiva
• Riesgos calculables
• Introducción de nuevas tecnologías (p.ej. bus de campo
PROFIBUS, HMI)
• Apertura del sistema al ámbito IT
• En combinación con el escenario 1 permite guiar el proceso
con un Operator System homogéneo
Escenario 3: Modernización global
Las estrecheces en los suministros de piezas de recambio, un
soporte asistencial insuficiente, o la necesidad de ampliar las
funciones (p.ej. tecnología de bus de campo, integración IT) de
un sistema, pueden forzar su modernización con el sistema de
control de procesos orientado al futuro SIMATIC PCS 7. El reequipamiento puede realizarse en muchos casos durante el funcionamiento. Al realizarlo se continúa utilizando el nivel E/S existente y se aseguran las inversiones en cableado, hardware y
aplicaciones de ingeniería.
• Incremento del rendimiento
• Introducción de nuevas tecnologías (p.ej. bus de campo
PROFIBUS, HMI)
• Apertura del sistema al ámbito IT
• Prolongación de la vida útil de la instalación global
• Reducción de los proveedores de sistemas
• Eliminación de estrecheces y dependencias
Nota:
Debido a la gran importancia y al creciente aumento de los productos de migración, éstos aparecerán en el futuro recopilados
en un catálogo específico. Este catálogo será editado por primera vez para productos de migración basados en SIMATIC
PCS 7 V6.1, y aparecerá aprox. en 09/2005.
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
13/3
13
Migración a SIMATIC PCS 7
13
13/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Anexo
14/2
Formación
14/3
Interlocutores de Siemens en el
mundo
14/4
Service & Support
14/5
Customer Support
14/7
Siemens Automation
Solution Provider
14/8
Licencias de software
14/9
Índice alfabético
14/10
Indice por referencias
14/14
Condiciones de venta y
suministro
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Anexo
Formación
■ La formación le ayuda a cosechar éxitos
SITRAIN®: los cursos de formación de Siemens para Automation and Industrial Solutions le brindan la ayuda óptima que precisa para abordar con soltura el trabajo cotidiano.
Con los cursillos de formación del líder de mercado en automatización, montaje y servicio de instalaciones y plantas gana en
seguridad e independencia a la hora de tomar decisiones. Especialmente cuando se trata de la aplicación óptima de los productos y el uso eficiente de las instalaciones. Así, puede cubrir
los déficits de las instalaciones ya existentes y descartar desde
el principio planes que conlleven costes excesivos.
Esto reporta enormes ventajas para su empresa: reducción
de los tiempos de arranque, optimización de los componentes de la instalaión, reparación inmediata de averías, tiempos muertos prácticamente nulos. Es decir, más beneficios
y menos costes.
Cercanos al cliente
No estamos muy lejos. En Alemania nos encuentra en nuestras
casi 60 sedes o repartidos por el mundo en 62 paises. ¿Le gustaría mucho más que le preparásemos un cursillo para Ud. solo
en lugar de optar por alguno de los casi 300 que le ofrecemos?
No se preocupe: podemos elaborarle un programa individual
que cubra por completo sus necesidades. Las clases se imparten en nuestros centros de formación o, si lo desea, nos desplazamos hasta su misma empresa.
■ La combinación exacta: Blended Learning
Blended Learning es el término que designa la combinación de
diferentes secuencias y medios de aprendizaje. De este modo
es posible, por ejemplo, optimizar cualquier cursillo presencial
en uno de nuestros centros de formación por medio de programas de autoaprendizaje que sirvan de preparación al curso o
como repaso a lo aprendido en el mismo. SITRAIN constituye un
soporte de aprendizaje online que permite asistir en directo a
las clases que se impartan en Internet según un horario previamente determinado.
Esta combinación ha dado en el clavo. Por eso, Blended
Learning es capaz de tratar temas abstractos y hacer que se
asimilen, interconectando los conocimientos del alumnado.
Efecto adicional: las secuencias de formación independientes de horarios y ubicación reducen los gastos de desplazamiento y los días improductivos.
■ El portal de aprendizaje internacional
www.siemens.com/sitrain
Todas las posibilidades de aprendizaje de un vistazo. Le invitamos a buscar comodamente en cualquier país la oferta que más
le convenga. Consulte online todas las fechas de los cursillos,
échele una ojeada a los anuncios actuales sobre plazas libres y
matricúlese directamente.
■ Opiniones de los clientes sobre Sitrain
El mejor personal docente
Nuestros entrenadores gozan de una gran experiencia tanto
práctica como didáctica. Además, los desarrolladores de los
cursillos están estrechamente vinculados con la producción y
perfectamente capacitados para adiestrar sobre este tema al
personal docente.
Experiencia práctica
14
La experiencia práctica del entrenador le permitirá asimilar a la
perfección la teoría. Pero, tal y como sabemos, la teoría no es
precisamente fácil de asimilar; de ahí la importancia de los ejercicios prácticos, a los que dedicamos la mitad del horario de
nuestros cursillos. Lo más interesante es que, en su puesto de
trabajo, podrá poner en práctica de inmediato lo aprendido.
Para un adiestramiento óptimo, ponemos a su más completa
disposición los equipos de formación más modernos, concebidos tanto metódica como didácticamente. Esta es la mejor
forma de sentirse absolutamente seguro.
Diversidad
Con un total de aprox. 300 cursillos cubrimos la formación para
la gama completa de productos de A&D y una gran parte de las
soluciones para plantas de I&S. A nuestra clásica oferta en cursillos podemos añadir cursos a distancia, softwares de autoaprendizaje y seminarios moderados interactivamente en la
Web.
14/2
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
" ... convence por sus buenas instalaciones, competencia y
flexibilidad."
[Manfred Riek de Festo Systemtechnik, responsable de la planificación de los cursillos y la formación de los ingenieros de proyecto]
"... formación efectiva, diálogo y soluciones constructivas que
nos hacen avanzar."
[Günter Niedermaier, jefe del depto. de diseño eléctrico de la
empresa AMT, Aalen]
■ Contactos
Visítenos en Internet:
www.siemens.com/sitrain
o permítanos aconsejarle personalmente y solicite nuestro catálogo de cursillos actual:
Oficinas, Infoline en Alemania:
Tel.: 01805 / 23 56 11 (0,12 €/min)
Fax: 01805 / 23 56 12
Anexo
Interlocutores de Siemens en el mundo
En la web:
http://www.siemens.com/automation/partner
podrá encontrar todos los interlocutores de Siemens clasificados por países y tecnologías.
Siempre que sea posible, para cada localidad figura un interlocutor para:
• Asistencia técnica,
• Repuestos/reparaciones,
• Servicio técnico,
• Formación,
• Ventas o
• Asesoramiento técnico/ingeniería.
La selección se discrimina eligiendo
• un país,
• un producto o
• un sector de actividad.
Definiendo seguidamente los restantes criterios podrá encontrar los interlocutores adecuados, detallándose sus especialidades.
14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/3
Anexo
Service & Support
Informaciones y posibilidades de pedido
■ A&D en la WWW
Durante las fases de estudio e ingeniería de sistemas de automatización es imprescindible disponer de conocimientos detallados sobre la gama de productos aplicables y las prestaciones
de servicio técnico disponibles. Ni que decir tiene que estas informaciones deben ser siempre lo más actuales posible.
El grupo Automatización & Accionamientos (A&D) de Siemens
ha establecido una extensa oferta informativa en la World Wide
Web que permite acceder fácilmente y sin el menor problema a
todas las informaciones requeridas.
