View

Anuncio
DTM DTM3V
4
4
DTC2
36
CA-ST
64
CLS
CADTM
9
DTR2
36
CATW
75
CABC
CADTM/AL
9
DTR3
36
BS
77
REC
123
DEM
CADEM
12
12
DT-RE
40
SUVT-C
HCS
127
DTS
16
DTT-RE
40
SUVT
HAS
129
DTC
16
CADT-RE
40
90
HTS
129
DTR
16
ST-RE
51
97
HTSG
133
DT
16
STT-RE
51
97
TSH
137
CADT
27
CAST-RE
51
SLINE
TSCE
139
CADT/AL
27
ST
STR
64
64
SS
110
SCFR/SCFC142
DTS2
36
STT
64
DAS
113
JF
115
120
F-400
80
F-400
80
F-400
SUST
F-400
DSX
F-400
CADSX
108
146
3
DTM DTM3V
ES
DTM: Ventiladores centrífugos de doble aspiración con motor directo y turbina con álabes hacia
delante
DTM 3V: Ventiladores centrífugos de doble aspiración con motor de 3 velocidades
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Se sumininistra con pies soporte CPS
Motor:
• Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con
rodamientos a bolas, protección IP54
• Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos
220-240/380-415V.-50Hz.
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
DE
DTM: Doppelseitig saugende Radialventilatoren
mit Direktantrieb und Laufrad mit vorwärts
gekrümmten Schaufeln
DTM 3V: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit Motor mit 3 Drehzahlen.
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Mit CPS Stützfüßen lieferbar
Motor:
• Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem
Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64
• Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren
(220-240 V/380-415 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
4
EN
DTM: Centrifugal double-inlet fans with direct motor and impeller with forward-facing blades
DTM 3V: Centrifugal double-inlet fans with threespeed motor
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• CPS base stands can be supplied
Motor:
• Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball
bearings and IP-54 protection
• Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase
220-240/380-415V.-50Hz.
• Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
FR
DTM: Ventilateurs centrifuges de double aspiration
avec moteur direct, et turbine à pales vers l’avant
DTM 3V: Ventilateurs centrifuges à double aspiration avec moteur à 3 vitesses
Ventilateur:
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Les pieds de support CPS sont disponibles
Moteur:
• Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec
roulements à billes, protection IP54
• Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415
V.-50 Hz.
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC.
Finition:
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Nivel sonoro
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Schallpegel
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
230V (A)
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore dB(A)
DTM-7/7-4M 1/5
DTM-7/7-6M 1/10
DTM-9/7-4M 3/4
DTM-9/7-6M 1/3
DTM-9/9-4M 1/2
DTM-9/9-4M 3/4
DTM-9/9-6M 1/5
DTM-9/9-6M 1/3
DTM-10/8-4M 3/4
DTM-10/8-6M 1/3
DTM-10/10-4M 1/2
DTM-10/10-4M 3/4
DTM-10/10-6M 1/3
DTM-10/10-6M 3/4
DTM-12/9-6T 1 1/2
DTM-12/9-6M 1
DTM-12/12-6T 1 1/2
DTM-12/12-6M 3/4
DTM-12/12-6M 1
DTM-15/15-6T 3
DTM-7/7-4M 1/5 3V
DTM-9/9-4M 1/2 3V
DTM-9/9-4M 3/4 3V
DTM-9/9-6M 1/3 3V
DTM-10/10-4M 1/2 3V
DTM-10/10-4M 3/4 3V
DTM-10/10-6M 1/3 3V
DTM-10/10-6M 3/4 3V
DTM-12/12-6M 3/4 3V
DTM-12/12-6M 1 3V
1230
820
1250
830
1320
1310
850
830
1250
830
1320
1310
830
900
725
900
900
850
850
890
1230
1320
1310
830
1320
1310
830
900
850
850
Intensidad máxima admisible
1,75
0,98
4,7
2,4
3,3
4,5
1,5
2,4
4,7
2,4
3,3
4,5
2,4
4,4
10,4
5,3
6,6
5
6,3
10,9
1,75
