Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kW Catálogo ‘10 Sencillamente, una única marca y un único proveedor de ahorro energético Hasta el Nuestra oferta de productos, soluciones y servicios El asesoramiento profesional de nuestros expertos El sello de la Eficiencia Energética Nuestros sellos de EE le ayudan a tomar la decisión correcta El sello de soluciones de Eficiencia Energética indica el ahorro potencial que puede esperar de cada solución. Este símbolo distingue los productos básicos para la Eficiencia Energética. • Elevación en sector manufacturero: transportadores, sistemas de almacenaje y recuperación, equipamiento de manutención • Packaging simple • Maquinaria de tratamiento metálico: dobladoras, soldadura, corte, etc… • Máquinas de tratamiento de madera • Textil • Máquinas con sistemas de control simple: paneles publicitarios rotativos, puertas automáticas, etc… 150 funciones aplicativas específicas 4 Altivar 32 Optimice su maquinaria industrial Más innovación • Formato tipo libro (45 mm ancho) • Montaje directo de disyuntor en el equipo • Posibilidad de montaje vertical o lateral • Funciones de seguridad integradas • Funciones lógicas programables integradas • Bluetooth® integrado: programación y ajuste remoto vía mobil o PC • Configuración en la caja y sin tensión Más abierto • Orientado a aplicaciones: ajustes predefinidos y combinaciones de funciones • Modbus y CANopen integrados de base • Acceso a la mayoría de buses industriales de comunicación • Herramientas adaptadas a cada etapa del ciclo de vida del producto Más ahorro energético • Nuevo perfil de control para motores síncronos en modo de control de velocidad • Perfiles de control para optimizar energía + 10% de eficiencia energética debido al uso de motores síncronos en modo de control de velocidad: • Nuevo perfil de control para optimización de prestaciones • Simplificación de la etapa a velocidad reducida para: - Aplicaciones que requieren un importante par a baja velocidad (dobladoras, prensas, extrusoras, etc.) - Montaje directo en aplicaciones que requieren bajas velocidades (bombas dosificadoras, pequeños ventiladores en máquinas) 5 Altivar 32, referente en innovación Ajuste y configuración remoto Bluetoothincorporadoparaconfiguración víamóbiloPC. Interface de usuario simplificado para mayor eficiencia •Display7segmentos: mejorvisibilidadadistancia. •Ruedadenavegación: ajustemásrápido. •Fácilidentificación:identificación enpuertaabatibledelfrontaldel equipo. Conector estándar para •RedesModbusoCANopen. •Herramientascomunesdediálogopara gamasAltivaryLexium. 10 variadores configurados en menos de 5 minutos con el Multi-Loader! Fácil integración • 45 mm ancho (hasta 1.5 kW en versión 400 V) • 60 mm ancho (hasta 4 kW en versión 400 V) Embalaje práctico y reciclable PosibilidaddeconfigurarsuAltivar32 ensuembalajesintensión. 6 Bloques de función integrados con ATV Logic •Elvariadoreselcorazóndelsistemadecontrolysustituye funcionessimplesrealizadasporunPLC •Elsoftwaredebloquesdefunciónintegradoenelproducto puedeusarsepara: -Realizarfuncionesdecontrolsimples(operacionesbooleanas oaritméticas,temporizadores,contadores,comparadores,etc.) -Diseñodepequeñassequenciasdeautomatización -Personalizarelvariadorparalaaplicacióndelamáquina •LaprogramacióndelATVLógicserealizamedianteelsoftware SoMove SoMove eselsoftwaredeconfiguraciónparaTeSys,Altistart, AltivaryLexium. ConGamaAltivar32: -Personalizacióndemenú -Creacióndearchivosdeconfiguraciónparamulti-loader ySoMoveMobile -Funcionesdemantenimiento(osciloscopio,etc.) -Programacióndefuncioneslógicas -Configuracióndefuncionesdeseguridad SoMove Mobilepuedeusarseparaconfiguraryajustarel variadorvíateléfonomóbil. SoMove SoMove Mobile Secuencia típica en una aplicación de un panel publicitario rotativo 1.Puestaentensión 2.Seleccióndeparámetros -Númerodepaneles -Tiempoentrepaneles -Velocidaddetransición -Longituddelpanel 3.Inicialización 4.Homing(situaciónenposicióninicial) 5.Posicionadodelpanel 6.Tiempoenposición 7.Presentacióndelsiguientepanel 8.Retornoasecuencia5paracadapanel 9.Cambiodedireccióndelpanelalllegaralúltimopanel • autonomía • ahorro • equipamiento • cableado 7 Herramientas orientadas a su aplicación Integradores, instaladores, distribuidores, técnicos post-venta, etc: optimizan su tiempo de instalación y programación y reducen sus costes con la nueva plataforma de herramientas comunes para gamas Altivar y Lexium. Terminal gráfico Programaciónintuitiva conmásde23lenguajes disponibles. Simple-Loader Duplicaunaconfiguraciónentre dosvariadoresidénticos. Multi-Loader Configuraciónyalmacenajede archivosdeconfiguracióndediversosvariadoresenunatarjetaSD. 8 SoMove Softwaredeconfiguración. Conexión Bluetooth® incorporada Simplificacióndelacomunicaciónentre equiposequipadosconBluetooth®. Seguridad incorporada de base � Funciones de seguridad para mayor protección en el entorno de la máquina STO: retirada de par seguro Paradaenruedalibremediantelaeliminación deparenelejedelmotor. Frecuencia Cableado de seguridad Simplificacióndelcableado mediantelaclaraindicación deldiagramadecableadoen lacubiertadelosterminales. Frecuencia Actual Parada Tiempo 0 SLS: Limitación de velocidad segura •Reducelavelocidadhastaalcanzaruna velocidadpredefinida,siseexcedeesta velocidadseproduceunaparadaporSTO. •LafunciónSDI(DirecciónSegura)está integradaenSLS. Frecuencia Erroryparada Frecuencia Actual Tiempo 0 SS1: Parada segura 1 •Elmotorsedetienesegúnunarampade velocidaddefinida. •Verificaqueelmotorestáparadooqueha alcanzadolavelocidadmínimadefinida paraactivarlafunciónSTO. Lasfuncionesdeseguridadpueden usarseencualquiercombinación. Dosentradaslógicasproporcionan redundanciaenlamayoríadeellas, conloqueevitaremosusarmódulos externosdeseguridad. Frecuencia Erroryparada Frecuencia Actual 0 Certificaciones: • SafetyIntegrityLevel(SIL1,2o3) segúnnormaIEC61508(parte1y2). • PerformanceLevel(PL”d”)según ISO13849-1/-2Categoría3. Tiempo • 30% ahorro comparado con una solución con módulos de seguridad externos • Altivar 32 es compatible con entorno ATEX 9 Montaje diseñado para asegurar la máxima integración Formato extremadamente delgado y panel frontal adaptable para optimización de la integración de Altivar 32 en espacios poco profundos. Montaje flexible, vertical o lateral Permite,montajeenelfondodel armarioconlaunidaddecontrol a90ºCparafacilidaddeacceso. Fácil montaje Yuxtapuesto. Facil instalación Enmódulosdecomunicación enformatocassette. Seguro, mantenimiento simple Graciasasubornerodepotencia motordesenchufable(sintensión). Alimentación de potencia y protecciones para diversos variadores Usandodisyuntoresylos accesoriosdeconécticacomún. Alimentación por Bus CC: Conexionentreproductos medianteelbusCCpara equilibrarcargasyoptimizar lagestiónenergética. • 40% más de espacio libre en envolventes • Hasta 14 productos con montaje yuxtapuesto en el lugar de 6 10 Integración totalmente transparente � Altivar32seintegraencualquierentornoycomunicaconcualquier productodecontroldesistemas: •ModbusyCANopenintegradoscomoestándar. •Cartasopción:CANopenDaisyChain,EthernetIP/ModbusTCP Doblepuerto,ProdibusDPV1,Devicenet,EtherCat,etc. •Numerosasherramientasdediseñoysoporte(marcosparaPLCs, softwaredeinstalaciónmecánicacomoAutoCAD,softwarede ayudaaldiseñodeesquemasdecableadocomoePLAN). Abierto a redes de comunicación Altivar32escompatibleconarquitecturasdecontrol“TVDA” deSchneiderElectric(testeadas,validadasydocumentadas). Estasarquitecturashansidodiseñadasparaoptimizarmáquinas entérminosdecoste,tamañoyprestaciones. Modicon M258 controlador SoMachine HMI CANopen Variadores Altivar 32 Servos Lexium 32 I/O remotas Daisy Chain Motores síncronos y asíncronos Lexium drive integrado Servo motor Lexium Sensores electrónicos 11 Una oferta coherente para vestir su aplicación de funcionalidad y prestaciones Impulse su productividad con equipamiento diseñado para trabajar unido en armonía (disyuntores, arrancadores, variadores, etc.) Altivar 32 en modo de control de velocidad Lexium 32 en modo de control de posición Optimización •delasprestacionesde sumáquina •desusfuncionesaplicativas •delasdimensionesdela envolvente •deherramientasy accesorioslogísticos Herramientas comunes, software y funcionalidades Multi-Loader Cargayalmacenajede configuracionesinclusosintensión. Terminal gráfico Configuraciónycomunicación ensupropiolenguaje. Bluetooth® Configuraciónymantenimiento sincables. SoMove and SoMove Mobile, SoMachine Softwarecomúnenambasgamas paramayorfacilidaddeuso. Funciones comunes •Idénticointerfacedeusuario. •Funcionesdeseguridadintegradas (STO,SLS,SS1). 