DTM DTM3V 4 4 DTC2 36 CA-ST 64 CLS CADTM 9 DTR2 36 CATW 75 CABC CADTM/AL 9 DTR3 36 BS 77 REC 123 DEM CADEM 12 12 DT-RE 40 SUVT-C HCS 127 DTS 16 DTT-RE 40 SUVT HAS 129 DTC 16 CADT-RE 40 90 HTS 129 DTR 16 ST-RE 51 97 HTSG 133 DT 16 STT-RE 51 97 TSH 137 CADT 27 CAST-RE 51 SLINE TSCE 139 CADT/AL 27 ST STR 64 64 SS 110 SCFR/SCFC142 DTS2 36 STT 64 DAS 113 JF 115 120 F-400 80 F-400 80 F-400 SUST F-400 DSX F-400 CADSX 108 146 3 DTM DTM3V ES DTM: Ventiladores centrífugos de doble aspiración con motor directo y turbina con álabes hacia delante DTM 3V: Ventiladores centrífugos de doble aspiración con motor de 3 velocidades Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Se sumininistra con pies soporte CPS Motor: • Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con rodamientos a bolas, protección IP54 • Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos 220-240/380-415V.-50Hz. • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado DE DTM: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Direktantrieb und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln DTM 3V: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Motor mit 3 Drehzahlen. Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Mit CPS Stützfüßen lieferbar Motor: • Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64 • Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren (220-240 V/380-415 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech 4 EN DTM: Centrifugal double-inlet fans with direct motor and impeller with forward-facing blades DTM 3V: Centrifugal double-inlet fans with threespeed motor Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • CPS base stands can be supplied Motor: • Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball bearings and IP-54 protection • Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase 220-240/380-415V.-50Hz. • Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. FR DTM: Ventilateurs centrifuges de double aspiration avec moteur direct, et turbine à pales vers l’avant DTM 3V: Ventilateurs centrifuges à double aspiration avec moteur à 3 vitesses Ventilateur: • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Les pieds de support CPS sont disponibles Moteur: • Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec roulements à billes, protection IP54 • Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415 V.-50 Hz. • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC. Finition: • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Nivel sonoro Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Schallpegel Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) 230V (A) Débit maximum (m3/h) Niveau sonore dB(A) DTM-7/7-4M 1/5 DTM-7/7-6M 1/10 DTM-9/7-4M 3/4 DTM-9/7-6M 1/3 DTM-9/9-4M 1/2 DTM-9/9-4M 3/4 DTM-9/9-6M 1/5 DTM-9/9-6M 1/3 DTM-10/8-4M 3/4 DTM-10/8-6M 1/3 DTM-10/10-4M 1/2 DTM-10/10-4M 3/4 DTM-10/10-6M 1/3 DTM-10/10-6M 3/4 DTM-12/9-6T 1 1/2 DTM-12/9-6M 1 DTM-12/12-6T 1 1/2 DTM-12/12-6M 3/4 DTM-12/12-6M 1 DTM-15/15-6T 3 DTM-7/7-4M 1/5 3V DTM-9/9-4M 1/2 3V DTM-9/9-4M 3/4 3V DTM-9/9-6M 1/3 3V DTM-10/10-4M 1/2 3V DTM-10/10-4M 3/4 3V DTM-10/10-6M 1/3 3V DTM-10/10-6M 3/4 3V DTM-12/12-6M 3/4 3V DTM-12/12-6M 1 3V 1230 820 1250 830 1320 1310 850 830 1250 830 1320 1310 830 900 725 900 900 850 850 890 1230 1320 1310 830 1320 1310 830 900 850 850 Intensidad máxima admisible 1,75 0,98 4,7 2,4 3,3 4,5 1,5 2,4 4,7 2,4 3,3 4,5 2,4 4,4 10,4 5,3 6,6 5 6,3 10,9 1,75 3,3 4,5 2,4 3,3 4,5 2,4 4,4 5 6,3 400V Potencia instalada (kW) 6 3,8 6,3 0,15 0,07 0,55 0,25 0,37 0,55 0,15 0,25 0,55 0,25 0,37 0,55 0,25 0,55 1,1 0,75 1,1 0,55 0,75 2,2 0,15 0,37 0,55 0,25 0,37 0,55 0,25 0,55 0,55 0,75 Caudal máximo 1520 1230 2950 2200 2800 3600 2200 2700 3600 2900 2800 3950 3200 3600 7000 5500 7800 4900 6000 11900 1520 2800 3600 2700 2800 3950 3200 3600 4900 6000 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 59 53 67 63 66 70 60 62 70 64 65 70 62 64 75 69 75 64 71 75 59 66 70 62 65 70 62 64 64 71 7 7 13,7 12,4 13,2 14 11,5 12,7 15,3 14 15,7 16,5 15,2 21 23,5 23 24,5 23 24 39 7 13,2 14 12,7 15,7 16,5 15,2 21 23 24 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz DTM-7/7-4M 1/5 DTM-7/7-6M 1/10 DTM-9/7-4M 3/4 DTM-9/7-6M 1/3 DTM-9/9-4M 1/2 DTM-9/9-4M 3/4 DTM-9/9-6M 1/5 DTM-9/9-6M 1/3 DTM-10/8-4M 3/4 DTM-10/8-6M 1/3 DTM-10/10-4M 1/2 DTM-10/10-4M 3/4 DTM-10/10-6M 1/3 DTM-10/10-6M 3/4 DTM-12/9-6T 1 1/2 63 29 23 37 33 36 40 30 32 40 34 35 40 32 34 45 125 44 38 52 48 51 55 45 47 55 49 50 55 47 48 60 250 55 49 63 59 62 66 56 58 66 60 61 66 58 60 71 500 63 57 71 67 70 74 64 66 74 68 69 74 66 68 79 1000 65 59 73 69 72 76 66 68 76 70 71 76 68 70 81 2000 64 58 72 68 71 75 65 67 75 69 70 75 67 69 80 4000 63 57 71 67 70 74 64 66 74 68 69 74 66 67 79 8000 55 49 63 59 62 66 56 58 66 60 61 66 58 60 71 DTM-12/9-6M 1 DTM-12/12-6T 1 1/2 DTM-12/12-6M 3/4 DTM-12/12-6M 1 DTM-15/15-6T 3 DTM-7/7-4M 1/5 3V DTM-9/9-4M 1/2 3V DTM-9/9-4M 3/4 3V DTM-9/9-6M 1/3 3V DTM-10/10-4M 1/2 3V DTM-10/10-4M 3/4 3V DTM-10/10-6M 1/3 3V DTM-10/10-6M 3/4 3V DTM-12/12-6M 3/4 3V DTM-12/12-6M 1 3V 63 39 45 34 41 48 29 36 40 32 35 40 32 34 34 41 125 54 60 49 56 62 44 51 55 47 50 55 47 48 49 56 250 65 71 60 67 74 55 62 66 58 61 66 58 60 60 67 500 73 79 68 75 81 63 70 74 66 69 74 66 68 68 75 1000 75 81 70 77 84 65 72 76 68 71 76 68 70 70 77 2000 74 80 69 76 83 64 71 75 67 70 75 67 69 69 76 4000 73 79 68 75 81 63 70 74 66 69 74 66 67 68 75 8000 65 71 60 67 73 55 62 66 58 61 66 58 60 60 67 5 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm DTM- 7/7...12/12 DTM- 15/15 DTM-7/7 DTM-9/7 DTM-9/9 DTM-10/8 DTM-10/10 DTM-12/9 DTM-12/12 DTM-15/15 DTM 6 Dimensions mm A 315 380 380 422 422 493 493 553 B1 333 400 400 450 450 526 526 632 B2 189 218 218 246 246 290 290 348 E 152 183 183 202 202 230 230 265 E1 64 78 78 73 73 82 82 - G - - - - - - - 30 H 144 182 182 204 204 236 236 - K 230 250 300 274 326 309 387 473 L 208 263 263 292 292 345 345 404 UxS 9x13 9x13 9x13 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 7/7 9/7 9/9 10/8 10/10 V 225 275 275 315 315 390 390 406 X 258 258 328 289 355 328 415 500 x1 x2 - - - - - - - 533 406 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. DTM DTM 3V 12/9 12/12 15/15 1919-4M 1/5 2525-4M 1/2 2525-4M 3/4 2525-6M 1/3 7 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. DTM 3V 8 2828-4M 1/2 2828-4M 3/4 2828-6M 1/3 2828-6M 3/4 3333-6M 3/4 3333-6M 1 CADTM CADTM/AL ES CADTM: Unidades de ventilación, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie DTM CADTM/AL: Unidades de ventilación con perfilería de aluminio, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie DTM Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Prensaestopas para entrada de cable • CADTM/AL: con perfilería de aluminio Motor: • Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con rodamientos a bolas, protección IP54 • Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos 20-240/380-415V.-50Hz. • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Con impulsión circular DE EN CADTM: Soundproof ventilation units fitted with double-inlet fans, DTM series CADTM/AL: Soundproof ventilation units with aluminium profiles fitted with double-inlet fans, DTM series Fan: • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • Stuffing-box for cable input • CADTM/AL: with aluminium profiles Motor: • Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball bearings and IP-54 protection • Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase 220-240/380-415V.-50Hz. • Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • With circular inlet FR CADTM: Belüftungssysteme, schallisoliert, ausgestattet mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTM CADTM/AL: Belüftungssysteme mit Aluminiumprofil, schallisoliert, ausgestattet mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTM CADTM : Appareils de ventilation isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration de la gamme DTM CADTM/AL : Appareils de ventilation avec profil en aluminium, isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration de la gamme DTM Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Stopfbüchse zur Kabeleinführung • CADTM/AL: Mit Aluminiumprofil Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles • CADTM/AL: avec profil d’aluminium Motor: • Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64 • Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren (220-240 V/380-415 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Moteur : • Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec roulements à billes, protection IP54 • Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415 V.-50 Hz. • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC. Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Auf Anfrage: • Ausblasen mit rundem Querschnitt Sur demande : • Avec impulsion circulaire 9 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Intensidad máxima admisible Nivel sonoro Peso aprox. Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Nenn-leistung Maximaler Volumenstrom Schallpegel Débit maximum (m3/h) Niveau sonore dB(A) Modelo Velocidad Model Speed Maximum admissible current Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée (r/min) 230V (A) Potencia instalada 400V Caractéristiques techniques (kW) Caudal máximo Ung. Gewicht Poids approx. (kg) CADTM CADTM/AL CADTM CADTM/AL 7/7-4M 1/5 1230 1,75 0,15 1520 58 19,4 22,5 CADTM CADTM/AL 7/7-6M 1/10 820 0,98 0,07 1230 53 19,4 22,5 CADTM CADTM/AL 9/9-4M 1/2 1320 3,30 0,37 2800 66 28,1 31,8 CADTM CADTM/AL 9/9-4M 3/4 1310 4,50 0,55 3600 70 28,9 32,6 CADTM CADTM/AL 9/9-6M 1/5 850 1,50 0,15 2200 59 26,4 30,1 CADTM CADTM/AL 9/9-6M 1/3 830 2,40 0,25 2700 61 27,6 31,3 CADTM CADTM/AL 10/10-4M 1/2 1320 3,30 0,37 2800 65 33,0 37,3 CADTM CADTM/AL 10/10-4M 3/4 1310 4,50 0,55 3950 70 33,8 38,1 CADTM CADTM/AL 10/10-6M 1/3 830 2,40 0,25 3200 61 32,5 36,8 CADTM CADTM/AL 12/12-6T 1 1/2 900 6,60 3,80 1,10 7800 74 47,9 53,8 CADTM CADTM/AL 12/12-6M 3/4 850 5,00 0,55 4900 63 46,4 52,3 CADTM CADTM/AL 12/12-6M 1 850 6,30 0,75 6000 70 47,4 53,3 CADTM CADTM/AL 15/15-6T 3 890 10,90 6,30 2,20 11900 74 71,8 80,0 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 63 CADTM-10/10-4M 3/4 55 CADTM-10/10-6M 1/3 46 CADTM-12/12-6T 1 1/2 59 CADTM-12/12-6M 3/4 48 CADTM-12/12-6M 1 55 CADTM-15/15-6T 3 61 500 74 65 78 67 74 81 CADTM-7/7-4M 1/5 CADTM-7/7-6M 1/10 CADTM-9/9-4M 1/2 CADTM-9/9-4M 3/4 CADTM-9/9-6M 1/5 CADTM-9/9-6M 1/3 CADTM-10/10-4M 1/2 63 43 38 51 55 44 46 50 125 54 49 62 66 55 57 61 250 58 53 66 70 59 61 65 Dimensiones mm 500 62 57 70 74 63 65 69 1000 64 59 72 76 65 67 71 2000 63 58 71 75 64 66 70 4000 62 57 70 74 63 65 69 8000 53 48 61 65 54 56 60 Dimensions in mm 125 66 57 70 59 66 72 Abmessungen in mm 250 70 61 74 63 70 77 1000 76 67 80 69 76 83 Dimensions mm CADTM 10 2000 75 66 79 68 75 81 A B C E D1xD2 G1 L K CADTM-7/7 450 460 500 114 364x404 244 204 226 CADTM-9/9 500 522 550 108,5 426x454 285,5 256 296 CADTM-10/10 550 575 600 107 479x504 325,5 286 322 CADTM-12/12 650 650 700 97 554x604 382 341 383 CADTM-15/15 800 755 800 107 659x704 447 402 470 4000 74 65 78 67 74 80 8000 65 56 69 58 65 71 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CADTM/AL A B C D1 D2 E L K CADTM/AL-7/7 460 460 460 424 424 75 216 238 CADTM/AL-9/9 520 520 520 484 484 75 268 305 CADTM/AL-10/10 575 575 575 539 539 75 296 330 CADTM/AL-12/12 650 650 650 614 614 75 346 390 CADTM/AL-15/15 755 755 755 705 705 85 411 482 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Ver curvas características serie DTM. See characteristic curves, DTM series. Siehe Kennlinien der Serie DTM. Voir courbes caractéristiques série DTM. 11 MOTOR DE ROTOR EXTERNO DE ALTA EFICIENCIA HIGH-EFFICIENCY EXTERNAL ROTOR MOTOR AUSSENLÄUFERMOTOR MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD MOTEUR A ROTOR EXTERNE HAUTE EFFICACITE DEM CADEM ES EN DEM: Ventiladores centrífugos de doble aspiración con motor de rotor externo de alta eficiencia CADEM: Unidades de ventilación aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie DEM DEM: Centrifugal double-inlet fans with high-efficiency external rotor motor CADEM: Soundproofed ventilation units, equipped with double-inlet fans of the DEM series Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado Fan: • Galvanised sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades, in galvanised sheet steel Motor: • Motores clase F de rotor exterior y alta eficiencia, protección IP54 • Trifásicos 400V.-50Hz. • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC. Motor: • Class F motors with external rotor and high efficiency, IP54 protection. • Three-phase 400V.-50Hz. • Maximum air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado DE DEM: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Außenläufermotor mit hohem Wirkungsgrad CADEM: Schalldämmende Lüfter mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DEM Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech Motor: • Motoren der Isolierklasse F, Außenläufer, mit hohem Wirkungsgrad, Schutzart IP54 • Dreiphasig (400 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Beschichtung: • • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech 12 Finish: • Anticorrosive in galvanised sheet steel FR DEM : Ventilateurs centrifuges à double aspiration avec moteur à rotor externe haute efficacité CADEM : Appareils de ventilation isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration de la gamme DEM Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé Moteur : • Moteurs classe F, avec rotor externe, haute efficacité, protection IP54 • Triphasés 400 V, 50 Hz • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC. Finition : • • Anticorrosion en tôle acier galvanisée Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Intensidad máxima admisible Caractéristiques techniques Velocidad Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) (A) 400V DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM DEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM CADEM 200-4T 225-4T 225-6T 250-4T 250-6T 280-4T 280-6T 315-4T 315-6T 355-6T 400-6T 450-6T 500-6T 1450 1450 960 1450 960 1450 960 1450 960 960 960 960 960 Dimensiones mm Potencia instalada Dimensions in mm Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) Débit maximum (m3/h) (kW) 0,90 1,44 1,00 1,44 1,37 2,31 1,68 4,93 2,31 4,16 6,11 7,12 13,57 Peso aprox. Caudal máximo Modelo 0,32 0,45 0,32 0,45 0,37 0,80 0,55 2,20 0,80 1,50 2,20 3,00 6,00 1695 2820 1964 2819 3217 3510 3556 5870 5360 7400 10160 9945 15664 Abmessungen in mm 15,0 18,3 18,5 18,3 22,0 32,0 27,5 55,3 50,3 65,8 81,3 115,0 170 Dimensions mm DEM-200...280 DEM-315...400 A B B1 B2 C E H L N P Q V W X X1 DEM-200 308 312 - 172 225 154 140 219 11x16 - - 85 105 285 255 DEM-225 357 383 - 215,5 288 167 167,5 246 11x16 - - 100 120 349 319 DEM-250-4T 389 407 - 226 300 187 181 272 11x16 - - 110 130 360 330 DEM-250-6T 377 395 - 215 281 184 180 273 11x16 - - 110 130 341 311 DEM-280-4T 417 436 - 241 356 201 195 305 11x16 - - 132 138 416 386 DEM-280-6T 417 436 - 241 300 201 195 305 11x16 - - 132 138 360 330 DEM-315 490 495 5 271 400 242 219 338 13x18 280 280 450 - 480 440 DEM-355 545 557 5 305 431 266 247 375 13x18 315 315 505 - 511 471 DEM-400 605 626 5 344 460 292 277 419 13x18 355 355 565 - 540 500 DEM-450 674 703 5 387 469 322 311 469 13x18 400 400 634 - 569 519 DEM-500 741 780 5 430 506 351 345 506 13x18 450 450 701 - 606 556 13 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CADEM A B C E D1 D2 G1 L K CADEM-200 450 460 500 135 364 404 218 214,5 221,5 CADEM-225 500 522 550 125,5 426 454 275,5 241,5 283,5 CADEM-250-4T 500 522 550 101,5 426 454 286,5 268 296 CADEM-250-6T 500 522 550 113,5 426 454 274 269 277 CADEM-280-4T 550 575 600 126 479 504 299 301 352 CADEM-280-6T 550 575 600 126 479 504 299 301 296 CADEM-315 650 650 700 142,5 554 604 340,5 334 396 CADEM-355 650 650 700 80 554 604 384 371,5 427,5 CADEM-400 800 755 800 106 659 704 441 415,5 456,5 CADEM-450 900 875 1000 149,5 779 904 493 465,5 465,5 CADEM-500 900 875 1000 72,5 779 904 551,5 502,5 502,5 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 14 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 15 DTS DTC DTR DT DTS DTC DTR DT ES DTS: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con salida de eje por ambos lados y turbina con álabes hacia delante DTC: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con estructura cúbica de gran rigidez para reforzar la envolvente DTR: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y rodamientos de puente rígido soportados sobre la estructura DT: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes hacia delante Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • DTS y DTC: Rodamientos soportados con amortiguadores de goma para evitar vibraciones • DTS: Se suministra con pies soporte CPS Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Eje libre con rodamientos a bolas de engrase permanente en ambos lados • Temperatura máxima del aire a transportar: DTS y DTC: -20ºC.+ 80ºC. DTR: -20ºC.+ 110ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • DTS: Pueden suministrarse el soporte motor y tensor de correas SMS 16 EN DTS: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with axis outlet on both sides and impeller with forwardfacing blades DTC: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with rigid cube structure to reinforce the casing DTR: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with reinforced structure and rigid bridge bearings supported on the structure DT: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with electric motor, pulley, belt kit and standardised protectors and impeller with forward-facing blades Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • DTS and DTC: Bearing mounted with rubber vibration dampers • DTS: They are supplied with CPS base stands Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Free axis with permanently greased ball bearings at each end • Max. air temperature to transport: DTS and DTC: -20ºC.+ 80ºC. DTR: -20ºC.+ 110ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • DTS: Motor mounting bracket and SMS belt tensing device can be supplied DE FR DTS: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln DTC: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb und hoch robuster Würfelstruktur zur Verstärkung des Gehäuses DTR: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und auf der Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse DT: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un ensemble de poulies, de courroies de protection et d’une turbine avec les pales vers l’avant Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • DTS und DTC: Auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ruhende Kugellager zur Vermeidung von Vibrationen • DTS: Mit CPS-Stützfuß geliefert. Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • DTS et DTC: Roulements supportés avec amortisseurs en caoutchouc anti-vibrations • DTS: Disponibles avec pieds de support CPS Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Freie Achse mit dauergeschmierten Kugellagern auf beiden Seiten • Höchsttemperatur der beförderten Luft: DTS und DTC: -20ºC bis +80ºC. DTR: -20ºC bis +110ºC. Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Axe libre avec roulements à billes à graissage permanent des deux côtés • Température maximum de l’air à transporter : DTS et DTC : -20ºC.+ 80ºC. DTR : -20 ºC.+ 150 ºC. Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Auf Anfrage: • DTS: Mit Motoraufhängung und Motor SMS-Riemenspanner lieferbar Características técnicas DTS: Ventilateurs centrifuges à double aspiration à transmisión avec sortie d’axe des deux côtés et turbine à pales vers l’avant DTC: Ventilateurs centrifuges à double aspiration à transmission avec structure cubique d’une grande rigidité pour renforcer la gaine DTR: Ventilateurs centrifuges à double aspiration à transmission avec structure renforcée et roulements de pont rigide supportés dans la structure DT : Ventilateurs centrifuges à double aspiration par Sur demande : • DTS: Le support moteur et le tendeur de courroies SMS sont disponibles Technical characteristics Technische Daten Caudal máximo Modelo Velocidad Model Speed Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Nenn-leistung Modèle Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Máx (r/min) Máx. (kW) Potencia instalada Débit maximum (m3/h) Caractéristiques techniques Temperatura del aire Peso aprox. Air temperature Approx. weight Lufttemperatur Température de l’air (ºC) mín. máx. Ung. Gewicht Poids approx. (kg) DTS-7/7 DTS-9/9 DTS-10/10 DTS-12/12 DTS-15/15 DTS-18/18 2500 1800 1700 1400 1000 800 1,1 2,2 3,0 3,0 4,0 5,5 3700 6200 7500 9500 14400 23500 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +80 5,0 9,0 10,5 15,5 24,0 33,5 DTC-7/7 DTC-9/9 DTC-10/10 DTC-12/12 DTC-15/15 DTC-18/18 2700 2100 1900 1600 1100 900 1,5 3,0 4,0 4,0 5,5 7,5 4200 7000 8400 10500 16000 26000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +80 6,0 11,5 13,5 18,5 27,5 38,5 DTR-15/15 DTR-18/18 DTR-20/20 DTR-22/22 DTR-25/25 DTR-30/28 1200 1000 1000 900 700 600 5,5 7,5 11,0 15,0 15,0 18,5 16000 26000 28000 34000 46000 60000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 80 80 +110 +110 +110 +110 28,5 40,0 84,0 94,0 113,0 145,0 17 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) DT-7/7-0,25 DT-7/7-0,33 DT-7/7-0,5 DT-7/7-0,75 DT-7/7-1 DT-9/9-0,25 DT-9/9-0,33 DT-9/9-0,5 DT-9/9-0,75 DT-9/9-1 DT-9/9-1,5 DT-10/10-0,5 DT-10/10-0,75 DT-10/10-1 DT-10/10-1,5 DT-10/10-2 DT-12/12-0,5 DT-12/12-0,75 DT-12/12-1 DT-12/12-1,5 DT-12/12-2 DT-12/12-3 DT-15/15-0,75 DT-15/15-1 DT-15/15-1,5 DT-15/15-2 DT-15/15-3 DT-15/15-4 DT-15/15-5,5 DT-18/18-1,5 DT-18/18-2 DT-18/18-3 DT-18/18-4 DT-18/18-5,5 DT-18/18-7,5 DT-20/20-2 DT-20/20-3 DT-20/20-4 DT-20/20-5,5 DT-20/20-7,5 DT-20/20-10 DT-22/22-2 DT-22/22-3 DT-22/22-4 DT-22/22-5,5 DT-22/22-7,5 DT-22/22-10 DT-22/22-15 DT-25/25-3 DT-25/25-4 DT-25/25-5,5 DT-25/25-7,5 DT-25/25-10 DT-25/25-15 DT-30/28-3 DT-30/28-4 DT-30/28-5,5 DT-30/28-7,5 DT-30/28-10 DT-30/28-15 DT-30/28-20 18 1090 1220 1420 1600 1790 825 920 1020 1050 1070 1260 845 845 960 1070 1140 595 675 765 855 965 1180 525 595 635 670 740 805 965 480 605 590 640 675 760 430 530 575 635 675 725 385 475 515 570 605 725 765 375 405 450 485 545 610 330 360 380 380 410 430 480 230V (A) 400V 690V 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 4,5 1,8 2,5 3,3 4,5 6,0 1,8 2,5 3,3 4,5 6,0 8,4 2,5 3,3 4,5 6,0 8,4 11,2 15,0 4,5 6,0 8,4 11,2 15,0 6,0 8,4 11,2 15,0 6,0 8,4 11,2 15,0 8,4 11,2 15,0 8,4 11,2 15,0 0,64 0,78 1,05 1,45 1,90 0,64 0,78 1,05 1,45 1,90 2,59 1,05 1,45 1,90 2,59 3,45 1,05 1,45 1,90 2,59 3,45 4,85 1,45 1,90 2,59 3,45 4,85 6,48 8,65 2,59 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 28,50 6,60 6,60 8,50 6,60 8,50 12,10 6,60 8,50 12,10 6,60 8,50 12,10 16,50 Potencia instalada (kW) 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 Caudal máximo Débit maximum (m3/h) 1050 1100 1250 1450 1500 1700 1800 2200 2900 3200 3750 2950 3800 4175 4800 5400 4200 4800 5400 5800 6500 7400 5900 6500 7500 8200 9500 10600 12000 9000 9250 11500 13200 15000 17000 11500 12800 14200 15500 17500 20000 14000 15000 17000 19000 21500 22000 27000 17000 20500 22000 24500 28000 32000 20000 22000 25000 31500 36000 42000 48000 Caractéristiques techniques Temperatura del aire Peso aprox. Air temperature Approx. weight Lufttemperatur Température de l’air (ºC) mín. máx. -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 +80 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 37,0 37,8 39,0 41,0 42,5 48,0 50,0 51,5 54,5 56,0 59,0 55,0 57,0 58,5 61,3 64,6 69,0 71,0 72,4 75,3 78,6 87,0 85,0 86,4 89,3 92,6 101,0 103,0 108,0 122,0 125,3 133,7 135,7 141,0 154,5 222,0 230,5 232,5 237,5 251,5 266,5 250,0 257,0 261,0 265,0 279,0 290,0 316,0 297,0 299,0 304,0 318,0 329,0 349,0 380,0 382,0 387,0 402,0 415,0 426,0 449,0 Versión de montaje Assembly Installation Montagetyp Versión de Montage A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTS A B1 B2 C E E1 H K L N øe X Y DTS-7/7 316 333 189 360 152 64 144 230 208 9x13 20 258 225 DTS-9/9 380 400 218 430 183 78 182 300 263 9x13 20 328 275 DTS-10/10 422 450 246 470 202 73 204 326 292 9x17 20 355 315 DTS-12/12 493 526 290 560 230 82 236 387 345 9x17 25 415 390 DTS-15/15 579 621 348 650 265 92 273 473 404 9x17 25 500 455 DTS-18/18 686 746 415 750 323 82 331 540 482 9x17 25 568 575 H K DTC C E øe L N P Q V X x DTC-7/7 322 A 342 189 230 B B2 152 20 153 360 208 9x17 148 175 292 290 262 DTC-9/9 388 402 218 300 183 20 184 430 263 9x17 214 214 358 360 332 DTC-10/10 428 450 246 326 202 20 204 470 292 9x17 254 254 398 386 358 DTC-12/12 498 532 290 387 230 25 242 560 345 9x17 324 324 468 447 419 DTC-15/15 583 632 348 473 265 25 284 650 404 9x17 406 406 553 533 505 DTC-18/18 694 756 415 540 323 25 341 750 482 9x17 520 608 664 600 572 19 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTR A B B1 B2 C E H K L P Q V X x DTR-15/15 583 632 - 348 473 265 25 284 øe 730 404 9x17 406 N 406 553 533 505 DTR-18/18 694 756 - 415 540 323 25 341 800 482 9x17 520 608 664 600 572 DTR-20/20 843 963 35 523 603 375 35 405 923 603 13x25 646 811 798 683 643 DTR-22/22 913 1046 35 569 656 400 35 442 976 693 13x25 716 894 868 736 696 DTR-25/25 998 1161 35 642 765 423 35 484 1085 793 13x25 801 1009 953 845 805 DTR-30/28 1206 1400 35 776 888 515 40 589 1208 933 13x25 1009 1248 1161 968 928 B1 B2 DT (A) 20 H H2 H3 L N X Y Z2 Z3 DT-7/7-0’25 316 430 475 A A1 A2 333 189 360 152 64 C E E1 20 144 øe 320 341 230 208 K 9x13 258 225 44 36 DT-7/7-0’33 316 450 495 333 189 360 152 64 20 144 320 341 230 208 9x13 258 225 44 36 DT-7/7-0’5 316 450 495 333 189 360 152 64 20 144 320 341 230 208 9x13 258 225 44 36 DT-7/7-0’75 316 470 515 333 189 360 152 64 20 144 320 341 230 208 9x13 258 225 44 36 DT-7/7-1 316 470 515 333 189 360 152 64 20 144 320 341 230 208 9x13 258 225 44 36 DT-9/9-0’25 380 490 535 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-9/9-0’33 380 520 565 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-9/9-0’5 380 520 565 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-9/9-0’75 380 540 585 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-9/9-1 380 540 585 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-9/9-1’5 380 590 605 400 218 430 183 78 20 182 385 395 300 263 9x13 328 275 50 57 DT-10/10-0’5 422 570 615 450 246 470 202 73 20 204 443 470 326 292 9x17 355 315 50 50 DT-10/10-0’75 422 590 635 450 246 470 202 73 20 204 443 470 326 292 9x17 355 315 50 50 DT-10/10-1 422 590 635 450 246 470 202 73 20 204 443 470 326 292 9x17 355 315 50 50 DT-10/10-1’5 422 610 655 450 246 470 202 73 20 204 443 470 326 292 9x17 355 315 50 50 DT-10/10-2 422 610 655 450 246 470 202 73 20 204 443 470 326 292 9x17 355 315 50 50 DT-12/12-0’5 493 645 690 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 DT-12/12-0’75 493 665 710 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 DT-12/12-1 493 665 710 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 DT-12/12-1’5 493 680 725 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 DT-12/12-2 493 680 725 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 DT-12/12-3 493 700 745 526 290 560 230 82 25 236 498 555 387 345 9x17 415 390 35 70 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DT (B) A B B2 C E øe H H1 K L øO P V x X DT-15/15 (0,75CV ... 