3,3
4,5
2,4
3,3
4,5
2,4
4,4
5
6,3
400V
Potencia instalada
(kW)
6
3,8
6,3
0,15
0,07
0,55
0,25
0,37
0,55
0,15
0,25
0,55
0,25
0,37
0,55
0,25
0,55
1,1
0,75
1,1
0,55
0,75
2,2
0,15
0,37
0,55
0,25
0,37
0,55
0,25
0,55
0,55
0,75
Caudal máximo
1520
1230
2950
2200
2800
3600
2200
2700
3600
2900
2800
3950
3200
3600
7000
5500
7800
4900
6000
11900
1520
2800
3600
2700
2800
3950
3200
3600
4900
6000
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
59
53
67
63
66
70
60
62
70
64
65
70
62
64
75
69
75
64
71
75
59
66
70
62
65
70
62
64
64
71
7
7
13,7
12,4
13,2
14
11,5
12,7
15,3
14
15,7
16,5
15,2
21
23,5
23
24,5
23
24
39
7
13,2
14
12,7
15,7
16,5
15,2
21
23
24
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
DTM-7/7-4M 1/5
DTM-7/7-6M 1/10
DTM-9/7-4M 3/4
DTM-9/7-6M 1/3
DTM-9/9-4M 1/2
DTM-9/9-4M 3/4
DTM-9/9-6M 1/5
DTM-9/9-6M 1/3
DTM-10/8-4M 3/4
DTM-10/8-6M 1/3
DTM-10/10-4M 1/2
DTM-10/10-4M 3/4
DTM-10/10-6M 1/3
DTM-10/10-6M 3/4
DTM-12/9-6T 1 1/2
63
29
23
37
33
36
40
30
32
40
34
35
40
32
34
45
125
44
38
52
48
51
55
45
47
55
49
50
55
47
48
60
250
55
49
63
59
62
66
56
58
66
60
61
66
58
60
71
500
63
57
71
67
70
74
64
66
74
68
69
74
66
68
79
1000
65
59
73
69
72
76
66
68
76
70
71
76
68
70
81
2000
64
58
72
68
71
75
65
67
75
69
70
75
67
69
80
4000
63
57
71
67
70
74
64
66
74
68
69
74
66
67
79
8000
55
49
63
59
62
66
56
58
66
60
61
66
58
60
71
DTM-12/9-6M 1
DTM-12/12-6T 1 1/2
DTM-12/12-6M 3/4
DTM-12/12-6M 1
DTM-15/15-6T 3
DTM-7/7-4M 1/5 3V
DTM-9/9-4M 1/2 3V
DTM-9/9-4M 3/4 3V
DTM-9/9-6M 1/3 3V
DTM-10/10-4M 1/2 3V
DTM-10/10-4M 3/4 3V
DTM-10/10-6M 1/3 3V
DTM-10/10-6M 3/4 3V
DTM-12/12-6M 3/4 3V
DTM-12/12-6M 1 3V
63
39
45
34
41
48
29
36
40
32
35
40
32
34
34
41
125
54
60
49
56
62
44
51
55
47
50
55
47
48
49
56
250
65
71
60
67
74
55
62
66
58
61
66
58
60
60
67
500
73
79
68
75
81
63
70
74
66
69
74
66
68
68
75
1000
75
81
70
77
84
65
72
76
68
71
76
68
70
70
77
2000
74
80
69
76
83
64
71
75
67
70
75
67
69
69
76
4000
73
79
68
75
81
63
70
74
66
69
74
66
67
68
75
8000
65
71
60
67
73
55
62
66
58
61
66
58
60
60
67
5
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
DTM- 7/7...12/12
DTM- 15/15
DTM-7/7
DTM-9/7
DTM-9/9
DTM-10/8
DTM-10/10
DTM-12/9
DTM-12/12
DTM-15/15
DTM
6
Dimensions mm
A
315
380
380
422
422
493
493
553
B1
333
400
400
450
450
526
526
632
B2
189
218
218
246
246
290
290
348
E
152
183
183
202
202
230
230
265
E1
64
78
78
73
73
82
82
-
G
-
-
-
-
-
-
-
30
H
144
182
182
204
204
236
236
-
K
230
250
300
274
326
309
387
473
L
208
263
263
292
292
345
345
404
UxS
9x13
9x13
9x13
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
7/7
9/7
9/9
10/8 10/10
V
225
275
275
315
315
390
390
406
X
258
258
328
289
355
328
415
500
x1 x2
-
-
-
-
-
-
-
533 406
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
DTM
DTM 3V
12/9
12/12 15/15
1919-4M 1/5
2525-4M 1/2
2525-4M 3/4
2525-6M 1/3
7
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
DTM 3V
8
2828-4M 1/2
2828-4M 3/4
2828-6M 1/3
2828-6M 3/4
3333-6M 3/4
3333-6M 1
CADTM
CADTM/AL
ES
CADTM: Unidades de ventilación, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble
aspiración de la serie DTM
CADTM/AL: Unidades de ventilación con perfilería
de aluminio, aisladas acústicamente, equipadas
con ventiladores de doble aspiración de la serie
DTM
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Prensaestopas para entrada de cable
• CADTM/AL: con perfilería de aluminio
Motor:
• Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con
rodamientos a bolas, protección IP54
• Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos 20-240/380-415V.-50Hz.