12 Principios de montaje y cableado • Formatomuyestrecho, mismafijaciónpara montajeyuxtapuesto. • Conectormotor desenchufable. • Cassettesde comunicacióncomunes. Soporte software • LibreríasPLCopen. • Archivosdeintegraciónparasistemaseléctricos ymecánicos(ePLANy2D/3DCAD). Accesorios comunes •Módulosdecomunicacion“cassettes”. •FiltrosCEM. •Resistenciasdefrenado. •Inductanciasdelínea. Dimensiones (en mm) ancho x alto x fondo M2 : 2 0 0 - 2 4 0 V m o n o f á s i c o c o n f i l t ro C E M integrado N4: 3 8 0 - 5 0 0 V t r i f á s i c o c o n f i l t ro C E M i n tegrado ATV 3 2 H 0 1 8 M 2 … H 0 7 5 M 2 , AT V 3 2 H 0 3 7 N 4 . .. HU15N4 TA: 45 x 317 x 245 ATV 3 2 H U 1 1 M 2 … H U 2 2 M 2 , AT V 3 2 H U 2 2 N 4 ... HU40N4 TB: 60 x 317 x 245 ATV 3 2 H U 5 5 N 4 , AT V 3 2 H U 7 5 N 4 TC: 150 x 232 x 232 ATV 3 2 H D 1 1 N 4 , AT V 3 2 H D 1 5 N 4 TD: 180 x 330 x 232 Gama Normas y certificaciones IEC/EN61800-5-1,IEC/EN61800-3(entornos1y2,categoríaC2yC3),UL508C EN954-1Categoría3,ISO/EN13849-1/-2Categoría3(PLd),IEC61800-5-2, IEC61508(partes1y2)nivelSIL1SIL2SIL3,normativaEN50495E,CE,UL,CSA, C-Tick,GOST,NOM. 13 Datos técnicos Reduzca el tiempo de cableado + = Máxima protección de sus instalación eléctrica Ahorro económico y ventajas técnicas � Índice general Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kw Promocional Guía de elección Presentación Referencias Variadores Accesorios, documentación Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración Opción: herramientas de configuración Opción: resistencia de frenado Opción: inductancias de línea Opción: inductancias de motor Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales Opción: filtros de entrada CEM adicionales Buses y redes de comunicación 4 16 18 24 24 25 26 28 29 30 31 32 33 34 Software de configuración SoMove 40 15 Altivar 32 � Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32 � Guía de elección Áreas de aplicación Comunes Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc. Específicas Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc. Tipo de tecnología VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad) Rango de potencia para línea de alimentación de 50…60 Hz (kW) 0,18…15 Variador Monofásica 100…120 V (kW) – Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2 Trifásica 380…480 V (kW) – Trifásica 380…500 V (kW) 0,37…15 Velocidad del motor 0,1…599Hz Tipo de control Motor asíncrono Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos ControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador) Leydeahorroenergético Motor síncrono Leyparamotoressíncronossinsensor. Integrado – Disponible de forma opcional – Sensor del motor Sobrepar transitorio 170…200%delparmotornominal Corriente de pico – Número de funciones 150 Integradas Funciones de seguridad Número de E/S Disponible de forma opcional Entradas Salidas Comunicación 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura) 3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura), SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1) Analógicas 3 Lógicas 6 Analógicas 1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA) Lógicas 1 Salidas de relé 2 Integrada Modbus,CANopen Disponible de forma opcional DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r) Bluetooth link® Integrado Opciones SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,... Normas y homologaciones IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C, EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd), IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E Referencias e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST ATV 32 Página Pág. 24 r Disponible el 3er trimestre de 2010. 16 Altivar 32 � Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32 (continuación) Guía de elección Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc. Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc. ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición) Servomotor BMH BMH Servomotor BSH Servomotor BMH Servomotor BSH Servomotor BSH Servomotor 0,15…7 0,15…0.8 0,3…1,6 0,4…7 – Velocidadnominal: ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpm ServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm – MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH SinCosHiperface®sensor – Encoderresolver Encoderanalógico(motorymáquina) Encoderdigital(solomáquina) – Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo – 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura) 4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,parada defuncionamientosegura) 2 – – 6 4(1delascualessepuedeutilizarcomoentrada decaptura) 6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradade captura) – – – 5 2 3 – – – Modbus Modbus,CANopen,CANmotion Modbus – – CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFIBUSDPV1,EtherCat(r) Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3 e,UL,CSA,TÜV LXM 32C LXM 32A LXM 32M Pág. 25 17 Altivar 32 Variadores de velocidad Presentación PF095109 Presentación ElvariadorAltivar32esunconvertidordefrecuenciapara…motorestrifásicossíncronos yasíncronosde200…500Vdepotenciacomprendidaentre0,18a15kW. Altenerencuentalasprestacionesdeconfiguracióndelosproductosyutilizarlasdesde lafasedediseño,podemossimplificarsuintegraciónenlasmáquinasindustriales.El variadorAltivar32disponedemásde150funcionesyesresistente,compactoyfácilde instalar. 270 mm Ejemplo con seis variadores de 45 mm de ancho montados en yuxtaposición Hasta4kW,elvariadorAltivar32tiene45o60mmdeancho,ahorrandoasíuna considerablecantidaddeespacioenlasinstalaciones.Tambiénhasidodiseñadopara quesepuedamontarenyuxtaposiciónoenellateraldecofresrepletosopoco profundos. ElvariadorAltivar32tambiénofrecefuncionesquesatisfacenlasexigenciasde aplicacionesespecíficas: • Lasfuncionesdeseguridadgarantizanunaltoniveldeseguridad(SIL2segúnla normaIEC61508)comparableconelnivelderendimiento“d”(Performancelevel PLd)segúnlanormaISO/EN13849-1/-2. • LafunciónATVLogicofrecefuncionesdesistemadecontrolsencillas(operaciones booleanas,operacionesaritméticas,comparadores,etc.). PF600365 Graciasalasdiversastarjetasdecomunicación,disponiblesdeformaopcional,el variadorAltivar32seintegraperfectamenteenlasprincipalesarquitecturasdesistema decontrol. ElvariadorAltivar32incluyevariosperfilesdecontroldemotorparamotoresasíncronos trifásicos.Tambiéncuentaconunperfildecontrolespecialparamotoressíncronosde imánpermanente.Alsercompactosymuyeficientes,estosmotoressonespecialmente adecuadosparalasaplicacionesdetransporte. � PF600365 Sinergia entre el variador Altivar 32 y el servovariador Lexium 32 (1) Configuración y uso simplificados Ejemplosdesolucionesparasimplificarlaconfiguraciónyeluso: •�CompatibilidadcontodaslasherramientasdediálogoyconfiguraciónparavariadoresdevelocidadAltivar32yservovariadoresLexium32(softwaredeconfiguraciónSoMove,softwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles,terminalesde visualizaciónremotosyherramientasdeconfiguraciónSimpleLoaderyMulti-Loader) •�ConexiónBluetoothintegrada ® • Tarjetasdecomunicación“easy-fit”enformatodecassette • OfertaoptimizadaparalaconexiónalbusdemáquinaCANopen • Distintasopcionesdemontajesegúnlamáquina(vertical,horizontal,conlaopción deadaptarelmódulodecontrolcuandoelvariadorestámontadodeformalateral (paraahorrarespacioenlaprofundidad),enyuxtaposición) • ConexiónrápidaparadisyuntoresmagnéticosTeSysGV2L(quesepuedenequipar convariosaccesoriosTeSys) • Terminalesetiquetados • SinergiaconlosservovariadoresLexium32paraelcontroldeaplicacionesqueincluyenmotoressíncronosyasíncronos(herramientasyopcionescomunes,lamisma formaydimensiones,etc.) ElvariadorAltivar32tambiénescompatibleconSoMachine,lasolucióndesoftware paralosOEM.Estasoluciónpuedeutilizarseparadesarrollar,configuraryajustaruna máquinacompletaenunsoloentornodesoftware. Aplicaciones Aplicación de transporte ElvariadorAltivar32incorporafuncionesquesonadecuadasparalamayoríadelas aplicacionescomunes,entreellas: •�Manutención(transportadorespequeños,elevadores,etc.) •�Máquinasdeenvaseyembalaje(máquinasembolsadoraspequeñas,máquinas etiquetadoras,etc.) •�Máquinasespecializadas(mezcladoras,amasadoras,máquinastransportadoras, máquinastextiles,etc.) •�Bombas,compresores,ventiladores •�Elevación •�Maquinariadetratamientodelamadera(sierras,engomadoras,cepilladoras,etc.) •�Procesamientodemetales(plegadoras,soldadoras,cortadoras,etc.) (1) Consulte el catálogo “Control de movimiento Lexium 32”. 