5,5CV) 583 672 348 473 265 25 284 40 650 404 12 415,5 895 505 533 DT-18/18 (1,5CV ... 5,5CV) 694 796 415 540 323 25 341 40 750 482 12 515,5 1115 572 600 DT (B) B B1 C E DT-15/15 (>5,5CV) 583 632 A - 348 473 B2 265 H H1 K L øO P V x X 25 284 øe 40 730 404 12 415,5 895 505 533 DT-18/18 (>5,5CV) 694 756 - 415 540 323 25 341 40 800 482 12 515,5 1115 572 600 DT-20/20 843 1023 35 523 603 375 35 405 60 923 603 12 617,5 1315 643 683 DT-22/22 913 1106 35 569 656 400 35 442 60 976 693 12 657,5 1395 696 736 DT-25/25 998 1221 35 642 765 423 35 484 60 1085 793 12 474,5 1575 805 845 DT-30/28 1206 1460 35 776 888 515 40 589 60 1208 933 12 817,5 1715 928 968 21 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 7/7 9/9 22 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 10/10 12/12 23 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 15/15 18/18 24 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 20/20 22/22 25 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 25/25 30/28 26 CADT CADT/AL ES CADT: Unidades de ventilación a transmisión, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie DTS, DTC y DTR CADT/AL: Unidades de ventilación a transmisión con perfilería de aluminio, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie DTS, DTC y DTR Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Prensaestopas para entrada de cable • CADT/AL: con perfilería de aluminio Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55 • Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Con impulsión circular DE CADT: Belüftungssysteme mit Riemenantrieb, schallisoliert, mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTS, DTC und DTR CADT/AL: Belüftungssysteme mit Riemenantrieb, Aluminiumprofil, schallisoliert, mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTS, DTC und DTR Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Stopfbüchse zur Kabeleinführung • CADT/AL: Mit Aluminiumprofil Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Auf Anfrage: • Ausblasen mit rundem Querschnitt EN CADT: Soundproof belt-driven ventilation units fitted with double-inlet fans of the DTS, DTC and DTR series CADT/AL: Soundproof belt-driven ventilation units with aluminium profiles fitted with double-inlet fans of the DTS, DTC and DTR series Fan: • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • Stuffing-box for cable input • CADT/AL: with aluminium profiles Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Max. temperature of air for transport: -20ºC.+ 60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • With circular inlet FR CADT: Appareils de ventilation à transmission, isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration de la série DTS, DTC et DTR CADT/AL: Appareils de ventilation à transmission, avec profilerie en aluminium, isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration de la série DTS, DTC et DTR Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles • CADT/AL : avec profil d’aluminium Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV.) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV.) • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC. Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Sur demande : • Avec impulsion circulaire 27 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Ung. Gewicht Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Modèle Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) Versión de montaje Assembly Installation Montagetyp Versión de Montage 48 50 53 56 58 45 48 51 55 56 60 52 56 58 61 63 52 54 57 59 62 65 49 52 54 56 59 61 63 48 51 54 56 58 60 56 57 58 61 63 65 50 54 55 57 60 63 65 53 55 57 59 61 64 54 56 59 60 63 65 68 37,0 37,8 39,0 41,0 42,5 48,0 50,0 51,5 54,5 56,0 59,0 55,0 57,0 58,5 61,3 64,6 69,0 71,0 72,4 75,3 78,6 87,0 85,0 86,4 89,3 92,6 101,0 103,0 108,0 122,0 125,3 133,7 135,7 141,0 154,5 222,0 230,5 232,5 237,5 251,5 266,5 250,0 257,0 261,0 265,0 279,0 290,0 316,0 297,0 299,0 304,0 318,0 329,0 349,0 380,0 382,0 387,0 402,0 415,0 426,0 449,0 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B (r/min) CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL CADT CADT/AL 28 7/7-0,25 7/7-0,33 7/7-0,5 7/7-0,75 7/7-1 9/9-0,25 9/9-0,33 9/9-0,5 9/9-0,75 9/9-1 9/9-1,5 10/10-0,5 10/10-0,75 10/10-1 10/10-1,5 10/10-2 12/12-0,5 12/12-0,75 12/12-1 12/12-1,5 12/12-2 12/12-3 15/15-0,75 15/15-1 15/15-1,5 15/15-2 15/15-3 15/15-4 15/15-5,5 18/18-1,5 18/18-2 18/18-3 18/18-4 18/18-5,5 18/18-7,5 20/20-2 20/20-3 20/20-4 20/20-5,5 20/20-7,5 20/20-10 22/22-2 22/22-3 22/22-4 22/22-5,5 22/22-7,5 22/22-10 22/22-15 25/25-3 25/25-4 25/25-5,5 25/25-7,5 25/25-10 25/25-15 30/28-3 30/28-4 30/28-5,5 30/28-7,5 30/28-10 30/28-15 30/28-20 1090 1220 1420 1600 1790 825 920 1020 1050 1070 1260 845 845 960 1070 1140 595 675 765 855 965 1180 525 595 635 670 740 805 965 480 605 590 640 675 760 430 530 575 635 675 725 385 475 515 570 605 725 765 375 405 450 485 545 610 330 360 380 380 410 430 480 230V (A) 400V 690V 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 1,1 1,4 1,8 2,5 3,3 4,5 1,8 2,5 3,3 4,5 6,0 1,8 2,5 3,3 4,5 6,0 8,4 2,5 3,3 4,5 6,0 8,4 11,2 15,0 4,5 6,0 8,4 11,2 15,0 6,0 8,4 11,2 15,0 6,0 8,4 11,2 15,0 8,4 11,2 15,0 8,4 11,2 15,0 0,64 0,78 1,05 1,45 1,90 0,64 0,78 1,05 1,45 1,90 2,59 1,05 1,45 1,90 2,59 3,45 1,05 1,45 1,90 2,59 3,45 4,85 1,45 1,90 2,59 3,45 4,85 6,48 8,65 2,59 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 3,45 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 4,85 6,48 8,65 11,40 14,80 21,00 28,50 6,60 6,60 8,50 6,60 8,50 12,10 6,60 8,50 12,10 6,60 8,50 12,10 16,50 (kW) 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 Débit maximum (m3/h) 1050 1100 1250 1450 1500 1700 1800 2200 2900 3200 3750 2950 3800 4175 4800 5400 4200 4800 5400 5800 6500 7400 5900 6500 7500 8200 9500 10600 12000 9000 9250 11500 13200 15000 17000 11500 12800 14200 15500 17500 20000 14000 15000 17000 19000 21500 22000 27000 17000 20500 22000 24500 28000 32000 20000 22000 25000 31500 36000 42000 48000 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CADT A B A B C D1xD2 E G1 L K CADT-7/7 650 460 500 364x404 114 142 204 226 CADT-9/9 700 522 550 426x454 108,5 157,5 256 296 CADT-10/10 750 575 600 479x504 107 182 286 322 CADT-12/12 850 650 700 554x604 97 212 341 383 CADT-15/15 1000 755 800 659x704 76 275 404 471 CADT-18/18 1200 875 1000 779x904 53 343 480 537 CADT-20/20 1400 1175 1100 1079x1004 147 428 600 600 CADT-22/22 1460 1250 1250 1154x1154 145 413 692 653 CADT-25/25 1550 1375 1450 1279x1354 152 431 792 762 CADT-30/28 1800 1600 1650 1504x1554 140 528 932 885 CADT Impulsión vertical Vertical outlet Vertikales Ausblasen Impulsion verticale A B CADT-7/7 CADT-9/9 CADT-10/10 CADT-12/12 CADT-15/15 CADT-18/18 CADT-20/20 CADT-22/22 CADT-25/25 CADT-30/28 A 650 700 750 850 1000 1200 1445 1580 1675 1935 B 460 522 575 650 755 875 1175 1250 1375 1600 C 500 550 600 700 800 1000 1100 1250 1450 1650 D1xD2 364x404 426x454 479x504 554x604 659x704 779x904 1079x1004 1154x1154 1279x1354 1504x1554 E 30 30 30 30 30 30 60 60 60 60 L 204 256 286 341 404 4840 600 692 792 932 K 226 296 322 383 471 537 600 653 762 885 29 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CADT/AL A B CADT/AL-7/7 CADT/AL-9/9 CADT/AL-10/10 CADT/AL-12/12 CADT/AL-15/15 CADT/AL-18/18 CADT/AL-20/20 CADT/AL-22/22 CADT/AL-25/25 CADT/AL-30/28 A 650 700 750 850 1000 1200 1400 1480 1600 1850 B 460 520 575 650 755 1000 1170 1230 1350 1600 C 460 520 575 650 755 1000 1250 1300 1500 1700 D1 424 484 539 614 705 950 1090 1150 1270 1520 D2 E 424 75 484 75 539 75 614 75 705 85 950 185 1170 143 1220 127,5 1420 114 1620 125 L 216 268 296 346 411 491 620 711 810 949 CADT/AL Impulsión vertical Vertical outlet Vertikales Ausblasen Impulsion verticale A 30 B CADT/AL-7/7 CADT/AL-9/9 CADT/AL-10/10 CADT/AL-12/12 CADT/AL-15/15 CADT/AL-18/18 CADT/AL-20/20 CADT/AL-22/22 CADT/AL-25/25 CADT/AL-30/28 A 650 700 750 850 1000 1200 1400 1480 1600 1850 B 460 520 575 650 755 1000 1170 1230 1350 1600 C 460 520 575 650 755 1000 1250 1300 1500 1700 D1 424 484 539 614 705 950 1090 1150 1270 1520 D2 424 484 539 614 705 950 1170 1220 1420 1620 E 75 75 75 75 85 185 349,5 342,5 366,5 459,5 L 216 268 296 346 411 491 620 711 810 949 K 238 305 330 390 482 550 618 681 781 906 K 238 305 330 390 482 550 618 681 781 906 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 7/7 9/9 31 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 10/10 12/12 32 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 15/15 18/18 33 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 20/20 22/22 34 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 25/25 30/28 35 DTS2 DTC2 DTR2 DTR3 DTS2 DTC2 DTR2 DTR3 ES DTS2: Ventiladores centrífugos duplex de doble aspiración a trasmisión, con salida de eje por ambos lados y turbina con álabes hacia delante DTC2: Ventiladores centrífugos duplex de doble aspiración a trasmisión, con estructura cúbica de gran rigidez para reforzar la envolvente DTR2: Ventiladores centrífugos duplex de doble aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y rodamientos de puente rígido soportados sobre la estructura DTR3: Ventiladores centrífugos triplex de doble aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y rodamientos de puente rígido soportados sobre la estructura Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • DTS2 y DTC2: Rodamientos soportados con amortiguadores de goma para evitar vibraciones Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado DE EN DTS2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal fans with axis outlet on both sides and impeller with forward-facing blades DTC2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal fans with rigid cube structure to reinforce the casing DTR2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal fans with reinforced structure and rigid bridge bearings supported on the structure DTR3: Double-inlet, belt-driven, triplex centrifugal fans with reinforced structure and rigid bridge bearings supported on the structure Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • DTS2 and DTC2: Bearing mounted with rubber vibration dampers Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel FR DTS2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln. DTC2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb und hoch robuster Würfelstruktur zur Verstärkung des Gehäuses. DTR2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und auf der Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse. DTR3: Doppelseitig saugende Triplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und auf der Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse. DTS2: Ventilateurs centrifuges dúplex à double aspiration à transmission avec sortie d’axe des deux côtés et turbine à pales vers l’avant DTC2: Ventilateurs centrifuges duplex à double aspiration à transmission avec structure cubique d’une grande rigidité pour renforcer la gaine DTR2: Ventilateurs centrifuges duplex à double aspiration à transmission avec structure renforcée et roulements de pont rigide supportés dans la structure DTR3: Ventilateurs centrifuges triplex à double aspiration à transmission avec structure renforcée et roulements de pont rigide supportés dans la structure Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • DTS2 und DTC2: Auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ruhende Kugellager zur Vermeidung von Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé • DTS2 et DTC2 : Roulements supportés avec amortisseurs en mousse Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech 36 Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Potencia instalada Caudal máximo Temperatura del aire Peso aprox. Model Speed Installed Power Maximum Airflow Air temperature Approx. weight Modell Drehzahl Nenn-leistung Lufttemperatur Modèle Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Máx (r/min) Máx. (kW) Ung. Gewicht Température de l’air Débit maximum (m3/h) Poids approx. (kg) (ºC) mín. máx. DTS2-7/7 DTS2-9/9 DTS2-10/10 DTS2-12/12 DTS2-15/15 DTS2-18/18 2500 1800 1700 1400 1000 800 1,1 2,2 3,0 3,0 4,0 5,5 7400 12400 15000 19000 28800 47000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +80 11,0 20,0 23,0 34,0 53,0 71,0 DTC2-7/7 DTC2-9/9 DTC2-10/10 DTC2-12/12 DTC2-15/15 DTC2-18/18 2700 2100 1900 1600 1100 900 1,5 3,0 4,0 4,0 5,5 7,5 8400 14000 16800 21000 32000 52000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +80 13,0 25,0 30,0 41,0 60,5 85,0 DTR2-9/9 DTR2-10/10 DTR2-12/12 DTR2-15/15 DTR2-18/18 DTR2-20/20 DTR2-22/22 DTR2-25/25 DTR2-30/28 1800 1700 1400 1200 1000 1000 900 700 600 4,0 5,5 7,5 11,0 15,0 22,0 30,0 30,0 37,0 12400 15000 19000 32000 52000 56000 68000 92000 120000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +110 +110 +110 +110 25,0 30,0 41,0 62,5 88,0 184,0 205,0 248,0 320,0 DTR3-9/9 DTR3-10/10 DTR3-12/12 DTR3-15/15 DTR3-18/18 DTR3-20/20 DTR3-22/22 DTR3-25/25 DTR3-30/28 1800 1700 1400 1200 1000 1000 900 700 600 7,5 11,0 11,0 18,5 30,0 37,0 45,0 55,0 55,0 19600 22500 28500 48000 78000 84000 102000 138000 180000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 +80 +80 +80 +80 +80 +110 +110 +110 +110 45,0 56,0 82,0 115,0 195,0 305,0 347,0 400,0 490,0 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTS2 B C E H N O P Q X X1 Y DTS2-7/7 316 189 A 796 ød 20 152 333 H1 64 320 I 44 341 36 323 14 208 I1 J J1 K K1 L 655 195 M 9x13 230 70,5 705 680 225 DTS2-9/9 380 218 988 20 183 400 78 385 50 395 57 380 54 263 844 244 9x13 300 72 894 869 275 DTS2-10/10 422 246 1063 20 202 450 73 443 50 470 50 425 60 292 916 264 9x17 326 73,5 966 941 315 DTS2-12/12 493 290 1284 25 230 526 82 498 35 555 70 498 33 345 1098 324 9x17 387 93 1148 1123 390 DTS2-15/15 579 348 1528 25 265 621 92 577 55 651 76 583 53 404 1330 384 9x17 476 99 1380 1355 455 DTS2-18/18 686 415 1748 25 323 746 82 699 75 774 82 685 77 482 1538 458 9x17 540 105 1588 1563 575 37 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTC2 A B B2 C ød E H K L M N O P Q V X DTC2-7/7 322 342 189 230 20 152 175 796 208 715 195 9x17 148 40,5 292 262 DTC2-9/9 388 402 218 300 20 183 214 988 263 904 244 9x17 214 42 358 332 DTC2-10/10 428 450 246 326 20 202 254 1063 292 976 264 9x17 254 43,5 398 358 DTC2-12/12 498 532 290 387 25 230 324 1284 345 1158 324 9x17 324 63 468 419 DTC2-15/15 583 632 348 473 25 265 406 1528 404 1390 384 9x17 406 69 553 505 DTC2-18/18 694 756 415 540 25 323 608 1748 482 1598 458 9x17 520 75 664 572 DTR2 38 A B B1 B2 C ød E H K L M N O P Q V X Y DTR2-9/9 388 402 30 218 300 25 183 214 1110 263 904 244 9x17 214 103 358 332 30 DTR2-10/10 428 450 30 246 326 25 202 254 1184 292 976 264 9x17 254 104 398 358 30 DTR2-12/12 498 562 30 290 387 35 230 324 1394 345 1158 324 9x17 324 118 468 419 30 DTR2-15/15 583 662 30 348 473 35 265 406 1628 404 1390 384 9x17 406 119 553 505 30 DTR2-18/18 694 792 30 415 540 35 323 608 1836 482 1598 458 9x17 520 119 664 572 30 DTR2-20/20 843 963 35 523 603 50 375 811 2084 603 1764 478 13x25 646 160 798 643 40 DTR2-22/22 913 1046 35 569 656 50 400 894 2270 693 1950 558 13x25 716 160 868 696 40 DTR2-25/25 998 1161 35 642 765 50 423 1009 2570 793 2250 640 13x25 801 160 953 805 40 DTR2-30/28 1206 1400 35 776 888 50 515 1248 2896 933 2576 720 13x25 1009 160 1161 928 40 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTR3 A B B1 C ød E K L M N O P Q V X Y DTR3-9/9 388 402 30 218 300 25 B2 183 214 1652 H 263 1448 244 9x17 214 103 358 332 30 DTR3-10/10 428 450 30 246 326 25 202 254 1770 292 1566 264 9x17 254 104 398 358 30 DTR3-12/12 498 562 30 290 387 35 230 324 2101 345 1869 324 9x17 324 118 468 419 30 DTR3-15/15 583 662 30 348 473 35 265 406 2483 404 2247 384 9x17 406 119 553 505 30 DTR3-18/18 694 792 30 415 540 35 323 608 2832 482 2596 458 9x17 520 119 664 572 30 DTR3-20/20 843 963 35 523 603 50 375 811 3165 603 2845 478 13x25 646 160 798 643 40 DTR3-22/22 913 1046 35 569 656 50 400 894 3484 693 3164 558 13x25 716 160 868 696 40 DTR3-25/25 998 1161 35 642 765 50 423 1009 3975 793 3655 640 13x25 801 160 953 805 40 DTR3-30/28 1206 1400 35 776 888 50 515 1248 4504 933 4184 720 13x25 1009 160 1161 928 40 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Ver curvas DTS-DTC-DTR See DTS-DTC-DTR curves DTS-DTC-DTR-Kurven anzeigen Voir courbes DTS-DTC-DTR 39 DT-RE DTT-RE CADT-RE DT-RE DTT-RE CADT-RE ES EN DT-RE: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a transmisión, con salida de eje por ambos lados y turbina con álabes hacia atrás DTT-RE: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes hacia atrás. CADT-RE: Unidades de ventilación con turbina de álabes hacia atrás, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de la serie DT-RE, sobre amortiguadores de goma DT-RE: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with axis outlet on both sides and impeller with backwardfacing blades DTT-RE: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with electric motor, pulley, belt kit and standardised protectors and impeller with backward-facing blades. CADT-RE: Soundproof ventilation units with backward-facing blades, fitted with DT-RE series fans on rubber dampers Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia atrás, en chapa de acero galvanizado • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico (CADT-RE) • Prensaestopas para entrada de cable (CADT-RE) Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with backward-facing blades made from galvanised sheet steel • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CADT-RE) • Stuffing-box for cable input (CADT-RE) Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55 • Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Potencias superiores a 5,5CV) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Diferentes posiciones de boca de impulsión • Bobinados especiales para diferentes tensiones • Con motores de 2 velocidades 40 Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz (power over 5.5CV) • Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Different outlet positions • Special windings for different voltages • With two speed motors DE FR DT-RE: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln DTT-RE: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Elektromotor, Riemenscheiben und Riemen, Schutzvorrichtungen und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln. CADT-RE: Belüftungssysteme mit Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, schallisoliert, mit Ventilatoren der Serie DT-RE auf Schwingungsdämpfern aus Gummi DT-RE: Ventilateurs centrifuges à double aspiration à transmission, avec sortie d’axe des deux côtés et turbine à pales vers l’arrière DTT-RE : Ventilateurs centrifuges à double aspiration par transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un ensemble de poulies, de courroies de protection et d’une turbine avec les pales vers l’arrière. CADT-RE: Appareils de ventilation avec turbine à pales vers l’avant isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs de la gamme DT-RE, sur amortisseurs en mousse Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert (CADT-RE) • Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CADT-RE) Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CADT-RE) • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CADT-RE) Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC bis +60ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Sur demande : • Différentes positions de bouche d’impulsion • Bobinages spéciaux pour différentes tensions • Avec moteurs à 2 vitesses Auf Anfrage: • Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen • Motoren mit 2 Drehzahlen Características técnicas Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Temperatura del aire Modelo Velocidad Potencia instalada Caudal máximo Model Speed Installed Power Maximum Airflow Air temperature Modell Drehzahl Nenn-leistung Lufttemperatur Modèle Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Máx (r/min) Máx. (kW) DT-RE-200 DT-RE-250 DT-RE-315 DT-RE-355 DT-RE-400 DT-RE-450 DT-RE-500 DT-RE-560 DT-RE-630 DT-RE-710 4900 4100 3200 2800 2400 2200 2000 1800 1700 1400 2,2 3 4 5,5 5,5 7,5 11,0 15,0 22,0 22 Débit maximum (m3/h) 4000 5600 10600 13950 16000 20700 27200 34710 47000 53750 Approx. weight Ung. Gewicht Température de l’air (ºC) mín. máx. -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 Peso aprox. 