Si nos visita en
http://www.siemens.com/automation
encontrará todo lo que precisa saber sobre productos, sistemas
y oferta de servicios técnicos.
■ Selección de productos con el catálogo interactivo
Extensas informaciones asociadas a funciones interactivas de
fácil uso:
El catálogo interactivo CA 01 incluye más de 80.000 productos
y ofrece una amplia panorámica sobre la oferta de Siemens
A&D.
Aquí encontrará todo lo necesario para resolver sus problemas
en el sector de la automatización, los aparatos de control y distribución, el material para instalaciones eléctricas y los accionamientos. Todas las informaciones están integradas en un interface de usuario que permite realizar todos los trabajos con gran
facilidad y de forma intuitiva.
Una vez realizada su selección, los productos pueden pedirse
por fax, simplemente pulsando un botón, o por conexión online.
Para obtener informaciones sobre el catálogo interactivo CA 01,
visítenos en
http://www.siemens.com/automation/ca01
o adquiéralas en CD-ROM o DVD.
■ Compra fácil en el A&D Mall
A&D Mall es el almacén virtual de Siemens AG accesible por Internet. En él encontrará una gigantesca oferta de productos que
se presenta de forma informativa y clara en catálogos electrónicos.
El intercambio de datos vía EDIFACT permite realizar toda la tramitación, desde la selección al pedido, e incluso el seguimiento
de la orden de forma online a través de Internet.
Se incluyen extensas funciones para su asistencia.
14
Así, potentes funciones de búsqueda simplifican la localización
de los productos deseados, pudiéndose comprobar simultáneamente su disponibilidad momentánea. También es posible
ver online los descuentos personalizados así como la creación
de la oferta, al igual que consultar el estado momentáneo en
que se encuentra su pedido (Tracking & Tracing).
No deje de visitar el A&D Mall en Internet:
http://www.siemens.com/automation/mall
14/4
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Anexo
Customer Support
Nuestros servicios en cada fase de proyecto
■ Planificación e ingeniería de software
Asistencia en la fase de proyecto y desarrollo, con servicios
adecuados a sus requisitos,
que abarcan desde la configuración hasta la implementación
de su proyecto de automatización. 1)
■ Servicio in situ
.I
Nuestros servicios in situ incluyen todo lo relacionado con la
puesta en servicio y el mantenimiento, y son una condición
previa importante para garantizar la disponibilidad.
En la dura competencia actual, se necesitan unas condiciones
previas óptimas para mantenerse en cabeza a largo plazo:
una posición de partida fuerte, una estrategia sofisticada y un
equipo que le ofrezca la asistencia necesaria en cada fase.
Service & Support de Siemens le ofrece esta asistencia; con una
gama completa de servicios diferentes para la automatización y
la técnica de accionamientos.
En Alemania
0180 50 50 444 1)
En todas las fases: desde la planificación hasta el mantenimiento y la modernización, pasando por la puesta en servicio.
Nuestros especialistas saben hacia dónde orientar sus esfuerzos para mantener elevada la productividad y la rentabilidad de
su instalación.
■ Soporte Online
Un completo sistema de información vía Internet, accesible
en todo momento, que abarca
desde el soporte de producto
hasta las Herramientas de Soporte de la Tienda, pasando por
las prestaciones de Service &
Support.
http://www.siemens.com/
automation/service&support
■ Soporte Técnico
Un servicio de asesoramiento
competente sobre cuestiones
técnicas, con una amplia gama
de servicios adecuados a sus
requisitos, que abarca todos
nuestros productos y sistemas.
■ Reparaciones y repuestos
En la fase de funcionamiento de
una máquina o sistema de automatización, ofrecemos servicios
completos de reparación y piezas de repuesto, que maximizarán la seguridad de su explotación.
En Alemania
0180 50 50 448 1)
■ Optimización y modernización
Para aumentar la productividad
o para ahorrar costes en su proyecto, le ofrecemos unos servicios de alta calidad para la
optimización y modernización.
1
)
Tel.: +49 (0)180 50 50 222
Fax: +49 (0)180 50 50 223
E-Mail:
[email protected]
■ Technical Consulting
Asistencia en la planificación y
la concepción de su proyecto:
Desde el análisis detallado de la
situación presente y la definición de objetivos hasta el desarrollo de la solución de
automatización, pasando por el
asesoramiento sobre todas las
cuestiones de productos y sistemas. 1)
14
1) En nuestra página de Internet puede encontrar los números de teléfono
específicos de cada país
http://www.siemens.com/automation/service&support
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/5
Anexo
Customer Support
■ Base de conocimientos en CD-ROM
Para las zonas de aplicación sin
conexión online a Internet, está
disponible una copia gratuita en
CD-ROM de este ámbito de información (Service & Support
Knowledge Base). Este CDROM contiene todas las informaciones sobre productos actualizadas en el momento de su
elaboración (FAQs, Downloads,
Sugerencias y Trucos, informaciones recientes) así como informaciones generales sobre Servicio y Soporte Técnico.
En este CD-ROM también encontrará una función de búsqueda
en todo el texto y nuestro gestor de conocimientos, para buscar
soluciones según sus propios requisitos. El CD-ROM se actualiza cada 4 meses.
Al igual que nuestra oferta online en Internet, el CD Service &
Support Knowledge Base completo está disponible en 5 idiomas (alemán, inglés, francés, italiano, español).
Puede pedir el CD Service & Support Knowledge Base
a su contacto Siemens.
Nº de pedido 6ZB5310-0EP30-0BA2
Pedido a través de Internet
(Con Automation Value Card o tarjeta de crédito) en la página:
http://www.siemens.com/automation/service&support
en la Tienda.
■ Automation Value Card
Indicando el número de tarjeta y el PIN, tendrá acceso pleno a
los correspondientes servicios ofrecidos en cada caso por Service & Support. El importe del servicio prestado se deduce del
saldo de su tarjeta Automation Value Card en forma de créditos.
Todos los servicios ofertados están registrados en créditos independientes de la moneda, por lo que puede utilizar la Automation Value Card en todo el mundo.
Números de pedido de la Automation Value Card
Créditos
Una tarjeta pequeña - mucho soporte
La Automation Value Card es una parte integrante de la concepción completa de Servicios con la que Siemens Automation and
Drives le permite acompañar cada fase de su proyecto de automatización.
Es indiferente que necesite determinados servicios de nuestro
Soporte Técnico o que desee adquirir Herramientas de Soporte
de alta calidad en nuestra Tienda online: siempre puede pagar
con su tarjeta Automation Value Card. Exenta de gastos de compensación, transparente y segura. Con el número de tarjeta y el
PIN correspondiente, que sólo Ud. conoce, puede examinar en
todo momento su saldo actual, al igual que sus operaciones
contables.
Nuestros Servicios en una tarjeta. Así funciona.
14
El número de tarjeta y el PIN están alojados en la cara posterior
de su Automation Value Card. En el momento del suministro de
la tarjeta, el PIN está recubierto por una zona que se elimina rascando, lo que garantiza que el crédito de la tarjeta está completo.