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Con impulsión circular
DE
EN
CADTM: Soundproof ventilation units fitted
with double-inlet fans, DTM series
CADTM/AL: Soundproof ventilation units with
aluminium profiles fitted with double-inlet fans,
DTM series
Fan:
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and
soundproofing.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Stuffing-box for cable input
• CADTM/AL: with aluminium profiles
Motor:
• Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball
bearings and IP-54 protection
• Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase
220-240/380-415V.-50Hz.
• Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• With circular inlet
FR
CADTM: Belüftungssysteme, schallisoliert,
ausgestattet mit doppelseitig saugenden
Ventilatoren der Serie DTM
CADTM/AL: Belüftungssysteme mit
Aluminiumprofil, schallisoliert, ausgestattet mit
doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTM
CADTM : Appareils de ventilation isolés
acoustiquement, équipés de ventilateurs à double
aspiration de la gamme DTM
CADTM/AL : Appareils de ventilation avec profil
en aluminium, isolés acoustiquement, équipés de
ventilateurs à double aspiration de la gamme DTM
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung
• CADTM/AL: Mit Aluminiumprofil
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et
acoustique
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles
• CADTM/AL: avec profil d’aluminium
Motor:
• Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem
Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64
• Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren
(220-240 V/380-415 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Moteur :
• Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec
roulements à billes, protection IP54
• Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415
V.-50 Hz.
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC.
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Auf Anfrage:
• Ausblasen mit rundem Querschnitt
Sur demande :
• Avec impulsion circulaire
9
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Intensidad máxima admisible
Nivel sonoro
Peso aprox.
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Nenn-leistung
Maximaler
Volumenstrom
Schallpegel
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore dB(A)
Modelo
Velocidad
Model
Speed
Maximum admissible current
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
(r/min)
230V (A)
Potencia instalada
400V
Caractéristiques techniques (kW)
Caudal máximo
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
CADTM CADTM/AL
CADTM CADTM/AL 7/7-4M 1/5
1230 1,75
0,15
1520
58
19,4
22,5
CADTM CADTM/AL 7/7-6M 1/10
820 0,98
0,07
1230
53
19,4
22,5
CADTM CADTM/AL 9/9-4M 1/2
1320 3,30
0,37
2800
66
28,1
31,8
CADTM CADTM/AL 9/9-4M 3/4
1310 4,50
0,55
3600
70
28,9
32,6
CADTM CADTM/AL 9/9-6M 1/5
850 1,50
0,15
2200
59
26,4
30,1
CADTM CADTM/AL 9/9-6M 1/3
830 2,40
0,25
2700
61
27,6
31,3
CADTM CADTM/AL 10/10-4M 1/2
1320 3,30
0,37
2800
65
33,0
37,3
CADTM CADTM/AL 10/10-4M 3/4
1310 4,50
0,55
3950
70
33,8
38,1
CADTM CADTM/AL 10/10-6M 1/3
830 2,40
0,25
3200
61
32,5
36,8
CADTM CADTM/AL 12/12-6T 1 1/2
900 6,60
3,80
1,10
7800
74
47,9
53,8
CADTM CADTM/AL 12/12-6M 3/4
850 5,00
0,55
4900
63
46,4
52,3
CADTM CADTM/AL 12/12-6M 1
850 6,30
0,75
6000
70
47,4
53,3
CADTM CADTM/AL 15/15-6T 3
890 10,90
6,30
2,20
11900
74
71,8
80,0
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
63