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Poids approx. (kg) 10 18 32,6 42,7 50,6 67,5 84,2 142,0 168,0 223 41 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Potencia instalada Caudal máximo Temperatura del aire Peso aprox. Model Speed Installed Power Maximum Airflow Air temperature Approx. weight Modell Drehzahl Nenn-leistung Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Lufttemperatur Modèle (r/min) (kW) DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE DTT-RE CADT-RE 42 355-0,5 355-0,75 355-1 355-1,5 355-2 355-3 355-4 355-5,5 355-7,5 400-0,75 400-1 400-1,5 400-2 400-3 400-4 400-5,5 400-7,5 450-1 450-1,5 450-2 450-3 450-4 450-5,5 450-7,5 450-10 500-1,5 500-2 500-3 500-4 500-5,5 500-7,5 500-10 500-15 560-2 560-3 560-4 560-5,5 560-7,5 560-10 560-15 560-20 630-3 630-4 630-5,5 630-7,5 630-10 630-15 630-20 630-25 630-30 710-3 710-4 710-5,5 710-7,5 710-10 710-15 710-20 710-25 710-30 1085 1230 1360 1540 1700 1930 2180 2400 2670 1010 1130 1290 1420 1620 1820 2000 2230 940 1075 1190 1340 1510 1670 1850 2060 880 970 1100 1240 1370 1510 1675 1910 810 925 1050 1150 1290 1420 1610 1800 740 830 920 1020 1135 1285 1450 1550 1640 580 655 730 805 890 1015 1140 1225 1300 0,33 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 18,50 22,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 18,50 22,00 Débit maximum (m3/h) 5600 6400 7100 8060 8890 10100 11395 12545 13955 7340 8140 9350 10260 11650 13110 14430 16040 9500 10750 11960 13600 15100 16835 18500 20760 12460 13815 15700 17650 19430 21600 23950 27220 15620 17830 20380 22170 24940 27658 31050 34710 21210 23860 26260 29200 32385 36800 41415 44410 47050 23200 26200 29200 32200 35600 40600 45600 49000 52000 Température de l’air (ºC) mín. máx. -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 47,7 49,3 50,9 52,6 55,6 58,4 65,7 72,7 85,7 57,2 58,8 60,5 63,5 66,3 73,6 80,6 93,6 75,7 77,4 80,4 83,2 90,5 97,5 110,5 120,5 94,1 97,1 99,9 107,2 114,2 127,2 137,2 156,2 154,9 157,7 165,0 172,0 185,0 195,0 214,0 227,0 183,7 191,0 198,0 211,0 221,0 240,0 253,0 270,0 313,0 238,7 246,0 253,0 266,0 276,0 295,0 308,0 325,0 368,0 Versión de montaje Assembly Installation Montagetyp Versión de Montage A A A A A A A B B A A A A A A B B A A A A A B B B A A A A B B B B A A A B B B B B A A B B B B B B B A A B B B B B B B Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DT-RE DT-RE-200 DT-RE-250 A 343 419 B 370 461 B1 4 4 B2 215 270 C 256 322 E 164 195 øe 20 20 H 151 187 K 420 490 L 256 322 N 11x16 11x16 P 224 224 Q 224 224 V 306 384 X 306 372 x 281 347 DT-RE DT-RE-315 DT-RE-355 DT-RE-400 DT-RE-450 DT-RE-500 DT-RE-560 DT-RE-630 DT-RE-710 A 518 578 651 728 800 893 999 1121 B 578 655 736 827 918 1030 1157 1303 B1 3 6 4,5 5 5 8 7 7 B2 340 383 431,5 486 538 602 678,5 765 C 404 453 507 569 638 715 801 898 E 236 261 290 322 352 390 434 485 øe 25 30 30 35 35 40 45 50 H K 235 640 266 700 300 760 336 845 375 915 420 1000 471,5 1090 531 1255 L 404 453 507 569 638 715 801 898 N 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 17x22 P 280 355 355 530 530 530 530 630 Q V 280 480 355 548 355 613 530 681 530 750 530 845 530 946 630 1058 X 464 533 587 649 718 815 901 998 x 434 493 547 609 678 765 851 948 43 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTT-RE (A) DTT-RE-355-0’5 DTT-RE-355-0’75 DTT-RE-355-1 DTT-RE-355-1’5 DTT-RE-355-2 DTT-RE-355-3 DTT-RE-355-4 DTT-RE-400-0’75 DTT-RE-400-1 DTT-RE-400-1’5 DTT-RE-400-2 DTT-RE-400-3 DTT-RE-400-4 DTT-RE-450-1 DTT-RE-450-1’5 DTT-RE-450-2 DTT-RE-450-3 DTT-RE-450-4 DTT-RE-500-1’5 DTT-RE-500-2 DTT-RE-500-3 DTT-RE-500-4 DTT-RE-560-2 DTT-RE-560-3 DTT-RE-560-4 DTT-RE-630-3 DTT-RE-630-4 DTT-RE-710-3 DTT-RE-710-4 44 A 578 578 578 578 578 578 578 651 651 651 651 651 651 728 728 728 728 728 800 800 800 800 893 893 893 999 999 1121 1121 B 655 655 655 655 655 655 655 736 736 736 736 736 736 827 827 827 827 827 918 918 918 918 1030 1030 1030 1157 1157 1303 1303 B1 6 6 6 6 6 6 6 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 8 8 8 7 7 7 7 B2 383 383 383 383 383 383 383 431,5 431,5 431,5 431,5 431,5 431,5 486 486 486 486 486 538 538 538 538 602 602 602 678,5 678,5 765 765 C 453 453 453 453 453 453 453 507 507 507 507 507 507 569 569 569 569 569 638 638 638 638 715 715 715 801 801 898 898 E 261 261 261 261 261 261 261 290 290 290 290 290 290 322 322 322 322 322 352 352 352 352 390 390 390 434 434 485 485 øe H K 30 266 700 30 266 700 30 266 700 30 266 700 30 266 700 30 266 700 30 266 700 30 300 760 30 300 760 30 300 760 30 300 760 30 300 760 30 300 760 35 336 845 35 336 845 35 336 845 35 336 845 35 336 845 35 375 915 35 375 915 35 375 915 35 375 915 40 420 1000 40 420 1000 40 420 1000 45 471,5 1090 45 471,5 1090 50 531 1255 50 531 1255 L 453 453 453 453 453 453 453 507 507 507 507 507 507 569 569 569 569 569 638 638 638 638 715 715 715 801 801 898 898 N 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 13x18 17x22 17x22 P 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 530 530 530 530 530 530 530 530 530 530 530 530 530 530 630 630 Q V 355 548 355 548 355 548 355 548 355 548 355 548 355 548 355 613 355 613 355 613 355 613 355 613 355 613 530 681 530 681 530 681 530 681 530 681 530 750 530 750 530 750 530 750 530 845 530 845 530 845 530 946 530 946 630 1058 630 1058 X 533 533 533 533 533 533 533 587 587 587 587 587 587 649 649 649 649 649 718 718 718 718 815 815 815 901 901 998 998 x 493 493 493 493 493 493 493 547 547 547 547 547 547 609 609 609 609 609 678 678 678 678 765 765 765 851 851 948 948 Y 830 850 850 870 870 885 885 925 925 940 940 956 956 1000 1020 1020 1035 1035 1090 1090 1105 1105 1185 1205 1205 1310 1310 1435 1435 Z 780 780 780 780 780 780 780 840 840 840 840 840 840 925 925 925 925 925 995 995 995 995 1080 1080 1080 1170 1170 1335 1335 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm DTT-RE (B) DTT-RE-355-5’5 DTT-RE-355-7’5 DTT-RE-400-5’5 DTT-RE-400-7’5 DTT-RE-450-5’5 DTT-RE-450-7’5 DTT-RE-450-10 DTT-RE-500-5’5 DTT-RE-500-7’5 DTT-RE-500-10 DTT-RE-500-15 DTT-RE-560-5’5 DTT-RE-560-7’5 DTT-RE-560-10 DTT-RE-560-15 DTT-RE-560-20 DTT-RE-630-5’5 DTT-RE-630-7’5 DTT-RE-630-10 DTT-RE-630-15 DTT-RE-630-20 DTT-RE-630-25 DTT-RE-630-30 DTT-RE-710-5’5 DTT-RE-710-7’5 DTT-RE-710-10 DTT-RE-710-15 DTT-RE-710-20 DTT-RE-710-25 DTT-RE-710-30 A 578 578 651 651 728 728 728 800 800 800 800 893 893 893 893 893 999 999 999 999 999 999 999 1121 1121 1121 1121 1121 1121 1121 B 715 715 796 796 887 887 887 978 978 978 978 1090 1090 1090 1090 1090 1217 1217 1217 1217 1217 1217 1217 1363 1363 1363 1363 1363 1363 1363 B2 383 383 431,5 431,5 486 486 486 538 538 538 538 602 602 602 602 602 678,5 678,5 678,5 678,5 678,5 678,5 678,5 765 765 765 765 765 765 765 C 453 453 507 507 569 569 569 638 638 638 638 715 715 715 715 715 801 801 801 801 801 801 801 898 898 898 898 898 898 898 E 261 261 290 290 322 322 322 352 352 352 352 390 390 390 390 390 434 434 434 434 434 434 434 485 485 485 485 485 485 485 øe 30 30 30 30 35 35 35 35 35 35 35 40 40 40 40 40 45 45 45 45 45 45 45 50 50 50 50 50 50 50 H 266 266 300 300 336 336 336 375 375 375 375 420 420 420 420 420 471,5 471,5 471,5 471,5 471,5 471,5 471,5 531 531 531 531 531 531 531 H1 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 K 700 700 760 760 845 845 845 915 915 915 915 1000 1000 1000 1000 1000 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1090 1255 1255 1255 1255 1255 1255 1255 L 453 453 507 507 569 569 569 638 638 638 638 715 715 715 715 715 801 801 801 801 801 801 801 898 898 898 898 898 898 898 øO 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 P 495 495 540 540 635 635 635 635 635 635 635 680 680 680 680 680 745 745 745 745 745 745 745 860 860 860 860 860 860 860 V 1070 1070 1160 1160 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1350 1440 1440 1440 1440 1440 1570 1570 1570 1570 1570 1570 1570 1800 1800 1800 1800 1800 1800 1800 x 493 493 547 547 609 609 609 678 678 678 678 765 765 765 765 765 851 851 851 851 851 851 851 948 948 948 948 948 948 948 X 533 533 587 587 649 649 649 718 718 718 718 815 815 815 815 815 901 901 901 901 901 901 901 998 998 998 998 998 998 998 CADT-RE A B A B C D1 D2 E G1 L K CADT-RE-355 1000 755 800 661 706 36,5 484 468,5 468,5 CADT-RE-400 1200 875 1000 781 906 58 555,5 522,5 522,5 CADT-RE-450 1300 1025 1050 929 956 98 634,5 584,5 584,5 CADT-RE-500 1400 1175 1100 1079 1004 157,5 691 635,5 635,5 CADT-RE-560 1480 1250 1250 1154 1154 118 766,5 730,5 730,5 CADT-RE-630 1660 1375 1450 1279 1354 115 851,5 816,5 816,5 CADT-RE-710 1800 1600 1650 1504 1554 194 949 913,5 913,5 45 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 200 250 46 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 315 355 47 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 400 450 48 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 500 560 49 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 630 710 50 ST-RE STT-RE CAST-RE ST-RE STT-RE CAST-RE ES ST-RE: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes hacia atrás STT-RE: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes hacia atrás CAST-RE: Unidades de ventilación con turbina de álabes hacia atrás aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de la serie ST-RE, sobre amortiguadores de goma Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia atrás, en chapa de acero galvanizado • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico (CAST-RE) • Prensaestopas para entrada de cable (CAST-RE) Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55 • Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Potencias superiores a 5,5CV) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Diferentes posiciones de boca de impulsión • Bobinados especiales para diferentes tensiones • Con motores de 2 velocidades EN ST-RE: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with axis outlet and impeller with backward-facing blades STT-RE: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with electric motor, pulley, belt kit and standardised protectors and impeller with backward-facing blades. CAST-RE: Soundproof ventilation units with backwardfacing blades, fitted with ST-RE series fans on rubber dampers Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with backward-facing blades made from galvanised sheet steel • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CAST-RE) • Stuffing-box for cable input (CAST-RE) Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz (power over 5.5CV) • Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Different outlet positions • Special windings for different voltages • With two speed motors 51 DE FR ST-RE: Einseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln STT-RE: Einseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln CAST-RE: Belüftungssysteme mit Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, schallisoliert, mit Ventilatoren der Serie ST-RE auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ST-RE : Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales vers l’arrière STT-RE: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un ensemble de poulies, de courroies de protection et d’une turbine avec les pales vers l’arrière CAST-RE : Appareils de ventilation avec turbine à pales vers l’arrière isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs de la gamme ST-RE, sur amortisseurs en mousse Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert (CAST-RE) • Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CAST-RE) Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CAST-RE) • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CAST-RE) Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Sur demande : • Différentes positions de bouche d’impulsion • Bobinages spéciaux pour différentes tensions • Avec moteurs à 2 vitesses Auf Anfrage: • Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen • Motoren mit 2 Drehzahlen Características técnicas Modelo Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC Technical characteristics Velocidad Technische Daten Potencia instalada Caudal máximo Caractéristiques techniques Temperatura del aire Peso aprox. Approx. weight Model Speed Installed Power Maximum Airflow Air temperature Modell Drehzahl Nenn-leistung Lufttemperatur Modèle Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Máx (r/min) Máx. (kW) ST-RE-315 ST-RE-355 ST-RE-400 ST-RE-450 ST-RE-500 ST-RE-560 ST-RE-630 ST-RE-710 ST-RE-800 ST-RE-900 ST-RE-1000 52 3200 2800 2400 2200 2200 2000 1600 1400 1600 1400 1400 1,1 1,5 1,5 3 5,5 7,5 7,5 9,2 22 30 37 Débit maximum (m3/h) 5050 6650 7700 10100 14000 18300 19800 25920 40000 51000 64000 Ung. Gewicht Température de l’air (ºC) mín. máx. -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 Poids approx. (kg) 27 39 44 55 70 110 125 175 252 360 445 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Velocidad Intensidad máxima admisible Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) 230V (A) 400V 690V Modelo Potencia instalada (kW) Caudal máximo Débit maximum (m3/h) Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) Versión de montaje Assembly Installation Montagetyp Versión de Montage ST-RE CAST-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE STT-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE CAST-RE 315-0,75 315-1 315-1,5 355-0,75 355-1 355-1,5 355-2 400-0,75 400-1 400-1,5 400-2 450-0,75 450-1 450-1,5 450-2 450-3 450-4 500-1,5 500-2 500-3 500-4 500-5,5 500-7,5 560-2 560-3 560-4 560-5,5 560-7,5 560-10 630-3 630-4 630-5,5 630-7,5 630-10 710-4 710-5,5 710-7,5 710-10 710-12,5 800-4 800-5,5 800-7,5 800-10 800-12,5 800-15 800-20 800-25 800-30 900-4 900-5,5 900-7,5 900-10 900-12,5 900-15 900-20 900-25 900-30 900-40 1000-5,5 1000-7,5 1000-10 1000-12,5 1000-15 1000-20 1000-25 1000-30 1000-40 1000-50 2520 2800 3250 2100 2300 2600 2875 1730 1900 2180 2400 1230 1380 1550 1700 1950 2200 1250 1380 1560 1730 1900 2130 1200 1380 1500 1670 1850 2050 1060 1150 1300 1450 1600 1000 1100 1200 1350 1480 800 880 970 1070 1150 1230 1350 1450 1540 650 720 790 860 940 1020 1120 1190 1250 1400 600 660 730 790 840 940 1000 1060 1160 1260 2,4 3,1 4,4 2,4 3,1 4,4 5,8 2,4 3,3 4,5 5,8 2,4 3,3 4,5 6,0 8,4 10,4 4,5 6,0 8,4 11,3 13,9 - 6,0 8,4 11,3 13,9 - - 8,4 11,3 13,9 - - 11,3 13,9 - - - 11,3 13,9 - - - - - - - 11,3 13,9 - - - - - - - - 13,9 - - - - - - - - - 1,4 1,8 2,5 1,4 1,8 2,5 3,4 1,4 1,9 2,6 3,4 1,4 1,9 2,6 3,5 4,8 6,0 2,6 3,5 4,8 6,5 8,0 11,1 3,5 4,8 6,5 8,0 11,1 14,8 4,8 6,5 8,0 11,1 14,8 6,5 8,0 11,1 14,8 17,5 6,5 8,0 11,1 14,8 17,5 22,0 29,0 36,5 42,0 6,5 8,0 11,1 14,8 17,5 22,0 29,0 36,5 42,0 59,0 8,0 11,1 14,8 17,5 22,0 29,0 36,5 42,0 59,0 68,0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6,4 - - - - 6,4 8,6 - - - 6,4 8,6 - - 6,4 8,6 10,1 - - 6,4 8,6 10,1 12,8 16,8 21,2 24,4 - - 6,4 8,6 10,1 12,8 16,8 21,2 24,4 34,2 - 6,4 8,6 10,1 12,8 16,8 21,2 24,4 34,2 39,4 0,55 0,75 1,1 0,55 0,75 1,1 1,5 0,55 0,75 1,1 1,5 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 2,2 3 4 5,5 7,5 3 4 5,5 7,5 9,2 3 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 3 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 30 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 22 30 37 4000 4500 5050 4750 5200 6000 6650 5600 6100 7000 7700 5800 6500 7500 8050 9050 10100 8200 9000 10200 11500 12500 14000 11000 12200 14000 15500 16200 18300 13200 14400 16000 18000 19800 17280 19080 20880 23760 25920 20800 22680 25100 27720 30000 32040 34000 37800 40000 23760 26000 29500 32100 34200 37900 42000 43500 45500 51000 30500 33000 37000 40000 42500 46000 50000 52500 59000 64000 32 34 36 41 44 46 48 49 52 54 56 61 64 66 68 72 76 88 90 93 98 107 116 100 103 108 117 122 132 119 123 132 138 147 186 195 200 210 219 226 234 240 250 259 284 305 325 344 281 289 295 305 314 339 360 380 399 453 342 348 358 366 392 413 432 452 506 549 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B 53 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm ST-RE A B B1 B2 C øD øe E F H K L N P Q V X x ST-RE-315 518 578 3 340 223 322 25 236 83 235 395 404 13x18 280 280 480 283 253 ST-RE-355 578 655 6 383 247 362 30 261 78 266 425 453 13x18 355 355 548 327 287 ST-RE-400 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 78 300 452 507 13x18 355 355 613 354 314 ST-RE-450 726 827 5 486 308 448 35 322 92 336 500 569 13x18 530 530 681 388 348 ST-RE-500 800 918 5 538 344 510 35 352 92 375 535 638 13x18 530 530 750 424 394 ST-RE-560 893 1030 8 602 383 570 40 390 87 420 600 715 13x18 530 530 845 483 433 ST-RE-630 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 87 471,5 650 801 13x18 530 530 946 532 482 ST-RE-710 1121 1303 7 478 722 50 485 725 898 17x22 630 630 1058 578 528 K1 K2 54 A 765 115 E 531 B B1 B2 C øD ød1 ød2 øe X x ST-RE-800 1250 1468 7 862 533 808 844 875 45 535 599 1170 1060 440 1007 17x22 710 710 1181 633 H K L N P Q V 583 ST-RE-900 1408 1648 7 971 595 896 945 980 55 604 670 1313 1191 510 1130 17x22 800 800 1319 715 655 ST-RE-1000 1541 1810 9 1066 663 996 1044 1080 55 657 735 1381 1259 510 1267 17x22 900 900 1462 783 713 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm STT-RE (A) A B B1 B2 øD øe E L N STT-RE-315-0’75 518 578 3 340 223 322 25 C 236 835 235 H H1 395 404 K 13x18 280 280 P Q 480 283 253 V X x STT-RE-315-1 518 578 3 340 223 322 25 236 855 235 395 404 13x19 280 280 480 283 253 STT-RE-315-1’5 518 578 3 340 223 322 25 236 855 235 395 404 13x20 280 280 480 283 253 STT-RE-315-2 518 578 3 340 223 322 25 236 875 235 395 404 13x21 280 280 480 283 253 STT-RE-315-3 518 578 3 340 223 322 25 236 875 235 395 404 13x22 280 280 480 283 253 STT-RE-355-0’75 578 655 6 383 247 362 30 261 910 266 425 453 13x18 355 355 548 327 287 STT-RE-355-1 578 655 6 383 247 362 30 261 930 266 425 453 13x19 355 355 548 327 287 STT-RE-355-1’5 578 655 6 383 247 362 30 261 930 266 425 453 13x20 355 355 548 327 287 STT-RE-355-2 578 655 6 383 247 362 30 261 945 266 425 453 13x21 355 355 548 327 287 STT-RE-355-3 578 655 6 383 247 362 30 261 945 266 425 453 13x22 355 355 548 327 287 STT-RE-355-4 578 655 6 383 247 362 30 261 963 266 425 453 13x23 355 355 548 327 287 STT-RE-400-0’75 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1012 300 452 507 13x18 355 355 613 354 314 STT-RE-400-1 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1012 300 452 507 13x19 355 355 613 354 314 STT-RE-400-1’5 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1012 300 452 507 13x20 355 355 613 354 314 STT-RE-400-2 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1033 300 452 507 13x21 355 355 613 354 314 STT-RE-400-3 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1033 300 452 507 13x22 355 355 613 354 314 STT-RE-400-4 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1045 300 452 507 13x23 355 355 613 354 314 STT-RE-400-5’5 651 736 4,5 431,5 274 404 30 290 1072 300 452 507 13x24 355 355 613 354 314 STT-RE-450-0’75 726 827 5 486 308 448 35 322 1100 336 500 569 13x18 530 530 681 388 348 STT-RE-450-1 726 827 5 486 308 448 35 322 1100 336 500 569 13x19 530 530 681 388 348 STT-RE-450-1’5 726 827 5 486 308 448 35 322 1120 336 500 569 13x20 530 530 681 388 348 STT-RE-450-2 726 827 5 486 308 448 35 322 1120 336 500 569 13x21 530 530 681 388 348 STT-RE-450-3 726 827 5 486 308 448 35 322 1138 336 500 569 13x22 530 530 681 388 348 STT-RE-450-4 726 827 5 486 308 448 35 322 1138 336 500 569 13x23 530 530 681 388 348 STT-RE-450-5’5 726 827 5 486 308 448 35 322 1162 336 500 569 13x24 530 530 681 388 348 STT-RE-450-7’5 726 827 5 486 308 448 35 322 1205 336 500 569 13x25 530 530 681 388 348 STT-RE-450-10 726 827 5 486 308 448 35 322 1205 336 500 569 13x26 530 530 681 388 348 STT-RE-450-12’5 726 827 5 486 308 448 35 322 1205 336 500 569 13x27 530 530 681 388 348 STT-RE-500-1’5 800 918 5 538 344 510 35 352 1214 375 535 638 13x18 530 530 750 424 394 STT-RE-500-2 800 918 5 538 344 510 35 352 1214 375 535 638 13x19 530 530 750 424 394 STT-RE-500-3 800 918 5 538 344 510 35 352 1228 375 535 638 13x20 530 530 750 424 394 STT-RE-500-4 800 918 5 538 344 510 35 352 1228 375 535 638 13x21 530 530 750 424 394 STT-RE-500-5’5 800 918 5 538 344 510 35 352 1255 375 535 638 13x22 530 530 750 424 394 STT-RE-500-7’5 800 918 5 538 344 510 35 352 1292 375 535 638 13x23 530 530 750 424 394 STT-RE-500-10 800 918 5 538 344 510 35 352 1292 375 535 638 13x24 530 530 750 424 394 STT-RE-500-12’5 800 918 5 538 344 510 35 352 1292 375 535 638 13x25 530 530 750 424 394 STT-RE-500-15 800 918 5 538 344 510 35 352 1350 375 535 638 13x26 530 530 750 424 394 55 Dimensiones mm Dimensions in mm A Abmessungen in mm C øD øe E H H1 K Dimensions mm B B1 B2 L N STT-RE-560-2 893 1030 8 602 383 570 40 390 1325 420 600 715 13x18 530 530 P Q 845 483 433 V X x STT-RE-560-3 893 1030 8 602 383 570 40 390 1340 420 600 715 13x19 530 530 845 483 433 STT-RE-560-4 893 1030 8 602 383 570 40 390 1340 420 600 715 13x20 530 530 845 483 433 STT-RE-560-5’5 893 1030 8 602 383 570 40 390 1365 420 600 715 13x21 530 530 845 483 433 STT-RE-560-7’5 893 1030 8 602 383 570 40 390 1410 420 600 715 13x22 530 530 845 483 433 STT-RE-560-10 893 1030 8 602 383 570 40 390 1410 420 600 715 13x23 530 530 845 483 433 STT-RE-560-12’5 893 1030 8 602 383 570 40 390 1410 420 600 715 13x24 530 530 845 483 433 STT-RE-560-15 893 1030 8 602 383 570 40 390 1464 420 600 715 13x25 530 530 845 483 433 STT-RE-630-3 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1470 471,5 650 801 13x18 530 530 946 532 482 STT-RE-630-4 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1470 471,5 650 801 13x19 530 530 946 532 482 STT-RE-630-5’5 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1492 471,5 650 801 13x20 530 530 946 532 482 STT-RE-630-7’5 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1531 471,5 650 801 13x21 530 530 946 532 482 STT-RE-630-10 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1531 471,5 650 801 13x22 530 530 946 532 482 STT-RE-630-12’5 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1531 471,5 650 801 13x23 530 530 946 532 482 STT-RE-630-15 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1590 471,5 650 801 13x24 530 530 946 532 482 STT-RE-630-20 999 1157 7 678,5 432 635 45 434 1590 471,5 650 801 13x25 530 530 946 532 482 STT-RE-710-4 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1612 531 725 898 17x22 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-5’5 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1638 531 725 898 17x23 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-7’5 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1675 531 725 898 17x24 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-10 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1675 531 725 898 17x25 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-12’5 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1675 531 725 898 17x26 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-15 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1735 531 725 898 17x27 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-20 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1735 531 725 898 17x28 630 630 1058 578 528 STT-RE-710-25 1121 1303 7 765 478 722 50 485 1820 531 725 898 17x29 630 630 1058 578 528 STT-RE (B) 56 B B1 B2 C øD ød1 ød2 øe STT-RE-800 1250 1548 A 7 862 533 808 844 875 45 535 599 E H H1 80 1170 1007 1880 1245 1060 K L V X X1 STT-RE-900 1408 1728 7 971 595 896 945 980 55 604 670 80 1313 1130 2050 1375 1291 STT-RE-1000 1541 1890 9 1066 663 996 1044 1080 55 657 735 80 1381 1267 2250 1450 1259 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CAST-RE Suministro standard impulsión horizontal (H) RD 90 Standard supply horizontal outlet (H) RD90 Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD90 Livraison standard impulsion horizontale (H) RD90 Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG 90 On request horizontal outlet (H) LG 90 Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG90 Sur demande impulsion horizontale (H) LG90 Bajo demanda impulsión vertical (V) RD 0 On request vertical outlet (V) RD 0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD0 Sur demande impulsion verticale (V) RD0 CAST-RE-315-H CAST-RE-315-V CAST-RE-355-H CAST-RE-355-V CAST-RE-400-H CAST-RE-400-V CAST-RE-450-H CAST-RE-450-V CAST-RE-500-H CAST-RE-500-V CAST-RE-560-H CAST-RE-560-V CAST-RE-630-H CAST-RE-630-V CAST-RE-410-H CAST-RE-710-V Bajo demanda impulsión vertical (V) LG 0 On request vertical outlet (V) LG 0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG0 Sur demande impulsion verticale (V) LG0 A 853 950 1000 1078 1200 1120 1200 1355 1300 1430 1400 1590 1500 1720 1800 1925 B 710 675 785 740 875 805 955 875 1100 940 1250 1070 1380 1170 1525 1285 C 543 543 573 573 583 583 623 623 680 680 736 736 786 786 860 860 ØD 315 315 365 365 405 405 450 450 515 515 575 575 640 640 725 725 E 70 - 70 - 77 - 67 - 121 - 162 - 162 - 161 - F - 62 - 65 - 65 - 