18 Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación Funciones principales (1) PF600366 ElvariadorAltivar32disponedeseisentradaslógicas,tresentradasanalógicas,una salidalógica/analógicaydossalidasderelé. Funciones aplicativas ElvariadorAltivar32incluye150funcionesparagestión,enespecial: •�Configuraciones:estándaropersonalizable •�Ajustes:defábricauOEM •�Funcionesespecíficasdeaplicaciones(transporte,corte,elevación,etc.) •�Frecuenciadeconmutaciónajustableparaoptimizarelservocontrol(ajustedela corrientedelmotor,reduccióndelruidodelmotor,subidadetemperatura,etc.) •�Variasinterfaceshombre-máquina(HMI)yherramientasdediálogooconfiguración •�Ajustedeparámetrosdemenú,utilizandolafunción“Mimenú”paraobteneruna interfazhombre-máquina(HMI)específicadelaaplicación •�Cargasydescargasdesoftwaredeaplicaciónyvariador,conlaalimentaciónencendidaoapagada PF600367 Ejemplo de aplicación que requiere el uso de funciones de seguridad Funciones de seguridad ElsoftwaredelvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridadquecontribuyena garantizarquelasmáquinascumplenconlosrequisitosdeseguridad,tantosiseusan, comosinoseusanenconjunciónconelmódulodeseguridadPreventa (2): • STO:retiradaseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1) Estasfuncionesdeseguridadseconfiguranmedianteelsoftwaredeconfiguración SoMove(consulte la página 22). � Nota: Para configurar las funciones de seguridad, consulte el manual “Función de seguridad integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es. ATV Logic LasfuncionesdesistemadecontrolintegradasqueincluyenATVLogicpuedenusarse pararealizaroperacionessencillassinañadirmásdispositivos. ATVLogicseprogramaatravésdelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consulte la página 40, 41 y 43)yproporcionaaccesoalassiguientesfunciones: •�Operacionesaritméticas,operadoresbooleanos,contadores, temporizadores,etc. • Programacióndehasta50funcionesmedianteunasecuenciaautomatizada • Accesoalasvariablesinternasdelvariador Ejemplo de aplicación que requiere una típica secuencia ATV Logic Perfiles de control de motor para motores asíncronos y síncronos Elvariadorincluyedistintosperfilesdecontroldemotor: • Paramotoresasíncronos: • Dosleyestensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos • Controlvectorialdeflujosinsensor • Kn2leycuadrática(bomba/ventilador) • Leydeahorroenergético • Paramotoressíncronos:Perfildecontroldemotordeimanespermanentes Ejemplo de uso (funciones/aplicaciones) Funciones Aplicaciones Tratamiento Transporte Embalaje Maquinaria de tratamiento de la madera Procesamiento de metales Funciones de seguridad Buses y redes de comunicación Tiempo de respuesta rápida Perfil de control para motores síncronos Funciones específicas de aplicaciones Usohabitual Noaplicable (1) Lista no exhaustiva; consulte nuestro sitio www.schneider-electric.es. (2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa". 19 Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación La oferta LagamadevariadoresdevelocidadAltivar32cubrepotenciasde0,18kWa15kWcon dostiposdealimentación: • 200V…240Vmonofásica,0,18kWa2,2kW(ATV 32HpppM2) • 380V…500Vtrifásica,0,37kWa15kW(ATV 32HpppN4) Puedenmontarsevariasunidadesunaalladodeotraparaahorrarespacio. ATV 32H018M2...H075M2 ATV 32H037N4...HU15N4 ATV 32HU11M2...HU22M2 ATV 32HU22N4...HU40N4 Tarjeta de comunicación CANopen (Daisy Chain) con conectores RJ45 ElvariadorAltivar32integralosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopen deserie.SepuedeaccederaellosatravésdelconectorRJ45delapartefrontaldel variador. ParasimplificarlaconexióndelvariadorAltivar32albusdemáquinaCANopen, haytrestarjetasdedicadasdisponiblescondistintosconectores: • TarjetadeconexiónencadenaCANopen(DaisyChain)condosconectoresRJ45 • TarjetaCANopenconconectorSUB-Dde9contactos • TarjetaCANopenconbloquedeterminalesde5contactos Consulte las páginas 36 y 37. AdemásdelosprotocolosModbusyCANopenalosquesepuedeobteneraccesode serie,elvariadorAltivar32puedeconectarsealosprincipalesbusesyredesde comunicaciónindustrialañadiendounadelastarjetasdecomunicacióndisponiblesde formaopcional. • EnlaceserieModbus/TCP-Ethernet/IP • PROFIBUSDPV1,DeviceNet • EtherCAT(r) Consulte la página 38 y 39. Compatibilidad electromagnética (CEM) Tarjeta de comunicación CANopen con conector SUB-D LosfiltrosCEMintegradosenlosvariadoresATV 32HpppM2yATV 32HpppN4yla conformidadconlosrequisitossobreCEMsimplificanlainstalaciónyofrecenmedios muyeconómicosparagarantizarquelosdispositivoscumplenloscriteriospararecibirel marcadoe,loquepermiteelcumplimientodelanormaIEC61800-3,categoríaC2 parauncabledemotorconunalongitudmáximade10metros. Estefiltrosepuededesconectarmedianteunpuente. Tarjeta de comunicación CANopen con conexión a través de terminales Existenotrosfiltrosdisponiblesdeformaopcionalyelclientepuedeinstalarlospara reducirelniveldeemisionesdelosvariadoresAltivar32. Enespecial,permitenelusodeuncabledemotorconunalongitudmáximade50metros. Consulte la página 32 y 33. Opciones y accesorios externos PuedenutilizarseopcionesyaccesoriosexternosconelvariadorAltivar32. Ladisponibilidaddelosmismosdependedelapotenciadelvariador. Accesorios • AbrazaderaparamontajedirectodeldisyuntorGV2/ATV32 Consulte la página 25 • Adaptadordemontajedelmódulodecontrola90°,paramontarelmódulode alimentaciónenellateral,deformaqueelmódulodecontrolsemantengavisibley accesible • CableadosdebusdeCCdeencadenamientoparalaconexiónencadenadelbus deCC Consulte la página 25 Opciones externas Montaje directo GV2/ATV 32 r Disponible el 3er trimestre de 2010. 20 • Resistenciasdefrenado • Inductanciasdelínea • Inductanciasdemotor • FiltrosCEMadicionales Consulte las páginas 29 a 33. Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación 3� 1 2 La oferta (continuación) Herramientas de diálogo y configuración Interfaz hombre-máquina Lapantallade4dígitos1muestraelestadodelvariador,losfallosylosvaloresde parámetros. Laruedadenavegación2seutilizaparanavegarporlosmenús,modificarlosvaloresy cambiarlavelocidaddelmotorenmodolocal. Terminales HMI ElvariadorAltivar32puedeconectarseaunterminaldevisualizaciónremoto4oaun terminaldevisualizacióngráficoremoto3,queseencuentrandisponiblesdeforma opcional. Elterminalremotosepuedemontarenunapuertadearmariocongradodeprotección IP54oIP65.Proporcionaaccesoalasmismasfuncionesquelainterfaz hombre-máquina(HMI) Elterminaldevisualizacióngráficoremoto,conlavisualizacióndetextoenelidiomadel usuario,proporcionaunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración,ladepuracióno elmantenimiento.Tambiénsepuedemontarenunapuertadearmariocongradode protecciónIP54oIP65.Consulte la página 26 y 27. 4 5 6 Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveseutilizaparaconfigurar,ajustar,depurar (mediantelafuncióndeosciloscopio)ymantenerelvariadorAltivar32delmismomodo queelrestodelosvariadoresyarrancadoresSchneiderElectric. PuedeutilizarseconunaconexióndirectaoconunaconexióninalámbricaBluetooth ®. Consulte la página 40, 41 y 42. Software SoMove Mobile para teléfonos móviles ElsoftwareSoMoveMobileseutilizaparaeditarlosparámetrosdelvariadordesdeun teléfonomóvilatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®. Tambiénsepuedeutilizarparaguardarconfiguraciones.Estasconfiguracionesse puedenimportaroexportardesdeunPCatravésdelaconexióninalámbrica Bluetooth®. Consulte la página 28. 7 8 9 10 11 12 Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader LaherramientadeconfiguraciónSimpleLoader6permitequelaconfiguracióndeun variadorencendidosedupliqueenotrovariadorencendido. LaherramientadeconfiguraciónMulti-Loader5permitecopiarconfiguracionesdesde unPCounvariadoryduplicarlasenotrosvariador;noesnecesarioquelosvariadores esténencendidos. Consulte la página 28. Descripción 1a6,consulte la sección “Herramientas de diálogo y configuración”anterior. 7 Terminalesdealimentación 8 Tapadeprotecciónparaevitarelaccesoalosterminalesdealimentación7cuando estácerrada 9 PuertodecomunicaciónRJ45paraobteneraccesoalosprotocolosintegrados: enlaceserieModbusybusdemáquinaCANopen 10 Tapadeprotecciónparaobteneraccesoalosterminalesdecontrol(tambiénincluye unaetiquetaconundiagramadecableado) 11 Bloquedeterminalesdealimentacióndelmotorextraíble(permiteseguirusandola memoriadeconexióndurantelasoperacionesdemantenimiento) 12 PlacademontajeCEM(parteintegradaenelbloquedeterminalesdealimentación delmotor11).Estaplacasesuministraconunsoportedeguíadecables,quese puedeencajarsiesnecesario. 21 Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación f (Hz) Funciones de seguridad integrada (1) Parada rueda libre ElvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridad: • STO:desconexiónseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1) Frecuencia nominal 0 t (s) Activación de STO (par cero) Activación de la función de seguridad STO f (Hz) Mantenimiento a la Parada rueda libre frecuencia predeterminada Frecuencia nominal Frecuencia predefinida 0 f máx. t (s) Activación de STO (par cero) si se supera la frecuencia predefinida Activación de SLS Activación de SS1 Activación de STO (par cero) Activación de la función de seguridad SS1 Función de seguridad STO (1) LafuncióndeseguridadintegradaSTOprovocalaparadaenruedalibredeunmotor eliminandoelparenelejedelmotor. Función de seguridad SLS (1) LafuncióndeseguridadintegradaSLSdesacelerayluegomantieneelmotorenuna frecuenciapredefinida.Siestafrecuenciapredefinidanosepuedemantenerporencima deundeterminadovalor,porejemploenelcasodeunacargamotriz,lafunciónSTOse activa. Función de seguridad SS1 (1) LafuncióndeseguridadintegradaSS1originaunaparadadeseguridaddecategoría1. Estaparadaseproduceenlasecuenciasiguiente: • Elmotorsedetienesegúnunarampadedesaceleraciónpredefinida. • Sehaceunacomprobaciónparaasegurarsedequeelmotorsehadetenidoode quesehaalcanzadolafrecuencia. • LafunciónSTOseactiva. Parada de seguridad según una rampa predefinida Frecuencia nominal 0 Estaintegraciónpermite: • Simplificarlaconfiguracióndemáquinasquerequierenundispositivodeseguridad complejo • Mejorarelrendimientoduranteelmantenimientoalreducirlostiemposdeinactividaddeunamáquinaoinstalaciónyaumentarlaseguridaddecualquiertrabajoque selleveacabo Nota: es posible que algunas aplicaciones requieran la adición de módulos de seguridad Preventa externos (2) Activación de la función de seguridad SLS f (Hz) Estastresfuncionesestánhomologadasdeacuerdoconlanormativa IEC61800-5-2Ed.1“Sistemasvariadoreseléctricosdevelocidadajustable- Parte5-2:Requisitosdeseguridad-Funcional”. t (s) Configuración de las funciones de seguridad integradas (1) ParaconfigurarlasfuncionesdeseguridadintegradasenelvariadorAltivar32nose requiereningunaopciónniaccesorioadicional. Lasfuncionesseconectandirectamentealasentradaslógicasdelvariadorypueden configurarsemedianteelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consúltese la página 40, 41 y 42). (1) Consulte el manual “Función de seguridad integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es. (2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa". 22 Altivar 32 � Variadores de velocidad (continuación) � Presentación Normas y homologaciones (1) LosvariadoresAltivar32hansidodiseñadosconformealasmásestrictasnormasy recomendacionesrelativasalosdispositivosdecontroleléctricos(IEC),enconcreto: • IEC61800-5-1 • IEC61800-3: • InmunidadCEM:IEC61800-3,entornos1y2 • EmisionesCEMconducidasyradiadas:IEC61800-3,categoríaC2 • ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd) • IEC61508(partes1&2) LosvariadoresAltivar32tienenlascertificaciones: • UL508c • CSA • NOM • GOST • C-Tick Llevanlamarcaedeacuerdoalasdirectivaseuropeasdebajatensión(2006/95/EC)y CEM(2004/108/EC). Tambiéncumplenconlasdirectivassobreelmedioambiente(RoHS). (1) La lista completa de homologaciones y características está disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es 23 Altivar 32 Variadores de velocidad. Variadores. Referencias PF095103 Variadores (rango de frecuencias de 0,1 a 599 Hz) Motor Potencia indicada en la placa de especificaciones kW CV Línea de alimentación Máx. Potencia corriente aparente de línea (1), (2) a U1 A a U2 A a U2 kVA Altivar 32 Máx. línea Máx. Isc prevista (3) corriente de salida continua (In) (4) kA a U2 A Máxima corriente transitoria para 60 seg. Potencia Referencia disipada a la máxima corriente de salida (In) (4) A W Peso kg Tensión de alimentación monofásica: 200…240V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6) PF095104 ATV 32H018M2...H075M2 � ATV 32H037N4...HU15N4 � 0,18 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 1/4 1/2 3/4 1 11/2 2 3 3,4 6 7,9 10,1 13,6 17,6 23,9 2,8 5 6,7 8,5 11,5 14,8 20,1 0,7 1,2 1,6 2 2,8 3,6 4,8 1 1 1 1 1 1 1 1,5 3,3 3,7 4,8 6,9 8 11 2,3 5 5,6 7,2 10,4 12 16,5 25 38 42 51 64 81 102 ATV 32H018M2 ATV 32H037M2 ATV 32H055M2 ATV 32H075M2 ATV 32HU11M2 ATV 32HU15M2 ATV 32HU22M2 2,400 2,400 2,400 2,400 2,900 2,900 2,900 Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6) PF095105 ATV 32HU11M2...HU22M2 � ATV 32HU22N4...HU40N4 � 0,37 1/2 2,1 1,6 1,4 5 1,5 2,3 27 ATV 32H037N4 2,500 0,55 3/4 2,8 2,2 1,9 5 1,9 2,9 31 ATV 32H055N4 2,500 0,75 1 3,6 2,7 2,3 5 2,3 3,5 37 ATV 32H075N4 2,500 1,1 11/2 5 3,8 3,3 5 3 4,5 50 ATV 32HU11N4 2,500 1,5 2 6,5 4,9 4,2 5 4,1 6,2 63 ATV 32HU15N4 2,500 2,2 3 8,7 6,6 5,7 5 5,5 8,3 78 ATV 32HU22N4 3,000 3 – 11,1 8,4 7,3 5 7,1 10,7 100 ATV 32HU30N4 3,000 4 5 13,7 10,5 9,1 5 9,5 14,3 125 ATV 32HU40N4 3,000 5,5 71/2 20,7 14,5 17,9 22 14,3 21,5 233 ATV 32HU55N4 7,500 7,5 10 26,5 18,7 22,9 22 17 25,5 263 ATV 32HU75N4 7,500 11 15 36,6 25,6 31,7 22 27,7 41,6 403 ATV 32HD11N4 8,700 15 20 47,3 33,3 41 22 33 49,5 480 ATV 32HD15N4 8,800 Dimensiones (totales) Variadores An x Al x F Placa CEM montada PF095106 ATV 32HU55N4, placa CEM HU75N4 no montada ATV 32HD11N4, placa CEM HD15N4 CEM no montada 24 Placa CEM no montada mm mm ATV32H018M2...H075M2,ATV32H037N4...HU15N4 45x317x245 –(6) ATV32HU11M2...HU22M2,ATV32HU22N4...HU40N4 60x317x245 –(6) ATV32HU55N4,HU75N4 150x308x232 150x232x232 ATV32HD11N4,HD15N4 180x404x232 180x330x232 (1) Valor típico para un motor de 4 polos y frecuencia de conmutación máxima de 4 kHz, sin inductancia de línea para línea Isc prevista máx.(3) (2) Tensión de alimentación nominal, mín. U1, máx. U2: 200 (U1)…240 V (U2), 380 (U1)…500 V (U2). (3) Si la línea Isc es superior a los valores de la tabla, añada inductancias de línea (consulte la página 30). (4) Estos valores se indican para una frecuencia de conmutación nominal de 4 kHz, para su uso en funcionamiento continuo. La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16 kHz. Por encima de 4 kHz, disminuye la corriente nominal del variador. La corriente nominal del motor no debe superar este valor. Consulte las curvas de desclasificación de potencia en nuestra página web www.schneider-electric.es (5) Variadores suministrados con filtro CEM integrado de categoría C2. Este filtro se puede desconectar. (6) Conexión en conformidad con las normas CEM: - Los variadores ATV 32HpppM2, ATV 32H037N4...HU40N4 se suministran con una placa CEM. Esta placa es una parte integral de los terminales de alimentación; los 2 componentes no se pueden separar. - Los variadores ATV 32HU55N4…HD15N4 se suministran con una placa CEM que tiene que montar el cliente. Altivar 32 Variadores de velocidad. Accesorios, documentación. Referencias PF095123 Accesorios Componentes para montar el disyuntor GV2 directamente en el variador ATV 32 ATV 32HU15N4 con módulo de control montado a 90° Descripción Para variadores Venta en lotes de Abrazadera para el montaje directo de GV2/ATV 32 AbrazaderamecánicaparafijareldisyuntorGV2ensu lugarcuandoestámontadodirectamenteenelvariador ATV32. RequiereunaplacadeadaptaciónGV2AF4parala conexióneléctricaquedebepedirseporseparado. ATV32HpppM2 10 ATV32H037N4…HU40N4 Placa adaptación ATV32HpppM2 10 ProporcionaelenlaceeléctricoentreeldisyuntorGV2yel ATV32H037N4…HU40N4 variadorATV32cuandosehautilizadoelmontajedirecto GV2/ATV32. RequiereunaabrazaderaVW3A9921paraelmontaje directoquedebepedirseporseparado. Referencia de unidad Peso kg VW3 A9 921 0,075 GV2 AF4 0,016 PF095121 Montaje del módulo de control a 90o Descripción Para variadores Referencia Peso kg Adaptador para montar el módulo de control a 90º Seutilizaparamontarelmodulodealimentaciónenellateral,manteniendoelmódulodecontrolvisibleyaccesible ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4 VW3 A9 920 0,125 Conexión de encadenamiento del bus de CC (Daisy chain) (1) ElbusdeCCseconectaenunaconexiónencadenaenlossiguientescasos: •�VariadoresquerecibenlaalimentacióndeCAconconexiónenparalelodelbusdeCCparaequilibrarlascargas entrelosvariadoresdurantelasfasesdefrenado;seutilizaademásdelasresistenciasdefrenado(consulte la página 29) •�VariadoresquesolorecibenlaalimentacióndelbusdeCC Requiereloscableadosqueseindicanacontinuación: Descripción ATV 32HpppM2 conectados con un cableado de bus de CC de conexión en cadena Uso Longitud Referencia Peso De A m ATV32HpppM2 ATV32HpppM2 0,18 VW3 M7 101 R01 – ATV32H037N4… HU40N4 ATV32H037N4… HU40N4 Equipadocon unconector yextremos libresenun extremo ATV32H037N4… HU40N4 ATV32HU55N4… HD15N4 1,5 VW3 M7 102 R15 – Equipadocon 2conectores ATV32HpppM2 ATV32HpppN4 LEX32ppppM2(2) LEX32ppppN4(2) 0,65 VW3 M7 101 R06 – Cableados Equipadocon de bus de CC 2conectores de conexión en cadena (1) kg Documentación Descripción Referencia Peso kg “Descripción de la oferta de movimiento y variadores” DVD-ROM Incluye (3): VW3 A8 200 0,100 • D ocumentacióntécnica(manualesdeprogramación, manualesdeinstalación,guíasdereferenciarápida) • Catálogos • Folletos (1) La configuración de varios dispositivos en el bus de CC requiere tomar precauciones especiales; consulte el manual de instalación que se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es (2) Oferta de control de movimiento Lexium 32. Consulte nuestro catálogo Lexium 32. (3) El contenido de este DVD-ROM también se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es 25 Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración. Presentación, referencias PF095133 Terminal de visualización remoto Esteterminalseutilizacomointerfazhombre-máquinadelvariadorAltivar32localizado remotamenteenlapuertadeunarmarioconprotecciónIP54oIP65. Seutilizapara: • Controlar,ajustaryconfigurarelvariadordeformaremota • Visualizarelestadoylosfallosdelvariadordeformaremota Sutemperaturadefuncionamientomáximaesde50°C. 1 4 2 3 Descripción Terminal de visualización remoto con la tapa abierta PF095131 7Pantallade4dígitos 8Navegación , yselecciónENT,ESCTeclas 9Teclasdecontrollocaldelmotor: RUN: poneenmarchaelmotor WD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador 4TecladeseleccióndelmododefuncionamientoMODE 5Tapadecontroldeaccesoalasteclasdecontrollocalesdelmotor Referencias 5 Designación Terminal de visualización remoto con la tapa cerrada Grado Longitud de protección Referencia Peso m kg Terminales de visualización remotos IP54 Tambiénserequiereuncableado IP65 VW3A1104Rpp – VW3 A1 006 0,250 – VW3 A1 007 0,275 Cableados de montaje remoto con2conectoresRJ45 1 VW3 A1 104 R10 0,050 3 VW3 A1 104 R30 0,150 – PF600255 Terminal de visualización gráfico remoto 6 7 8 9 8 Terminal de visualización gráfico remoto 9 Esteterminaldevisualizacióngráfico,comúnatodaslasgamasdevariadoresde velocidaddeSchneiderElectric,ofreceunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración, ladepuraciónyelmantenimiento.Concretamente,sepuedentransferiryalmacenar hasta4configuraciones. Paraelusoportátiloelmontajeenunapuertadearmario,tambiénsepuedeconectara diversosvariadores (consulte la página 27). Susfuncionesprincipalessonlassiguientes: • Lapantallagráficamuestra8líneasde24caracteresdetexto. • Elbotóndenavegaciónproporcionaaccesorápidoysencilloalosmenúsdesplegables. • Sesuministraconseisidiomasinstalados(chino,inglés,francés,alemán,italianoy español).Losidiomasdisponiblessepuedenmodificarmediantelaherramientade configuraciónMulti-Loader(VW3A8121). Sutemperaturamáximadefuncionamientoes60ºC,ytieneprotecciónIP54,quese puedeaumentaraIP65cuandosemontaenunapuertadearmario. Descripción 6 Visualizacióngráfica: -8líneasde24caracteres,240x160píxeles,granpantalladigital 7 Teclasdefunción(nooperativasenelAltivar32) 8 Botón de navegación: � -Rotar±:vaalalíneasiguiente/anterior,aumenta/disminuyeelvalor -Pulsar:guardaelvaloractual(ENT) � Tecla ESC:cancelaunvalor,unparámetroounmenúparavolveralaselección anterior 9 Teclasdecontrollocaldelmotor: - RUN: poneenmarchaelmotor - STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador - FWD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor 26 Altivar 32 � Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración (continuación) DF600259 Presentación, referencias Terminal de visualización gráfico remoto (continuación) 3 Accesorios para montar el terminal de visualización gráfico de forma remota 1 2 DF600260 Uso portátil del terminar de visualización gráfico portátil: 1 + 2 + 3 4 1 Descripción Nº Longitud elemento m Referencia Peso kg Terminal de visualización gráfico remoto Debedisponersedeuncableadode montajeremoto VW3A1104RpppyunadaptadorRJ45 VW3A1105 1 – VW3 A1 101 0,180 Cableados de montaje remoto 2 con2conectoresRJ45 ParaelmontajeremotodelvariadorAltivar 71yelterminaldevisualizacióngráfico VW3A1101 1 VW3 A1 104 R10 0.050 3 VW3 A1 104 R30 0,150 5 VW3 A1 104 R50 0,250 10 VW3 A1 104 R100 0,500 AdaptadorRJ45hembra/hembra 3 – VW3 A1 105 0,010 Kit de montaje remoto Paraelmontajeenunapuertadecofre GradodeprotecciónIP54 4 – VW3 A1 102 0,150 Puerta 5 Seutilizaparaaumentarelgradode proteccióndelkitdemontajeVW3A1102 hastaIP65 Parasumontajeenunkitdemontaje remotoVW3A1102 – VW3 A1 103 0,040 Accesorios adicionales para la conexión multipunto Descripción Nº Venta elemento en lotes de 6 – 2 5 Utilización del terminal gráfico en una puerta de cofre: 1 +2 + 4 (+ 5, si es un IP 65) Repartidor Modbus 10conectoresRJ45y 1bornerocontornillos Cajas de derivación en T Modbus 7 2 7 4 Peso kg LU9 GC3 0,500 Concableintegrado(0,3m) 7 – VW3 A8 306 TF03 – Concableintegrado(1m) 7 – VW3 A8 306 TF10 – Para conector RJ45 8 2 VW3 A8 306 RC Descripción Nº elemento Longitud Referencia m Cableados para enlace serie Modbus equipadoscon2conectoresRJ45 9 0,3 VW3 A8 306 R03 0,025 1 VW3 A8 306 R10 0,060 3 VW3 A8 306 R30 0,130 Terminador de línea Modbus 2 Referencia de unidad R=120W, C=1nf 0,010 Peso kg VW3 A1 102 ATV 32 6 9 9 7 9 7 7 8 7 Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto Todosloscomponentesquesedescribenenestapáginapermitenconectarelterminal devisualizacióngráficoadiversosvariadoresatravésdeunenlacemultipunto.Este enlacemultipuntoseconectaalpuertoRJ45delpuertodecomunicaciónModbus/ CANopen. Observelosejemplosalaizquierda. 8 ATV 32 Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto 27 Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de configuración. Presentación, referencias Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1) ElsoftwareSoMoveMobile“transforma”cualquierteléfonomóvilcompatible (1) enun terminaldevisualizacióngráficoremotoalofrecerunainterfazhombre-máquinaidéntica. Especialmenteadecuadoparalasoperacionesdemantenimientoinsituoremotas,el softwareSoMoveMobilepuedeutilizarseparaimprimiryguardarconfiguraciones, importarlasdesdeunPCyexportarlasaunPCoaunvariadorequipadoconBluetooth®. ElsoftwareSoMoveMobileylosarchivosdeconfiguracióndelvariadorpueden descargarsedesdenuestrapáginawebwww.schneider-electric.es. Referencias Configuración con el software SoMove Mobile para teléfonos móviles a través de Bluetooth® Descripción Para variadores Referencia Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1) Puededescargarsedenuestrapáginaweb ATV32Hppppp Peso kg – – www.schneider-electric.es PF095122 Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveliteparaPCseutilizaparapreparararchivosde configuracióndelvariador. Paraverlapresentación,descripciónyreferencias,consulte la página 40, 41 y 42. Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader PF080628 LaherramientaSimpleLoaderpermitequelaconfiguracióndeunvariadorencendidose dupliqueenotrovariadorencendido.SeconectaalpuertodecomunicaciónRJ45del variador. VW3 A8 121 VW3 A8 120 LaherramientaMulti-LoaderpermitecopiarvariasconfiguracionesdesdeunPCo variadorycargarlasenotrovariador;noesnecesarioquelosvariadoresAltivar32esten encendidos. Referencias PF600325 Descripción Configuración de un Altivar 32 en su embalaje: cableado VW3 A8 121 + VW3 A8 126 Referencia Herramienta de configuración Simple Loader Sesuministraconuncableadocon2conectoresRJ45. ATV32Hppppp VW3 A8 120 – Herramienta de configuración Multi-Loader Sesuministracon: 1cableadocon2conectoresRJ45 1cableadoconunconectorUSBdetipoAy unconectorminiUSBdetipoB 1tarjetadememoriaSD 1adaptadorRJ45hembra/hembra 4bateríasAA/LR6de1,5V 1protectoranti-descargas 1fundadetransporte ATV32Hppppp VW3 A8 121 – Cableado para la herramienta ATV32Hppppp Multi-Loader ensuembalaje ParaconectarlaherramientaMulti-Loaderal variadorAltivar32ensuembalaje.Incluyeun conectorRJ45nobloqueableconuncierre mecánicoespecialenelvariadoryunconector RJ45enelMulti-Loader. VW3 A8 126 – (1) El software SoMove Mobile requiere un teléfono móvil con características mínimas; consulte nuestra página web www.schneider-electric.es. 28 Peso kg Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: resistencia de frenado. Presentación, referencias Presentación LaresistenciadefrenadopermitealvariadorAltivar32funcionarmientrasfrenahastalaparadaoduranteelfrenadode desaceleración,disipandolaenergíadefrenado.Permiteelmáximopardefrenadotransitorio. Segúnlapotenciadelvariador,haydostiposderesistenciasdisponibles: • Modeloprotegido(cajaIP20)diseñadoparacumplirconlasnormasdeCEMyprotegidoporunconmutador detemperaturacontroladaounrelédesobrecargatérmica. • Modeloprotegido(cajaIP65)concableado,paravariadoresATV 32HpppM2yATV 32H037N4…HU75N4. Nota: Para optimizar el tamaño de la resistencia de frenado, los buses de CC de los variadores Altivar 32 de la misma aplicación pueden conectarse en paralelo (consulte la página 25). Aplicaciones Máquinasdeinerciaelevada,cargasmotrizymáquinasdeciclosrápidos. Referencias PF106005 Para variadores Valor Valor mínimo óhmico de la resistencia que se va a conectar Potencia media disponible a 50°C (1) Longitud del cable de conexión Referencia Peso W W W m 40 100 25 0,75 VW3 A7 608 R07 0,410 3 VW3 A7 608 R30 0,760 0,75 VW3 A7 605 R07 0,620 3 VW3 A7 605 R30 0,850 0,75 VW3 A7 603 R07 0,930 3 VW3 A7 603 R30 1,200 0,75 VW3 A7 606 R07 0,930 3 VW3 A7 606 R30 1,200 0,75 VW3 A7 604 R07 1,420 3 VW3 A7 604 R30 1,620 kg Resistencias de frenado IP 65 ATV32H018M2…H075M2 VW3 A7 608 Rpp ATV32H037…H075N4 80 ATV32HU11N4…HU22N4 54 ATV32HU11M2,HU15M2 27 PF105659 ATV32HU22M2 25 ATV32HU30N4 54 ATV32HU40N4 36 ATV32HU55N4,HU75N4 27 72 27 72 27 25 50 50 100 Resistencias de frenado IP 20 VW3 A7 701 ATV32H018M2…H075M2 40 ATV32HU11M2,HU15M2 27 ATV32H037N4…H075N4 80 ATV32HU11N4…HU30N4 54 ATV32HU40N4 36 ATV32HU22M2 25 ATV32HU55N4,HU75N4 27 ATV32HD11N4,HD15N4 16 100 50 – VW3 A7 701 2,000 60 100 – VW3 A7 702 2,400 28 200 – VW3 A7 703 3,500 (1) Factor de carga para resistencias: el