CADTM-10/10-4M 3/4 55
CADTM-10/10-6M 1/3 46
CADTM-12/12-6T 1 1/2 59
CADTM-12/12-6M 3/4 48
CADTM-12/12-6M 1
55
CADTM-15/15-6T 3
61
500
74
65
78
67
74
81
CADTM-7/7-4M 1/5
CADTM-7/7-6M 1/10
CADTM-9/9-4M 1/2
CADTM-9/9-4M 3/4
CADTM-9/9-6M 1/5
CADTM-9/9-6M 1/3
CADTM-10/10-4M 1/2
63
43
38
51
55
44
46
50
125
54
49
62
66
55
57
61
250
58
53
66
70
59
61
65
Dimensiones mm
500
62
57
70
74
63
65
69
1000
64
59
72
76
65
67
71
2000
63
58
71
75
64
66
70
4000
62
57
70
74
63
65
69
8000
53
48
61
65
54
56
60
Dimensions in mm
125
66
57
70
59
66
72
Abmessungen in mm
250
70
61
74
63
70
77
1000
76
67
80
69
76
83
Dimensions mm
CADTM
10
2000
75
66
79
68
75
81
A
B
C
E
D1xD2
G1
L
K
CADTM-7/7
450
460
500
114
364x404
244
204
226
CADTM-9/9
500
522
550
108,5
426x454
285,5
256
296
CADTM-10/10
550
575
600
107
479x504
325,5
286
322
CADTM-12/12
650
650
700
97
554x604
382
341
383
CADTM-15/15
800
755
800
107
659x704
447
402
470
4000
74
65
78
67
74
80
8000
65
56
69
58
65
71
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CADTM/AL
A
B
C
D1
D2
E
L
K
CADTM/AL-7/7
460
460
460
424
424
75
216
238
CADTM/AL-9/9
520
520
520
484
484
75
268
305
CADTM/AL-10/10
575
575
575
539
539
75
296
330
CADTM/AL-12/12
650
650
650
614
614
75
346
390
CADTM/AL-15/15
755
755
755
705
705
85
411
482
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Ver curvas características serie DTM.
See characteristic curves, DTM series.
Siehe Kennlinien der Serie DTM.
Voir courbes caractéristiques série DTM.
11
MOTOR DE ROTOR EXTERNO DE ALTA EFICIENCIA
HIGH-EFFICIENCY EXTERNAL ROTOR MOTOR
AUSSENLÄUFERMOTOR MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD
MOTEUR A ROTOR EXTERNE HAUTE EFFICACITE
DEM
CADEM
ES
EN
DEM: Ventiladores centrífugos de doble aspiración
con motor de rotor externo de alta eficiencia
CADEM: Unidades de ventilación aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble
aspiración de la serie DEM
DEM: Centrifugal double-inlet fans with high-efficiency external rotor motor
CADEM: Soundproofed ventilation units, equipped
with double-inlet fans of the DEM series
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
Fan:
• Galvanised sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades, in galvanised sheet steel
Motor:
• Motores clase F de rotor exterior y alta eficiencia, protección IP54
• Trifásicos 400V.-50Hz.
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC.
Motor:
• Class F motors with external rotor and high efficiency, IP54
protection.
• Three-phase 400V.-50Hz.
• Maximum air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
DE
DEM: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Außenläufermotor mit hohem Wirkungsgrad
CADEM: Schalldämmende Lüfter mit doppelseitig
saugenden Ventilatoren der Serie DEM
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
Motor:
• Motoren der Isolierklasse F, Außenläufer, mit hohem Wirkungsgrad,
Schutzart IP54
• Dreiphasig (400 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• • Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
12
Finish:
• Anticorrosive in galvanised sheet steel
FR
DEM : Ventilateurs centrifuges à double aspiration
avec moteur à rotor externe haute efficacité
CADEM : Appareils de ventilation isolés acoustiquement, équipés de ventilateurs à double aspiration
de la gamme DEM
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé
Moteur :
• Moteurs classe F, avec rotor externe, haute efficacité, protection
IP54
• Triphasés 400 V, 50 Hz
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC.