63,5 - 63,5 - 66,5 - 65,5 - 65,5 G1 298 345 329 380 363 424 399 467 438 511 483 566 527,5 630 596 701 H 259,5 404,5 292,5 450,5 313,5 497,5 338,5 552,5 363,5 604,5 403,5 671,5 442,5 756 523,5 833,5 L 409 409 458 458 514 514 575 575 644 644 721 721 807 807 904 904 K 228 228 252 252 280 280 314 314 350 350 390 390 438 438 484 484 57 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 315 355 58 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 400 450 59 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 500 560 60 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 630 710 61 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 800 900 62 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 1000 63 ST STR STT CAST ST STR STT CA-ST ES ST, STR: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes hacia adelante STR F400: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes hacia adelante, homologados F-400/2h STT: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes hacia adelante CAST: Unidades de ventilación con turbina de álabes hacia delante aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de la serie ST, sobre amortiguadores de goma Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia adelante, en chapa de acero galvanizado • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico (CAST) • Prensaestopas para entrada de cable (CAST) Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55 • Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Poténcias superiores a 5,5CV) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Diferentes posiciones de boca de impulsión • Bobinados especiales para diferentes tensiones • Con motores de 2 velocidades 64 EN ST, STR: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with axis outlet and impeller with forward-facing blades STR F400: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with axis outlet and impeller with forward-facing blades, certified for F-400/2h STT: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with electric motor, pulley, belt kit and standardised protectors and impeller with backward-facing blades. CAST: Soundproof ventilation units with forwardfacing blades, fitted with ST series fans on rubber dampers Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CAST) • Stuffing-box for cable input (CAST) Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz (power over 5.5CV) • Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Different outlet positions • Special windings for different voltages • With two speed motors EN FR ST, STR: Einseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln STR F400: Einseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, zugelassen für F-400/2h. STT Einseitig saugende Radialventilatoren mit Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln CAST: Belüftungssysteme mit Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, schallisoliert, mit Ventilatoren der Serie ST auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ST, STR: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales vers l’avant STR F400: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales vers l’avant, homologué F-400/2h STT: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un ensemble de poulies, de courroies de protection et d’une turbine avec les pales vers l’avant CAST : Appareils de ventilation avec turbine à pales vers l’avant isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs de la gamme ST, sur amortisseurs en mousse Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert (CAST) • Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CAST) Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CAST) • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CAST) Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Sur demande : • Différentes positions de bouche d’impulsion • Bobinages spéciaux pour différentes tensions • Avec moteurs à 2 vitesses Auf Anfrage: • Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen • Motoren mit 2 Drehzahlen Características técnicas Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Potencia instalada Caudal máximo Temperatura del aire Peso aprox. Model Speed Installed Power Maximum Airflow Air temperature Approx. weight Modell Drehzahl Nenn-leistung Lufttemperatur Modèle Vitesse Puissance installée Maximaler Volumenstrom Máx (r/min) Máx. (kW) Débit maximum (m3/h) Ung. Gewicht Température de l’air (ºC) mín. máx. Poids approx. (kg) ST-9/4 ST-10/5 ST-12/6 ST-15/7 ST-18/9 2400 2200 1500 1050 920 2 3 2,2 3 4 3500 5600 4800 7400 10500 -20 -20 -20 -20 -20 85 85 85 85 85 9,6 11 17,5 22,5 33 STR STR STR STR STR STR STR STR STR 9/4 10/5 12/6 15/7 18/9 20/10 22/11 25/13 30/14 2400 2200 1500 1050 920 850 1000 810 600 2 3 2,2 3 4 5,5 18,5 18,5 18,5 3500 5600 4800 7400 10500 15000 26000 32000 38000 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 -20 85 85 85 85 85 85 85 85 85 9,6 11 17,5 22,5 33 71 80 93 125 STR-F400 STR-F400 STR-F400 STR-F400 STR-F400 STR-F400 STR-F400 65 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Peso aprox. Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Schalldruckpegel Ung. Gewicht Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) 230V (A) 400V 690V Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT STT 66 CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST CA-ST 9/4-0’25 9/4-0’33 9/4-0’5 9/4-0’75 10/5-0’5 10/5-0’75 10/5-1 10/5-1’5 10/5-2 12/6-0,75 12/6-1 12/6-1,5 12/6-2 12/6-3 15/7-1 15/7-1,5 15/7-2 15/7-3 15/7-4 18/9-1,5 18/9-2 18/9-3 18/9-4 18/9-5,5 20/10-2 20/10-3 20/10-4 20/10-5,5 20/10-7,5 22/11-3 22/11-4 22/11-5,5 22/11-7,5 22/11-10 22/11-12,5 22/11-15 22/11-20 22/11-25 25/13-4 25/13-5,5 25/13-7,5 25/13-10 25/13-12,5 25/13-15 25/13-20 25/13-25 30/14-5,5 30/14-7,5 30/14-10 30/14-12,5 30/14-15 30/14-20 30/14-25 970 1080 1230 1400 900 1030 1150 1300 1430 1000 1100 1250 1300 1500 800 850 920 1000 1050 750 790 800 850 920 650 690 750 790 850 580 610 650 690 750 790 830 910 1000 520 550 590 620 650 690 750 810 400 425 460 480 500 550 600 0,80 1,10 1,60 2,40 1,60 2,40 3,30 4,50 6,00 2,4 3,3 4,5 6,0 8,3 3,3 4,5 6,0 8,3 11,2 4,5 6,0 8,3 11,2 14,9 6,0 8,3 11,2 14,9 8,3 11,2 14,9 11,2 14,9 14,9 0,45 0,65 0,90 1,40 0,90 1,40 1,90 2,60 3,50 1,4 1,9 2,6 3,5 4,8 1,9 2,6 3,5 4,8 6,5 2,6 3,5 4,8 6,5 8,6 3,5 4,8 6,5 8,6 11,1 4,8 6,5 8,6 11,1 14,8 17,8 21,5 28,5 35,0 6,5 8,6 11,1 14,8 17,8 21,5 28,5 35,0 8,6 11,1 14,8 17,8 21,5 28,5 35,0 6,4 6,4 8,5 10,3 12,4 16,5 20,2 6,4 8,5 10,3 12,4 16,5 20,2 6,4 8,5 10,3 12,4 16,5 20,2 (kW) 0,18 0,25 0,37 0,55 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 0,75 1,1 1,5 2,2 3 1,1 1,5 2,2 3 4 1,5 2,2 3 4 5,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 3 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 4 5,5 7,5 9,2 11 15 18,5 1450 1600 1800 2050 2300 2650 2950 3300 3650 2600 3100 3500 4250 4800 4000 4800 5400 6400 7400 5800 6600 8200 9000 10500 8100 10100 11500 13100 15000 11200 13000 15000 17000 19000 21000 22000 24500 26000 14000 17000 19500 23000 25000 26500 29500 32000 21000 24000 27500 30000 33000 36500 38000 69 71 74 77 69 72 74 77 79 69 71 74 77 79 67 69 72 75 77 68 70 74 76 78 65 68 70 73 75 67 70 72 74 76 78 79 81 83 62 65 67 70 72 74 75 77 69 72 74 76 77 78 81 59 62 62 65 63 66 67 70 73 73 74 77 80 85 92 95 98 103 106 111 114 119 122 125 203 208 211 214 227 219 222 225 238 246 257 273 292 322 254 257 270 278 289 305 324 354 331 344 352 363 379 398 428 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm ST ST-9/4 ST-10/5 ST-12/6 ST-15/7 ST-18/9 A 388 428 498 583 694 B 402 450 532 632 756 B2 218 246 290 348 415 C 169 182 210 269 301 øD 270 290 325 400 475 E 183 202 230 265 323 øe 20 20 25 25 25 H 184 204 242 284 341 K 361 374 435 494 526 L 263 292 345 404 482 M 42 42 75 75 75 N 90 90 90 90 90 O 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 P 214 254 324 406 520 L M Q 214 254 324 406 608 V 358 398 468 553 664 X 229 242 270 329 361 x 201 214 242 301 333 ST A B B1 B2 C O P Q V X x ST-20/10-2 843 963 35 523 330 575 375 35 1255 440 620 670 603 100 110 9x17 øD E øe H H1 K K1 N 646 811 798 410 370 ST-20/10-3 843 963 35 523 330 575 375 35 1275 440 620 670 603 100 110 9x17 646 811 798 410 370 ST-20/10-4 843 963 35 523 330 575 375 35 1275 440 620 670 603 100 110 9x17 646 811 798 410 370 ST-20/10-5’5 843 963 35 523 330 575 375 35 1300 440 620 670 603 100 110 9x17 646 811 798 410 370 ST-20/10-7’5 843 963 35 523 330 575 375 35 1340 440 620 670 603 100 110 9x17 646 811 798 410 370 ST-22/11-3 913 1046 35 569 358 615 400 35 1355 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-4 913 1046 35 569 358 615 400 35 1355 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-5’5 913 1046 35 569 358 615 400 35 1280 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-7’5 913 1046 35 569 358 615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-10 913 1046 35 569 358 615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-12’5 913 1046 35 569 358 615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-15 913 1046 35 569 358 615 400 35 1480 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-20 913 1046 35 569 358 615 400 35 1480 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-22/11-25 913 1046 35 569 358 615 400 35 1565 477 648 700 693 100 110 9x17 716 894 868 438 398 ST-25/13-4 998 1161 35 642 412 695 423 35 1470 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-5’5 998 1161 35 642 412 695 423 35 1495 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-7’5 998 1161 35 642 412 695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-10 998 1161 35 642 412 695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-12’5 998 1161 35 642 412 695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-15 998 1161 35 642 412 695 423 35 1565 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-20 998 1161 35 642 412 695 423 35 1565 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-25/13-25 998 1161 35 642 412 695 423 35 1680 519 701 750 793 100 110 9x17 801 1009 953 492 452 ST-30/14-5’5 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1735 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-7’5 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-10 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-12’5 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-15 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1835 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-20 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1835 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 ST-30/14-25 1206 1400 35 776 474 835 515 40 1925 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161 554 514 67 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm STR STR-F400 STR STR STR STR-F400 STR STR-F400 STR STR-F400 STR STR-F400 STR STR-F400 STR STR-F400 STR STR-F400 A B B1 B2 9/4 388 402 - 218 10/5 428 450 - 246 12/6 498 532 - 290 15/7 583 632 - 348 18/9 694 756 - 415 20/10 843 963 35 523 22/11 913 1046 35 569 25/13 998 1161 35 642 30/14 1206 1400 35 776 C 169 182 210 269 301 330 358 412 474 øD 270 290 325 400 475 575 615 695 835 E 183 202 230 365 323 375 400 423 515 øe 20 20 25 25 25 35 35 35 40 H 184 204 242 284 341 440 477 519 624 K 361 374 435 494 526 620 648 701 764 L 263 292 345 404 482 603 693 793 933 M 42 42 75 75 75 100 100 100 100 N 90 90 90 90 90 110 110 110 110 L 263 263 263 263 292 292 292 292 292 345 345 345 345 345 404 404 404 404 404 482 482 482 482 482 M 42 42 42 42 42 42 42 42 42 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 O P Q V 9x17 24 214 358 9x17 254 254 398 9x17 324 324 468 9x17 406 406 553 9x17 520 608 664 9x17 646 811 798 9x17 716 894 868 9x17 801 1009 953 9x17 1009 1248 1161 X 229 242 270 329 361 410 438 492 554 x 201 214 242 301 333 370 398 452 514 STT STT-9/4-0’25 STT-9/4-0’33 STT-9/4-0’5 STT-9/4-0’75 STT-10/5-0’5 STT-10/5-0’75 STT-10/5-1 STT-10/5-1’5 STT-10/5-2 STT-12/6-0’75 STT-12/6-1 STT-12/6-1’5 STT-12/6-2 STT-12/6-3 STT-15/7-1 STT-15/7-1’5 STT-15/7-2 STT-15/7-3 STT-15/7-4 STT-18/9-1’5 STT-18/9-2 STT-18/9-3 STT-18/9-4 STT-18/9-5’5 68 A 388 388 388 388 428 428 428 428 428 498 498 498 498 498 583 583 583 583 583 694 694 694 694 694 B 402 402 402 402 450 450 450 450 450 532 532 532 532 532 632 632 632 632 632 756 756 756 756 756 B2 218 218 218 218 246 246 246 246 246 290 290 290 290 290 348 348 348 348 348 415 415 415 415 415 C 169 169 169 169 182 182 182 182 182 210 210 210 210 210 269 269 269 269 269 301 301 301 301 301 øD 270 270 270 270 290 290 290 290 290 325 325 325 325 325 400 400 400 400 400 475 475 475 475 475 E 183 183 183 183 202 202 202 202 202 230 230 230 230 230 265 265 265 265 265 323 323 323 323 323 øe 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 H 636 654 654 672 705 725 725 740 740 805 805 825 825 845 905 925 925 945 945 1050 1050 1070 1070 1095 H1 184 184 184 184 204 204 204 204 204 242 242 242 242 242 284 284 284 284 284 341 341 341 341 341 K 361 361 361 361 374 374 374 374 374 435 435 435 435 435 494 494 494 494 494 526 526 526 526 526 K1 405 405 405 405 415 415 415 415 415 475 475 475 475 475 535 535 535 535 535 566 566 566 566 566 N 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 O 9x17 9x18 9x19 9x20 9x17 9x18 9x19 9x20 9x21 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 9x17 P 214 214 214 214 254 254 254 254 254 324 324 324 324 324 406 406 406 406 406 520 520 520 520 520 Q 214 214 214 214 254 254 254 254 254 324 324 324 324 324 406 406 406 406 406 608 608 608 608 608 V 358 358 358 358 398 398 398 398 398 468 468 468 468 468 553 553 553 553 553 664 664 664 664 664 X 229 229 229 229 242 242 242 242 242 270 270 270 270 270 329 329 329 329 329 361 361 361 361 361 x 201 201 201 201 214 214 214 214 214 242 242 242 242 242 301 301 301 301 301 333 333 333 333 333 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm CA-ST Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90 Standard supply horizontal outlet (H) RD-90 Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90 Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90 Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90 On request horizontal outlet (H) LG -90 Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90 Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90 Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0 On request vertical outlet (V) LG -0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0 Sur demande impulsion verticale (V) LG-0 CA-ST-9/4-H CA-ST-9/4-V CA-ST-10/5/7-H CA-ST-10/5-V CA-ST-12/6-H CA-ST-12/6-V CA-ST-15/7-H CA-ST-15/7-V CA-ST-18/9-H CA-ST-18/9-V CA-ST-20/10-H CA-ST-20/10-V CA-ST-22/11-H CA-ST-22/11-V CA-ST-25/13-H CA-ST-25/13-V CA-ST-30/14-H CA-ST-30/14-V Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0 On request vertical outlet (V) RD -0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0 Sur demande impulsion verticale (V) RD-0 A 700 700 750 750 850 850 1000 1000 1200 1200 1485 1485 1570 1570 1610 1610 1845 1845 B 522 522 575 575 650 650 755 755 875 875 1175 1175 1250 1250 1375 1375 1600 1600 C 500 500 515 515 540 540 600 600 620 620 730 730 760 760 820 820 855 855 ØD 275 275 290 290 330 330 400 400 480 480 565 565 615 615 685 685 820 820 ≤10CV E 74 - 74 - 74 - 74 - 74 - 175 - 165 - 175 - 160 - >10CV E - - - - - - 120 - 110 - 120 - 95 - F - 30 - 30 - 30 - 30 - 30 - 75 - 75 - 75 - 75 ≤10CV G1 228 258 248 263 288 318 328 378 383 433 475 535 510 570 550 625 655 760 >10CV G1 - - - - - - 530 - 565 - 605 - 710 - H 246 258 273 263 288 328 328 383 388 448 440 585 470 640 495 705 580 825 ≤10CV L 268 268 296 296 346 346 411 411 491 491 613 613 708 708 803 803 943 943 >10CV L - - - - - - 605 - 700 - 795 - 935 - K 170 170 185 185 210 210 270 270 305 305 343 343 373 373 423 423 488 488 69 Courbes caractéristiques Curvas características Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 3 3 9/4 10/5 70 3 3 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 12/6 15/7 71 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 18/9 20/10 72 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 22/11 25/13 73 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 30/14 74 CATW ES Unidades de ventilación, aisladas acústicamente con polietileno expandido e ignífugo (M1), equipadas con dos ventiladores para trabajo independiente y alternativo, para instalaciones donde sea necesario un ventilador de reserva EN Twin Fan ventilation units with expanded and fire-resistant polyethylene (M1), fitted with two fans for independent and alternative working, for installations where a reserve fan is necessary Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico: • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Caja de bornes exterior para facilitar la conexión Fan: • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • External terminal board to aid connection Motor: • Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con rodamientos a bolas, protección IP-54 • Monofásicos 220-240V. 50Hz, y trifásicos 220-240V./380-415V. 50Hz • Temperatura máxima a transportar -20ºC. +60ºC Motor: • Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball bearings and IP54 protection • Single-phase 220-240V. 50Hz, and Three-phase 220-240V./380415V. 50Hz • Max. temperature to transport -20ºC. +60ºC Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. DE Mit flammsicherem Polyethylenschaum (M1) schallisolierte Lüfter, mit zwei Ventilatoren für unabhängigen und alternativen Betrieb, für Installationen, in denen ein Reservelüfter benötigt wird Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Außenliegender Klemmenkasten für vereinfachten Anschluss Motor: • Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP54 • Wechselstrommotoren (220-240 V), 50 Hz und Drehstrommotoren (220-240 V/380-415 V), 50 Hz • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech FR Appareils de ventilation isolés acoustiquement avec du polyéthylène expansé et ignifuge (M1), équipés de deux ventilateurs pour un fonctionnement autonome et alternatif pour les installations nécessitant un ventilateur en reserve Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique : • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Bornier extérieur pour faciliter la connexion Moteur : • Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec roulements à billes, protection IP-54 • Monophasés 220-240 V. 50Hz., et triphasés 220-240V./380-415V 50 Hz • Température maximum de l’air à transporter : -20 ºC. +60 ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé 75 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Nivel sonoro irradiado Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Irradiated sound level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom Abgestrahlter Schallpegel (r/min) 230V (A) Débit maximum (m3/h) Niveau sonore irradié dB(A) CATW-7/7-4M 1/5 CATW-7/7-6M 1/10 CATW-9/9-4M 1/2 CATW-9/9-4M 3/4 CATW-9/9-6M 1/5 CATW-9/9-6M 1/3 CATW-10/10-4M 1/2 CATW-10/10-4M 3/4 CATW-10/10-6M 1/3 CATW-12/12-6T 1 1/2 CATW-12/12-6M 3/4 CATW-12/12-6M 1 CATW-15/15-6T 3 Dimensiones mm 1200 820 1380 1250 825 835 1380 1250 835 900 870 900 850 400V 1,50 0,98 3,80 4,00 1,90 2,40 3,80 4,00 2,40 6,60 4,00 6,50 3,80 5,50 Dimensions in mm (kW) 0,15 0,07 0,37 0,55 0,15 0,25 0,37 0,55 0,25 1,10 0,55 0,75 2,20 1200 950 2250 2400 1500 1700 1950 3000 2300 5000 3700 4400 8200 43 37 49 50 41 42 49 50 41 55 48 49 54 Abmessungen in mm A B C ød E øO X V CATW-7/7 683 808 386 250 197 13 728,5 753,5 CATW-9/9 833 1036 476 300 242 13 878,5 983 CATW-10/10 945 1132 524 355 257 13 990,5 1079 CATW-12/12 1103 1339 610 450 290 13 1148,5 1286 CATW-15/15 1279 1639 698 500 344 13 1324,5 1586 Courbes caractéristiques Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 3 3 3 42,0 42,0 70,0 71,0 66,0 69,0 85,0 86,0 84,0 122,0 119,0 121,0 180,0 Dimensions mm Curvas características 3 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 1.CATW-7/7-4M-0,2 2.CATW-9/9- 4M-0,5 4P=1500 r/min 6P=1000 r/min 3.CATW-9/9- 4M-0,75 4.CATW-10/10-4M-0,5 5.CATW-10/10-4M-0,75 6.CATW-7/7-6M-0,1 7.CATW-9/9- 6M-0,2 8.CATW-9/9- 6M-0,33 9. CATW-10/10- 6M-0,33 10.CATW-12/12-6M-0,75 11.CATW-12/12-6M-1 12.CATW-12/12-6T-1,5 13.CATW-15/15-6T-3 76 BS ES EN Ventiladores centrífugos de alto rendimiento tipo PLUG FAN, para uso sin carcasa High-performance centrifugal fans of the PLUG FAN type, for use without casing Ventilador: • Estructura en chapa de acero • Turbina con álabes a reacción, en chapa de acero de gran robustez Fan: • Steel sheet structure • Impeller with backward-curved blades made from robust sheet steel Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55 • Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.) • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 120ºC. Acabado: • Anticorrosivo en resina de poliester, polimerizada a 190ºC., previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos. Bajo demanda: • Bobinados especiales para diferentes tensiones. DE Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Max. temperature of air for transport: -20ºC.+ 120ºC. Finish: • Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment. On request: • Special windings for different voltages. FR Radialventilatoren mit hohem Wirkungsgrad, Typ PLUG FAN, für den Einsatz ohne Gehäuse Ventilateurs centrifuges haut rendement de type PLUG FAN, pour une utilisation sans carcasse Ventilator: • Struktur aus Stahlblech • Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus hoch robustem, verzinktem Stahlblech Ventilateur : • Structure en tôle d’acier • Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier galvanisé d’une grande solidité Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +120ºC Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV.) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV.) • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 120ºC. Beschichtung: • Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt Finition : • Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190 ºC, après dégraissage alcalin et prétraitement sans phosphates. Auf Anfrage: • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen Sur demande : • Bobinages spéciaux pour différentes tensions 77 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) 230V (A) 400V 690V BS-1240-6T BS-1850-4T BS-1850-6T BS-2056-4T BS-2056-6T BS-2263-4T BS-2263-6T BS-2071-4T BS-2071-6T-3 BS-2071-6T-5,5 BS-2880-6T 930 1425 930 1435 940 1460 945 1460 950 970 970 Dimensiones mm Dimensions in mm 78 2,8 5,2 2,8 7,8 3,4 - 4,9 - 9,3 15,1 15,1 A B C ød 1,6 3,0 1,6 4,5 2,0 10,3 2,8 18,9 5,4 8,7 8,7 Débit maximum (m3/h) (kW) - - - - - 5,9 - 10,9 - - - 0,55 1,50 0,55 2,20 0,75 5,50 1,10 11,00 2,20 4,00 4,00 3100 7300 4500 9500 6500 16600 10050 23800 14050 16800 17080 Abmessungen in mm H H1 565 568 9 106,5 555,5 F 310 v X 197 400 440 450 500 500 450 4 590 310 243,5 500 480 480 540 540 490 5 62 590 310 243,5 500 480 480 540 540 490 5 75 700 372 75 700 372 BS-1240-6T 458,5 BS-1850-4T 581,5 643,5 600 9 62 BS-1850-6T 533,5 595,5 600 9 I øJ L L1 Dimensions mm M V BS-2056-4T 590 665 660 9 BS-2056-6T 575 650 660 9 BS-2263-4T 720 885 800 9 BS-2263-6T 655 732 740 9 77 735 387 300 630 610 625 670 670 620 6,5 BS-2071-4T 832 1022 902 9 190 890 470 295 710 780 780 840 840 790 6 BS-2071-6T-3 735 825 800 9 90 815 424,5 333,5 710 690 705 750 750 700 7 BS-2071-6T-5’5 757 947 935 9 190 890 470 329 710 780 780 840 840 790 6 BS-2880-6T 930 900 9 105 890 440 373 800 780 780 840 840 790 8 825 165 809,5 429,5 264 560 540 590 600 600 550 5,5 264 560 540 590 600 600 550 5,5 297 635 700 700 760 760 710 6 Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 39 37 36 49 44 118 53 204 79 170 168 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 4T=1500 r/min 6T=1000 r/min 79 SUVT-C SUVT ES F-400 EN SUVT-C: Unidades de extracción 400ºC/2h, con motor y transmisión en el interior de la caja, para trabajar en el exterior en la zona de incendios SUVT: Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión y motor sobre la caja de ventilación SUVT-C: 400ºC/2h extraction units with motor and belt-driven inside the plate to work outside fire danger zones. SUVT: 400ºC/2h belt-driven extraction units and motor on the ventilation box Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Dirección aire sentido lineal Fan: • Galvanized sheet steel structure. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • Linear air circulation Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55, de 1 ó 2 velocidades según modelo • Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.) • Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20ºC+ 120ºC en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Extractores con salida vertical DE SUVT-C: Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Motor und Riemenantrieb im Gehäuseinneren zum Einsatz außerhalb des feuergefährdeten Bereichs. SUVT: Abzugsventilatoren 400°C/2h mit Riemenantrieb und Motor auf dem Ventilationsgehäuse Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Geradlinige Luftführung Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55, je nach Modell mit 1 oder 2 Drehzahlen • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +40ºC im Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Auf Anfrage: • Ventilatoren mit vertikalem Auslass Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection, one-or twospeed depending on the model • Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC+ 120ºC for ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Fans with vertical outlet FR SUVT-C: Appareils d’extraction 400ºC/2h avec moteur et transmission à l’intérieur du caisson pour le travail à l’extérieur des zones à risques d’incendies SUVT: Appareils d’extraction 400 ºC/2h, à transmission avec moteur sur les caissons de ventilation Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Direction air sens linéaire. Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55, à 1 ou 2 vitesses selon modèle • Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+ 120ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h ou 400ºC/2h Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Sur demande : • Extracteurs avec sortie verticale 80 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Ung. Gewicht Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Modèle Máx (r/min) (A) 230V 400V 690V Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) 58 60 64 67 69 58 61 65 67 70 72 57 61 63 65 68 71 74 60 63 65 68 70 73 75 59 61 64 66 69 72 73 60 61 64 67 70 72 74 77 64 68 70 72 74 77 62 64 68 69 72 74 77 79 66 68 70 73 75 78 80 64 66 68 53 54 54 58 62 65 66 69 73 80 84 77 77 81 85 92 94 89 96 99 104 111 113 107 115 126 130 138 141 135 144 145 163 171 175 170 177 178 188 202 276 270 277 279 289 304 318 312 320 323 333 346 358 424 369 376 377 393 401 419 482 502 516 517 SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT 7/7-0,25 7/7-0,33 7/7-0,5 7/7-0,75 7/7-1 9/9-0,33 9/9-0,5 9/9-0,75 9/9-1 9/9-1,5 9/9-2 10/10-0,33 10/10-0,5 10/10-0,75 10/10-1 10/10-1,5 10/10-2 10/10-3 12/12-0,5 12/12-0,75 12/12-1 12/12-1,5 12/12-2 12/12-3 12/12-4 15/15-0,75 15/15-1 15/15-1,5 15/15-2 15/15-3 15/15-4 15/15-5,5 18/18-1 18/18-1,5 18/18-2 18/18-3 18/18-4 18/18-5,5 18/18-7,5 18/18-10 20/20-2 20/20-3 20/20-4 20/20-5,5 20/20-7,5 20/20-10 22/22-2 22/22-3 22/22-4 22/22-5,5 22/22-7,5 22/22-10 22/22-15 22/22-20 25/25-3 25/25-4 25/25-5,5 25/25-7,5 25/25-10 25/25-15 25/25-20 30/28-3 30/28-4 30/28-5,5 1000 1200 1400 1600 1800 850 960 1060 1200 1340 1500 660 800 880 1000 1130 1270 1450 600 700 800 880 1020 1140 1250 530 560 630 700 800 880 970 460 510 540 610 680 750 850 930 450 530 580 660 740 815 380 430 480 520 580 650 740 780 340 380 420 470 510 570 630 250 280 340 1,03 1,30 1,85 2,59 2,96 1,30 1,85 2,59 2,96 4,38 5,53 1,30 1,85 2,59 2,96 4,38 5,53 8,40 1,85 2,59 2,96 4,38 5,53 8,40 11,22 2,59 2,96 4,38 5,53 8,40 11,22 14,98 2,96 4,38 5,53 8,40 11,22 14,98 5,53 8,40 11,22 14,98 5,53 8,40 11,22 14,98 8,40 11,22 14,98 8,40 11,22 14,98 0,59 0,75 1,06 1,49 1,71 0,75 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 0,75 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 8,65 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60 14,80 8,50 3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60 14,80 8,50 3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60 14,80 8,50 21,00 12,10 28,60 16,50 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60 14,80 8,50 21,00 12,10 28,60 16,50 4,85 6,48 8,65 (kW) 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 4,00 1600 1825 2100 2350 2600 2300 2800 3200 3500 4100 4400 2800 3300 3800 4200 4800 5300 5900 4200 4600 5100 5700 6400 7400 8200 4700 6000 7000 7800 9000 10000 11000 7500 9000 10800 12500 14000 15000 16500 18000 13000 15000 16300 18000 20500 22500 14000 16000 18000 20000 22500 25000 28000 31000 20000 22000 24000 26500 29000 34000 38000 25000 27000 29000 81 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Ung. Gewicht Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Modèle (r/min) (A) 230V 400V 690V Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) 71 73 76 78 79 530 545 557 627 609 SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT-C SUVT SUVT SUVT SUVT SUVT 30/28-7,5 30/28-10 30/28-15 30/28-20 30/28-25 360 410 480 520 550 Dimensiones mm (kW) 11,40 6,60 14,80 8,50 21,00 12,10 28,60 16,50 36,00 20,80 Dimensions in mm 5,50 7,50 11,00 15,00 18,50 32500 36000 40000 45000 49000 Abmessungen in mm Dimensions mm SUVT-C Suministro standard impulsión horizontal (H): LG-90 Standard supply horizontal outlet (H): LG-90 Standard-Lieferprogramm für Horizontalschub (H): LG-90 Livraison standard impulsion horizontale (H) : LG-90 SUVT-C-7/7 SUVT-C-9/9 SUVT-C-10/10 SUVT-C-12/12 SUVT-C-15/15 SUVT-C-18/18 SUVT-C-20/20 SUVT-C-22/22 SUVT-C-25/25 SUVT-C-30/28 A B B1 C C1 Ød Ød1 D1 D2 F G H I K L X X1 X2 700 785 860 970 1100 1278 1495 1640 1800 2000 480 592 618 680 776 900 1080 1180 1300 1525 - - - - - 60 60 60 60 60 730 759 825 945 1100 1250 1474 1625 1825 2134 695 716 782 902 1057 1207 1431 1582 1782 2091 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 13 13 13 13 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 354 466 492 554 650 774 954 1054 1174 1399 470 490 520 620 720 870 1100 1250 1450 1760 60 43 28,5 38,5 41 41 29,5 47 59 56,5 532 607 683,5 756,5 853,5 993 1160 1240,5 1338 1473 750 835 910 1020 1150 1328 1555 1700 1860 2060 685 714 780 900 1055 1205 1419 1570 1770 2079 239 305 334 395 483 565 611 665 775 900 216 270 296 350 411 488 611 705 806 941 - - - - - 614,5 722,5 795,5 875,5 975,5 - - - - - 20 20 20 20 20 1229 1545 1591 1751 1951 SUVT-C Suministro bajo demanda: Impulsión vertical (V) LG-0 Supplied on request: Vertical outlet (V) LG-0 Lieferform auf Anfrage: Vertikaler Schub (V) LG-0 Livraison sur demande : impulsion verticale (V) LG-0 SUVT-C-7/7 SUVT-C-9/9 SUVT-C-10/10 SUVT-C-12/12 SUVT-C-15/15 SUVT-C-18/18 SUVT-C-20/20 SUVT-C-22/22 SUVT-C-25/25 SUVT-C-30/28 82 A B B1 C C1 Ød Ød1 D1 D2 F G H I K L X X1 X2 700 785 860 970 1100 1278 1495 1640 1800 2000 480 592 618 680 776 900 1080 1180 1300 1525 - - - - - 60 60 60 60 60 730 759 825 945 1100 1250 1474 1625 1825 2134 695 716 782 902 1057 1207 1431 1582 1782 2091 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 13 13 13 13 9 9 9 9 9 11 11 11 11 11 354 466 492 554 650 774 954 1054 1174 1399 470 490 520 620 720 870 1100 1250 1450 1760 66 89 86,5 81,5 83,5 83,5 66 125,5 121 115,5 306 368 383,5 423,5 457 572,5 667,5 702 777 941,5 750 835 910 1020 1150 1328 1555 1700 1860 2060 685 714 780 900 1055 1205 1419 1570 1770 2079 239 305 334 395 483 565 611 665 775 900 216 270 296 350 411 488 611 705 806 941 - - - - - 614,5 722,5 795,5 875,5 975,5 - - - - - 20 20 20 20 20 1229 1545 1591 1751 1951 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm SUVT SUVT-7/7 SUVT-9/9 SUVT-10/10 SUVT-12/12 SUVT-15/15 SUVT-18/18 SUVT-20/20 SUVT-22/22 SUVT-25/25 SUVT-30/28 A 450 500 550 650 700 890 1050 1100 1200 1400 B 460 522 575 650 755 875 1175 1250 1375 1600 C 500 550 600 700 800 1000 1100 1250 1450 1650 ød 20 20 20 25 25 25 35 35 35 50 D1 364 426 479 554 659 779 1079 1154 1279 1504 D2 404 454 504 604 704 904 1004 1154 1354 1554 ød F 72 72 72 72 72 72 215 203 217 204 G 172 182 207 230 275 316 357 349 362 462 H1 202 237 258 275 314 387 396 434 541 577 K 238 305 330 390 479 545 308 663 765 888 H1 L 216 268 296 346 411 491 608 703 801 939 X 570 620 670 770 870 1070 1210 1360 1560 1760 X1 630 682 730 880 975 1170 1330 1460 1650 1890 X X2 665 715 765 910 1010 1210 1345 1495 1695 1895 A B B1 C D1 D2 F K L X1 X2 SUVT-22/22 (>10CV) 1395 1250 130 1250 35 1154 1154 60 434 663 703 2100 1360 1460 SUVT-25/25 (>10CV) 1495 1375 130 1450 35 1279 1354 60 541 765 801 2300 1560 1650 SUVT-30/28 (>10CV) 1730 1600 130 1650 50 1540 1554 60 577 888 939 2500 1760 1890 83 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm SUVT Suministro bajo demanda: Impulsión vertical (V) LG-0 Supplied on request: Vertical outlet (V) LG-0 Lieferform auf Anfrage: Vertikaler Schub (V) LG-0 Livraison sur demande : impulsion verticale (V) LG-0 A B C ød D1 D2 F H1 K L X X1 X2 SUVT-7/7 450 460 500 20 364 404 30 202 238 216 570 630 665 SUVT-9/9 500 522 550 20 426 454 30 237 305 268 620 682 715 SUVT-10/10 550 575 600 20 479 504 30 258 330 296 670 730 765 SUVT-12/12 650 650 700 25 554 604 30 275 390 346 770 880 910 SUVT-15/15 700 755 800 25 659 704 30 314 479 411 870 975 1010 25 SUVT-18/18 890 875 1000 779 904 30 387 545 491 1070 1170 1210 SUVT-20/20 1260 1175 1100 35 1079 1004 60 396 608 608 1210 1330 1345 SUVT-22/22 1395 1250 1250 35 1154 1154 60 434 663 703 1360 1460 1495 SUVT-25/25 1495 1375 1450 35 1279 1354 60 541 765 801 1560 1650 1695 SUVT-30/28 1730 1600 1650 50 1504 1554 60 577 888 939 1760 1890 1895 C H1 X 84 D1 D2 F G SUVT-22/22 (>10CV) 1100 A 1250 130 1250 B B1 35 1154 ød 1154 203 349 434 663 K 703 2100 L 1360 1460 X1 X2 SUVT-25/25 (>10CV) 1200 1375 130 1450 35 1279 1354 217 362 541 765 801 2300 1560 1650 SUVT-30/28 (>10CV) 1400 1600 130 1650 50 1504 1554 204 462 577 888 939 2500 1760 1890 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 7/7 9/9 85 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 10/10 12/12 86 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 15/15 18/18 87 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 20/20 22/22 88 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 25/25 30/28 89 SUST ES F-400 EN Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión con ventilador de simple aspiración 400ºC/2h belt-driven extraction units with singleinlet fan Unidades de extracción 400ºC/2h, con motor fuera del paso del aire, para trabajar en el exterior de la zona de riesgo de incendios 400ºC/2h extraction units with motor outside the airflow path to work outside fire danger zones. Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado Fan: • Galvanized sheet steel structure. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55 • Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.) • Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20ºC+ 120ºC en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Extractores con motor de 2 velocidades • Extractores con salida vertical DE Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC+ 120ºC for ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Fans with two-speed motor. • Fans with vertical outlet FR Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Riemenantrieb und einseitig saugendem Ventilator Appareils d’extraction 400ºC/2h, à transmission avec ventilateur à aspiration simple Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Motor außerhalb des Luftförderwegs zum Einsatz außerhalb des feuergefährdeten Bereichs. Appareils d’extraction 400ºC/2h avec moteur hors du passage de l’air pour le travail à l’extérieur des zones à risques d’incendies Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +40ºC im Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Auf Anfrage: • Ventilatoren mit Motor mit 2 Drehzahlen • Ventilatoren mit vertikalem Auslass 90 Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+ 120ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h ou 400ºC/2h Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Sur demande : • Extracteurs avec moteur à 2 vitesses. • Extracteurs avec sortie verticale Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Peso aprox. Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Schalldruckpegel Ung. Gewicht Modèle Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) (A) 230V 400V 690V Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) SUST-12/6-0,75 SUST-12/6-1 SUST-12/6-1,5 SUST-12/6-2 SUST-12/6-3 SUST-15/7-1 SUST-15/7-1,5 SUST-15/7-2 SUST-15/7-3 SUST-15/7-4 SUST-18/9-1,5 SUST-18/9-2 SUST-18/9-3 SUST-18/9-4 SUST-18/9-5,5 SUST-20/10-2 SUST-20/10-3 SUST-20/10-4 SUST-20/10-5,5 SUST-20/10-7,5 SUST-22/11-3 SUST-22/11-4 SUST-22/11-5,5 SUST-22/11-7,5 SUST-22/11-10 SUST-22/11-12,5 SUST-22/11-15 SUST-22/11-20 SUST-22/11-25 SUST-25/13-4 SUST-25/13-5,5 SUST-25/13-7,5 SUST-25/13-10 SUST-25/13-12,5 SUST-25/13-15 SUST-25/13-20 SUST-25/13-25 SUST-30/14-5,5 SUST-30/14-7,5 SUST-30/14-10 SUST-30/14-12,5 SUST-30/14-15 SUST-30/14-20 SUST-30/14-25 1000 1100 1250 1300 1500 800 850 920 1000 1050 750 790 800 850 920 650 690 750 790 850 580 610 650 690 750 790 830 910 1000 520 550 590 620 650 690 750 810 400 425 460 480 500 550 600 2,42 3,29 4,49 5,98 8,31 3,29 4,49 5,98 8,31 11,22 4,49 5,98 8,31 11,22 14,90 5,98 8,31 11,22 14,90 8,31 11,22 14,90 11,22 14,90 14,90 1,40 1,90 2,59 3,45 4,80 1,90 2,59 3,45 4,80 6,48 2,59 3,45 4,80 6,48 8,60 3,45 4,80 6,48 8,60 11,10 4,80 6,48 8,60 11,10 14,80 17,80 21,50 28,50 35,00 6,48 8,60 11,10 14,80 17,80 21,50 28,50 35,00 8,60 11,10 14,80 17,80 21,50 28,50 35,00 6,40 6,40 8,50 10,30 12,40 16,50 20,20 6,40 8,50 10,30 12,40 16,50 20,20 6,40 8,50 10,30 12,40 16,50 20,20 (kW) 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 2600 3100 3500 4250 4800 4000 4800 5400 6400 7400 5800 6600 8200 9000 10500 8100 10100 11500 13100 15000 11200 13000 15000 17000 19000 21000 22000 24500 26000 14000 17000 19500 23000 25000 26500 29500 32000 21000 24000 27500 30000 33000 36500 38000 69 71 74 77 79 67 69 72 75 77 68 70 74 76 78 65 68 70 73 75 67 70 72 74 76 78 79 81 83 62 65 67 70 72 74 75 77 69 72 74 76 77 78 81 73 74 77 80 85 92 95 98 103 106 111 114 119 122 125 203 208 211 214 227 219 222 225 238 246 257 273 292 322 254 257 270 278 289 305 324 354 331 344 352 363 379 398 428 91 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90 Standard supply horizontal outlet (H) RD-90 Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90 Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90 Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90 On request horizontal outlet (H) LG -90 Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90 Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90 Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0 On request vertical outlet (V) LG-0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0 Sur demande impulsion verticale (V) LG-0 Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0 On request vertical outlet (V) RD-0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0 Sur demande impulsion verticale (V) RD-0 SUST-12/6-H SUST-12/6-V SUST-15/7-H SUST-15/7-V SUST-18/9-H SUST-18/9-V SUST-20/10-H SUST-20/10-V SUST-22/11-H SUST-22/11-V SUST-25/13-H SUST-25/13-V SUST-30/14-H SUST-30/14-V 92 Dimensions mm A 850 850 1000 1000 1200 1200 1485 1485 1570 1570 1610 1610 1845 1845 B 650 650 755 755 875 875 1175 1175 1250 1250 1375 1375 1600 1600 C 540 540 600 600 620 620 730 730 760 760 820 820 855 855 ØD 330 330 400 400 480 480 565 565 615 615 685 685 820 820 ≤10CV E 74 - 74 - 74 - 175 - 165 - 175 - 160 - >10CV E - - - - - - 120 - 110 - 120 - 95 - F - 30 - 30 - 30 - 75 - 75 - 75 - 75 ≤10CV G1 288 318 328 378 383 433 475 535 510 570 550 625 655 760 >10CV H G1 - 288 - 328 - 328 - 383 - 388 - 448 530 440 - 585 565 470 - 640 605 495 - 705 710 580 - 825 ≤10CV L 346 346 411 411 491 491 613 613 708 708 803 803 943 943 >10CV K L - 210 - 210 - 270 - 270 - 305 - 305 605 343 - 343 700 373 - 373 795 423 - 423 935 488 - 488 Courbes caractéristiques Curvas características Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 3 3 3 3 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 12/6 15/7 93 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 18/9 20/10 94 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 22/11 25/13 95 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 30/14 96 DSX CADSX ES Extractores centrífugos y unidades de extracción 400 ºC/2h para trabajar en el exterior de la zona de riesgo de incendios, accionados a transmisión con turbina a reacción DSX: Extractores centrífugos 400 ºC/2h accionados a transmisión con turbina a reacción CADSX: Unidades de extracción 400ºC/2h, accionados a transmisión con turbina a reacción Ventilador: • Envolvente en chapa de acero • Turbina con álabes a reacción en chapa de acero • Defensa protectora anticontactos Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas Protección IP55 • Trifásicos 230/400V-50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V-50Hz (potencias superiores a 5,5CV) • Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20°C a +150°C en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Bobinados especiales para diferentes tensiones • Ventilador preparado para transportar aire hasta 250°C • Certificación ATEX Categoría 2 • Extractores con motor de 2 velocidades F-400 EN 400ºC/2h centrifugal belt-driven fans and extraction units to work outside fire danger zones with backward-curved impeller DSX: 400ºC/2h centrifugal belt-driven fans with backward-curved impeller. CADSX: 400ºC/2h belt-driven extraction units with backward-curved impeller. Fan: • Steel sheet casing • Impeller with backward-curved blades made from sheet steel • Protective anti-contact guard Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors with ball bearings, IP55 protection • Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC to + 150ºC for ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • Special windings for different voltages • Fan designed to transport air up to 250ºC • ATEX certification, Category 2 • Fans with two-speed motor. 97 DE FR Radial-Abzugsventilatoren und Abzugsgeräte 400ºC/2h zum Einsatz außerhalb des feuergefährdeten Bereichs, mit Riemenantrieb und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln Extracteurs centrifuges et appareils d’extraction 400ºC/2h pour fonctionner en dehors de la zone à risque d’incendie, actionnés par transmission avec turbine à réaction DSX: Radial-Abzugsventilatoren 400ºC/2h, mit Riemenantrieb und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln DSX : Extracteurs centrifuges 400ºC/2h, à transmission équipée d’une turbine à réaction CADSX: Abzugsventilatoren 400ºC/2h, mit Riemenantrieb und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln CADSX : Appareils d’extraction 400ºC/2h, à transmission équipée d’une turbine à réaction Ventilator: • Gehäuse aus Stahlblech gefertigt • Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus Stahlblech • Berührungsschutz Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier • Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier • Défense protectrice anticontacts Motor: • Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +150ºC im Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h Moteur : • Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw monophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz (puissances supérieures à 5,5 CV) • Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+ 150ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h et 400ºC/2h Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Auf Anfrage: • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen • Ventilator zur Förderung von Luft mit Temperaturen bis 250°C • ATEX-Zulassung, Klasse 2 • Ventilatoren mit Motor mit 2 Drehzahlen Sur demande : • Bobinages spéciaux pour différentes tensions • Ventilateur conçu pour transporter de l’air jusqu’à 250ºC • Homologation ATEX Catégorie 2 • Extracteurs avec moteur à 2 vitesses. Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Velocidad Intensidad máxima Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) (A) 230V 400V 690V Modelo DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX 98 CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX 315-0,75 315-1 315-1,5 315-2 315-3 355-0,75 355-1 355-1,5 355-2 355-3 355-4 400-0,75 400-1 400-1,5 400-2 400-3 400-4 400-5,5 450-0,75 450-1 450-1,5 450-2 450-3 450-4 450-5,5 2520 2800 3250 3550 4000 2100 2300 2600 2875 3350 3600 1730 1900 2180 2400 2750 3050 3300 1230 1380 1550 1700 1950 2200 2400 2,35 3,13 4,35 5,83 7,60 2,43 3,13 4,35 5,83 7,60 10,35 2,35 3,30 4,50 5,83 7,60 10,35 13,22 2,43 3,30 4,50 6,00 8,35 10,35 13,22 1,35 1,80 2,50 3,35 4,37 1,40 1,80 2,50 3,35 4,37 5,95 1,35 1,90 2,59 3,35 4,37 5,95 7,60 1,40 1,90 2,59 3,45 4,80 5,95 7,60 Potencia instalada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - (kW) 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 Caudal máximo Débit maximum (m3/h) 4000 4500 5050 5650 6400 4750 5200 6000 6650 7500 8200 5600 6100 7000 7700 8800 9800 10500 5800 6500 7500 8050 9050 10100 11500 Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 32 34 36 39 42 41 44 46 48 53 57 49 52 54 56 59 64 72 61 64 66 68 72 76 85 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX DSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX CADSX 450-7,5 450-10 450-12,5 500-1,5 500-2 500-3 500-4 500-5,5 500-7,5 500-10 500-12,5 500-15 560-2 560-3 560-4 560-5,5 560-7,5 560-10 560-12,5 560-15 630-3 630-4 630-5,5 630-7,5 630-10 630-12,5 630-15 630-20 710-4 710-5,5 710-7,5 710-10 710-12,5 710-15 710-20 710-25 800-4 800-5,5 800-7,5 800-10 800-12,5 800-15 800-20 800-25 800-30 900-4 900-5,5 900-7,5 900-10 900-12,5 900-15 900-20 900-25 900-30 900-40 1000-5,5 1000-7,5 1000-10 1000-12,5 1000-15 1000-20 1000-25 1000-30 1000-40 1000-50 (r/min) (A) 230V 400V 690V 2600 2980 3150 1250 1380 1560 1730 1900 2130 2300 2500 2600 1200 1380 1500 1670 1850 2050 2200 2300 1060 1150 1300 1450 1600 1700 1820 1890 1000 1100 1200 1350 1480 1550 1680 1790 800 880 970 1070 1150 1230 1350 1450 1540 650 720 790 860 940 1020 1120 1190 1250 1400 600 660 730 790 840 940 1000 1060 1160 1260 - - - 4,50 6,00 8,35 11,27 13,91 - - - - 6,00 8,35 11,27 13,91 - - - - 8,35 11,27 13,91 - - - - - 11,27 13,91 - - - - - - 11,27 13,91 - - - - - - - 11,27 13,91 - - - - - - - - 13,91 - - - - - - - - - 10,50 13,90 16,80 2,59 3,45 4,80 6,48 8,00 11,10 13,90 16,80 20,50 3,45 4,80 6,48 8,00 11,10 14,80 16,80 20,50 4,80 6,48 8,00 11,10 14,80 17,50 22,00 29,00 6,48 8,00 11,10 14,80 17,50 22,00 29,00 36,50 6,48 8,00 11,10 14,80 17,50 22,00 29,00 36,50 42,00 6,48 8,00 11,10 14,80 17,50 22,00 29,00 36,50 42,00 59,00 8,00 11,10 14,80 17,50 22,00 29,00 36,50 42,00 59,00 68,00 6,09 8,06 9,74 - - - - - 6,43 8,06 9,74 11,88 - - - - 6,43 8,58 9,74 11,88 - - - 6,43 8,58 10,14 12,75 16,81 - - 6,43 8,58 10,14 12,75 16,81 21,16 - - 6,43 8,58 10,14 12,75 16,81 21,16 24,35 - - 6,43 8,58 10,14 12,75 16,81 21,16 24,35 34,20 - 6,43 8,58 10,14 12,75 16,81 21,16 24,35 34,20 39,42 (kW) 5,50 7,50 9,20 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 22,00 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 22,00 30,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,00 15,00 18,50 22,00 30,00 37,00 Débit maximum (m3/h) 12500 14000 15000 8200 9000 10200 11500 12500 14000 15500 16500 17500 11000 12200 14000 15500 16200 18300 20000 21000 13200 14400 16000 18000 19800 21600 23040 25200 17280 19080 20880 23760 25920 27720 29880 32100 20800 22680 25100 27720 30000 32040 34000 37800 40000 23760 26000 29500 32100 34200 37900 42000 43500 45500 51000 30500 33000 37000 40000 42500 46000 50000 52500 59000 64000 Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 95 100 108 88 90 93 98 107 116 121 130 156 100 103 108 117 122 132 141 166 119 123 132 138 147 156 181 202 186 195 200 210 219 244 265 285 226 234 240 250 259 284 305 325 344 281 289 295 305 314 339 360 380 399 453 342 348 358 366 392 413 432 452 506 549 99 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm Suministro standard RD-90 Standard supply RD-90 Standardlieferumfang RD-90 Livraison standard RD-90 A B C