14/6
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Nº de pedido
200
6ES7 997-0BA00-0XA0
500
6ES7 997-0BB00-0XA0
1000
6ES7 997-0BC00-0XA0
10000
6ES7 997-0BG00-0XA0
Encontrará informaciones detalladas sobre los servicios ofertados en nuestra página de Internet:
http://www.siemens.com/automation/service&support
Service & Support "à la Card": algunos ejemplos
Soporte Técnico
”Priority“
Tratamiento preferente en casos urgentes
”24 h“
Accesibilidad durante las 24 horas
„Extended“
Asesoramiento técnico para cuestiones complejas
Herramientas de Soporte en la Tienda Support
"Utilidades de
Sistema"
Herramientas directamente aplicables para el diseño,
el análisis y la comprobación
"Aplicaciones"
Soluciones completas a temas, incluyendo software
preparado y probado
"Funciones y
modelos"
Módulos adaptables para acelerar sus desarrollos
Anexo
Siemens Automation Solution Provider
■ Siemens Automation Solution Provider
Las soluciones de automatización son cada vez más complejas,
y los requerimientos a satisfacer son cada vez mayores. Nosotros le ayudamos a encontrar unos interlocutores competentes
para implementar una solución excelente y fiable que conjugan
su experiencia y su competencia en el sector con unos extensos
conocimientos especiales sobre las soluciones de automatización.
El programa Siemens Automation Solution Provider marca nuevas pautas en cuanto se refiere a las competencias especiales
de las empresas participantes y de la red de interlocutores asociados en todo el mundo. Gracias a la minuciosa selección y a
la formación continua de nuestros proveedores de soluciones
de automatización, cada cliente encuentra en sus proximidades
unos interlocutores competentes que trabajan constantemente
conforme a los estándares más modernos de la técnica..
El programa
• ¿Está buscando soluciones de automatización para realizar
unas tareas específicas?
• ¿Está buscando asesoramiento y asistencia profesional?
• ¿Está buscando especialistas de este sector?
• ¿Quiere conseguir una situación de ventaja dentro del mercado?
Las ventajas para usted
• Soluciones hechas a medida, rentables, y con visión de futuro.
• Sensibles ventajas en cuanto a rapidez, eficiencia y proximidad al centro de producción.
• Vastos conocimientos específicos de cada sector de los proveedores de soluciones de automatización.
• Realización de los proyectos aplicando los estándares más
actuales de la técnica y conociendo los desarrollos más modernos.
Certificaciones
Los solution providers están formándose continuamente para
conocer y dominar en todo momento los estándares más actuales de la técnica. Deben superar un programa especial de certificaciones en el cual han de demostrar su competencia en el
manejo de las herramientas de automatización de Siemens. Así
garantizamos un estándar de calidad extraordinario, el cual, a
su vez, queda asegurado sucesivamente con los cursos de formación sobre nuevos componentes y con los seminarios prácticos especiales para los proveedores de soluciones.
Internet:
www.siemens.com/automation/solution-provider
E-Mail:
[email protected]
¡Entonces, nuestros Siemens Automation Solution Provider son
exactamente lo que usted necesita!
Las empresas asociadas con nosotros poseen los conocimienos especiales requeridos para desarrollar soluciones seguras,
rentables y con visión de futuro: para todos los sectores y componentes de automatización: desde la totalidad de componentes SIMATIC, sistemas de supervisión SIMATIC HMI, redes de
comunicaciones vía SIMATIC PCS 7, microsistemas y sistemas
de control motriz, hasta los productos para la integración vertical de la automatización industrial y el entorno de oficinas.
14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/7
Anexo
Licencias de software
■ Sinopsis
Tipos de software
Certificate of License
Cada software sujeto a licencia está asignado a un tipo determinado. Los tipos de software definidos son
• Software de ingeniería (E-SW)
• Software Runtime (R-SW)
El Certificate of License (CoL) es para el titular de la licencia la
prueba de que el uso del software de Siemens está debidamente licenciado. A cada modalidad de uso hay que asignarle
un CoL que debe guardarse cuidadosamente.
Software de ingeniería
Forman parte de ello todos los productos de software destinados a crear software para el usuario (ingeniería), incluyendo
entre otros la configuración de software y hardware, la parametrización, las pruebas, la puesta en funcionamiento y el servicio
técnico.
La copia y reproducción de los datos o programas ejecutables
generados con el software de ingeniería y destinados a su utilización por el usuario o por terceros es gratuita.
Software Runtime
El titular de una licencia tendrá derecho a utilizar el software o
una versión anterior del mismo, siempre que esté en posesión
de esta última y que su empleo sea técnicamente posible.
Modalidades de suministro
El software está sujeto a un intenso perfeccionamiento. Las modalidades de suministro denominadas
• PowerPack
• Upgrade
Se incluyen en esta categoría los productos de software para la
operación de una planta o de una máquina; son ellos por ejemplo el sistema operativo, el sistema básico, las ampliaciones del
sistema, los drivers, ...
La copia del software Software o de archivos generados con él
para uso propio o para uso de terceros está sujeta al pago de
derechos.
Los datos sobre el pago de derechos según la utilización figuran
entre los datos de pedido (p. ej. en el catálogo). La utilización
puede calcularse por CPU, por instalación, por canal, por instancia, por eje, por lazo de regulación, por variable, etc.
El archivo Léame especifica los derechos ampliados para herramientas de parametrización o configuración en el caso de figurar estas últimas en el volumen de suministro del software
Runtime.
abren acceso a ese perfeccionamiento.
Tipos de licencia
Un Upgrade permite utilizar una nueva versión disponible del
software siempre y cuando se haya adquirido ya una licencia
para una versión anterior.
Con el PowerPack recibe el titular un nuevo contrato de licencia
que incluye el CoL. Este CoL, junto con el CoL de la versión anterior, constituye el certificado de licencia del nuevo software.
Es necesario adquirir un Upgrade independiente por cada licencia original del software a sustituir.
Siemens Automation & Drives ofrece varios tipos de licencia
para su software:
• Floating License
• Single License
• Rental License
• Trial License
Floating License
El software se puede instalar en cualquier número de equipos
del titular de la licencia para su uso interno. Sólo se licencia el
Concurrente User. El Concurrent User es aquel que hace uso de
un programa. La utilización comienza por la inicialización del
programa.
Single License
14
Downgrading
Al contrario de la Floating Licencia sólo se autoriza una instalación del software. La modalidad del uso sujeto a licencia aparece en los datos de pedido y en el Certificate of License (CoL).
La modalidad de utilización varía según sea por equipo, por eje,
por canal, etc. Por cada utilización definida se requiere una
Single License.
Rental License
La Rental License soporta el "uso esporádico” del software de
ingeniería. Una vez instaladas las License Keys, el software permanecerá en estado operacional durante un número de horas
determinado, pudiéndose interrumpir el uso cuantas veces de
quiera. En este caso se requiere una licencia por cada instalación del software.
Trial License
La Trial Licence soporta una "utilización de corto plazo" del software en régimen no productivo, por ejemplo con fines de prueba o evaluación. Puede convertirse en otra licencia.
14/8
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
La modalidad de suministro llamada ServicePack proporciona
los medios para suprimir defectos en el software.
PowerPack
Los PowerPacks son paquetes de tránsito hacia un software de
prestaciones ampliadas.
Con el PowerPack recibe el titular un nuevo contrato de licencia
que incluye el CoL. Este CoL, junto con el CoL del producto original, constituye el certificado de licencia del nuevo software.
Es necesario adquirir un PowerPack independiente por cada licencia original del software a sustituir.
Upgrade
ServicePack
Los defectos en el software, una vez corregidos, se ponen a disposición en forma de ServicePacks. Los ServicePacks podrán
copiarse para darles los fines previstos según el número de licencias de origen existentes.
License Key
Siemens Automation & Drives ofrece productos de software con
y sin License Key.
La License Key sirve de sello electrónico y es al mismo tiempo
el "conmutador" que rigen el comportamiento del software (Floating Licence, Rental License, ...) .
Si el software requiere obligatoriamente de una License Key, la
instalación completa requerirá del programa a licenciar (el software) y la License Key (el representante de la licencia).
Para más detalles relativos a las condiciones de licencia, consultar “Condiciones de licencia de Siemens AG” o visite la web
http://www.siemens.de/automation/mall
(A&D Mall Online-Help System)
Anexo
Índice alfabético
■
@
@PCS 7 .............................................................9/4
A
Acoplador DP/PA ..........................................10/25
Acoplador RS 485-iS ....................................10/17
Acoplador RS485-iS .....................................12/28
Actualización de sistema operativo................2/14
Administración ..................................................2/3
Administrador SIMATIC.....................................4/5
Alarmas.............................................................5/8
Archivamiento a largo plazo ...........................5/18
Archivamiento OS ...........................................5/11
Área Ex ...........................................................12/2
Arquitectura cliente-servidor ............................5/4
Arquitectura del sistema...................................1/8
Arrancadores de motor.................................12/40
AS-Interface ..................................................10/28
Asistente de importación/exportación ............4/11
Asset Management...........................................8/2
Autómatas programables de alta disponibilidad ..
11/6
Autómatas programables de seguridad.......11/10
Autómatas programables ...............................11/2
Avisos ...............................................................5/8
B
Barrera Ex .......................................................12/7
BATCH API......................................................6/12
Batch Control Center ........................................6/7
Batch Planning..................................................6/9
Bibliotecas de control de procesos ..................4/6
Bibliotecas ........................................................4/6
Branch & Merge................................................4/6
Fibra óptica .................................................. 10/12
FM 350 ......................................................... 12/21
FM 355 ......................................................... 12/20
Formación y entrenamiento (Training)............ 14/2
Funciones de seguridad .............................. 11/11
G
Graphics Designer ........................................... 4/7
H
Hardware básico .............................................. 2/6
HART ............................................................ 12/17
Hierarchical Recipe........................................ 6/10
I
IM 152-1 ....................................................... 12/25
IM 153-2 ......................................................... 12/6
Image & Partition Creator............................... 2/11
Industrial Ethernet .......................................... 10/3
Ingeniería multiproyecto................................... 4/6
Interlocutores ................................................. 14/4
L
Lector de tarjetas chip ..................................... 2/4
Licencias de software .................................... 14/9
Licencias ........................................................ 14/9
Link DP/PA.................................................... 10/24
Link Y............................................................ 10/22
M
Cables de red .................................................2/11
Cables y conectores ITP...............................10/11
Caja mural de acero inoxidable....................12/29
Central Archive Server....................................5/21
CFC...................................................................4/7
Conectores frontales.......................................12/7
Connectivity Pack ...........................................5/14
CP 1612 ........................................................10/14
CP 1613 ...............................................5/17, 10/14
CP 443-1 .......................................................10/14
CP 443-5 .......................................................10/21
Customer Support...........................................14/6
Maintenance Station......................................... 8/3
Manual Collection............................................. 2/2
Migración ....................................................... 13/2
Modbus ........................................................ 10/30
Módulo de señales........................................... 5/6
Módulos de contaje...................................... 12/21
Módulos de entradas analógicas................. 12/13
Módulos de entradas digitales....................... 12/9
Módulos de potencia ................................... 12/34
Módulos de reguladores .............................. 12/20
Módulos de salidas analógicas ................... 12/15
Módulos de salidas digitales ....................... 12/11
Módulos de terminales................................. 12/32
Módulos electrónicos analógicos ................ 12/38
Módulos electrónicos digitales .................... 12/36
Módulos electrónicos ................................... 12/26
Módulos Ex................................................... 12/16
Módulos F..................................................... 12/18
Monitor de proceso ........................................ 2/13
D
O
DOCPRO...........................................................4/7
Documentación.................................................2/2
DVD de restauración ........................................2/6
Objeto de proceso (PO) ................................... 5/3
Operator System .............................................. 5/2
Optimización de reguladores......................... 4/23
OSM ............................................................... 10/7
C
E
EIB instabus..................................................10/29
Electronic Signature..........................................2/3
Elementos de bus ...........................................12/7
Engineering System..........................................4/2
Equipos de ampliación ...................................12/4
ESM.................................................................10/7
ET 200iSP......................................................12/22
ET 200M..........................................................12/5
ET 200S.........................................................12/30
F
Faceplate Designer ..........................................4/7
FastConnect Industrial Ethernet .....................10/9
FastConnect PROFIBUS ...............................10/17
Fibra óptica de plástico ................................10/20
Fibra óptica de vidrio....................................10/19
P
PCS 7 Web Server.......................................... 5/22
Perfil soporte normalizado ............................. 12/7
Periferia centralizada ..................................... 12/3
PID Tuner........................................................ 4/23
Procesos Batch ................................................ 6/2
Procesos por lotes............................................ 6/2
Process Device Manager ............................... 4/16
Process Safety ............................................... 4/12
PROFIBUS PA............................................... 10/23
PROFIBUS.................................................... 10/15
PS 307 ............................................................ 12/6
Punto de medida, definición ............................ 5/3
Punto MSR........................................................ 5/3
Punto PLT ......................................................... 5/3
R
Recipe System..................................................6/8
Redundancia ..................................................5/16
ROP Library ....................................................6/10
Route Control Center ........................................7/5
Route Control Engineering................................7/7
Route Control Server.........................................7/5
Route Control ....................................................7/2
S
S7-PLCSIM .....................................................4/24
S7-REDCONNECT ...............................5/17, 10/14
Safety Matrix Viewer .......................................5/13
Safety Matrix ...................................................4/14
SCALANCE X..................................................10/3
Separation Procedures/Formulas ...................6/11
Servicio de actualización del software .............2/5
SFC ...................................................................4/6
SIGUARD ......................................................12/42
SIMATIC BATCH ...............................................6/2
SIMATIC IT ........................................................9/2
SIMATIC Logon.................................................2/3
SIMATIC NET ..................................................10/2
SIMATIC PC ......................................................2/6
SIMATIC PCS 7 BOX.........................................3/2
SIMATIC PDM .................................................4/16
SIMATIC Route Control .....................................7/2
Simulación ......................................................4/24
Sincronización horaria ......................................5/9
Sistemas F/FH.................................................4/13
Sistemas H......................................................11/6
Sistemas S7 F .................................................4/13
SM 321............................................................12/9
SM 322..........................................................12/11
SM 326F, 336F ..............................................12/18
SM 331..........................................................12/13
SM 332..........................................................12/15
SM 421, 422, 432, 432....................................12/3
Software ES.......................................................4/4
Software OS ......................................................5/7
Solution Provider.............................................14/8
Soporte ...........................................................14/6
SpliTConnect ................................................10/27
StoragePlus ....................................................5/19
Switches .........................................................10/3
T
Tarjetas Multi-VGA ..........................................2/12
Teclados .........................................................2/11
Totally Integrated Automation ....................1/4, 1/8
V
Variable OS .......................................................5/3
Version Cross Checker ...................................4/10
Vigilancia de signos de vida.............................5/9
Vista de la instalación .......................................4/5
Vista de objetos de proceso.............................4/5
Visualización SFC ...........................................5/12
W
Web Server .....................................................5/22
WinCC/Connectivity Pack ...............................5/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/9
14
Anexo
Indice por referencias
■
3RK1 301-0AB10-....