valor de la potencia media que se puede disipar a 50 °C de la resistencia a la caja está determinado por el factor de carga durante el frenado que corresponde a la mayoría de las aplicaciones normales: - frenado de 2 seg. con un par de frenado de 0,6 Tn para un ciclo de 40 seg. - frenado de 0.8 seg. con un par de frenado de 1,5 Tn para un ciclo de 40 seg. 29 Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de línea. Presentación, referencias Presentación Inductancia de línea M1 3 2a Inductancia de línea Lasinductanciasrecomendadaslimitanlacorrientedelínea. SehandiseñadodeacuerdoconlanormaIEC61800-5-1(VDE0160nivel1sobretensiones degranpotenciaenlalíneadealimentación). ATV 32HpppM2 M1 3 3a ATV 32HpppN4 Lasinductanciasdelíneaofrecenprotecciónmejoradacontrasobretensionesenlalíneade alimentaciónyreducenladistorsiónarmónicadelacorrienteproducidaporelvariador. Losvaloresdeinductanciasedefinenporunacaídadetensiónentreel3%yel5%dela tensióndelíneanominal.Losvaloresqueesténporencimaprovocaránlapérdidadelpar. Elusodeinductanciasdelíneaserecomiendaespecialmenteenlassiguientescircunstancias: • Líneadealimentaciónconperturbacionessignificativasprocedentesdeotros equipos(interferencias,sobretensiones) • Líneadealimentacióncondesequilibriodetensiónentrefases>1,8%delatensión nominal • Variadorsuministradoporunalíneaconimpedanciamuybaja(cercadeuntransformadordepotencia10vecesmáspotentequeelvariador) • Instalacióndeungrannúmerodeconvertidoresdefrecuenciaenlamismalínea • Reduccióndesobrecargasenloscondensadoresdecorreccióndelcosj,sila instalaciónincluyeunaunidaddecorreccióndefactordepotencia Lacorrientedecortocircuitoprevistaenelpuntodeconexióndelvariadornodebesuperarel valormáximoindicadoenlastablasdereferencia(consulte la página 24).Elusode inductanciaspermitelaconexióndelassiguienteslíneasdealimentación: • Iscmáx.22kApara200/240V • Iscmáx.65kApara380/500V Referencias Variador Referencia Inductancia Corriente de línea sin inductancia Corriente de línea con inductancia U mín. U máx. U mín. (1) (1) (1) A A A Referencia Peso U máx. (1) A kg Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32H018M2 3,0 2,5 2,1 1,8 ATV32H037M2 5,3 4,4 3,9 3,3 ATV32H055M2 6,8 5,8 5,2 4,3 ATV32H075M2 8,9 7,5 7,0 5,9 ATV32HU11M2 12,1 10,2 10,2 8,6 ATV32HU15M2 15,8 13,3 13,4 11,4 ATV32HU22M2 21,9 18,4 19,2 16,1 VZ1 L004M010 0,630 VZ1 L007UM50 0,880 VZ1 L018UM20 1,990 VW3 A4 551 1,500 VW3 A4 552 3,000 VW3 A4 553 3,500 VW3 A4 554 6,000 Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz ATV32H037N4 2,2 1,7 1,1 0,9 ATV32H055N4 2,8 2,2 1,4 1,2 ATV32H075N4 3,6 2,7 1,8 1,5 ATV32HU11N4 4,9 3,7 2,6 2 ATV32HU15N4 6,4 4,8 3,4 2,6 ATV32HU22N4 8,9 6,7 5 4,1 ATV32HU30N4 10,9 8,3 6,5 5,2 ATV32HU40N4 13,9 10,6 8,5 6,6 ATV32HU55N4 21,9 16,5 11,7 9,3 ATV32HU75N4 27,7 21 15,4 12,1 ATV32HD11N4 37,2 28,4 22,5 18,1 ATV32HD15N4 48,2 36,8 29,6 23,3 (1) Tensión de alimentación nominal: Para variadores 30 Tensión nominal U mín. U máx. ATV32HpppM2 200 240 ATV32HpppN4 380 500 Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de motor. Presentación, referencias Presentación M1 3 Inductancia de motor ATV 32Hppppp PuedeninsertarseinductanciasdemotorentreelvariadorAltivar32yelmotorpara: • Limitareldv/dtenlosterminalesdelmotor(500a1500V/µs),paracablesde longitudsuperiora50m • Filtrarlasinterferenciasoriginadasalabrirelcontactorsituadoentreelfiltro yelmotor • Reducirlacorrientedefugadetierradelmotor • Minimizarlaondadecorriente,reduciendoasíelruidodelmotor Referencias (1) Para variadores Pérdidas Longitud del cable (2) W Cable blindado Cable sin blindar Corriente nominal m m A Referencia Peso kg Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32HU22M2 75 y100 y200 16 VW3 A4 553 3,500 Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz ATV 32HU22N4… HU40N4 65 y100 y200 10 VW3 A4 552 3,000 ATV32HU55N4 75 y100 y200 16 VW3 A4 553 3,500 ATV32HU75N4, HD11N4 90 y100 y200 30 VW3 A4 554 6,000 ATV32HD15N4 80 y100 y200 60 VW3 A4 555 11,000 (1) Para variadores ATV 32H018M2...HU15M2 y ATV 32H037N4...HU15N4, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia al cliente. (2) En el caso de una aplicación con varios motores conectados en paralelo, la longitud del cable debe tener en cuenta todos los enlaces de derivación. Si se utiliza un cable más largo de lo recomendado, los filtros podrían sobrecalentarse. 31 Altivar 32 Variadores de velocidad. Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales. Presentación PF095116 Presentación Filtros integrados ElvariadorAltivar32disponedefiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosen conformidadconladirectivaCEM(compatibilidadelectromagnética)paravariadoresde velocidadeléctricosIEC61800-3categoríaC2yladirectivaeuropeaCEM. 1 Filtros de entrada CEM adicionales LosfiltrosdeentradaCEMadicionalespermitenquelosvariadorescumplanconlos requisitosmásrigurosos;estándiseñadosparareducirlasemisionesconducidasenla líneadealimentaciónpordebajodeloslímitesdelanormaIEC61800-3categoríaC1o C2(consulte la página 33). Montaje Segúnelmodelo,losfiltrosCEMadicionalespuedenmontarsealladoopordebajodel variador. Actúancomosoportedelosvariadoresyestánunidosaellosatravésdeorificios roscados. 2 VW3 A4 422 + ATV 32HU11N4 PF095118 Montaje del filtro en el lateral del variador: 1 VariadoresATV 32HpppM2, ATV 32H037N4…HU40N4 2FiltrosdeentradaCEMadicionales 3 Montaje del filtro por debajo del variador: 3VariadoresATV 32HU55N4…HD15N4 4FiltrosdeentradaCEMadicionales Utilizar según el tipo de línea de alimentación SólopodránutilizarsefiltrosCEMadicionalesensistemasdetipoTN(conexióna neutro)yTT(neutroatierra). 4 VW3 A4 423 + ATV 32HU55N4 32 LanormaIEC61800-3,apéndiceD2.1,establecequeenlossistemasdeIT (impedantesoaislados),losfiltrospuedenocasionarqueloscontroladoresde aislamientopermanentesfuncionendeformaaleatoria. Laeficaciadelosfiltrosadicionalesenestetipodesistemasdependedeltipode impedanciaentreneutroytierra,porloquenopodrápredecirse. EnelcasodeunamáquinaquetuvieraqueinstalarseenunareddeIT,lasolución consistiríaeninsertaruntransformadordeaislamientoycolocarlamáquinalocalmente enunareddeTNoTT. LosfiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosenlosvariadoresAltivar32 puedendesconectarsefácilmentemedianteunselectorsinnecesidaddeextraerel variador. Altivar 32 � Variadores de velocidad. Opción: filtros de entrada CEM adicionales (continuación) � Referencias PF095115 Filtros de entrada CEM adicionales Para variadores Filtro de entrada CEM adicional Referencia Longitud máxima del cable blindado (1) In (2) Pérdidas (3) IEC 61800-3 (4) Categoría C2 Categoría C1 m m A Montaje del filtro/ ATV 32 Referencia W Peso kg Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz VW3 A4 422 ATV32H018M2 ATV32H037M2 ATV32H055M2 ATV32H075M2 50 20 10,1 3,7 Enellateral VW3 A4 420 0,600 ATV32HU11M2 ATV32HU15M2 50 20 17,6 6,9 Enellateral VW3 A4 421 0,775 ATV32HU22M2 50 20 23,9 7,5 Enellateral VW3 A4 426 1,130 PF095117 Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz � VW3 A4 423� ATV32H037N4 ATV32H055N4 ATV32H075N4 ATV32HU11N4 ATV32HU15N4 50 20 15 9,9 Enellateral VW3 A4 422 0,900 ATV32HU22N4 ATV32HU30N4 ATV32HU40N4 50 20 25 15,8 Enellateral VW3 A4 423 1,350 ATV32HU55N4 ATV32HU75N4 50 20 47 19,3 Enfondo VW3 A4 424 3,150 ATV32HD11N4 ATV32HD15N4 50 20 49 27,4 Enfondo VW3 A4 425 4,750 (1) En las tablas de selección de filtros se indican las longitudes máximas de los cables blindados que conectan los motores a los variadores. Estas longitudes máximas se indican solo a modo de ejemplo, ya que varían según la capacitancia parásita de los motores y los cables utilizados. Si los motores se conectan en paralelo, lo que se debe tener en cuenta es la suma de las longitudes de los cables. (2) In: corriente de filtro nominal. (3) A través de la disipación de calor, a la corriente de filtro nominal (In). (4) Norma IEC 61800-3: Inmunidad CEM y emisiones CEM conducidas y radiadas: - Categoría C1: red pública (residencial) - Categoría C2: red industrial 33 Altivar 32 � Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación. � Presentación Presentación Enlace serie Modbus � Magelis STU ATV 32 Ejemplo de configuración en enlace serie Modbus Enlace serie Modbus (1) ElenlaceModbusseutilizaparaconectarherramientasdeconfiguraciónydiálogo: • TerminalMagelisHMI,etc. • Terminaldevisualizaciónremoto,terminaldevisualizacióngráficoremoto,etc. • SoftwaredeconfiguraciónSoMove,herramientasdeconfiguraciónSimpleLoadery Multi-Loader,etc. Modicon M238/Modicon M258 Magelis XBT GT Bus de máquina CANopen E/S ATV 61 Lexium 32 ATV 32 Sensores Ejemplo de configuración en el bus de máquina CANopen Bus de máquina CANopen (1) (2) (3) ElbusdemáquinaCANopenseutilizaparalaintegraciónenarquitecturasdesistemade control,especialmentecuandosecombinaconcontroladoresModiconM238yM258, controladoresdemovimientoLexium32,etc. Solución optimizada para la conexión al bus de máquina CANopen ParasimplificarlaconfiguracióndelvariadorAltivar32,haytrestarjetas(2)decomunicaciónCANopendedicadassegúnlaconexiónylostiposdeconector: • TarjetadeconexiónDaisyChain(encadena)CANopencon2conectoresRJ45que ofrecenunasoluciónoptimizadaparalaconexiónencadenaalbusdemáquina CANopen(consulte la página 36) • TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdelconectorSUB-Dde9contactos (consulte la página 36) • TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdeterminales (consulte la página 37) LautilizacióndelastarjetasdecomunicaciónCANopentambiénreducelasdimensiones delainstalaciónencomparaciónconelusodelacajasdeconexiónVW3CANTAP2y VW3CANTDM4. 2 PF095124 1 ElvariadorAltivar32estádiseñadoparacumplirconlosrequisitosdeconfiguraciónque seencuentranenlasinstalacionesindustrialesdecomunicación. IncluyelosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopendefábrica.Sepuede obteneraccesoaellosdirectamenteatravésdelpuertodecomunicaciónRJ45 localizadoenlapartefrontal. ElvariadorAltivar32tambiénsepuedeconectaraotrosbusesyredesdecomunicación industrialatravésdeunadelastarjetasdecomunicaciónopcionales.Lastarjetasde comunicaciónsesuministranenformato“cassette”parafacilitarelmontaje/extracción. 3 Tarjetas de comunicación para aplicaciones industriales (3) Seofrecenlastarjetasdecomunicaciónsiguientes: • TarjetaderedModbusTCPyEtherNet/IP • TarjetaPROFIBUSDPV1 • TarjetaDeviceNet • TarjetaEtherCAT Descripción ElvariadorAltivar32hasidodiseñadoparasimplificarlasconexionesalosbusesyredes decomunicaciónmediante: 1.PuertodecomunicaciónRJ45integradoparaModbus/CANopenenlapartefrontal 2.Ranuraparalatarjetadecomunicación 3. Tarjetadecomunicación Ejemplo de instalación de una tarjeta de comunicación 3 (vista de la parte inferior) 34 (1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen. (2) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (3) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Funciones, referencias Funciones SepuedeobteneraccesoatodaslasfuncionesdelvariadorAltivar32atravésdelas redesybusesdecomunicación: • Control • Supervisión • Ajuste • Configuración Lareferenciadevelocidadyelcontrolpuedenprocederdediferentesfuentes: • EntradalógicaoterminalesdeE/Sanalógica • Redobusdecomunicación • Terminalesdevisualizaciónremotos LasfuncionesavanzadasdelvariadorAltivar32puedenutilizarseparagestionarel cambiodeestasfuentesdecontroldelvariadorsegúnlosrequisitosdelaaplicación. LaasignacióndedatosdeE/Scíclicosdecomunicaciónpuedeseleccionarseutilizando elsoftwaredeconfiguracióndered. ElvariadorAltivar32puedecontrolarse: • SegúnelperfilnativoCiA402 • SegúnelperfildeE/S Lacomunicaciónsecontrolasegúnloscriteriosespecíficosdecadaprotocolo.No obstante,independientementedeltipodeprotocolo,lareaccióndelvariadorenunfallo decomunicaciónpuedeconfigurarsedelasiguienteforma: • Paradalibre,paradaenrampa,paradarápidaoparadaporinyeccióndecorrienteCC. • Mantenerlaúltimaordenrecibida • Velocidadderéplicapredefinida • Ignorarelfallo Enlace serie Modbus (1) Enlace serie Modbus � Magelis STU (3) Accesorios de conexión para la interfaz hombre-máquina remota (2) 1 ATV 32 Descripción Nº Longitud m Referencia Peso kg CableadosparaenlaceserieModbus equipadoscon2conectoresRJ45 1 0,3 VW3 A8 306 R03 0,025 1 VW3 A8 306 R10 0,060 3 VW3 A8 306 R30 0,130 Ejemplo de conexión de un variador Altivar 32 y un terminal Magelis STU HMI a través del enlace serie Modbus (1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen. (2) Consulte la página 26 para la conexión de un terminal de visualización remoto o un terminal de visualización gráfico remoto. (3) Requiere una alimentación de 24 V c externa. Consulte el catálogo “Magelis”. 35 Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias PF095127 Bus de máquina CANopen (1) Descripción Nº Longitud m Referencia de unidad Peso kg Conexión con tarjeta CANopen Daisy Chain VW3 A3 608 (solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen) Tarjeta de comunicación de conexión 1 CANopen Daisy Chain (2) (3) Puertos:2conectoresRJ45 VW3 A3 608 Modicon M238/Modicon M258 (7) Cableados CANopen equipadoscon2conectoresRJ45 2 Terminador de línea CANopen paraconectorRJ45 (4) 3 – VW3 A3 608 – 0,3 VW3 CAN CARR03 0,050 1 VW3 CAN CARR1 0,500 – TCS CAR013M120 – Bus de máquina CANopen (8) Conexión a través del conector SUB-D con tarjeta CANopen VW A3 618 Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3) 4 Puerto:1conectorSUB-D machode9contactos 1 2 1 2 1 3 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 608 PF095128 Solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen VW3 A3 618 Bus de máquina CANopen (8) Modicon M238/Modicon M258 (7) 4 6 5 4 5 6 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 618 Ejemplo de conexión de bus de máquina CANopen a través del conector SUB-D 36 4 6 Cable CANopen Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1) 5 Cable CANopen Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2) 5 Cable CANopen Cableparaentornosdifíciles(5)oinstalacionesmóviles,marcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1) 5 Conector recto IP 20 CANopen SUB-Dhembrade9contactos conterminadordelíneaquepuedeser desactivado Conector de ángulo recto CANopen IP 20 (6) 9contactosSUB-Dhembra conterminadordelíneaquepuedeser desactivado – VW3 A3 618 – 50 TSX CAN CA 50 4,930 100 TSX CAN CA 100 8,800 300 TSX CAN CA 300 24,560 50 TSX CAN CB 50 3,580 100 TSX CAN CB 100 7,840 300 TSX CAN CB 300 21,870 50 TSX CAN CD 50 3,510 100 TSX CAN CD 100 7,770 300 TSX CAN CD 300 21,700 6 – TSX CAN KCDF 180T 0,049 6 – TSX CAN KCDF 90T 0,046 (1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen. (2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Entorno estándar: - Ninguna limitación medioambiental concreta - Temperatura de funcionamiento entre + 5 °C y + 60 °C - Instalación fija � Entorno agresivo: - Resistencia a hidrocarburos, aceites industriales, detergentes, salpicaduras de soldadura - Humedad relativa hasta 100% - Atmósfera salina - Temperatura de funcionamiento entre - 10 °C y + 70 °C - Variaciones importantes de temperatura (6) Incompatible con el montaje en yuxtaposición. (7) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. (8) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente. Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias PF095129 Bus de máquina CANopen (continuación)(1) Descripción Nº Longitud m Referencia de unidad Peso kg Conexión a través de terminales con la tarjeta de comunicación CANopen VW3 A3 628 Tarjeta de comunicación CANopen 7 – VW3 A3 628 – 8 – TCS CAR01NM120 – (2) (3) VW3 A3 628 Puerto:1bornerocontornillosde5 contactos Modicon M238/Modicon M258 (5) Terminador de línea CANopen paraconectordebornerocontornillos(4) Bus de máquina CANopen (6) Otros accesorios y cableados de conexión 5 (7) 5 (7) 7 8 7 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 628 Ejemplo de conexión de bus de máquina CANopen a través de terminales con tornillos 7 8 Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1) – Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2) – 0,3 TSX CAN CADD 03 0,091 1 TSX CAN CADD 1 0,143 3 TSX CAN CADD 3 0,295 5 TSX CAN CADD 5 0,440 0,3 TSX CAN CBDD 03 0,086 1 TSX CAN CBDD 1 0,131 3 TSX CAN CBDD 3 0,268 5 TSX CAN CBDD 5 0,400 Cajas de conexión CANopen IP 20 – equipadascon: • 4conectoresSUB-Dmachode9 contactos+bornerocontornillospara conexióndeacoplamientodecable decanalización • Terminadordelínea – TSX CAN TDM4 0,196 – Cajas de conexión CANopen IP 20 equipadascon: • 2borneroscontornillospara conexióndeacoplamientodecablede canalización • 2conectoresRJ45paraconectar variadores • 1conectorRJ45paraconectarunPC – VW3 CAN TAP2 0,480 (1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen. (2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se deshabilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. (6) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente. (7) Consulte la página 36 para el elemento “5”. 37 Altivar 32 � Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) � Referencias PF095126 Red Modbus TCP y red EtherNet/IP (1) Descripción Nº Longitud m (3) Referencia Peso kg – VW3 A3 616 0,300 Tarjeta de comunicación Tarjeta de red Modbus TCP 1 y EtherNet/IP Paralaconexión Puertos:2conectoresRJ45 • 10/100Mbps,halfduplexyfullduplex • Servidorwebintegrado VW3 A3 616 Modicon M340 (4) Software SoMove Navegador web 2 2 1 2 o 3 2 1 1 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 616 � Ejemplo de conexión en una red EtherNet/IP � Requierecableados 490NTW000pp/ppUo 490NTC000pp/ppU Cableados ConneXium (2) (3) Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD 2 Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD 3 Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1 2 Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1 3 2 490 NTW 000 02 – 5 490 NTW 000 05 – 12 490 NTW 000 12 – 5 490 NTW 000 05 – 15 490 NTC 000 15 – 2 490 NTW 000 02U – 5 490 NTW 000 05U – 12 490 NTW 000 12U – 5 490 NTC 000 05U – 15 490 NTC 000 15U – (1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (2) Para obtener información sobre otros accesorios de conexión ConneXium, consulte nuestra página web www.schneider-electric.es (3) También disponible en longitudes de 40 y 80 metros (2). (4) Consulte el catálogo “Plataforma de automatismo M340”. 