SPANISH: LEVEL I Mandatory Selection Second Selection I “Para salir…” Por Conny Palacios “Una Rosa” Por: Nancy Morejón Para salir De las sombras De cada día … Los ojos de Abel Santamaría Están en el jardín. Mi hermano duerme bajo las semillas. Me basta Internarme en tu mar, Y sonámbula Subir a tu barca. Seguir Los surcos luminosos Que me llevan Hasta el centro radiante De tu pupila. ¡Plenitud De donde hurto La claridad De todos mis días! Santiago alumbra La frescura del tiempo Que nos tocó vivir. Un niño baila El dulce aire de julio En la montaña. Alguien escucha su canción Bajo el estruendo puro De una rosa. NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection. SPANISH LEVEL I (CONT.) Second Selection II Second Selection III “Escenario Hostil” Por: Marisel Mayor Marsán “Don Quijote” Por: Dora Castellanos Va descalza la vida Por la nube del mar Desde que alzó hacia ti Mi corazón sus velas. Cuenta toda España tu gloria y tu hazaña; Más no sólo España sino el mundo entero. Palacio a palacio, cabaña a cabaña, Todos te conocen gentil caballero. (No hay ancla que resista El vuelo de mis pasos Que reman claridades) Sobre Rocinante flácido y ligero Vas por los caminos que la luna baña; Sancho, el de la Panza, tu fiel escudero, Sin acompañarte, siempre te acompaña. Velas anchas y blancas Desenredan espumas Por tu camino etéreo. (No hay ancla que resista) Vagar por el mundo buscando la idea. Soñar, soñar mucho. No temer a nada. Aldonza no existe. Vive Dulcinea Rumores sin palabras Aprisionan gaviotas En un puerto sin buques Rociado de emociones (Que reman claridades) El alma encendida como antorcha pura Y siempre en la mente la gloria ganada. ¡Señor de la Mancha dame tu locura! Va descalza la vida Por la nube del mar… NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection. SPANISH: LEVEL II Mandatory Selection Second Selection I “El ruiseñor” Por: Juan Zapata Olivella “El amor esperanza que nos salva” Por: Nancy Morejón Siempre ufano se posa en la corola. De la magnolia, y de la rosa roja, Cuando la menuda lluvia moja La punta evanescente de su cola. Abril, lluvia intermitente. Niebla espesa. Gota acompasada. Gris el cielo, profundo… hondo Que hoy en tus ojos La tristeza sembrara. Fiel a la flor que se sostiene sola, Y al verdor opalescente de la hoja, Al polen que en la sien se aloja, Y al violín, la guitarra y la bandola. El ruiseñor, orgulloso de su canto, Se agita entre las risas y el llanto De una niña herida en desamor. Y con el sutil encanto de su vuelo Parece que remontara al cielo, A desprender de las nubes otra flor. Abril ahora, presagio de flor Que a mayo acompaña, Para que el árbol radiante Sus hojas verdes recuperara Y brindarnos jubiloso Su fruto de mañana. Abril que el amor Tras una puerta dejara Para que tú, festiva A otras puertas llamaras. Porque abril presagio de flor No marchitaría nunca tu esperanza… . NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under the second Selection. SPANISH: LEVEL II (CONT.) Second Selection II Second Selection III “Trova” Por: Dora Castellanos De “Retratos de sombras y perfiles inconclusos” Por: Yvonne América Truque Nació con una mirada Salida de muy adentro. Deja que nazca la flor Que lo demás lo hace el viento. Resultó que un día Cansada de este viaje Quise reposarme en el musgo espeso Del paraje que desde un sueño materializara. En mitad del corazón La mirada iba creciendo. Deja que salte la chispa Y lo demás lo hace el fuego. Repartí las hojas Descolgué innumerables lianas Corté frondosos tallos Preparé el camino E hice un claro de sol en la maleza. Lanza la vida en el aire En un grano de centeno Que ya una vez en la tierra Lo demás lo puede el riego. Y deja que la emoción Te guíe con el lucero. Deja que brote el amor