3RK1 301-0AB13-....
3RK1 301-0AB20-....
3RK1 301-0BB10-....
3RK1 301-0BB13-....
3RK1 301-0BB20-....
3RK1 301-0CB10-....
3RK1 301-0CB13-....
3RK1 301-0CB20-....
.............................. 12/40
.............................. 12/41
.............................. 12/40
.............................. 12/40
.............................. 12/41
.............................. 12/40
.............................. 12/40
.............................. 12/41
.............................. 12/40
3RK1 903-0A... ....................................... 12/40
3RK1 903-0B... ....................................... 12/35
3RK1 903-0CB.. ..................................... 12/40
3RK1 903-0CC.. ..................................... 12/40
3RK1 903-0CE.. .......................... 12/40, 12/41
3RK1 903-0CF.. ........................... 12/40, 12/41
3RK1 903-0CH.. ..................................... 12/40
3RK1 903-1.... ........................................ 12/44
3RK1 903-2.... ............................. 12/40, 12/41
3RK1 903-3A... ....................................... 12/41
3RK1 903-3B... ....................................... 12/35
3RK1 903-3C... ...................................... 12/35
3RK1 903-3D... ...................................... 12/35
6AG1 321-1... ........................................... 12/9
6AG1 321-7... ......................................... 12/10
6AG1 322-1... ......................................... 12/11
6AG1 322-8... ......................................... 12/12
6AG1 323-1... ................................ 12/9, 12/11
6AG1 331-7... ......................................... 12/13
6AG1 332-5... ......................................... 12/15
6AV3 617-..... ......................................... 12/21
6AV6 371-1C... ......................................... 5/17
6AV6 371-1D... ......................................... 5/14
6AV6 371-1E... ......................................... 5/14
6AV6 392-1D... ......................................... 5/17
6AV8 101-2D... ......................................... 2/13
6DL2 804-0AD30 ................................... 12/29
6DL2 804-0AD50 ................................... 12/29
6DL2 804-0AE30 .................................... 12/29
6DL2 804-0AE50 .................................... 12/29
6DL2 804-0DD30 ................................... 12/29
6DL2 804-0DD50 ................................... 12/29
6DL2 804-0DE30 ................................... 12/29
6DL2 804-0DE50 ................................... 12/29
6DL2 804-1AD30 ................................... 12/29
6DL2 804-1AD50 ................................... 12/29
6DL2 804-1AE30 .................................... 12/29
6DL2 804-1AE50 .................................... 12/29
6DL2 804-1DD30 ................................... 12/29
6DL2 804-1DD50 ................................... 12/29
6DL2 804-1DE30 ................................... 12/29
6DL2 804-1DE50 ................................... 12/29
6ES7 193-4CA.. ...................................... 12/33
6ES7 193-4CB.. ...................................... 12/33
6ES7 193-4CC.. ...................................... 12/32
6ES7 193-4CD......................................... 12/32
6ES7 193-4CE.. ...................................... 12/32
6ES7 193-4CF.. ....................................... 12/33
6ES7 193-4CG.. ..................................... 12/33
6ES7 193-4CK.. ...................................... 12/32
6ES7 193-4CL.. ...................................... 12/33
6ES7 193-7A... ....................................... 12/25
6ES7 193-7C... ....................................... 12/27
6ES7 193-7D... ....................................... 12/24
6ES7 195-1B... ....................................... 10/20
6ES7 195-1G... .............................. 10/26, 12/7
6ES7 195-1J... .......................................... 12/7
6ES7 195-1K... ......................................... 12/7
6ES7 195-7HA.. ........................................ 12/7
6ES7 195-7HB.. ........................................ 12/7
6ES7 195-7HC.. ........................................ 12/7
6ES7 195-7HD10-.... ................................ 12/7
6ES7 195-7HD80-.... .............................. 10/26
6ES7 195-7HF.. ....................................... 10/26
6ES7 195-7HG.. ...................................... 12/18
6ES7 195-7KF.. ....................................... 12/18
6ES7 197-1LA.. ............................. 10/22, 11/9
6ES7 305-1BA.. .................. 10/22, 10/26, 12/6
6ES7 307-1.... ..................... 10/22, 10/26, 12/6
6ES7 321-1.... ........................................... 12/9
6ES7 321-7B... ....................................... 12/10
6ES7 321-7R... ....................................... 12/16
6ES7 321-7T... ........................................ 12/10
6ES7 322-1.... ......................................... 12/11
6ES7 322-5F... ........................................ 12/12
6ES7 322-5G... ....................................... 12/12
6ES7 322-5H... ....................................... 12/12
6ES7 322-5R... ....................................... 12/16
6ES7 322-5S... ........................................ 12/16
6ES7 322-8.... ......................................... 12/12
6ES7 326-1.... ......................................... 12/18
6ES7 326-2.... ......................................... 12/18
6ES7 331-1K... ....................................... 12/13
6ES7 331-7K... ....................................... 12/13
6ES7 331-7N... ....................................... 12/14
6ES7 331-7P... ........................................ 12/14
6ES7 331-7R... ....................................... 12/16
6ES7 331-7S... ........................................ 12/16
6ES7 331-7T... ........................................ 12/17
6DS1 ... ...................................................... 5/6
6ES7 332-5H... ....................................... 12/15
6ES7 332-5R... ....................................... 12/16
6ES7 332-5T... ........................................ 12/17
6ES7 332-7N... ....................................... 12/15
6EP1 ... ....................................................... 3/5
6ES7 336-1H... ....................................... 12/18
6ES5 998-..... ............................................. 2/2
6ES7 341-1.... ......................................... 10/30
6ES7 131-4.... ........................................ 12/37
6ES7 131-7.... ........................................ 12/27
6ES7 350-1.... ......................................... 12/21
6ES7 350-2.... ......................................... 12/21
6ES7 132-4.... ........................................ 12/37
6ES7 132-7.... ........................................ 12/27
6ES7 355-..... .......................................... 12/21
6DL5 ... ...................................................... 2/2
14
6ES7 157-0.... ......................................... 10/26
6ES7 134-4.... ........................................ 12/39
6ES7 134-7.... ........................................ 12/27
6ES7 135-4.... ........................................ 12/39
6ES7 135-7.... ........................................ 12/27
6ES7 138-4A... ............................ 12/37, 12/39
6ES7 138-4C... ....................................... 12/35
6ES7 138-4F... ........................................ 12/37
6ES7 138-7A... ....................................... 12/27
6ES7 138-7E... ....................................... 12/24
6ES7 151-..... ......................................... 12/34
6ES7 152-..... ......................................... 12/25
6ES7 153-2A... ......................................... 12/8
6ES7 153-2B... ......................................... 12/6
14/10
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
6ES7 390-1AB.. ........................... 10/18, 12/28
6ES7 390-1AE.. ................ 10/18, 10/26, 12/28
6ES7 390-1AF30-.... ......... 10/18, 10/26, 12/28
6ES7 390-1AF85-.... .................... 12/25, 12/27
6ES7 390-1AJ30-.... .................... 10/18, 12/28
6ES7 390-1AJ85-.... .................... 12/25, 12/27
6ES7 390-1BC00-.... .................... 10/18, 12/28
6ES7 392-1AJ00-.... ...................... 10/28, 12/7
6ES7 392-1AJ20-.... ................................. 12/7
6ES7 392-1AM.. ....................................... 12/7
6ES7 392-1B... ......................................... 12/7
6ES7 393-4A... ......................................... 12/7
6ES7 400-1JA01-.... ................11/5, 11/9, 12/4
6ES7 400-1JA11-.... .........................11/5, 11/9
6ES7 400-1TA01-.... ................11/5, 11/9, 12/4
6ES7 400-2.... ............................................11/9
6ES7 405-0.... ..................................11/5, 11/9
6ES7 407-0.... ..................................11/5, 11/9
6ES7 414-3.... ...........................................11/5
6ES7 414-4.... ...........................................11/8
6ES7 416-..... ............................................11/5
6ES7 417-4H... ..........................................11/8
6ES7 417-4X... ..........................................11/5
6ES7 421-.....