38 Altivar 32 � Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias PF095130 Bus PROFIBUS DP V1 (1) PF095125 VW3 A3 607 Descripción Referencias Peso kg Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP V1 Puerto:unconectorSUB-Dhembrade9contactos ConformidadconPROFIBUSDPV1 Perfilesadmitidos: • CiA402drive • Profidrive OfrecevariosmodosdegestióndemensajesbasadosenDPV1 VW3 A3 607 0,140 Descripción Referencias Peso kg Tarjeta de comunicación DeviceNet Puerto:1conectordetornilloextraíblede5contactos Perfilesadmitidos: • CIPACDRIVE • CiA402drive VW3 A3 609 – Descripción Referencias Peso kg Tarjeta de comunicación EtherCAT Puerto:2conectoresRJ45 VW3 A3 601 r DeviceNet Bus (1) VW3 A3 609 Bus EtherCAT (1) – (1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. r Disponible el 4o trimestre de 2010. 39 Altivar 32 Software de configuración. SoMove. Presentación, funciones Presentación SoMoveesunsencillosoftwaredeconfiguraciónparaPCquesirveparaconfigurarlos siguientesdispositivosdecontroldemotoresSchneiderElectric: • VariadoresdevelocidadATV12,ATV312,ATV31,ATV32,ATV61yATV71 • ArrancadoresATS22 • Arrancadores-controladoresTeSysU • SistemadegestióndemotoresTeSysT • ServovariadoresLexium32 Página de inicio de SoMove ElsoftwareSoMoveincorporavariasfuncionesparalasfasesdeconfiguracióndel dispositivoscomo: • Preparaciónparalaconfiguración • Arranque • Mantenimiento Parafacilitarlaconfiguraciónyelmantenimiento,elsoftwareSoMovepuedeutilizarun enlacedecableUSB/RJ45directoounaconexióninalámbricaBluetooth®. ElsoftwareSoMovetambiénescompatibleconlaherramientadeconfiguración Multi-LoaderyelsoftwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles. Estasherramientaspuedenahorrarunacantidaddetiempoconsiderablealcargar, duplicaroeditarconfiguracionesenundispositivo. ElsoftwareSoMoveytodoslosDTM(DeviceTypeManagers)asociadosconlos dispositivospuedendescargarsedesdenuestrapáginaweb www.schneider-electric.es Funciones Ejemplo de conexión del software SoMove a un variador ATV 12 Preparación para la configuración en modo desconectado ElsoftwareSoMovedisponedeunverdaderomododesconectadoqueproporciona accesoatodoslosparámetrosdeldispositivo.Estemodosepuedeutilizarparagenerar laconfiguracióndeldispositivo,queasuvezsepuedeguardar,imprimiryexportara softwaredeautomatizacióndeoficinas. Además,elsoftwareSoMovecompruebalacoherenciadelosparámetros,validandolas configuracionescreadasenmododesconectado. Hayungrannúmerodefuncionesdisponiblesenmododesconectado,enconcreto: • Elasistentedelsoftwaredeconfiguracióndeldispositivo • Lafuncióndecomparacióndelaconfiguración • Lagrabación,copia,impresiónycreacióndearchivosdeconfiguraciónparaexportaraMulti-Loader,SoMoveMobileoMicrosoftExcel®yelenvíodeconfiguraciones porcorreoelectrónico. Instalación CuandoelPCestáconectadoaldispositivo,elsoftwareSoMovesepuedeutilizarpara: • Transferirlaconfiguraciónquesehageneradoeneldispositivo • Ajustarysupervisar,queincluyefuncionescomo: • Elosciloscopio • Visualizacióndeparámetrosdecomunicación • Controlarfácilmenteatravésdelainterfazdeusuariodelpaneldecontrol • Guardarlaconfiguraciónfinal Panel de control SoMove 40 Mantenimiento Conelfindesimplificarlasoperacionesdemantenimiento,elsoftwareSoMovesepuede utilizarpara: • Compararlaconfiguracióndeldispositivoqueseutilizaactualmenteconuna configuraciónguardadaenelPC • Transferirunaconfiguraciónaundispositivo • Compararlascurvasdelosciloscopio • Guardarlascurvasylosfallosdelosciloscopio Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Funciones Funciones (continuación) Función de osciloscopio SoMove Interfaz de usuario ElsoftwareSoMoveofreceunaccesorápidoydirectoatodalainformacióndel dispositivoatravésdecincopestañas: • MyDevice(midispositivo):muestratodalainformacióndeldispositivo (tipo,referencia,versionesdesoftware,tarjetasopcionales,etc.) • Parámetros:muestratodoslosparámetrosdeajustedeldispositivoenunatablao enformadediagramas • Fallos:muestraunalistadelosfallosquepuedenproducirseeneldispositivo,el registrodeerroresytodoslosfallosoalarmasactuales • Supervisión:ofrecelavisualizacióndelestadodeldispositivoentiemporeal,suE/Sy todoslosparámetrosdesupervisión.Podrácrearsupropiopaneldecontrolseleccionandosusparámetrosylaformaenqueestossevanarepresentar. • Osciloscopio:proporcionaunosciloscopiodealtavelocidad(queregistraindiciosen eldispositivo)ounosciloscopiodebajavelocidad(queregistraindiciosenelsoftware paradispositivosquenotienenunosciloscopiointegrado) LainterfazdeusuariodeSoMoveseadaptaautomáticamentealdispositivoconfigurado específicoofreciendopestañasadicionales. • Seguridad:paraconfigurarlasfuncionesdeseguridadenvariadoresdevelocidad ATV32yservovariadoresLexium32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • MostrarE/S • Compilareimprimiruninforme • ATVLogic:paraobteneraccesoalosbloquesdefunciónprogramablesdelos variadoresATV32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • Desarrollarunprogramaytransferirloalvariador • Mostrarydepurarelprogramaqueyaseencuentraenelvariador • Autoajuste:ParaobteneraccesoalosajustesdecontroldelostresmodosdeoperacióndelafuncióndeautoajustedelservovariadorLexium32: • Modoautomáticoparaconfiguraciónrápida,diseñadoparaaplicacionessencillas • Modosemiautomáticoparaconfiguraciónrápida,conlaopcióndeoptimizarla combinaciónvariador/servomotor(accesoalosparámetrosdecomportamiento mecánicosydinámicos) • Modoexpertoparaoptimizarlosparámetrosdeajuste,diseñadoparaaplicaciones complejas Función de seguridad SoMove Conexiones Enlace serie Modbus ElPCconelsoftwareSoMovepuedeconectarsedirectamenteatravésdelconector RJ45deldispositivoyelpuertoUSBdelPCutilizandoelcableUSB/RJ45. Consulte las referencias del producto en la página 42. Conexión inalámbrica Bluetooth® ElsoftwareSoMovepuedecomunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® concualquierdispositivohabilitadoparaBluetooth®. SieldispositivonoestáhabilitadoparaBluetooth®,utiliceeladaptadorModbusBluetooth®.EsteadaptadorseconectaalpuertoterminaloalpuertoderedModbusdel dispositivo.Tieneunrangode10m(clase2). SielPCnoestáhabilitadoparaBluetooth®utiliceeladaptadorUSB-Bluetooth®. Consulte las referencias del producto en la página 42. 41 Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Referencias Referencias Software de configuración SoMove Descripción Referencia Peso kg Software de configuración SoMove lite Secomponede: SoftwaredeconfiguraciónSoMoveparaPCeninglés, francés,alemán,italiano,españolychino. DTMs(DeviceTypeManagers)ydocumentacióntécnica paravariadoresdevelocidad,arrancadoresyservomotores (1) – Cable USB/RJ45 SeutilizaparaconectarelPCaldispositivo. Estecabletieneunalongitudde2,5mydisponedeun conectorUSB(paraelPC)yunconectorRJ45(parael dispositivo). TCSM CNAM 3M002P – Adaptador Modbus-Bluetooth® SeutilizaparahabilitarundispositivosinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® VW3 A8 114 0,155 VW3 A8 115 0,290 (2) PF080632 Secomponede: • 1AdaptadorBluetooth®(rango10m,clase2)conun conectorRJ45 • ParaSoMove:1cablede0,1mcon2conectoresRJ45 • ParaTwidoSuite:1cablede0,1mcon1conectorRJ45y unconectormini-DIN Adaptador USB-Bluetooth® para PC SeutilizaparahabilitarcualquierPCsinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® SeconectaaunpuertoUSBdelPC. Rango10m(clase2) VW3 A8 114: Adaptador Bluetooth® 42 (3) (1) Disponible en nuestra página web “www.schneider-electric.es” (2) Necesario para los siguientes dispositivos: - Variadores ATV 12, ATV 312, ATV 31, ATV 61 y ATV 71 - Arrancadores ATS 22 - Arrancadores-controladores TeSys U - Sistema de gestión de motores TeSys T - Servovariadores Lexium 32 (3) Compruebe la especificación del fabricante. Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Compatibilidad Compatibilidad del software SoMove con dispositivos específicos Dispositivo Rango Versión del software del dispositivo Variadordevelocidad ATV 12, ATV 312, ATV 32 u 1.0 ATV 31 u 1.1 ATV 61, ATV 71 u 1.6 Arrancador ATS 22 u 1.0 Arrancador-controlador TeSys U u 1.0 Sistemadegestióndemotores TeSys T u 1.0 Servovariador Lexium 32 u 1.0 Entornos SoMovefuncionaenlossiguientesentornosyconfiguracionesdePC: •�MicrosoftWindows®7Professional • MicrosoftWindows®XPProfessionalSP3 • MicrosoftWindows®VistaBusinessSP2 •�PentiumIV(oequivalente),1GHz,1GBdeespaciodisponibleeneldiscoduro, 512MBdeRAM(configuraciónmínima) 43