ød ød1 øD1 E H1 H2 I J J2 K k2 L R S V X DSX-315 518 578 700 383 344 322 236 340 80 259 460 434 223 233 404 38 3 920 556 DSX-355 578 655 775 423 386 362 261 383 80 286 509 483 247 260 453 30 6 980 627 DSX-400 661 736 800 466 432 404 2902 431,5 80 316 563 537 274 290 507 38 4,5 1100 654 DSX-450 726 827 895 515 485 448 322 486 80 344 526 599 308 318 569 45 5 1200 728 DSX-500 800 918 930 570 544 510 352 538 80 376 694 668 344 350 638 50 5 1280 764 DSX-560 893 1030 1020 635 605 570 390 603 80 414 771 745 383 366 715 48 8 1400 855 DSX-630 999 1157 1065 700 670 635 434 678,5 80 460 867 831 432 434 801 53 7 1550 904 DSX-710 1121 1303 1185 778 750 722 485 765 80 512 964 928 478 483 898 63 7 1700 1005 DSX-800 1250 1468 1245 875 844 808 535 862 80 567 1063 1039 533 541 1007 69 7 1880 1060 DSX-900 1408 1648 1375 980 845 896 604 971 80 613 1186 1160 595 602 1130 89 7 2050 1191 DSX-1000 1541 1810 1450 1080 1044 996 657 1066 80 694 1323 1297 663 668 1267 79 9 2250 1259 100 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90 Standard supply horizontal outlet (H) RD-90 Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90 Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90 Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90 On request horizontal outlet (H) LG -90 Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90 Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90 Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0 On request vertical outlet (V) LG-0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0 Sur demande impulsion verticale (V) LG-0 Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0 On request vertical outlet (V) RD-0 Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0 Sur demande impulsion verticale (V) RD-0 CADSX-315-H CADSX-315-V CADSX-355-H CADSX-355-V CADSX-400-H CADSX-400-V CADSX-450-H CADSX-450-V CADSX-500-H CADSX-500-V CADSX-560-H CADSX-560-V CADSX-630-H CADSX-630-V CADSX-710-H CADSX-710-V A 850 895 1000 1035 1200 1200 1250 1300 1300 1401 1400 1500 1500 1700 1750 1850 B 695 650 788 755 875 875 975 925 1175 995 1250 1080 1380 1220 1600 1390 C 540 540 600 600 620 620 670 670 734 734 766 766 823 823 857 857 ØD 325 325 365 365 405 405 450 450 515 515 575 575 640 640 730 730 E 55,5 - 72 - 76,5 - 86 - 195 - 141,5 - 143,5 - 217 - F - 41 - 34 - 33 - 35 - 44 - 39 - 64 - 26 G1 298 345 329 378 363 424 396 467 438 510,5 502,5 585,5 55 647,5 613,5 718,5 H 271 385 312,5 380 341,5 469 373,5 524 397 584 435 643,5 479 745,5 530 794 L 412 412 461,5 461,5 515,5 515,5 577,5 577,5 646,5 646,5 723 723 809 809 907 907 K 230 230 256 256 282 282 316 316 352 352 392 392 440 440 486 486 101 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 315 355 102 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 400 450 103 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 500 560 104 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 630 710 105 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 800 900 106 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 1000 107 SLINE ES EN Extractores en línea para conductos con cuerpo extraíble y tamaño reducido In-line fans for small ducts with removable covers Ventilador: • Envolvente en material plástico autoextinguible V0 • Caja de bornes externa, con posición variable • Instalación rápida y sencilla Fan: • V0 flame-retardant plastic casing • External terminal board, with variable position • Quick and easy to install Motor: • Motores con rodamientos a bolas de Larga Duración, protección IPX4, de dos velocidades y regulables • Monofásicos 220-240V. 50/60 Hz. • Temperatura de trabajo:-10ºC +60ºC Motor: • Motors with Long Life ball bearings, IPX4 protection, two-speed and adjustable • Single-phase 220-240V. 50/60 Hz. • Working temperature:-10ºC +60ºC Acabado: • En material plástico, de color blanco, autoextinguible al fuego V0 Finish: • Made from white, V0 flame-retardant plastic DE FR Kanalventilatoren mit ausbaubarem Hauptstück und reduzierter Größe Extracteurs en ligne pour conduits avec corps démontable et taille réduite Ventilator: • Gehäuse aus selbstverlöschendem Kunststoff V0 • Außenliegender Klemmenkasten, variabel positionierbar • Schnell und einfach zu installieren Ventilateur : • Gaine en plastique auto-extinguible V0 • Bornier extérieur avec position variable • Facile et rapide à installer Motor: • Motoren mit langlebigen Kugellagern, Schutzart IPX4, regelbar mit zwei Drehzahlen • Wechselstrommotoren 220-240 V, 50/60 Hz. • Betriebstemperatur: -10ºC bis +60ºC Moteur : • Moteurs à roulements à billes de Longue Durée, protection IPX4, à deux vitesses et modulables • Monophasés 220-240 V. 50/60 Hz. • Température de travail : -10 ºC à +60 ºC Beschichtung: • Weißer Kunststoff, selbstverlöschend (V0) Finition : • En matière plastique, de couleur blanche, autoextinguible au feu V0 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia absorbida Caudal máximo Nivel sonoro irradiado Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Absorbed Power Maximum Airflow Irradiated sound level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Leistungsaufnahme Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance absorbée Maximaler Volumenstrom Abgestrahlter Schallpegel Débit maximum (m3/h) Niveau sonore irradié dB(A) max / min. (r/min) SLINE-100 SLINE-125 SLINE-150 SLINE-160 SLINE-200 SLINE-250 SLINE-315 108 2450/ 2500 1960/ 2500 1670/ 2450 1670/ 2450 2045/ 2510 1955/ 2440 1980/ 2660 230V (A) 0,12 0,19 0,17 0,17 0,4 0,54 1,98 (W) / / / / / / / 0,20 0,26 0,27 0,27 0,55 0,79 1,43 21 / 33 23 / 37 30 / 60 30 / 60 90 / 125 125 / 117 225 / 330 145 / 187 220 / 280 467 / 552 467 / 552 830 / 1040 1110 / 1400 1760 / 2350 28/35 29/36 33/44 33/44 45/52 47/55 49/58 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 1,7 1,8 2,4 2,4 3,7 7,1 11,4 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm A B C øD SLINE-100 246 126 190 96 SLINE-125 246 126 190 123 SLINE-150 295 185 250 148 SLINE-160 295 185 250 158 SLINE-200 296 209 261 197 SLINE-250 383 256 320 247 SLINE-315 445 323 408 310 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa Q = Airflow in m3/h Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa Q= Volumenstrom in m3/h Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa Q= Débit en m3/h Pe = Pression statique en mm CE, Pa Velocidad Máxima Velocidad Mínima Maximum speed Minimum speed Maximale Drehzahl Mindestdrehzahl Vitesse maximale Vitesse minimale 109 SS ES Extractores en línea para conductos, con bajo nivel sonoro montados dentro de una envolvente acústica. Ventilador: • Envolvente acústica recubierta de material fonoabsorvente • Turbina con álabes multipala, excepto modelo 250 con turbina a reacción • Bridas normalizadas en aspiración e impulsión, para facilitar la instalación en conductos • Se suministran con 4 pies soporte, que facilita su montaje • Dirección aire sentido lineal Motor: • Motores de rotor exterior, con protector térmico incorporado, clase F, con rodamientos a bolas, protección IP54 • Monofásicos 230V.-50/60Hz. regulables • Temperatura máxima del aire a transportar: + 50ºC. EN Low noise in-line duct fans mounted in acoustic casing Fan: • Acoustic casing covered with deadening material • Impeller with multiple blades, except model 250, with reaction turbine • Standard flanged inlet and outlet to aid installation on duct • They are supplied with 4 base stands to aid installation • Linear air circulation Motor: • Class F motors with external rotor incorporated thermal protector, ball bearings and IP54 protection • Single-phase 230V.-50/60Hz. adjustable • Max. air temperature to transport: + 50ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado DE Kanalabsaugventilatoren mit niedrigem Schallpegel in schalldämmendem Gehäuse Ventilator: • Mit schallschluckendem Material beschichtetes Gehäuse • Trommellaufrad, Ausnahme: Modelle 250-150 mit Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln • Normierte Flansche an Ansaug- und Ausblasseite zur einfachen Installation in Leitungen • Inklusive 4 Stützfüßen zur vereinfachten Montage • Geradlinige Luftführung Motor: • Außenläufermotoren der Isolierklasse F mit eingebautem Thermoschutz, Kugellager, Schutzart IP54 • Einphasig 230 V, 50/60Hz, regelbar • Höchsttemperatur der beförderten Luft: + 50ºC. Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech 110 FR Extracteurs en ligne pour conduits d’évacuation, à faible niveau sonore, montés dans une gaine acoustique Ventilateur : • Gaine acoustique recouverte de matériau phonoabsorbant • Turbine multipale, à l’exception du modèle 250 équipé d’une turbine à réaction • Brides normalisées sur les côtés aspiration et impulsion, pour faciliter l’installation des conduits • Disponibles avec 4 pieds de support, facilitant son assemblage • Direction air sens linéaire. Moteur : • Moteurs à rotor externe, avec protecteur thermique intégré, classe F, à roulements à billes, protection IP54 • Monophasés 230 V.-50/60 Hz. modulables • Température maximum de l’air à transporter : + 50ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Nivel sonoro irradiado Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Irradiated sound level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom Abgestrahlter Schallpegel (r/min) 230V (A) Débit maximum (m3/h) Niveau sonore irradié dB(A) 400 560 800 1000 32 40 43 47 SS-125 SS-150 SS-200 SS-250 2220 2200 1380 1390 (kW) 0,65 1,25 0,75 0,75 0,08 0,17 0,10 0,12 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 5,2 6,8 8,0 10,8 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas en campo libre a una distancia equivalente a dos veces la envergadura del ventilador más el diámetro de la turbina, con un mínimo de 1,5m. The specified values are determined according to free field measurements of sound levels in dB(A) at an equivalent distance of twice the fan’s span plus the impeller’s diameter, with a minimum of 1.5 m. Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen der Lautstärke auf freiem Feld ermittelt und in dB (A) ausgedrückt. Die verwendete Distanz entspricht dem Zweifachen des Ventilatorumfangs zuzüglich dem Laufraddurchmesser (Mindestabs tand 1,5 m). Les valeurs indiquées sont déterminées au moyen de mesures du niveau de puissance sonore en dB(A) obtenues en extérieur à une distance équivalente à deux fois la somme de l’envergure du ventilateur à laquelle s’ajoute le diamètre de la turbine, au minimum 1,5 m. Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 125 150 63 22 31 125 32 41 250 36 42 Dimensiones mm 500 34 44 1000 33 45 2000 34 46 4000 30 42 8000 24 36 Dimensions in mm 200 250 63 31 32 125 42 42 250 47 47 Abmessungen in mm 500 51 54 1000 50 55 2000 47 53 4000 43 50 8000 33 41 Dimensions mm A B C1 C2 øD1 L øD2 EC1 EC2 T SS-125 310 250 80 201 125 36,5 7 260 200 383 SS-150 370 290 92 222 150 34,5 7 320 240 439 SS-200 430 340 117 246 200 34,5 7 380 290 499 SS-250 480 395 140 296 250 51,5 7 430 345 583 111 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 112 DAS ES EN Extractores circulares en línea para conductos, con rodamientos a bolas de Larga Duración In-line circular fans for ducts with Long Life ball bearings Ventilador: • Envolvente en chapa de acero • Caja de bornes externa • Instalación rápida y sencilla • Pie soporte incluido Fan: • Steel sheet casing • External terminal board • Quick and easy to install • Includes base stand Motor: • Motores con rodamientos a bolas de Larga Duración, protección IPX4, de dos velocidades y regulables • Monofásicos 220-240V. 50/60 Hz. • Temperatura de trabajo:-10ºC +60ºC Motor: • Motors with Long Life ball bearings, IPX4 protection, two-speed and adjustable • Single-phase 220-240V. 50/60 Hz. • Working temperature:-10ºC +60ºC Acabado: • Anticorrosivo en resina de poliester, polimerizada a 190ºC., previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos Finish: • Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment. DE FR Runde Kanalventilatoren mit langlebigen Kugellagern Extracteurs circulaires en ligne pour conduits, avec roulements à billes Longue durée Ventilator: • Gehäuse aus Stahlblech gefertigt • Außenliegender Klemmenkasten • Schnell und einfach zu installieren • Stützfuß inbegriffen Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier • Bornier extérieur • Facile et rapide à installer • Pied de support fourni Motor: • Motoren mit langlebigen Kugellagern, Schutzart IPX4, regelbar mit zwei Drehzahlen • Wechselstrommotoren 220-240 V, 50/60 Hz. • Betriebstemperatur: -10ºC bis +60ºC Moteur : • Moteurs à roulements à billes de Longue Durée, protection IPX4, à deux vitesses et modulables • Monophasés 220-240 V. 50/60 Hz. • Température de travail : -10 ºC à +60 ºC Beschichtung: • Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt. Finition : • Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après dégraissage alcalin et phosphatation Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia absorbida eléctrica Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Absorbed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Leistungsaufnahme Schalldruckpegel Ung. Gewicht Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance électrique absorbée (kW) Maximaler Volumenstrom Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) máx (r/min) DAS-100 DAS-125 DAS-150 DAS-200 DAS-250 DAS-315 DAS-355 2478 2514 2503 2518 2518 2266 2098 230V (A) 0,27 0,29 0,43 0,71 0,71 1,23 1,56 0,063 0,067 0,100 0,162 0,162 0,285 0,357 260 350 537 980 1008 1596 2098 33 35 41 36 38 37 39 3,0 3,0 4,0 5,0 5,0 6,5 12,0 113 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas en campo libre a una distancia de 3m The specified values are determined according to free field measurements of sound levels in dB(A) at a distance of 3 m. Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen der Lautstärke auf freiem Feld bei einem Abstand von 3 Metern ermittelt und in dB (A) ausgedrückt. Les valeurs indiquées sont calculées au moyen de mesures du niveau de pression sonore en dB(A) obtenues en extérieur à une distance de 3 m. Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 100 125 150 200 63 7 8 10 11 125 23 17 19 13 250 16 18 38 21 Dimensiones mm 500 33 34 40 35 1000 45 43 49 41 2000 44 41 41 36 4000 37 33 40 46 8000 26 22 24 38 250 315 355 Dimensions in mm 63 14 12 12 125 21 20 17 250 29 29 29 500 36 36 37 Abmessungen in mm 1000 39 36 39 2000 37 39 40 4000 38 38 39 Dimensions mm A B ød øD E DAS-100 206 167 100 245 287 DAS-125 206 175 125 245 287 DAS-150 227 176 150 345 389 DAS-200 227 175 200 345 389 DAS-250 230 170 250 345 389 DAS-315 257 189 315 402 446 A DAS-355 450 8000 38 35 38 B ød øD E øO 352 354 420 470 Y Z 10 442 466 135 x X 110 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 114 CLS ES EN Extractores en línea para conductos rectangulares de bajo perfil, con tapa de inspección para facilitar la limpieza Low-profile, in-line rectangular duct fans with inspection cover to aid cleaning Ventilador: • Envolvente en chapa de acero galvanizado • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Caja de conexión en el exterior, ignífuga V0 y protección IP-55 Fan: • Galvanized sheet steel casing • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • External connection box, IP-55 protection, V0 flame-retardant Motor: • Motores de rotor exterior clase F, con rodamientos a bolas, protección IP-54 • Monofásicos 230 50Hz., y trifásicos 230/400V 50Hz. • Temperatura de trabajo: -20ºC +50ºC Motor: • Class F external rotor motors with ball bearings, IP-54 protection • Single-phase 230 50Hz., and three-phase 230/400V. 50Hz. • Working temperature: -20ºC +50ºC Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. DE FR Kanalventilatoren für rechteckige Kanäle in Flachbauweise, mit Inspektionsdeckel zur vereinfachten Reinigung Extracteurs en ligne pour conduits rectangulaires à profil bas, avec trappe d’inspection pour faciliter le nettoyage Ventilator: • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Außenliegender Klemmenkasten, flammensicher gemäß V0, Schutzart IP55 Ventilateur : • Gaine en tôle d’acier galvanisé • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Boîte de connexions en extérieur, ignifuge V0 et protection IP-55 Motor: • Außenläufermotoren der Isolierklasse F, mit Kugellagern, Schutzart IP54 • Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz) • Betriebstemperatur: -20ºC bis +50ºC Moteur : • Moteurs à rotor extérieur classe F, avec roulements à billes, protection IP-54 • Monophasés 230 V 50 Hz, et triphasés 230/400 V 50 Hz. • Température de travail : -20ºC + 50ºC Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech 115 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn- leistung Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée (kW) Maximaler Volumenstrom máx (r/min) CLS-200-4T CLS-200-4M CLS-225-4T CLS-225-4M CLS-225-6T CLS-225-6M CLS-250-4T CLS-250-4M CLS-250-6T CLS-250-6M CLS-280-4T CLS-280-6T CLS-280-6M CLS-315-4T CLS-315-6T CLS-315-6M CLS-355-6T CLS-355-6M 1270 1150 1210 1260 720 810 1290 1340 875 900 1330 820 710 1380 850 860 840 890 230V (A) 0,94 0,68 1,42 1,90 0,73 0,75 2,56 3,10 1,11 1,30 4,05 1,42 2,10 7,01 2,46 3,15 4,54 6,20 400V 0,54 0,82 0,42 1,48 0,64 2,34 0,82 4,05 1,42 2,62 Nivel de presión sonora irradiada a 2/3 de Qmax Irradiated sound pressure level at 2/3 of Qmax Abgestrahlter Schalldruck bei 2/3 von Qmax Niveau de pression sonore irradiée à 2/3 de Qmax dB(A) Débit maximum (m3/h) 0,12 0,08 0,30 0,24 0,08 0,08 0,55 0,50 0,15 0,15 0,85 0,20 0,24 1,80 0,37 0,37 0,85 0,80 1150 860 1700 1670 1070 1080 2650 2350 1630 1500 3100 2010 2120 4160 2820 2780 4200 4070 Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 52 51 53 53 45 45 55 54 49 48 60 52 53 65 54 54 58 58 11 11 17 18 16 16 21 23 19 21 30 27 28 44 34 34 46 53 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 200-4 225-4 225-6 250-4 250-6 63 44 45 38 47 42 Dimensiones mm 125 49 50 43 52 47 250 52 53 46 55 50 500 53 54 47 56 51 1000 55 56 47 58 51 2000 52 53 44 55 48 4000 48 49 40 51 44 Dimensions in mm 8000 42 43 34 45 38 280-4 280-6 315-4 315-6 355-6 125 57 50 62 52 56 250 60 53 65 55 59 500 61 54 66 56 60 Abmessungen in mm 116 63 52 45 57 47 51 C øD 1000 63 54 68 56 60 2000 60 51 65 53 57 4000 56 47 61 49 53 8000 50 41 55 43 47 Dimensions mm K k2 CLS-200 450 ø9 440 240 220 400 I J J2 420 200 115 L M CLS-225 530 ø9 540 290 270 500 520 250 142 CLS-250 560 ø9 540 340 320 500 520 300 155 CLS-280 640 ø9 640 340 320 600 620 300 165 CLS-315 700 ø9 640 390 370 600 620 350 175 CLS-355 780 ø9 470 440 420 700 720 400 202 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa Q = Airflow in m3/h, m3/s Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa Q= Débit en m3/h, m3/s Pe = Pression statique en mm CE, Pa Los niveles sonoros indicados en las curvas, son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en campo libre. The radiated sound levels given on the curves are free field pressure measurements at 1 metres. Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf freiem Feld ermittelt. Les niveaux sonores indiqués dans les courbes sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à l'air libre. 200-4T 200-4M 225-4T 225-4M 225-6T 225-6M 117 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa Q = Airflow in m3/h, m3/s Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa Q= Débit en m3/h, m3/s Pe = Pression statique en mm CE, Pa Los niveles sonoros indicados en las curvas, son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en campo libre. The radiated sound levels given on the curves are free field pressure measurements at 1 metres. Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf freiem Feld ermittelt. Les niveaux sonores indiqués dans les courbes sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à l'air libre. 118 250-4T 250-4M 250-6T 250-6M 280-4T 280-6T Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa Q = Airflow in m3/h, m3/s Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa Q= Débit en m3/h, m3/s Pe = Pression statique en mm CE, Pa Los niveles sonoros indicados en las curvas, son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en campo libre. The radiated sound levels given on the curves are free field pressure measurements at 1 metres. Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf freiem Feld ermittelt. Les niveaux sonores indiqués dans les courbes sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à l'air libre. 280-6M 315-6T 355-6T 315-4T 315-6M 355-6M 119 CABC ES Unidades de extracción compactas de accionamiento directo Ventilador: • Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico y acústico • Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado • Prensaestopas para entrada de cable Motor: • Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con rodamientos a bolas, protección IP54 • Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos 220-240/380-415V.-50Hz. • Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado Bajo demanda: • Con impulsión circular DE Kompaktventilatoren mit Direktantrieb Ventilator: • Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert • Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem Stahlblech • Stopfbüchse zur Kabeleinführung Motor: • Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64 • Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren (220-240 V/380-415 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC Beschichtung: • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech Auf Anfrage: • Ausblasen mit rundem Querschnitt 120 EN Compact extraction units direct drive Fan: • Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing. • Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet steel • Stuffing-box for cable input Motor: • Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball bearings and IP-54 protection • Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase 220-240/380-415V.-50Hz. • Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC. Finish: • Anticorrosive galvanized sheet steel. On request: • With circular inlet FR Appareils d’extraction compacts à actionnement direct Ventilateur : • Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique • Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé. • Presse-étoupe pour l’entrée des câbles Moteur : • Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec roulements à billes, protection IP54 • Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415 V.-50 Hz. • Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC. Finition : • Anticorrosion en tôle acier galvanisé Sur demande : • Avec impulsion circulaire Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Nivel sonoro Peso aprox. Model Speed Maximum admissible current Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Nenn-leistung Schallpegel Modèle Vitesse Intensité maximum admissible Puissance installée Maximaler Volumenstrom (r/min) 230V (A) Débit maximum (m3/h) Niveau sonore dB(A) CABC-7/7-4M 1/5 CABC-7/7-6M 1/10 CABC-9/9-4M 3/4 CABC-9/9-6M 1/3 CABC-10/10-4M 3/4 CABC-10/10-6M 1/3 CABC-12/12-6M 1 CABC-12/12-6T 1 1/2 CABC-15/15-6T 3 1230 820 1310 830 1310 830 850 900 890 Intensidad máxima admisible 400V 1,75 0,98 4,50 2,40 4,50 2,40 6,30 6,60 10,90 Caudal máximo Potencia instalada (kW) 3,80 6,30 0,15 0,07 0,55 0,25 0,55 0,25 0,75 1,10 2,20 1368 1107 3240 2430 3555 2880 5400 7020 10710 Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 58 53 70 61 70 61 70 74 74 15,7 15,7 23,3 22,3 27,3 26,2 38,3 38,7 58,0 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas en campo libre a una distancia equivalente a dos veces la envergadura del ventilador más el diámetro de la turbina, con un mínimo de 1,5m. The specified values are determined according to free field measurements of sound levels in dB(A) at an equivalent distance of twice the fan’s span plus the impeller’s diameter, with a minimum of 1.5 m. Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen der Lautstärke auf freiem Feld ermittelt und in dB (A) ausgedrückt. Die verwendete Distanz entspricht dem Zweifachen des Ventilatorumfangs zuzüglich dem Laufraddurchmesser (Mindestabstand 1,5 m). Les valeurs indiquées sont déterminées au moyen de mesures du niveau de puissance sonore en dB(A) obtenues en extérieur à une distance équivalente à deux fois la somme de l’envergure du ventilateur à laquelle s’ajoute le diamètre de la turbine, au minimum 1,5 m. Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz CABC-7/7-4M 1/5 CABC-7/7-6M 1/10 CABC-9/9-4M 3/4 CABC-9/9-6M 1/3 CABC-10/10-4M 3/4 63 43 38 55 46 55 125 54 49 66 57 66 Dimensiones mm CABC-7/7-4M-1/5 CABC-7/7-6M-1/10 CABC-9/9-4M-3/4 CABC-9/9-6M-1/3 CABC-10/10-4M-3/4 CABC-10/10-6M-1/3 CABC-12/12-6M-1 CABC-12/12-6T-1 1/2 CABC-15/15-6T-3 250 58 53 70 61 70 500 62 57 74 65 74 1000 64 59 76 67 76 2000 63 58 75 66 75 4000 8000 62 53 57 48 74 65 65 56 74 65 Dimensions in mm A 480 480 630 630 696 696 825 825 933 B 440 440 575 575 645 645 760 760 900 H 338 338 415 415 466 466 544 544 636 CABC-10/10-6M 1/3 CABC-12/12-6M 1 CABC-12/12-6T 1 1/2 CABC-15/15-6T 3 63 46 55 59 61 125 57 66 70 72 Abmessungen in mm K 230 230 287 287 312 312 364 364 426 L 246 246 315 315 348 348 460 406 493 øO 15 15 15 15 15 15 15 15 15 V 540 540 685 685 752 752 882 882 1050 250 61 70 74 77 500 65 74 78 81 1000 67 76 80 83 2000 66 75 79 81 4000 8000 65 56 74 65 78 69 80 71 Dimensions mm v1 510 510 655 655 722 722 852 852 1020 X 270 270 375 375 445 445 510 510 650 x1 85 85 100 100 100 100 125 125 125 Z - 121 Courbes caractéristiques Curvas características Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 3 3 3 3 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. A: 7/7-6M 1/10 B: 7/7-4M 1/5 C: 9/9-6M 1/3 D: 10/10-6M 1/3 E: 9/9-4M 3/4 F: 10/10-4M 3/4 A: 12/12-6M 1 B: 12/12-6T 1 1/2 C: 15/15-6T 3 122 REC ES Recuperadores de calor configurables, con placas de flujo cruzado, para instalación horizontal (H) o vertical (V) Características: • Intercambiador de placas de aluminio con rendimientos entre 52%-55% • Posibilidad de configuración entre diferentes posiciones de bocas • Filtros incorporados, calidad F6 y F6+F8. Otras combinaciones bajo pedido. • Caja en acero galvanizado con aislamiento acústico integrado Construcción: • Estructura construida en chapa de acero galvanizado • Bocas de entrada y salida con junta estanca • Bocas intercambiables • Puertas de acceso para facilitar el mantenimiento y la limpieza Versiones: • Horizontal (H) o Vertical (V) • Ambiental: Renovación de aire, sin aportación de calefacción • Eléctrica: Con aportación de calefacción mediante baterías eléctricas (EB) • Batería de agua: Con aportación de calefacción mediante baterías de agua (WB) • Bajo demanda: Módulo Adiabático DE Konfigurierbare Abhitzeverwerter mit Platten in Kreuzfluss-Ausführung. Auf horizontale (H) oder vertikale (V) Installation ausgelegt. Merkmale: • Wärmetauscher mit Aluminiumplatten und einem Wirkungsgrad von 52% bis -55% • Konfiguration mit verschiedenen Öffnungspositionen möglich • Integrierter Filter, Klasse F6 y F6+F8 • Gehäuse aus verzinktem Stahl mit integrierter Schalldämmung Design: • Struktur aus verzinktem Stahlblech • Ein- und Auslassöffnungen mit Dichtung • Austauschbare Öffnungen • Zugangstüren für einfache Wartung und Reinigung Ausführungen: • Horizontal (H) o Vertikal (V) • Umweltfreundlich: Lufterneuerung ohne Erwärmung • Elektrisch: Mit Erwärmung durch Elektrobatterien (EB) • Wasserbatterie: Mit Erwärmung durch Wasserbatterien (WB) EN Configurable heat recovery, with cross-flow plates for horizontal (H) or vertical (V) installation Features: • Exchanger with aluminium plates with efficiency between 52% and 55%. • Possibility of configuration between different vent positions. • Built-in filters, F6 y F6+F8 quality. • Galvanised steel box with built-in soundproofing. Construction: • Galvanized sheet steel structure. Input and output vents with airtight joint • Exchangeable vents • Large access doors to facilitate maintenance and cleaning. Versions: • Horizontal (H) or vertical (V) • Environmental: Renewal of air without supply of heat • Electrical: With heating supply by means of electrical batteries (EB) • Water battery: With heating supply by means of water batteries (WB) FR Récupérateurs de chaleur configurables, avec plaques à flux croisés, pour une installation horizontale (H) ou verticale (V) Caractéristiques : • Échangeur à plaques en aluminium d’une efficacité de 52% à 55% • Configuration possible entre différentes positions de bouches • Filtres intégrés, qualité F6 y F6+F8 • Coque en acier galvanisé avec isolation acoustique intégrée Construction : • Structure en tôle d’acier galvanisé • Bouches d’entrée et de sortie avec joint étanche • Bouches interchangeables • Portes d’accès pour faciliter l’entretien et le nettoyage Versions : • Horizontal (H) ou verticale (V) • Environnemental : Renouvellement de l’air, sans apport de chauffage • Electrique : Avec apport de chauffage via des batteries électriques • Batterie à eau : Avec apport de chauffage via des batteries à eau (WB) 123 Technical characteristics Características técnicas Modelo Velocidad Tensión Intensidad Model Speed Voltage Intensity Modell Drehzahl Spannung Stromstärke Modèle Vitesse Tension Intensité (r/min) (A) (V) Technische Daten Caractéristiques techniques Potencia motor Caudal máximo (F6) Eficiencia térmica NPS irradiado Filtro Peso Motor power Motorleistung Maximum Airflow (F6) Heat efficiency Radiated NPS Filter Weight Maximaler Volumenstrom (F6) Wärmeeffizienz Schalldruckpegel Filter Gewicht Efficacité thermique (%) NPS irradié dB(A) Filtre EN 779 Poids (kg) Puissance moteur (W) Débit maximum (F6) (m3/h) REC-05-H 1400 1x230 1,2 2x140 500 50 42 F6, F6+F8 33 REC-08-H 1420 1x230 2,7 2x310 950 52 49 F6, F6+F8 45 REC-12-H 1425 1x230 4,0 2x450 1300 52 53 F6, F6+F8 67 REC-20-H 1350 1x230 4,0 2x450 2050 52 48 F6, F6+F8 86 REC-20-V 1350 1x230 4,0 2x450 2050 52 48 F6, F6+F8 86 REC-30-H 1250 1x230 5,4 2x600 3150 54 52 F6, F6+F8 112 REC-30-V 1250 1x230 5,4 2x600 3150 54 52 F6, F6+F8 112 REC-40-H 900 3x400 3,6 2x1100 4250 55 46 F6, F6+F8 167 REC-40-V 900 3x400 3,6 2x1100 4250 55 46 F6, F6+F8 167 REC-50-H 1280 3x400 3,5 2x1500 5350 53 54 F6, F6+F8 182 REC-50-V 1280 3x400 3,5 2x1500 5350 53 54 F6, F6+F8 182 REC-60-H 1450 3x400 6,5 2x3000 6150 50 56 F6, F6+F8 205 REC-60-V 1450 3x400 6,5 2x3000 6150 50 56 F6, F6+F8 205 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm REC-H-F6 REC-05-H REC-08-H REC-12-H REC-20-H REC-30-H REC-40-H REC-50-H REC-60-H 124 A 324,5 346 396 500 600 670 805 805 B 630 800 1000 1020 1102 1500 1500 1500 L 630 800 1000 1020 1202 1500 1700 1700 øD 200 250 315 315 315 450 450 450 H1 H2 H3 167,5 295 167,5 210 380 210 235 530 235 246,5 557 246,5 270 662 270 344,5 811 344,5 347 1006 347 347 1006 347 W W1 148 148 181 181 198 198 300 269 385 368 379 379 440 402,5 440 402,5 Dimensions mm Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm REC-V-F6 REC-20-V REC-30-V REC-40-V REC-50-V REC-60-V A 500 600 670 805 805 A1 620 720 790 925 925 B 1050 1202 1500 1700 1700 B1 L 30 1050 30 1102 30 1500 30 1500 30 1500 øD H1 315 298 315 384 450 391,5 450 441 450 441 H2 H3 W W1 501 251 250 250 548 270 300 300 739 369,5 334 335 912 347 402,5 402,5 912 347 402,5 402,5 REC-H-F6+F8 REC-05-H REC-08-H REC-12-H REC-20-H REC-30-H REC-40-H REC-50-H REC-60-H A 300 350 415 500 600 670 805 805 B 630 800 1000 1050 1102 1500 1500 1500 B1 1062 1232 1432 1486 1540 1931 1931 1931 L 628 800 1000 1050 1202 1500 1700 1700 øD H1 H2 H3 W W1 W2 W3 200 171 286 171 150 150 150 150 250 200 400 200 175 175 175 175 315 250 500 250 207,5 207,5 207,5 207,5 315 246,5 557 246,5 250 269 300 269 315 270 662 270 300 369 385 368 450 344,5 811 344,5 335 378,5 378 378,5 450 347 1006 347 402,5 402,5 440 402,5 450 347 1006 347 402,5 402,5 440 402,5 125 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm REC-V-F6+F8 REC-20-V REC-30-V REC-40-V REC-50-V REC-60-V A 500 600 670 805 805 A1 620 720 790 925 925 B 1050 1202 1500 1700 1700 B1 L L1 30 1050 1487 30 1102 1540 30 1500 1933 30 1500 1933 30 1500 1933 øD H1 315 252 315 335 450 369,5 450 403,5 450 403,5 H2 H3 H4 W W1 501 251 298 250 250 548 270 384 300 300 739 369,5 391,5 334 335 912 347 441 402,5 402,5 912 347 441 402,5 402,5 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas en campo libre a una distancia no inferior a 1,5 m del equipo. Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz The specified values are determined according to free field measurements of sound levels in dB(A) at a distance not less than 1.5 m of the equipment. Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen des Schalldruckpegels in dB(A) auf freiem Feld in einem Abstand von mindestens 1,5 m vom Gerät ermittelt. Les valeurs indiquées sont calculées au moyen de mesures du niveau de pression sonore en dB(A) obtenues en extérieur à une distance d’au moins 1,5 m de l’appareil. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz REC-05 REC-08 REC-12 REC-20 63 45 52 54 49 125 47 54 56 51 250 38 44 49 44 Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. 500 31 37 52 47 1000 39 50 54 49 2000 28 37 50 45 4000 21 34 45 40 8000 21 30 38 33 REC-30 REC-40 REC-50 REC-60 63 54 49 57 59 125 56 51 59 61 250 50 43 50 52 500 51 37 44 46 1000 48 36 42 44 2000 43 30 36 38 4000 35 29 37 39 8000 31 15 22 24 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. REC-05 / REC-08 / REC-12 / REC-20 126 REC-30 / REC-40 / REC-50 / REC-60 HCS ES EN Ventiladores helicoidales murales, con hélice en chapa de aluminio, motores de espira de sombra y cable de conexión incorporado. Wall-mounted axial fans, with aluminium sheet impellers, shading ring motors and incorporated connection cable. Ventilador: • Marco soporte en chapa de acero • Hélice en chapa de aluminio • Rejilla de protección contra contactos según norma UNE 100250 • Dirección aire motor-hélice Fan: • Sheet steel bracket. • Aluminium sheet impeller. • Protection guard, meets UNE 100250 standard. • Airflow direction from motor to impeller. Motor: • Motores clase B, con cojinetes de fricción autolubricados, protección IP44, excepto modelo 40 equipado con motor clase F, con rodamientos a bolas, protección IP54 • Monofásicos 230V.-50Hz. • Temperatura de trabajo: -25ºC.+ 50ºC Motor: • Class B motors with dry friction bearings, IP44 protection, except model 40 supplied with class F motor, ball bearings, IP54 protection. • Single-phase 230V.-50Hz. • Working temperature: -25ºC.+ 50ºC Acabado: • Anticorrosivo en resina de poliester polimerizada a 190ºC, previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos Finish: • Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment. Bajo demanda: • Bobinados especiales para diferentes tensiones On request: • Special windings for different voltages. DE FR Axialventilatoren mit Wandplatte, Laufrad aus Aluminiumblech, Spaltpolmotoren und integriertem Anschlusskabel. Ventilateurs hélicoïdaux muraux, équipés d’une hélice en tôle d’aluminium, moteurs à spire de déphasage et câble de raccordement intégré. Ventilator: • Wandplatte aus Stahlblech • Laufrad aus Aluminiumblech • Schutzgitter gemäß Norm UNE 100250 • Förderrichtung Motor-Laufrad Ventilateur : • Cadre support en tôle d’acier. • Hélice en tôle d’aluminium. • Grille de protection contre les contacts selon la norme UNE 100250. • Direction air moteur-hélice. Motor: • Motoren der Isolierklasse B, mit selbstschmierenden Gleitlagern, Schutzart IP44. Ausnahme: Modell 40, mit Motor der Isolierklasse F, Kugellagern, Schutzart IP54. • Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) • Betriebstemperaturen: -25º C bis + 50º C • Beschichtung: Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190º C polymerisiert, alkali-entfettet und phosphatfrei vorbehandelt. Auf Anfrage: • Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen Moteur : • Moteurs classe B, avec rondelles defriction autolubrifiées, protection IP44, à l’exception du modèle 40 équipé du moteur classe F, avec roulements à billes, protection IP54. • Monophasés 230V.-50Hz. • Température de travail : -25ºC.+ 50ºC. Finition: • Anticorrosive en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après dégraissage alcalin, prétraitement sans phosphate. Sur demande : • Bobinages spéciaux pour différentes tensions. 127 Características técnicas Technical characteristics Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Model Speed Maximum admissible current Modell Drehzahl Maximal zulässige Stromstärke Modèle Vitesse Intensité maximum admissible (r/min) HCS-20-4M HCS-25-4M HCS-30-4M HCS-35-4M 230V (A) 1350 1340 1360 1365 Dimensiones mm Technische Daten Potencia absorbida desc. libre Absorbed energy at free airflow Leistungsaufnahme bei freiem Auslass Puissance absorbée desc. libre (W) 0,21 0,25 0,51 0,80 Dimensions in mm Caractéristiques techniques Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Ung. Gewicht Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) 36 41 76 115 560 960 1350 1820 38 43 48 53 Abmessungen in mm Dimensions mm A B E F HCS-20 266 222 211 104,5 34 HCS-25 330 275 262 105,5 56 10,5 290 HCS-30 400 336 311 153 75 10,5 348 HCS-35 465 390 363 166 86 10,5 410 Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 128 3 3 3 C J P 9,0 240 Courbes caractéristiques Curvas características 3 1,15 1,60 2,15 6,20 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. HAS HTS ES EN Ventiladores helicoidales murales (HAS) y tubulares (HTS) Wall-mounted (HAS) and tubular (HTS) axial fans Ventiladores helicoidales murales y tubulares con soporte y hélice en chapa de acero, especialmente diseñados para obtener una alta eficiencia energética. • Wall-mounted and tubular axial fans with support and blades in sheet steel, especially designed to obtain high energy efficiency. Ventilador: • HAS: Marco soporte en chapa de acero • HAS: Rejilla de protección contra contactos según norma UNE 100250 • HTS: Envolvente tubular en chapa de acero • Hélice en chapa de acero • Dirección de aire motor-hélice Motor: • Motores clase F y B, con rodamientos a bolas, protección IP-54 • Motores de rotor externo de alta eficiencia • Monofásicos 230V. 50Hz y trifásicos 400V. 50Hz • Temperatura de trabajo: -30ºC. +60ºC Acabado: • Anticorrosivo en resina de poliéster polimerizada a 190ºC, previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos. DE Fan: • HAS: Sheet steel base plate. • HAS: Protection grille to prevent contacts according to standard UNE100250 • HTS: Sheet steel tubular casing. • Impeller in sheet steel • Airflow direction from motor to impeller Motor: • Class F and B motors, with ball bearings, IP-54 protection • High-efficiency external rotor motors • 230V single-phase. 50Hz and three-phase 400V 50Hz. • Working temperature: -30ºC. +60ºC Finish: • Anticorrosive in polyester resin polymerised at 190ºC, with prior alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment. FR Axialventilatoren für Wandmontage (HAS) und Rohr-Axialventilatoren (HTS) Ventilateurs hélicoïdaux muraux (HAS) et tubulaires (HTS) Axialventilatoren für Wandmontage und Rohr-Axialventilatoren mit Grundplatte und Laufrad aus Stahlblech, speziell auf hohe Energieeffizienz ausgelegt. Ventilateurs hélicoïdaux muraux et tubulaires avec support et hélice en tôle d’acier, spécialement conçus pour obtenir une grande efficacité énergétique. Ventilator: • HAS: Grundrahmen aus Stahlblech • HAS: Schutzgitter gemäß Norm UNE 100250 • HTS: Zylindrische Ummantelung aus Stahlblech • Laufrad aus Stahlblech • Förderrichtung Motor-Laufrad Ventilateur : • HAS : Cadre support en tôle d’acier • HAS : Grille de protection contre les contacts selon la norme UNE 100250 • HTS : Gaine tubulaire en tôle d’acier • Hélice en tôle d’acier • Sens air moteur-hélice Motor: • Motoren der Isolierklasse F und B, mit Kugellager, Schutzart IP54 • Außenläufermotoren mit hohem Wirkungsgrad • Einphasig, 230 V, 50Hz und dreiphasig, 400 V, 50Hz • Betriebstemperaturen: -30ºC bis +60ºC Beschichtung: • Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt. Moteur : • Moteurs classes F et B, avec roulements à billes, protection IP-54 • Moteurs à rotor externe haute efficacité • Monophasés 230 V. 50Hz, et triphasés 400 V. 50Hz • Température de fonctionnement : -30 ºC +60 ºC Finition : • Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190 ºC, après dégraissage alcalin et phosphatation. 129 Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima admisible Potencia instalada Caudal máximo Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Modèle Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom (A) 230V 400V (r/min) HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HAS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS HTS 25-2T 25-2M 25-4T 25-4M 30-2T 30-2M 30-4T 30-4M 35-4T 35-4M 40-4T 40-4M 45-4T 45-4M 45-6T 50-4T 50-4M 50-6T 50-6M 56-4T 56-6T 56-6M 63-4T 63-6T 63-6M 71-6T Características técnicas 2430 2480 1400 1400 2500 2400 1380 1350 1360 1380 1370 1350 1380 1350 910 1350 1320 920 920 1330 910 910 1350 900 900 910 Technical characteristics HAS-25 HAS-30 HAS-35 HAS-40 HAS-45 HAS-50 HAS-56 HAS-63 HAS-71 130 - 0,45 - 0,25 - 0,55 - 0,42 - 0,60 - 0,90 - 1,10 - - 2,00 - 1,10 - - 1,50 - - 2,50 - A 370 430 485 540 575 665 725 805 850 B 320 380 435 490 520 615 670 750 810 øC 280 355 380 430 480 630 570 665 755 (W) 0,18 - 0,18 - 0,25 - 0,25 - 0,30 - 0,50 - 0,65 - 0,18 0,85 - 0,62 - 1,10 0,85 - 1,60 1,40 - 2,00 90 100 60 50 115 125 90 90 135 135 190 190 230 230 55 420 420 220 220 550 320 320 850 550 520 1100 Technische Daten øD 260 315 360 410 460 510 560 645 725 E 119 130 159 172 185 189 203 225 - H - - - - - - - - 235 H1 50 63 70 83 90 106 106 110 - Débit maximum (m3/h) 1330 1330 750 750 1850 1850 1400 1400 2670 2670 3800 3800 4500 4500 2800 6250 6250 4320 4320 7500 6500 6500 10800 9300 9300 1550 Peso aprox. Approx. weight Ung. Gewicht Poids approx. (kg) 3,0 3,0 3,0 3,0 3,3 3,3 3,3 3,3 5,0 5,0 6,0 6,0 7,5 7,5 7,5 10 10 10 10 10,5 10,5 10,5 15,4 15,4 15,4 25 Caractéristiques techniques øJ 7 10 10 10 10 10 10 10 10 Características técnicas Technical characteristics HTS-25 HTS-30 HTS-35 HTS-40 HTS-45 HTS-50 HTS-56 HTS-63 øA 346 386 446 496 546 596 656 755 øB 320 360 420 470 520 570 630 725 Technische Daten øD 260 310 360 410 460 515 565 645 E 180 180 190 200 210 250 250 250 øJ 9 9 9 9 9 11 11 11 Caractéristiques techniques N 8x45º 8x45º 8x45º 12x30º 12x30º 12x30º 12x30º 12x30º Courbes caractéristiques Curvas características Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /h, m /s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m /h, m /s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS 3 3 3 3 3 3 Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 2P=3000 r/min 4P=1500 r/min 131 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 4P=1500 r/min 4P=1500 r/min 6P=1000 r/min 132 HTSG ES Ventiladores helicoidales tubulares de gran robustez Ventiladores helicoidales tubulares equipados con hélice de plástico Ventilador: • Dirección aire motor-hélice • Hélices en poliamida 6 reforzada con fibra de vidrio • Envolvente tubular en chapa de acero Motor: • Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw, monofásicos, y 2 velocidades • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55 • Monofásicos 230V.-50Hz., y trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.) • Temperatura de trabajo : -25ºC.+ 50ºC. Acabado: • Anticorrosivo en resina de poliester polimerizada a 190ºC, previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos. Bajo demanda: • Dirección aire hélice-motor. • Hélices reversibles 100%. • Bobinados especiales para diferentes tensiones. • Certificación ATEX Categoría 2 DE EN Robust long cased axial fans Long cased axial fans supplied with plastic impeller Fan: • Airflow direction from motor to impeller. • Polyamide 6 fibreglass-reinforced impellers • Sheet steel long casing. Motor: • Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors • Class F motors, with ball bearings, IP55 protection • Single-phase 230V.-50Hz., and three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.) • Working temperature: -25ºC.+ 50ºC. Finish: • Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment. On request: • Airflow direction from impeller to motor. • 100% reversible impellers. • Special windings for different voltages. • ATEX Certification, category 2 FR Hoch robuste Axialventilatoren zylindrischer Ummantelung Ventilateurs hélicoïdaux tubulaires extrêmement solides Axialventilatoren zylindrischem Gehäuse mit Laufrad aus Kunststoff Ventilateurs hélicoïdaux tubulaires équipés d’une hélice en plastique Ventilator: • Förderrichtung Motor-Laufrad • Laufräder aus glasfaserverstärktem Polyamid-6-Kunststoff • Gehäuse aus Stahlblech Ventilateur : • Direction air moteur-hélice. • Hélices en polyamide 6 renforcée en fibre de verre • Gaine tubulaire en tôle d’acier Motor: • M otoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter Moteur : • M oteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw mo- 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen • Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren 230/400 V, 50 Hz (bis 5,5 PS) und 400/690 V, 50 Hz (für Leistungen über 5,5 PS) • Betriebstemperaturen: -25º C bis + 50º C Beschichtung: • Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190º C polymerisiert, alkali-entfettet und phosphatfrei vorbehandelt. Auf Anfrage: • Förderrichtung Laufrad-Motor • 100% reversible Laufräder • Spezialwicklungen für verschiedene • Spannungen ATEX-Zulassung, Klasse 2 nophasé et 2 vitesses • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55, • Monophasés 230 V.-50 Hz., et triphasés 230/400 V.-50 Hz. (jusqu’à 5,5 CV.) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV.). • Température de travail : -25ºC.+ 50ºC. Finition : • Anticorrosive en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après dégraissage alcalin, prétraitement sans phosphate. Sur demande : • Direction air hélice-moteur. • Hélices réversibles 100 %. • Bobinages spéciaux pour différentes tensions. • Homologation ATEX Catégorie 2 133 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Ung. Gewicht Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Modèle Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) (A) 230V 400V 690V (r/min) HTSG-71-4T-2 HTSG-71-6T-0,75 HTSG-71-6M-0,75 HTSG-80-4T-3 HTSG-80-4T-4 HTSG-80-6T-1,5 HTSG-80-6T-2 HTSG-90-4T-4 HTSG-90-4T-5,5 HTSG-90-4T-7,5 HTSG-90-4T-10 HTSG-90-6T-2 HTSG-90-6T-3 HTSG-90-6T-4 HTSG-100-4T-10 HTSG-100-4T-15 HTSG-100-4T-20 HTSG-100-6T-3 HTSG-100-6T-4 HTSG-100-6T-5,5 1450 950 950 1450 1450 950 950 1450 1450 1450 1420 950 950 1450 1460 1450 1460 1455 950 950 6,41 2,96 3,80 8,49 11,78 5,80 7,62 11,95 15,24 - - 9,35 12,66 - - - - - 10,05 12,66 (kW) 3,70 1,71 4,90 6,80 3,35 4,40 6,90 8,80 12,40 7,20 15,60 9,00 5,40 7,31 16,90 9,80 22,50 13,00 16,90 9,80 22,50 13,00 30,00 17,30 5,80 7,31 1,50 0,55 0,55 2,20 3,00 1,10 1,50 3,00 4,00 5,50 7,50 2,20 3,00 7,50 11,00 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 21000 15000 15000 29500 37000 26000 29700 40000 46500 51000 54700 3800 42400 63000 68000 63000 68000 72000 43000 47000 79 67 67 82 83 72 73 87 89 91 92 78 79 93 94 93 94 95 82 83 55 49 49 72 74 66 71 90 95 109 120 92 114 131 160 131 160 179 103 125 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 71-4-2 71-6-0,75 80-4-3 80-4-4 80-6-1,5 80-6-2 90-4-4 90-4-5,5 90-4-7,5 90-4-10 56 44 59 60 49 50 65 67 69 70 76 64 79 80 69 70 86 88 90 91 84 72 87 88 77 78 93 95 97 98 89 77 92 93 82 83 98 100 102 103 91 79 94 95 84 85 101 103 105 106 88 76 91 92 81 82 97 99 101 102 90-6-2 90-6-3 90-6-4 100-4-10 100-4-15 100-4-20 100-6-3 100-6-4 100-6-5,5 55 56 57 73 74 75 62 63 64 76 77 78 93 94 95 82 83 84 83 84 85 101 102 103 90 91 92 88 89 90 106 107 108 95 96 97 91 92 93 108 109 110 97 98 99 87 88 89 105 106 107 94 95 96 Dimensiones mm Dimensions in mm 81 69 84 85 74 75 90 92 94 95 70 58 73 74 63 64 79 81 83 84 Abmessungen in mm HTSG-71 HTSG-80 HTSG-90 HTSG-100 HTSG-100-4T-15 HTSG-100-4T-20 134 80 81 82 98 99 100 87 88 89 69 70 71 87 88 89 76 77 78 Dimensions mm ØA ØB ØD 810 770 710 900 860 800 1015 970 900 1115 1070 1000 1115 1070 1000 1115 1070 1000 E 500 500 500 550 650 650 E1 - - - - - - ØJ 12 12 15 15 15 15 N 16x22º30’ 16x22º30’ 16x22º30’ 16x22º30’ 16x22º30’ 16x22º30’ Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 4P=1500 r/min 4P=1500 r/min 4P=1500 r/min 4P=1500 r/min 135 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 136 6P=1000 r/min 6P=1000 r/min 6P=1000 r/min 6P=1000 r/min TSH ES EN Extractores de cubierta mixto (eólico + dinámico) Mixed roof extractors (eolic + dynamic) Extractores de cubierta con funcionamiento mediante convección natural (por depresión del aire caliente y efecto Venturi) y con ventilador adicional para aumentar las prestaciones. Roof extractors with operation by means of natural convection (due to depression of hot air and the Venturi effect) and with an additional fan to increase the performance. Ventilador: • Base regulable para inclinaciones de cubierta del 0 al 30% • Construido en chapa de aluminio y con la base de acero inoxidable para evitar la corrosión. • Hélice en poliamida Fan: • Adjustable base for roof inclinations from 0 to 30%. • Made of sheet aluminium and with the base in stainless steel so as to avoid corrosion. • Impeller in polyamide Motor: • Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55 • Trifásicos 230/400V – 50 Hz • Temperatura máxima del aire a transportar: - 25ºC y +60ºC Motor: • Class F motors, with ball bearings, with IP55 protection • Three-phase 230/400V – 50 Hz • Maximum air temperature to transport: -25ºC.+ 60ºC. DE FR Dachventilatoren in gemischter Ausführung (Wind + dynamisch) Extracteurs de toit mixte (éolien + dynamique) Dachventilatoren mit natürlicher Konvektion (Absinken der warmen Luft und Venturi-Effekt) und mit Zusatzventilator zur Erhöhung der Leistung. Extracteurs de toit à fonctionnement par convection naturelle (par dépression de l’air chaud et effet Venturi) et avec ventilateur supplémentaire pour augmenter les performances. Ventilator: • Verstellbarer Sockel für Dachneigungen von 0 bis 30% • Aus Aluminiumblech und mit Sockel aus Edelstahl zum Schutz vor Korrosion • Laufrad aus Polyamid Ventilateur : • Base réglable pour inclinaisons de toit de 0 à 30 % • Fabriqué en tôle d’aluminium et doté d’une base en acier inoxydable pour éviter la corrosion. • Hélice en polyamide Motor: • Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55 • Dreiphasig (230/400 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -25ºC bis + 60ºC Moteur : • Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55 • Triphasés 230/400 V, 50 Hz • Température maximum de l’air à transporter : -25 ºC et 60 ºC Características técnicas Technical characteristics Technische Daten Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Nenn-leistung Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Ung. Gewicht Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) Velocidad Intensidad máxima Model Speed Maximum admissible Modell Drehzahl Maximal zulässige Modèle Vitesse Intensité maximum Puissance installée (r/min) (A) 230V 400V Modelo TSH-56-4T TSH-56-6T TSH-71-4T TSH-71-6T 1440 940 1450 950 4,68 2,25 6,06 2,96 2,70 1,30 3,50 1,71 Caractéristiques techniques Potencia instalada (kW) 1,10 0,37 1,50 0,55 11700 7560 18900 13500 72 61 78 61 44 43,60 56 55 137 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm TSH-56-4T TSH-56-6T TSH-71-4T TSH-71-6T A 360 360 460 460 Dimensions mm B 920x920 920x920 1150x1150 1150x1150 ØC 570 570 730 730 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. Para exportación posibilidad de envio de Kit desmontado, en caja de embalaje. For export, there is the possibility of sending a dismantled kit, in a packing crate. Für Exportzwecke mit demontiertem Kit in Versandkiste lieferbar. Pour l’expert, possibilité d’envoi du kit démonté dans une boîte d’emballage. 138 TSCE ES EN Extractores centrífugos de tejado, con bajo nivel sonoro Centrifugal roof fans with low noise level Extractores centrífugos de tejado, de bajo nivel sonoro, con motor de rotor exterior. Centrifugal roof fans with low noise level and external rotor motor. Ventilador: • Base soporte en chapa de acero • Turbina con álabes a reacción, en chapa de acero • Rejilla de protección antipájaros • Sombrete deflector antilluvia en chapa de aluminio Motor: • Motores clase F, de rotor exterior, protección IP54 • Monofásicos 230V.-50Hz., y trifásicos 230/400V.-50Hz • Temperatura máxima del aire a transportar: -25ºC.+ 50ºC. Fan: • Sheet steel base plate. • Impeller with backward-curved blades made from sheet steel. • Bird guard. • Rain deflector hood in aluminium steel. Motor: • Class F external rotor motors, IP54 protection. • Single-phase 230V.-50Hz., and three- phase 230/400V.-50Hz. • Max. airflow temperature: -25ºC.+ 50ºC. Acabado: • Anticorrosivo en chapa de aluminio DE FR Radial-Dachventilator mit niedrigem Geräuschpegel Extracteurs centrifuges pour toiture de faible niveau sonore Radial-Dachventilator mit niedrigem Geräuschpegel und Außenläufermotor Extracteurs centrifuges pour toiture de faible niveau sonore, avec moteur à rotor externe. Ventilator: • Sockel aus Stahlblech • Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus Stahlblech • Vogelschutzgitter • Regenschutzhaube aus Aluminium Ventilateur : • Socle de support en tôle d’acier. • Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier. • Grille de protection contre les oiseaux. • Chapeau et déflecteur anti-pluie en aluminium Motor: • Motoren der Isolierklasse F, Außenläufer, Schutzart IP54 • Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz) • Höchsttemperatur der beförderten Luft: -25º C bis +50º C. Moteur: • Moteurs classe F, avec rotor externe, protection IP54. • Monophasés 230 V.-50 Hz., et triphasés 230/400 V.-50 Hz. • Température maximum de l’air à transporter : -25ºC. +50ºC. 139 Technical characteristics Características técnicas Technische Daten Caractéristiques techniques Modelo Velocidad Intensidad máxima Potencia instalada Caudal máximo Nivel presión sonora Peso aprox. Model Speed Maximum admissible Installed Power Maximum Airflow Sound pressure level Approx. weight Modell Drehzahl Maximal zulässige Nenn-leistung Ung. Gewicht Vitesse Intensité maximum Puissance installée Maximaler Volumenstrom Schalldruckpegel Modèle (r/min) (A) 230V 400V Débit maximum (m3/h) Niveau pression acoustique dB(A) Poids approx. (kg) (kW) Aspiración / Inlet TSCE-722-4T TSCE-722-4M TSCE-825-4T TSCE-825-4M TSCE-1131-4T TSCE-1131-4M TSCE-1131-6T TSCE-1131-6M TSCE-1135-4T TSCE-1135-4M TSCE-1135-6T TSCE-1135-6M TSCE-1240-4T TSCE-1240-4M TSCE-1240-6T TSCE-1240-6M TSCE-1445-4T TSCE-1445-4M TSCE-1445-6T TSCE-1445-6M TSCE-1650-4T TSCE-1650-4M TSCE-1650-6T TSCE-1650-6M 1360 1360 1360 1360 1330 1330 910 910 1280 1280 880 880 1330 1330 860 860 1345 1345 920 920 1380 1380 900 900 0,31 0,25 0,52 0,34 0,78 0,70 0,43 0,35 0,95 0,85 0,52 0,50 1,49 2,10 0,61 0,70 2,17 2,80 1,13 1,10 3,29 5,80 1,40 3,00 0,18 0,30 0,45 0,25 0,55 0,30 0,86 0,35 1,25 0,65 1,90 0,81 0,02 0,02 0,03 0,03 0,08 0,08 0,03 0,03 0,10 0,10 0,04 0,04 0,30 0,30 0,06 0,06 0,45 0,45 0,15 0,15 0,80 0,80 0,27 0,27 650 650 950 950 2000 2000 1280 1280 2500 2500 1800 1800 4000 4000 2400 2400 5400 5400 3700 3700 7600 7600 5200 5200 Descarga / Oulet 31 31 32 32 39 39 28 28 43 43 31 31 46 46 35 35 53 53 42 42 57 57 45 45 37 37 38 38 45 45 34 34 48 48 38 38 52 52 41 41 59 59 48 48 62 62 52 52 7,6 7,6 9,1 9,1 14,1 14,1 13,6 13,6 19,1 19,1 18,1 18,1 24,8 26,3 22,3 22,8 36,0 38,0 34,5 36,0 40,5 48,5 38,0 40,0 Características acústicas Acoustic features Akustische Eigenschaften Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por banda de frecuencia en Hz Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz. Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband in Hz Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par plage de fréquence en Hz 722 825 1131-4 1131-6 1135-4 1135-6 1240-4 1240-6 1445-4 1445-6 1650-4 1650-6 29 30 40 29 44 32 48 37 55 44 60 48 Dimensiones mm 63 125 250 35 36 49 38 53 41 54 43 61 50 67 55 46 47 54 43 58 46 60 49 67 56 72 60 49 50 54 43 58 46 60 49 67 56 72 60 500 50 51 58 47 62 50 63 52 70 59 76 64 1000 2000 4000 8000 46 47 57 46 61 49 66 55 73 62 75 63 Dimensions in mm 44 45 50 39 54 42 57 46 64 53 68 56 38 39 44 33 48 36 51 40 58 47 63 51 722 825 1131-4 1131-6 1135-4 1135-6 1240-4 1240-6 1445-4 1445-6 1650-4 1650-6 33 34 39 28 42 32 47 36 54 43 58 48 125 250 38 39 48 37 51 41 59 48 66 55 70 60 52 53 58 47 61 51 67 56 74 63 78 68 54 55 62 51 65 55 69 58 76 65 80 70 Abmessungen in mm TSCE-722 TSCE-825 TSCE-1131 TSCE-1135 TSCE-1240 TSCE-1445 TSCE-1650 140 63 500 1000 55 56 65 54 68 58 70 59 77 66 81 71 2000 4000 8000 55 56 62 51 65 55 70 59 77 66 78 68 50 51 55 44 58 48 62 51 69 58 71 61 Dimensions mm A 190 200 285 305 340 360 395 B 110 110 176 176 176 228 228 E 30 35 40 40 40 40 40 øF 440 440 620 620 620 770 770 G 355 400 450 560 560 710 710 H 295 320 360 450 450 590 590 øI 12 12 12 12 12 12 12 45 46 49 38 52 42 54 43 61 50 63 53 Curvas características Characteristic curves Kennlinien Courbes caractéristiques Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm. Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg. Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm. Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg. Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm. Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm. Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg. 141 Compuertas Cortafuego Firebreak hatches Feuerschutzklappen Clapets coupe-feu Accionamientoconservomotor Activationwithservomotor BetätigungmitServomotor Actionnementavecservomoteur Accionamientoconfusiblebimetálico Activationwithabi-metallicfuse BetätigungmitBimetallsicherung Actionnementavecfusiblebimétal ES EN Compuertas cortafuego para el cierre automático de sectores de incendio, ensayo según norma EN-1366-2. Resistencia al fuego 120 min. Firebreak hatches for automatic closing of fire sectors, test according to standard EN-1366-2. Resistance to fire 120 min Seutilizanparacerrarautomáticamentelosconductosdelasinstalacionesdeventilaciónoclimatización,paralasectorizacióndelhumo encasodeincendio. Theyareusedtoautomaticallyclosetheventilationorair-conditioningductsforthesectorisationofsmokeincaseoffire. Instalación: • Lascompuertascortafuegospuedeninstalarseenconductosrectangularesocircularesypuedenserinstaladastambiénenmuros otabiquesdivisorios. • Puedeninstalarseencualquierposicióntantoverticalcomo horizontal.Enconductoshorizontales,elejedelacompuertadebe estarenhorizontal. • Lapartedelmecanismodebequedarfueradeltabiqueparaque puedarearmarse Característicastécnicas: • Posibilidaddefuncionamientoencualquierdireccióndeflujode aire • Temperaturadedisparode72ºC • Lacompuertadecierreestáfabricadaconespesorde40mmde materialaislantenocombustible. • Incorporajuntadeestanqueidadalfuegoyhumo Versiones: • SCFR:Compuertacortafuegosrectangular • SCFC:Compuertacortafuegoscircular Accionamiento: • MAFC:Accionamientoconfusiblebimetálicoyfinaldecarrera incorporado • MT:Accionamientoconservomotoryrearmeautomático.Permiteeldisparoporundetectordehumo.Siseproduceunfallo eléctricolacompuertasecierra.Porelindicadordelservomotor sepuedecontrolarfácilmentelaposicióndeesta.Latensióndel servomotorpuedeser24Vcco230Vac. 142 Installation: • Thefirebreakhatchescanbeinstalledinrectangularand/orcircularductsandcanbeinstalledalsoindividingwallsorpartition walls. • Theycanbeinstalledinanypositionwhetherverticalorhorizontal. Theaxisofthehatchshouldbehorizontal. • Thepartofthemechanismmustbeoutsidethepartitionwallso thatitcanbereassembled. Technicalcharacteristics: • Possibilityofoperationinanydirectionofairflow • Triggertemperatureof72ºC • Theclosinghatchismanufacturedwithathicknessof40mmof non-combustibleinsulatingmaterial. • Itincludesasealingjointagainstfireandsmoke Versions: • SCFR:Rectangularfirebreakhatch • SCFC:Circularfirebreakhatch Operation: • MAFC:Activationwithabi-metallicfuseandbuilt-inendofrun. • MT:Operatoinwithservomotorandautomaticreassembly.Itpermitstriggeringbyasmokedetector.Ifthereisanelectricalfault, thehatchcloses.Thepositionofthehatchcaneasilybecontrolled bytheindicatoroftheservomotor.Thevoltageoftheservomotor maybe24Vccor230Vac. DE FR Feuerschutzklappen zur automatischen Abriegelung von Brandbereichen, geprüft gemäß Richtlinie EN1366-2. Feuerbeständigkeit 120 min Clapets coupe-feu pour la fermeture automatique des secteurs d’incendie, test selon la norme EN-1366-2. Résistance au feu 120 min Die Klappen dienen zum automatischen Verschließen der Kanäle von Belüftungs- oder Klimaanlagen zur Kontrolle des Rauchs im Brandfall. Ils sont utilisés pour fermer automatiquement les conduits dans les systèmes de ventilation ou de climatisation pour la sectorisation de la fumée en cas d’incendie. Installation: • Die Feuerschutzklappen können in rechteckigen oder runden Kanälen sowie in Mauern oder Trennwänden installiert werden. • Der Einbau ist sowohl vertikal als auch horizontal möglich. In horizontalen Kanälen muss die Achse der Klappe horizontal ausgerichtet sein. • Der Mechanismus muss aus der Wand hervorragen, um ein Rückstellen zu ermöglichen. Installation : • Les clapets coupe-feu peuvent être installés dans des conduits rectangulaires, circulaires et/ou peuvent être installés dans des murs ou des cloisons de séparation. • Ils peuvent être installés dans n’importe quelle position, aussi bien à la verticale qu’à l’horizontale, dans des conduits horizontaux, l’axe du clapet doit être en position horizontale. • La partie du mécanisme doit rester en dehors de la cloison afin de pouvoir le réenclencher Technische Daten: • Betrieb mit beliebiger Luftströmungsrichtung möglich • Auslösetemperatur 72ºC • Die Schließklappe besteht aus 40 mm starkem, nicht brennbarem • Dämmmaterial. • Einschließlich Dichtungsfuge zum Schutz vor Feuer und Rauch Caractéristiques techniques : • Possibilité de fonctionnement quel que soit le sens du flux d’air • Température de déclenchement de 72 ºC • Le clapet de fermeture est fabriqué à partir d’un matériau d’une épaisseur de 40 mm isolant et ignifuge. • Doté d’un joint d’étanchéité au feu et à la fumée Ausführungen: • SCFR: Rechteckige Feuerschutzklappe • SCFC: Runde Feuerschutzklappe Versions : • SCFR : Clapet coupe-feu rectangulaire • SCFC : Clapet coupe-feu circulaire Betätigung: • MAFC: Betätigung mit Bimetallsicherung und integriertem Endschalter • MT: Betätigung mit Servomotor und automatischer Rückstellung. Ermöglicht die Auslösung durch einen Rauchmelder. Bei einem Fehler der Elektrik schließt sich die Klappe. Die Position der Tür ist problemlos über die Anzeige des Servomotors steuerbar. Die Spannung des Servomotors kann 24 VDC oder 230 VAC betragen. Código pedido Order code Actionnement : • MAFC: Actionnement avec fusible bimétal et fin de course intégrée • MT : Actionnement avec servomoteur et ré-enclenchement automatique. Permet un déclenchement par un détecteur de fumée. Le clapet se ferme en cas de panne de courant. Le voyant du servomoteur permet de contrôler facilement la position de la porte. La tension du servomoteur peut être de 24 Vcc ou de 230 Vca. Bestellcode Code de commande SCFR - 600 x 500 - MAFC 1 1 3 3 SCFR: Compuerta cortafuegos rectangular Rectangular firebreak hatch Rechteckige Feuerschutzklappe Clapet coupe-feu rectangulaire SCFC: Compuerta cortafuegos circular Circular firebreak hatch Runde Feuerschutzklappe Clapet coupe-feu circulaire Medidas de la compuerta, L: ancho x H: alto, o Measurements of the hatch, L: width x H: height, or Abmessungen der Feuerschutzklappe, Dimensions du clapet, L: Breite x H: Höhe , oder L: largeur x H: hauteur, ou MAFC: Accionamiento con fusible bimetálico y final de carrera incorporado Activation with a bi-metallic fuse and built-in end of run. Betätigung mit Bimetallsicherung und integriertem Endschalter Actionnement avec fusible bimétal et fin de course intégrée MT24: Accionamiento con servomotor 24Vcc Activation with 24Vcc servomotor Betätigung mit 24-VDC-Servomotor Actionnement avec servomoteur 24 Vcc Accionamiento con servomotor 230Vac Activation with 230Vac servomotor Betätigung mit 230-VAC-Servomotor Actionnement avec servomoteur 230 Vca 600x500: 2 2 MT230: 143 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm Compuerta rectangular Rectangular hatch Rechteckige Klappe Clapet rectangulaire L (mm.) 200 H (mm.) 300 400 500 600 700 SCFR (MAFC) SCFR (MT) 144 800 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500 Dimensiones mm Dimensions in mm Abmessungen in mm Dimensions mm Compuerta circular Circular hatch Runde Klappe Clapet circulaire SCFC (MAFC) SCFC (MT) D 200 D L B Curvas características Characteristic curves Kennlinien Q= Caudal en m /s. Pe= Perdidas de carga S=Sección paso de aire Q = Airflow in m /s. Pe= Leaking pressure S= Airflow section Q= Volumenstrom m /s. Pe = Druckverlust S= Luftdurchlass 3 3 250 200 510 330 315 250 510 380 400 500 315 400 500 510 550 550 445 530 630 Courbes caractéristiques Q= Débit en m3/s. Pe= Pertes de charge S= Section de pas de l’air 3 Pe S= S= S= S= Q 145 JF ES EN Junta elástica para amortiguar vibraciones en sistemas de ventilación Elastic joint for reducing vibrations on ventilation systems Características técnicas: • Dimensiones 40 x 60 x 40 mm. • Longitud del rollo 15, 25, 50 m, según modelo • Temperatura de trabajo, modelo JF de -30 a 70ºC • Temperatura de trabajo, modelo JF-400 de -30 a 120ºC • Modelo JF-400 homologado para trabajo a 400ºC/2h Technical characteristics • Dimensions 40 x 60 x 40 mm • Roll length 15, 25, 50 m, depending on model • Working temperature, model JF from -30ºC to 70ºC • Working temperature, model JF-400 from -30ºC to 120ºC • Model JF-400 homologated to work at 400ºC/2h DE FR Elastische Fuge zur Vibrationsdämpfung in Belüftungssystemen Joint élastique permettant d’amortir les vibrations dans les systèmes de ventilation Technische Daten: • Abmessungen: 40 x 60 x 40 mm • Rollenlänge: 15, 25, 50 m, je nach Modell • Betriebstemperatur Modell JF: -30 bis 70ºC • Betriebstemperatur Modell JF-400: -30 bis 120ºC • Modell JF-400 mit Zulassung für den Einsatz bei 400ºC/2h Caractéristiques techniques : • Dimensions 40 x 60 x 40 mm. • Longueur du rouleau 15, 25, 50 m, selon les modèles • Température de fonctionnement, modèle JF entre -30 et 70 ºC • Température de fonctionnement, modèle JF-400 entre -30 et 120 ºC • Modèle JF-400 homologué pour un fonctionnement à 400 ºC/2h Código pedido Bestellcode Order code Code de commande JF - 15 1 JF: 1 JF-400: 2 Lona elástica para amortiguar vibraciones Elastic canvas to cushion vibrations Elastischer Stoff zur Vibrationsdämpfung Toile de bâche élastique pour amortir les vibrations Lona elástica para amortiguar vibraciones homologada 400ºC/2h Elastic canvas to cushion vibrations authorised for 400ºC/2h Toile de bâche élastique pour amortir les vibrations homologuée 400 ºC/2h Toile de bâche élastique pour amortir les vibrations homologuée 400 ºC/2h Metros lineales de lona Linear metres of canvas Laufende Meter Stoff Mètres linéaires de toile 15: 2 25: 50: 146 RMS Reguladores electrónicos de velocidad Electronic speed controllers Elektronische Drehzahlregler Régulateurs électroniques de vitesse RMS-00 RMS-01 RMS-02 RMS-1 RMS-2 RMS-3 230 V-50/60 Hz 230 V-50/60 Hz 230 V-50/60 Hz 230 V-50/60 Hz 230 V-50/60 Hz 230 V-50/60 Hz (A) 0,5 1 2 3 5 10 Backdraught louvre Überdruck-Jalousieklappe Volet de surpression CPS Conjunto de pies soporte, para ventiladores centrífugos de baja presión Set of support stand for lowpressure centrifugal fans PLS-20 PLS-25 PLS-31 PLS-35 PLS-40 PLS-45 PLS-50 CPS-7/7 CPS-9/9 CPS-10/10 CPS-12/12 CPS-15/15 CPS-18/18 PLS-56 PLS-63 PLS-71 PLS-80 PLS-90 PLS-100 DTM DTS 7/7 DTM DTS 9/9 DTM DTS 10/10 DTM DTS 12/12 DTM DTS 15/15 DTS 18/18 Ensemble de pieds de support pour ventilateurs centrifuges à basse pression SMS 7/7 DTS 7/7 SMS DTS 9/9 Soporte motor tensor correas, SMS 9/9 SMS 10/10 DTS 10/10 para ventiladores centrífugos SMS 12/12 DTS 12/12 de baja presión SMS 15/15 DTS 15/15 Motor mounting bracket and belt tensing device for lowSMS 18/18 DTS 18/18 pressure centrifugal fans Motoraufhängung mit Riemenspanner für Niederdruck-Radialventilatoren Support moteur avec tendeur de courroie pour ventilateurs centrifuges à basse pression VSS Viseras de impulsión con rejilla de protección Outlet hood with protection guard. Ausblasseitige Blende mit Schutzgitter Visières pour impulsion avec grille de protection. CADTM 7/7 9/9 10/10 12/12 15/15 CADT 7/7 9/9 10/10 12/12 15/15 18/18 20/20 22/22 25/25 30/28 TACS Abdeckplatte mit Rundausschnitt für Ansaugung Couvercle de raccordement circulaire pour l’aspiration TICS Stützfußbaugruppe für Radial-Niederdruckventilatoren VSS-7/7 VSS-9/9 VSS-10/10 VSS-12/12 VSS-15/15 VSS-18/18 VSS-20/20 VSS-22/22 VSS-25/25 VSS-30/28 Tapa ciega para cajas de ventilación Blind cover for ventilation boxes Blende für Belüftungsgehäuse Plaque pour caissons de ventilation Tapa de acoplamiento circular para la aspiración Circular coupling plate for aspiration PLS Persianas de sobrepresión en material plástico TC 7/7 TC 9/9 TC 10/10 TC 12/12 TC 15/15 TC 18/18 TC CADTM/AL CADT/AL VSS-7/7-AL 7/7 7/7 VSS-9/9-AL 9/9 9/9 VSS-10/10-AL 10/10 10/10 VSS-12/12-AL 12/12 12/12 VSS-15/15-AL 15/15 15/15 VSS-18/18-AL 18/18 VSS-20/20-AL 20/20 VSS-22/22-AL 22/22 VSS-25/25-AL 25/25 VSS-30/28-AL 30/28 Tapa de acoplamiento circular para la impulsión Circular coupling plate for impulsion Abdeckplatte mit Rundausschnitt für Ausblasen Couvercle de raccordement circulaire pour l’impulsion CFIL Conjunto de carriles y filtro para cajas de ventilación Set of lanes and filter for ventilation boxes CFIL 7/7 CFIL 9/9 CFIL 10/10 CFIL 12/12 CFIL 15/15 TACS 7/7 TACS 9/9 TACS 10/10 TACS 12/12 TACS 15/15 TACS 18/18 TICS 7/7 TICS 9/9 TICS 10/10 TICS 12/12 TICS 15/15 TICS 18/18 CFIL 18/18 CFIL 20/20 CFIL 22/22 CFIL 25/25 CFIL 30/28 Schienen- und Filterbaugruppe für Belüftungsgehäuse Ensemble de couloirs et filtre pour caissons de ventilation CRM Compuertas de regulación manual para cajas de ventilación Manual regulation hatches for ventilation boxes CRM 7/7 CRM 9/9 CRM 10/10 CRM 12/12 CRM 15/15 CRM 18/18 CRM 20/20 CRM 22/22 CRM 25/25 CRM 30/28 Manuel steuerbare Klappen für Belüftungsgehäuse Vannes de régulation manuelles pour caissons de ventilation CRA Compuertas de regulación motorizada Motorised regulation hatches Motorgesteuerte Klappen Vannes motorisées de régulation CSI CRA 7/7 CRA 9/9 CRA 10/10 CRA 12/12 CRA 15/15 CRA 18/18 CRA 20/20 CRA 22/22 CRA 25/25 CRA 30/28 CSI-7/7 CSI-18/18 CSI-9/9 CSI-20/20 Compuertas de sobrepresión para CSI-10/10 CSI-22/22 la impulsión de cajas de ventilación CSI-12/12 CSI-25/25 Over-pressure hatches for impulCSI-15/15 CSI-30/28 sion of ventilation boxes Überdruckklappen zum Ausblasen für Belüftungsgehäuse Vannes de surpression pour l’impulsion des caissons de ventilation CRR Carriles soportes y tensor motor para bancadas de ventiladores centrífugos Support lanes and motor tensor for beds of centrifugal fans TJS Tejadillos para intemperie Outside covers Wetterschutzdach Petits toits contre les intempéries TJS CA-DTM 7/7 TJS CA-DTM 9/9 TJS CA-DTM 10/10 TJS CA-DTM 12/12 TJS CA-DTM 15/15 TJS CA-DTM-AL 7/7 TJS CA-DTM-AL 9/9 TJS CA-DTM-AL 10/10 TJS CA-DTM-AL 12/12 TJS CA-DTM-AL 15/15 TJS CA-DT 7/7 TJS CA-DT 9/9 TJS CA-DT 10/10 TJS CA-DT 12/12 TJS CA-DT 15/15 TJS CA-DT 18/18 TJS CA-DT 20/20 TJS CA-DT 22/22 TJS CA-DT 25/25 TJS CA-DT 30/28 TJS CA-DT-AL 7/7 TJS CA-DT-AL 9/9 TJS CA-DT-AL 10/10 TJS CA-DT-AL 12/12 TJS CA-DT-AL 15/15 TJS CA-DT-AL 18/18 TJS CA-DT-AL 20/20 TJS CA-DT-AL 22/22 TJS CA-DT-AL 25/25 TJS CA-DT-AL 30/28 Stützschienen und Motorspanner für Grundplatten von Radialventilatoren Couloirs supports et tendeur moteur pour les rangées de ventilateurs centrifuges CRR-7/7 CRR-9/9 CRR-10/10 CRR-12/12 CRR-15/15 CRR-18/18 CRR-20/20 CRR-22/22 CRR-25/25 CRR-30/28 CRR-9/4 CRR-10/5 CRR-12/6 CRR-15/7 CRR-18/9 CRR-20/10 CRR-22/11 CRR-25/13 CRR-30/14 JF Lona elástica para amortiguar vibraciones Elastic canvas to absorb vibrations Elastischer Stoff zur Dämpfung von Vibrationen Bâche élastique pour amortir les vibrations JF-15 MTS JF-25 MTS JF-50 MTS JF-400-25 MTS Avda. de Daganzo, km 1,7 28806 Alcalá de Henares Madrid (SPAIN) Tel.: +34 91 889 76 13 Fax: +34 91 881 77 09 [email protected] [email protected] www.sisteven.com