Finition :
• • Anticorrosion en tôle acier galvanisée
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Intensidad máxima admisible
Caractéristiques techniques Velocidad
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
(A) 400V
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
DEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
CADEM
200-4T
225-4T
225-6T
250-4T
250-6T
280-4T
280-6T
315-4T
315-6T
355-6T
400-6T
450-6T
500-6T
1450
1450
960
1450
960
1450
960
1450
960
960
960
960
960
Dimensiones mm
Potencia instalada
Dimensions in mm
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
Débit maximum
(m3/h)
(kW)
0,90
1,44
1,00
1,44
1,37
2,31
1,68
4,93
2,31
4,16
6,11
7,12
13,57
Peso aprox.
Caudal máximo
Modelo
0,32
0,45
0,32
0,45
0,37
0,80
0,55
2,20
0,80
1,50
2,20
3,00
6,00
1695
2820
1964
2819
3217
3510
3556
5870
5360
7400
10160
9945
15664
Abmessungen in mm
15,0
18,3
18,5
18,3
22,0
32,0
27,5
55,3
50,3
65,8
81,3
115,0
170
Dimensions mm
DEM-200...280
DEM-315...400
A
B
B1
B2
C
E
H
L
N
P
Q
V
W
X
X1
DEM-200
308
312
-
172
225
154
140
219
11x16
-
-
85
105
285
255
DEM-225
357
383
-
215,5
288
167
167,5
246
11x16
-
-
100
120
349
319
DEM-250-4T
389
407
-
226
300
187
181
272
11x16
-
-
110
130
360
330
DEM-250-6T
377
395
-
215
281
184
180
273
11x16
-
-
110
130
341
311
DEM-280-4T
417
436
-
241
356
201
195
305
11x16
-
-
132
138
416
386
DEM-280-6T
417
436
-
241
300
201
195
305
11x16
-
-
132
138
360
330
DEM-315
490
495
5
271
400
242
219
338
13x18
280
280
450
-
480
440
DEM-355
545
557
5
305
431
266
247
375
13x18
315
315
505
-
511
471
DEM-400
605
626
5
344
460
292
277
419
13x18
355
355
565
-
540
500
DEM-450
674
703
5
387
469
322
311
469
13x18
400
400
634
-
569
519
DEM-500
741
780
5
430
506
351
345
506
13x18
450
450
701
-
606
556
13
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CADEM
A
B
C
E
D1
D2
G1
L
K
CADEM-200
450
460
500
135
364
404
218
214,5
221,5
CADEM-225
500
522
550
125,5
426
454
275,5
241,5
283,5
CADEM-250-4T
500
522
550
101,5
426
454
286,5
268
296
CADEM-250-6T
500
522
550
113,5
426
454
274
269
277
CADEM-280-4T
550
575
600
126
479
504
299
301
352
CADEM-280-6T
550
575
600
126
479
504
299
301
296
CADEM-315
650
650
700
142,5
554
604
340,5
334
396
CADEM-355
650
650
700
80
554
604
384
371,5
427,5
CADEM-400
800
755
800
106
659
704
441
415,5
456,5
CADEM-450
900
875 1000
149,5
779
904
493
465,5
465,5
CADEM-500
900
875 1000
72,5
779
904
551,5
502,5
502,5
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
14
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
15
DTS
DTC
DTR
DT
DTS DTC DTR DT
ES
DTS: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con salida de eje por ambos
lados y turbina con álabes hacia delante
DTC: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con estructura cúbica de gran
rigidez para reforzar la envolvente
DTR: Ventiladores centrífugos de doble aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y
rodamientos de puente rígido soportados sobre
la estructura
DT: Ventiladores centrífugos de doble aspiración
a transmisión, equipados con motor eléctrico,
conjunto de poleas, correas, protectores
y turbina con álabes hacia delante
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• DTS y DTC: Rodamientos soportados con amortiguadores de
goma para evitar vibraciones
• DTS: Se suministra con pies soporte CPS
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Eje libre con rodamientos a bolas de engrase permanente en
ambos lados
• Temperatura máxima del aire a transportar: DTS y DTC: -20ºC.+
80ºC. DTR: -20ºC.+ 110ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• DTS: Pueden suministrarse el soporte motor y tensor de correas
SMS
16
EN
DTS: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
axis outlet on both sides and impeller with forwardfacing blades
DTC: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
rigid cube structure to reinforce the casing
DTR: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
reinforced structure and rigid bridge bearings supported on the structure
DT: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
electric motor, pulley, belt kit and standardised
protectors and impeller with forward-facing
blades
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• DTS and DTC: Bearing mounted with rubber vibration dampers
• DTS: They are supplied with CPS base stands
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Free axis with permanently greased ball bearings at each end
• Max. air temperature to transport: DTS and DTC: -20ºC.+ 80ºC.