Que lo demás lo hace el tiempo. Antes de caer la noche En mi paraíso dispuesto Encendí la hoguera Al día siguiente solo el recuerdo Pes el despertar Había borrado toda huella. NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under the second Selection. SPANISH: LEVEL III Mandatory Selection Second Selection I “Gracias a la vida” Por: Violeta Parra “Iris de la noche” Por: Antonio Machado Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el sónico y el abecedario Con él las palabras que pienso y declaro Madre, amigo, hermano y luz alumbrando La ruta del alma del que estoy amando. Hacia Madrid, una noche, Va el tren por el Guadarrama, En el cielo, el arco iris Que hace la luna y el agua. ¡Oh luna de abril, serena, Que empujan las nubes blancas! Gracia a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el oído que en todo su ancho Graba noche y día grillos y canarios Martillos, turbina, ladridos, chubascos. Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Playas y desierto, montañas y llanos Y la casa tuya, tu calle y tu patio. Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Así yo distingo dicha de quebranto Los dos materiales que forma mi canto Y el canto de ustedes que es mi propio canto. La madre lleva a su niño, Dormido, sobre la falda. Duerme el niño y, todavía, Ve el campo verde que pasa, Y arbolillos soleados, Y mariposas doradas. La madre, ceno sombrío Entre un ayer y un mañana, Ve unas ascuas mortecinas Y una hornilla con arañas. Hay un trágico viajero, Que debe ver cosas raras, Y habla solo y, cuando mira, Nos borra con la mirada. ¡Gracias a la vida que me ha dado tanto! Yo pienso en campos de nieve Y en pinos de otras montanas. Y tú, Señor, por quien todos Vemos y que ves las almas, Dinos si todos, un día, Hemos de verte la cara. NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection. SPANISH: LEVEL III (CONT.) Second Selection II Second Selection III “Pequeña Patria” Por: Claribel Alegría “Despertar” Por: Mareli Magda Aparicio Detrás de ti Un remolino de huérfanos pálidos, De niños con el vientre hinchado, De madres pordioseras Exhibiendo a sus hijos Llenos de moscas, De mendigos astutos Que invierten su vida En una pierna morada de costras Y vendas sucias. Me detengo y grito: “Se está cayendo el cielo”. “Queridas”, Comenta la señora gorda Mientras baraja el naipe, “¿saben la última noticia? Dicen que el cielo se está cayendo”. Encontré en mi alma el dulce regocijo de saberte perdido en la soledad, imaginé tu miseria en un triste cuarto y gocé con una sonrisa tu tristeza, y cuando abrí mis ojos y miré la realidad nada era cierto y miré tu felicidad con ella, pero ya no sentí nada, no me dio rabia el saberte ajeno, no te odié por olvidarme, ni te maldije por aparecer con ella, mi mirada se perdió y un escalofrío recorrió mi cuerpo. Y entonces entendí que me robaste todo, cada uno de mis sentimientos, y recordé que olvidé todo, y me quedé sin nada a la deriva de un mar sin fronteras, y sin poder anclar en otra isla desierta, pero ya no pude odiarte, ni mucho menos recordar que te amaba, y ahora la ligereza de mi cuerpo me orilla a pensar que me deshice de ti y tus recuerdos, Que soy libre por fin y que jamás volveré a amarrarme a tus brazos. A las tres de la tarde Se abre la reunión de directorio. Me levanto y digo: “Señores, Hay un solo capítulo En la agenda de hoy: Se está cayendo el cielo”. El gerente se agita. “Propongo”, exclama “la construcción de una caja fuerte Debajo de la tierra. Debemos proteger nuestros archivos, Los valores”… Todo es lícito. Mi pavor, infantil. La exhibición pública De la angustia Hace daño a las gentes, Interfiere con el comercio, Amedrenta a los niños. Mañana iré al mercado… NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection. SPANISH: LEVEL IV/NATIVE Mandatory Selection Second Selection I De “El reclamo de las rocas” Por: Loreina Santos Silva “En el mar , hay lluvia” Por: Eli Durán Te encuentro, Amor, Una mañana de sol encendido -Prisma de ópalos, canción de luceros Azabaches los ojos, negros los cabellos. Ahí estás, imagen de mis íntimos espejosEn la luna obsidiana del desvelo. Y una garra invisible Te arrastra al vacío. Cuando llueve Siempre gotea el tejado Mi gato Corre a esconderse Le angustia que su agilidad le abandona, El se vuelve débil de coraje, su ego se va por los rincones, como un ratón. Blanco, Negro, realidad, silencio invocado, y estornuda el cielo Cuando llueve, en mi tierra, nieve por los polos, Es posible que las gotas puedan traspasar el ventanal Y que mi gato parezca gata, Con ojos Saltones. Después que es inconsistente la lluvia, la gente se prepara para tomar café O fumar un cigarro con un sereno leve, yo pienso en lo lindo que fue lo tormentoso…. Sabes algo amigo, leer bajo la rabia del cielo, es extraordinario. En las calles, otras personas no piensan igual. Al rato se ven los charcos de, o espejos de vagabundos, (así les llamo yo ) Entonces cuando amanece, la tranquilidad, asisto, claro, amigo es cuando asisto al mar y esta creciente imponente, con la arena, hecha húmeda , concisa. Piso firme Me jalonean las estrellas de tierra. Mi gato vuelve serio, con hambre,,, Vamos amigo 2 HORAS sin comer no son nada… Yo me alegro, porque en el mar Hay lluvia. Te busco por todo los senderos; Te canto con el clamor de los oscuros fuegos: “Un millar de astros prende tus pupilas…” Los pájaros trinan doloridos ecos. Los monstruos se arrodillan ante las ardientes Notas de mis rezos. Las fieras acuden al mágico acto Con rostros serenos. Los peces desbordan el mar con su duelo. Los árboles bajan a abrazar Mi cuerpo para mi consuelo. Mi voz te reclama, le responde el rumor del viento. Preso, en la tiniebla anda tu recuerdo…. Note: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection. SPANISH: LEVEL IV (CONT.) Second Selection II Second Selection III “Naturaleza muerta” Por: Luis Alberto Dávila “Ahora lloro por ti” Por: José Jesús Villa Palacios Alguna vez pensé dedicarme A un libro renacentista que habla de porcelanas. Giácomo de Pessaro y el Maestro Ludovico Hacían platos adornados de cobalto y manganeso. Imaginemos entonces cierta belleza distante Colgada en un castillo piamontés. Pero ¿Qué importan las antigüedades? Pienso ahora en cierta belleza sin esperanzas, En trasponer un instinto, Un misterio doblegado. En la noche y lo mismo de día mueren las cosas Y también, calladamente, mueren los hombres… “Quiero decirte que te amo. No quiero decir nada más. No pretendo expresar cuanto espero De quien no observo. Y está la delicia -no para oponerse a los sinsaboresPero en este otro libro se muestra el gustoso momento De los manjares. Se habla de langostas tan eternas como frescas Presentadas al paladar en bandejas Cual rubíes magníficos bajos salsa bernesa. No obstante, ¿en qué vacilación y en qué desesperanza Anda la vida y se pasea la muerte?... Es imposible acercar tu rocío hasta mí Pero ahora te espero. ¿Cuándo podrás venir Y verme a través de las pequeñas escaleras? Me hallo en algún asiento de pino blanquecino. Y mi vestido es rojo como el sol. Aun no he nacido en esta ciudad. Sin embargo, me observas en aquel templo, Cuando Dios me roza, Porque soy suya. Sé que mi vestido es rojo en el ensueño. La margarita esta vez en mis manos. No huiré ante el puñal. Me hallo aquí, donde el viento ya no existe. Y los ladrillos caen ante mi rostro desnudo. ¿No has advertido el mármol Dónde recuesto mi cuerpo? Ahora lloro por ti” NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection.