PASO1: RECONOCER LA ESTRUCTURA DEL CURSO Y ASUMIR LOS COMPROMISOS DEL MISMO Por: Jose Julián Ospina Restrepo… cc 94257329 Grupos: 551063_2 1. ¿Qué factores sociales, políticos y económicos son decisivos en la desaparición de las lenguas nativas? Factores sociales, relacionados con la inclusión social de las comunidades no contactadas o comunidades nativas de un territorio, en el siglo pasado se consideraba a las comunidades indígenas como incultos o “salvajes”,la iglesia como era la encargada de la educaci´n en el país , buscaba educarlos en la doctrina de la iglesia y en la cultura occidental que era la única reconocida como “civilizada”, entre diferentes procesos de adoctrinamiento estaba el de no hablar la lengua nativa, así que esta fue desapareciendo para muchas comunidades, el otro es el contacto con la cultura occidental, que presenta mayores oportunidades de “desarrollo” para una persona de una minoría étnica, así que buscando mejores “comodidades” opta por dejar atrás su comunidad, pierde contacto con ellos y su siguiente generación no recibe la enseñanza de su lengua ancestral. Factores políticos como la falta de inclusión de las propuestas para el desarrollo de las comunidades de lengua nativa, hacen que están tengan pocas posibilidades de desarrollo o bienestar para su miembros, el impacto más común está en lo económico, provocando una deserción de los jóvenes fuera de su comunidad, creando una brecha generacional en la cual se pierden las costumbre y por su puesto la lengua nativa. 2. ¿Cómo la elaboración de un estado del Arte de conocimiento de una lengua nativa le aportará a su formación como Etnoeducador(a)? Al realizar una investigación de conocimiento acumulado, recogiendo la información por medio de la aplicación de una metodología utilizando 3 pasos, la contextualización, la clasificación y la categorización, logrando tener la información el conocimiento lingüístico, bibliografía, información que se tiene, en el caso del curso de lengua nativa se construye un Estado del arte en base a la escogencia de una lengua nativa, y ya que reconocemos que la lengua nativa es el medio por el cual las comunidades tramiten todo su conocimiento ancestral, es importante que el etnoeducador esté al tanto de cómo se da las dinámicas de trasmisión de conocimiento entre estas comunidades para realizar su trabajo de acompañamiento de aprendizaje con mayor eficacia. BIBLIOGRAFÍA Davis, W. (2013). Dreams from endangered cultures [Mp4]. Recuperada de http://www.ted.com/talks/wade_davis_on_endangered_cultures Molina Montoya, N. P. (2005). ¿Qué es el estado del arte? Ciencia & Tecnología para la Salud Visual y Ocular, 0(5), 73–75. Recuperado de: http://revistas.lasalle.edu.co/index.php/sv/article/view/1666