DTR: -20ºC.+ 110ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• DTS: Motor mounting bracket and SMS belt tensing device can be
supplied
DE
FR
DTS: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang und
Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln
DTC: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb und hoch robuster Würfelstruktur
zur Verstärkung des Gehäuses
DTR: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und auf der
Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse
DT: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit vorwärts
gekrümmten Schaufeln
transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un
ensemble de poulies, de courroies de protection et
d’une turbine avec les pales vers l’avant
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• DTS und DTC: Auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ruhende
Kugellager zur Vermeidung von Vibrationen
• DTS: Mit CPS-Stützfuß geliefert.
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• DTS et DTC: Roulements supportés avec amortisseurs en
caoutchouc anti-vibrations
• DTS: Disponibles avec pieds de support CPS
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Freie Achse mit dauergeschmierten Kugellagern auf beiden Seiten
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: DTS und DTC: -20ºC bis
+80ºC. DTR: -20ºC bis +110ºC.
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Axe libre avec roulements à billes à graissage permanent des deux
côtés
• Température maximum de l’air à transporter : DTS et DTC : -20ºC.+
80ºC. DTR : -20 ºC.+ 150 ºC.
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Auf Anfrage:
• DTS: Mit Motoraufhängung und Motor SMS-Riemenspanner
lieferbar
Características técnicas
DTS: Ventilateurs centrifuges à double aspiration
à transmisión avec sortie d’axe des deux côtés et
turbine à pales vers l’avant
DTC: Ventilateurs centrifuges à double aspiration à
transmission avec structure cubique d’une grande
rigidité pour renforcer la gaine
DTR: Ventilateurs centrifuges à double aspiration
à transmission avec structure renforcée et
roulements de pont rigide supportés dans la
structure
DT : Ventilateurs centrifuges à double aspiration par
Sur demande :
• DTS: Le support moteur et le tendeur de courroies SMS sont disponibles
Technical characteristics
Technische Daten
Caudal máximo
Modelo
Velocidad
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Máx (r/min)
Máx. (kW)
Potencia instalada
Débit maximum
(m3/h)
Caractéristiques techniques Temperatura del aire
Peso aprox.