6ES7 422-.....
6ES7 431-.....
6ES7 432-.....
6ES7 460-.....
6ES7 461-.....
6ES7 468-.....
6ES7 492-.....
............................................12/3
............................................12/3
............................................12/3
............................................12/3
............................................12/4
............................................12/4
............................................12/4
............................................12/3
6ES7 648-0.... ....................................2/10, 3/5
6ES7 648-2.... ...........................................2/10
6ES7 648-6.... ...........................................2/10
6ES7 650-0GC16-.... .......2/9, 4/3, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GD16-.... ............2/10, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GE16-0... ............2/10, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GE16-1... ..................2/10, 5/5, 7/4
6ES7 650-0GF16-.... .......2/9, 4/3, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GG16-..... ..........2/10, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GH16-0... ...........2/10, 5/5, 6/4, 7/4
6ES7 650-0GH16-1... ..................2/10, 5/5, 7/4
6ES7 650-0X... ...............................12/8, 12/17
6ES7 650-2H... ............................................3/4
6ES7 651-5A... ............................................4/9
6ES7 651-5C... .................................4/21, 4/22
6ES7 652-0XC.. ........................................5/20
6ES7 652-0XD16-2YB5 .............................5/12
6ES7 652-0XD16-2YF5 ....................5/12, 5/15
6ES7 652-0XX01-.... ....................................2/4
6ES7 652-0XX03-.... ..................................2/12
6ES7 652-0XX05-.... ....................................2/4
6ES7 652-1E... ..........................................5/11
6ES7 652-3X... ...........................................5/17
6ES7 652-5A... ..........................................5/15
6ES7 652-5B... ............................................7/6
6ES7 652-5C..............................................5/15
6ES7 653-0.... ...........................................4/23
6ES7 653-1.... .............................................2/2
6ES7 653-2.... ..................................11/5, 11/9
6ES7 654-0.... ...........................................12/8
6ES7 654-1.... ...........................................11/4
6ES7 654-2M... .........................................11/7
6ES7 654-2N... ..........................................11/7
6ES7 654-2P... ...........................................11/8
6ES7 654-2R... ..........................................11/7
6ES7 654-3J... ..........................................11/4
6ES7 654-3K... ..........................................11/4
6ES7 654-3L... ..........................................11/4
6ES7 654-3M... .........................................11/7
6ES7 654-3Q... .........................................11/4
6ES7 654-3R... ..........................................11/7
6ES7 654-4J... ..........................................11/4
6ES7 654-4K... ..........................................11/4
6ES7 654-4L... ..........................................11/4
6ES7 654-4M... .........................................11/7
6ES7 654-4N... ..........................................11/7
6ES7 654-4P... ...........................................11/8
6ES7 654-4Q... .........................................11/4
6ES7 654-4R... ..........................................11/7
6ES7 654-6J... ..........................................11/4
6ES7 654-6K... ..........................................11/4
6ES7 654-6L... ..........................................11/4
6ES7 654-6M... .........................................11/7
6ES7 654-6Q... .........................................11/4
6ES7 654-6R... ..........................................11/7
Anexo
Indice por referencias
6ES7 657-0A... ........................................... 6/8
6ES7 657-0B... ........................................... 6/9
6ES7 657-0F... .......................................... 6/10
6ES7 657-0G... ......................................... 6/10
6ES7 657-0H... ......................................... 6/11
6ES7 657-0L... ........................................... 6/7
6ES7 657-0M... ........................................ 6/12
6ES7 657-0SA00-.... ................................... 2/5
6ES7 657-0SA16-.... ................................... 6/6
6ES7 657-0XB.. .......................................... 6/6
6ES7 657-0XC.. .......................................... 6/6
6ES7 657-0XD.. .......................................... 6/6
6ES7 657-0XE.. .......................................... 6/6
6ES7 657-0XX00-.... ................................... 2/5
6ES7 657-0XX16-.... ................................. 6/12
6ES7 657-5XX16-...................................... 6/12
6ES7 658-0.... ............................................ 9/5
6ES7 658-1AA.. .......................................... 4/8
6ES7 658-1AB.. .......................................... 4/8
6ES7 658-1AC.. ......................................... 4/8
6ES7 658-1AD16-0YA5 .............................. 4/8
6ES7 658-1AD16-0YD5 ............................. 4/8
6ES7 658-1AD16-0YE5 .............................. 4/9
6ES7 658-1AE............................................. 4/8
6ES7 658-1AF16-0YA5 .............................. 4/8
6ES7 658-1AF16-0YD5 .............................. 4/8
6ES7 658-1AF16-0YE5 .............................. 4/9
6ES7 658-1C... ......................................... 4/10
6ES7 658-1D... ......................................... 4/11
6ES7 658-1E... ........................................... 2/5
6ES7 658-1X... ........................................... 2/5
6ES7 658-2AA16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2AB16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2AB16-0YD0 ..................... 3/5, 5/10
6ES7 658-2AC16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2AC16-0YD0 .................... 3/5, 5/10
6ES7 658-2AC16-0YE0 ............................ 5/15
6ES7 658-2AD.. ....................................... 5/10
6ES7 658-2AE16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2AE16-0YD0 ............................ 5/10
6ES7 658-2AE16-0YE0 ............................ 5/15
6ES7 658-2BA.. ........................................ 5/10
6ES7 658-2BB.. ........................................ 5/10
6ES7 658-2BC16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2BC16-0YD0 ........................... 5/10
6ES7 658-2BC16-0YE0 ............................ 5/15
6ES7 658-2BD.. ....................................... 5/10
6ES7 658-2BE16-0YA0 ............................ 5/10
6ES7 658-2BE16-0YD0 ............................ 5/10
6ES7 658-2BE16-0YE0 ............................ 5/15
6ES7 658-2BF.. ........................................ 5/10
6ES7 658-2CX00-.... .................................. 2/5
6ES7 658-2CX16-0YA5 ................... 5/10, 5/22
6ES7 658-2CX16-0YE5 ............................ 5/15
6ES7 658-2D... ........................................... 4/8
6ES7 658-2E... ......................................... 5/11
6ES7 658-2F... .......................................... 5/21
6ES7 658-2GA.. ....................................... 5/22
6ES7 658-2GB.. ....................................... 5/22
6ES7 658-2GC.. ........................................ 5/22
6ES7 658-2GD.. ....................................... 5/22
6ES7 658-2GX.. ......................................... 2/5
6ES7 658-2X... ........................................... 2/5
6ES7 658-3A... ......................................... 4/20
6ES7 658-3B... ......................................... 4/20
6ES7 658-3C... ......................................... 4/20
6ES7 658-3E... ......................................... 4/20
6ES7 658-3G... ................................ 4/21, 4/22
6ES7 658-3H... ......................................... 4/20
6ES7 658-3J... .......................................... 4/21
6ES7 658-3K... ......................................... 4/21
6ES7 658-3L... ......................... 3/5, 4/21, 4/22
6ES7 658-3XA.. ........................................ 4/21
6ES7 658-3XB06-2YB5 ............................ 4/21
6ES7 658-3XB06-2YB6 ............................ 4/21
6ES7 658-3XB06-2YD5 ................... 4/21, 4/22
6ES7 658-3XC06-2YB5 ............................ 4/21
6ES7 658-3XC06-2YD5 ................... 4/21, 4/22
6ES7 658-3XD06-2YB5 ............................ 4/21
6ES7 658-3XD06-2YD5 ................... 4/21, 4/22
6ES7 658-3XH.. ............................... 4/21, 4/22
6ES7 658-3XX.. ........................ 2/5, 4/21, 4/22
6GK1 704-1CW.. .....................................10/14
6GK1 716-0HB.. ............................5/17, 10/14
6GK1 716-1CB.. ..............................5/5, 10/14
6ES7 658-5AA16-0YA5 ............................... 4/8
6ES7 658-5AA16-0YE5 .............................. 4/9
6ES7 658-5AB16-0YA5 ............................... 4/8
6ES7 658-5AB16-0YD5 ....................... 3/5, 4/8
6ES7 658-5AC16-0YA5 .............................. 4/8
6ES7 658-5AC16-0YD5 ....................... 3/5, 4/8
6ES7 658-5AD.. .......................................... 4/8
6ES7 658-5AE.. .......................................... 4/8
6ES7 658-5AF1.. ........................................ 4/8
6ES7 658-7A... ........................................... 2/4
6ES7 658-7B... ........................................... 2/4
6ES7 658-7C... ........................................... 2/4
6ES7 658-7DX00-.... ................................... 2/5
6ES7 658-7DX16-.... ................................... 7/7
6ES7 658-7EX16-.... ................................... 7/6
6ES7 658-7FA16-.... ................................... 7/6
6ES7 658-7FB16-.... ................................... 7/6
6ES7 658-7FC16-.... ................................... 7/6
6ES7 658-7GA16-.... .................................. 8/5
6ES7 658-7GB16-.... .................................. 8/5
6ES7 658-7GC16-.... .................................. 8/5
6ES7 658-7GD16-.... .................................. 8/5
6ES7 658-7GH16-.... .................................. 8/5
6ES7 658-7GX00-.... ................................... 2/5
6ES7 658-7GX16-.... ................................... 8/5
6GK1 901-0C... .......................................10/11
6GK1 901-0D... ............................10/13, 10/19
6GK1 901-0F... ........................................10/20
6GK1 901-1B... .......................................10/10
6GK1 901-1F... ........................................10/10
6GK1 901-1G... .......................................10/10
6ES7 833-1CC00-0YX0
6ES7 833-1CC00-6YX0
6ES7 833-1SM00-0YA5
6ES7 833-1SM40-0YA5
6ES7 833-1SM60-0YA5
................. 4/13, 11/11
.......................... 11/11
............................ 4/15
............................ 4/15
............................ 5/13
6ES7 841-0.... ........................................... 4/24
6ES7 870-1.... ......................................... 10/30
6ES7 900-0.... ........................................... 2/10
6ES7 902-1AB.. ...................................... 10/30
6ES7 902-1AC.. ...................... 5/17, 6/4, 10/30
6ES7 902-1AD......................................... 10/30
6ES7 902-2.... ......................................... 10/30
6ES7 902-3.... ......................................... 10/30
6GK1 905-0.... ........................................10/27
6GK1 905-6A... ............................10/18, 10/27
6GK1 905-6P... ........................................10/20
6GK1 970-1BA.. ......................................10/10
6GK1 971-2.... ........................................10/28
6GK1 971-3.... ........................................10/29
6GK5 ... .....................................................10/6
6GK7 343-..... ..........................................10/28
6GK7 443-1E... .....................10/14, 11/5, 11/8
6GK7 443-5D... .....................10/21, 11/5, 11/8
6XV1 820-5BH10 .........................10/13, 10/19
6XV1 820-5BH30 ....................................10/13
6XV1 820-5BH50 .........................10/13, 10/19
6XV1 820-5BN10 .........................10/13, 10/19
6XV1 820-5BN20 .........................10/13, 10/19
6XV1 820-5BN50 .........................10/13, 10/19
6XV1 820-5BT.. .......................................10/13
6XV1 821-0.... .........................................10/20
6XV1 821-2.... .........................................10/20
6XV1 830-0EH10 .........................10/18, 12/28
6XV1 830-0EN.. ......................................10/18
6XV1 830-0ET.. .......................................10/18
6XV1 830-5.... .........................................10/27
6XV1 840-2.... .........................................10/10
6XV1 850-0.... .........................................10/11
6XV1 870-2E ...........................................10/10
6XV1 873-6.... .........................................10/13
6XV2 ... .......................................................5/6
A5E00220009 .............................................6/4
MSO:... ......................................................2/14
6ES7 952-1.... .................................. 11/5, 11/8
6ES7 960-1.... ........................................... 11/8
6ES7 964-2AA01-.... ............................... 10/21
6ES7 964-2AA04-.... ................................. 11/5
6ES7 971-0BA00 ............................. 11/5, 11/9
6ES7 972-0AA01-0XA0 .......................... 10/18
6ES7 972-0AB01-0XA0 .......................... 10/18
6ES7 972-0AC80-0XA0 .... 10/18, 12/25, 12/28
6ES7 972-0BA50-0XA0 .......................... 10/18
6ES7 972-0BB50-0XA0 .......................... 10/18
6ES7 972-0DA00-0AA0 .......................... 10/18
6ES7 972-0DA60-0XA0 .... 10/18, 12/25, 12/28
6ES7 998-8.... ............................................. 2/2
6GF6 710-1.. ..................................... 2/10, 3/5
6GK1 100-2.... .......................................... 10/8
6GK1 105-2.... .......................................... 10/8
6GK1 105-3.... .......................................... 10/8
6GK1 105-4.... ........................................... 10/8
6GK1 151-2AA00 ....................................... 3/5
6GK1 161-2AA00 ................................... 10/14
6GK1 161-3AA00 ................... 5/5, 5/17, 10/14
14
6GK1 415-0AA01 ................................... 10/29
6GK1 415-2AA01 ................................... 10/28
6GK1 500-0FC00 ................................... 10/18
6GK1 500-3AA00 ................................... 10/20
6GK1 502-3CB10 ................................... 10/19
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/11
Anexo
■
14
14/12
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Anexo
■
14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
14/13
Anexo
Condiciones de venta y suministro
■ Condiciones de venta y suministro
A través este catálogo podrá usted adquirir los productos allí
descritos (hardware y software) a Siemens Aktiengesellschaft
ateniéndose a las siguientes condiciones. Tenga en cuenta que
el volumen, la calidad y las condiciones de los suministros y
servicios -software inclusive- que ejecutan las unidades y sociedades regionales de Siemens con sede fuera de Alemania se
rigen exclusivamente por las Condiciones Generales de la respectiva unidad o sociedad regional de Siemens con sede fuera
de Alemania. Las condiciones que se especifican a
continuación rigen solamente para las órdenes formuladas a
Siemens Aktiengesellschaft.
Para clientes con sede comercial en Alemania
Rigen las Condiciones Generales de Pago así como los Condiciones Generales de Suministro para Productos y Servicios de
la Industria Eléctrica y Electrónica.
Para productos de software rigen las Condiciones Generales
para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos a titulares de una licencia domiciliados en Alemania.
Para clientes con sede fuera de Alemania
Rigen las Condiciones Generales de Pago así como las Condiciones Generales de Suministro de Siemens, Automation and
Drives para clientes con sede fuera de Alemania.
Para productos de software rigen las Condiciones Generales
para la Cesión de Software para Automatización y Accionamientos destinados a titulares de licencia con sede fuera de
Alemania.
14
Generalidades
Los precios rigen en € (euros) desde el punto de despacho, excluido el embalaje.
Los precios no incluyen el impuesto sobre el volumen de ventas
(impuesto sobre el valor añadido - IVA). Dicho impuesto se calcula por separado según las disposiciones legales aplicando el
porcentaje pertinente en cada caso.
Los precios de los productos que contienen plata, plomo y/o cobre pueden estar sujetos a recargos si se superan los límites de
cotización de dichos metales. Para el cálculo de los recargos
rigen las cotizaciones respectivas (ejemplo de fuente documental: Handelsblatt, rúbrica „deutsche Edelmetalle“ y „Metallverarbeiter“) para plata transformada, plomo en cables, aluminio en
cables o bien cobre electrolítico (cotización DEL) el día de entrada del pedido o de la solicitud de entrega en suministros programados.
Los recargos por cobre en motores se facturan a partir de una
cotización DEL de 225,00 euros / 100 kg y para bobinas / transformadores a partir de 150,00 euros / 100 kg. Los recargos se
facturan para las cantidades de materiales contenidas en el producto en cuestión.
Nos reservamos el derecho de modificar los precios; en el
momento del suministro se facturará el precio en vigor correspondiente.
Las dimensiones se especifican en mm; las ilustraciones no son
vinculantes.
Siempre que no se especifique algo diferente en las páginas de
este catálogo / esta lista de precios, nos reservamos el derecho
a modificar en especial los valores, medidas y pesos indicados.
Los documentos que incluyen en toda su extensión las Condiciones Generales de Negocio de Siemens AG pueden pedirse
gratuitamente en la sucursal o agencia de Siemens que le
atienda, indicando las referencias:
• 6ZB5310-0KR30-0BA0
"Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede
en Alemania"
• 6ZB5310-0KS53-0BA0
"Condiciones Generales de Negocio para clientes con sede
fuera de Alemania",
o descargarse del A&D Mall en el sitio:
http://www.siemens.de/automation/mall
(Alemania: Sistema de ayuda en pantalla del A&D Mall)
■ Reglamentos de exportación
Los productos expuestos en este catálogo/lista de precios
pueden estar sujetos a los reglamentos de exportación
europeos/alemanes y/o estadounidenses.
De ahí que toda exportación sujeta a permiso requiera del consentimiento de las autoridades competentes.
Por lo que a los productos de este catálogo/esta lista de precios
respecta, es necesario atenerse a los siguientes reglamentos de
exportación a tenor de las disposiciones legales vigentes en la
actualidad.
AL
Número de la lista de exportaciones alemana.
Los productos que ostentan el código "Diferente
de "N" están sujetos a permiso de exportación.
En el caso de los productos de software hay que
fijarse además por regla general en el código de
exportación del soporte de datos correspondiente.
Los bienes identificados con "AL diferente de N"
están sujetos a permiso obligatorio de exportación europea o alemana para ser sacados de la
Unión Europea.
ECCN
Número de la lista de exportación de EE.UU.
(Export Control Classification Number).
Los productos que ostentan un código diferente
a "N" están sujetos a permiso de reexportación
en determinados países.
En el caso de los productos de software hay que
fijarse además por regla general en el código de
exportación del soporte de datos correspondiente.
Los artículos identificados con "ECCN diferente
de N" está sujetos al permiso de reexportación
estadounidense.
El permiso de exportación puede ser obligatorio incluso sin mediar un código o con el código „AL: N“ o „ECCN: N“ entre otras
cosas por el destino final y los fines previstos de los productos
en cuestión.
Lo fundamental son los códigos de exportación AL y ECCN estampados en las confirmaciones de pedido, los talones de entrega y las facturas.
Sujeto a cambios sin previo aviso; no nos responsabilizamos de
posibles errores.
A&D/VuL/Es 17.03.05
Siemens AG
Automation and Drives
Industrial Automation Systems
Postfach 48 48,
90327 NÜRNBERG
ALEMANIA
14/14
Siemens ST PCS 7 · Abril 2005
Referencia
E86060-K4678-A111-A9-7800
KG K 0605 2.0 BD 212 Es/ 515141 / IWI: TSTP
Impreso en Alemania
Los catálogos del grupo
Automation and Drives (A&D)
Para pedirlos, contacte con la agencia o sucursal Siemens correspondiente.
Las direcciones figuran en el anexo o en www.siemens.com/automation/partner
Automation and Drives
Catálogo interactivo en CD-ROM
Catálogo
• El Mall offline de Automation and Drives
CA 01
Aparellaje de Baja Tensión
SIVACON 8PS
Canalizaciones Eléctricas Prefabricadas
CD, BD01, BD2 hasta 1250 A
LV 70
Control y Distribución
NS K
Aparatos de maniobra con capacidad de
comunicación,
Aparatos para derivaciones de consumidores,
Técnica de seguridad SIGUARD,
Aparatos de mando y señalización,
Aparatos para distribución de energía,
Transformadores y fuentes de alimentación,
Interruptores principales y de parada de emergencia,
Interruptores de mando,
Catálogo
Motores de baja tensión
PDF: Motores con rotor de jaula
M 11
Sistemas de accionamientos
Convertidores MICROMASTER 410/420/430/440
DA 51.2
SIMOVERT MASTERDRIVES VC
2,2 kW a 2300 kW
DA 65.10
SIMOVERT MASTERDRIVES MC
0,55 kW a 250 kW
DA 65.11
PDF: Servomotores síncronos y asíncronos para
SIMOVERT MASTERDRIVES
DA 65.3
Sistemas de automatización para máquinas de
mecanización
SINUMERIK & SIMODRIVE
NC 60
ST 50
SENTRON VL, SENTRON WL, Comunicación
NS VWL
Sistemas de automatización SIMATIC
PDF: Sistemas de automatización SIMATIC S5/505
Comunicación industrial para
Automation and Drives
IK PI
Productos para Totally Integrated Automation y
Micro Automation
ST 70
PDF: Sistema de control de proceso SIMATIC PCS 7
ST PCS 7
Factory Automation Sensors
FS 10
Add-Ons para el sistema de control de procesos
SIMATIC PCS 7
ST PCS 7.A
Instrumentación de Procesos
Instrumentación de campo para la automatización de
procesos
FI 01
SIWAREX, Sistemas de pesaje
WT 01
Pesaje continuo y protección de procesos
WT 02
Sistemas para manejo y visualización SIMATIC HMI ST 80
Systems Engineering
Fuentes de alimentación SITOP power
KT 10.1
PDF: Estos catálogos sólo están disponibles en formato pdf.
A&D/3U/Es 17.11.04
Este catálogo contiene descripciones o prestaciones que en el
caso de aplicación concreto pueden no coincidir exactamente
con lo descrito, o bien haber sido modificadas como consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante si se
ha estipulado expresamente al concluir el contrato. Reservada
la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas.
Siemens AG
Automation and Drives
Industrial Automation Systems
76181 KARLSRUHE
FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY
www.siemens.com/simatic-pcs7
Referencia: E86060-K4678-A111-A9-7800
Descargar