Air temperature
Approx. weight
Lufttemperatur
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
DTS-7/7
DTS-9/9
DTS-10/10
DTS-12/12
DTS-15/15
DTS-18/18
2500 1800 1700 1400 1000 800 1,1
2,2
3,0
3,0
4,0
5,5
3700
6200
7500
9500
14400
23500
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+80
5,0
9,0
10,5
15,5
24,0
33,5
DTC-7/7
DTC-9/9
DTC-10/10
DTC-12/12
DTC-15/15
DTC-18/18
2700 2100 1900 1600 1100 900 1,5
3,0
4,0
4,0
5,5
7,5
4200
7000
8400
10500
16000
26000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+80
6,0
11,5
13,5
18,5
27,5
38,5
DTR-15/15
DTR-18/18
DTR-20/20
DTR-22/22
DTR-25/25
DTR-30/28
1200 1000 1000 900 700 600 5,5
7,5
11,0
15,0
15,0
18,5
16000
26000
28000
34000
46000
60000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
80
80
+110
+110
+110
+110
28,5
40,0
84,0
94,0
113,0
145,0
17
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
DT-7/7-0,25
DT-7/7-0,33
DT-7/7-0,5
DT-7/7-0,75
DT-7/7-1
DT-9/9-0,25
DT-9/9-0,33
DT-9/9-0,5
DT-9/9-0,75
DT-9/9-1
DT-9/9-1,5
DT-10/10-0,5
DT-10/10-0,75
DT-10/10-1
DT-10/10-1,5
DT-10/10-2
DT-12/12-0,5
DT-12/12-0,75
DT-12/12-1
DT-12/12-1,5
DT-12/12-2
DT-12/12-3
DT-15/15-0,75
DT-15/15-1
DT-15/15-1,5
DT-15/15-2
DT-15/15-3
DT-15/15-4
DT-15/15-5,5
DT-18/18-1,5
DT-18/18-2
DT-18/18-3
DT-18/18-4
DT-18/18-5,5
DT-18/18-7,5
DT-20/20-2
DT-20/20-3
DT-20/20-4
DT-20/20-5,5
DT-20/20-7,5
DT-20/20-10
DT-22/22-2
DT-22/22-3
DT-22/22-4
DT-22/22-5,5
DT-22/22-7,5
DT-22/22-10
DT-22/22-15
DT-25/25-3
DT-25/25-4
DT-25/25-5,5
DT-25/25-7,5
DT-25/25-10
DT-25/25-15
DT-30/28-3
DT-30/28-4
DT-30/28-5,5
DT-30/28-7,5
DT-30/28-10
DT-30/28-15
DT-30/28-20
18
1090
1220
1420
1600
1790
825
920
1020
1050
1070
1260
845
845
960
1070
1140
595
675
765
855
965
1180
525
595
635
670
740
805
965
480
605
590
640
675
760
430
530
575
635
675
725
385
475
515
570
605
725
765
375
405
450
485
545
610
330
360
380
380
410
430
480
230V (A) 400V 690V
1,1
1,4
1,8
2,5
3,3
1,1
1,4
1,8
2,5
3,3
4,5
1,8
2,5
3,3
4,5
6,0
1,8
2,5
3,3
4,5
6,0
8,4
2,5
3,3
4,5
6,0
8,4
11,2
15,0
4,5
6,0
8,4
11,2
15,0
6,0
8,4
11,2
15,0
6,0
8,4
11,2
15,0
8,4
11,2
15,0
8,4
11,2
15,0
0,64
0,78
1,05
1,45
1,90
0,64
0,78
1,05
1,45
1,90
2,59
1,05
1,45
1,90
2,59
3,45
1,05
1,45
1,90
2,59
3,45
4,85
1,45
1,90
2,59
3,45
4,85
6,48
8,65
2,59
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
28,50
6,60
6,60
8,50
6,60
8,50
12,10
6,60
8,50
12,10
6,60
8,50
12,10
16,50
Potencia instalada
(kW)
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
15,00
Caudal máximo
Débit maximum
(m3/h)
1050
1100
1250
1450
1500
1700
1800
2200
2900
3200
3750
2950
3800
4175
4800
5400
4200
4800
5400
5800
6500
7400
5900
6500
7500
8200
9500
10600
12000
9000
9250
11500
13200
15000
17000
11500
12800
14200
15500
17500
20000
14000
15000
17000
19000
21500
22000
27000
17000
20500
22000
24500
28000
32000
20000
22000
25000
31500
36000
42000
48000
Caractéristiques techniques Temperatura del aire
Peso aprox.
Air temperature
Approx. weight
Lufttemperatur
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
+80
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
37,0
37,8
39,0
41,0
42,5
48,0
50,0
51,5
54,5
56,0
59,0
55,0
57,0
58,5
61,3
64,6
69,0
71,0
72,4
75,3
78,6
87,0
85,0
86,4
89,3
92,6
101,0
103,0
108,0
122,0
125,3
133,7
135,7
141,0
154,5
222,0
230,5
232,5
237,5
251,5
266,5
250,0
257,0
261,0
265,0
279,0
290,0
316,0
297,0
299,0
304,0
318,0
329,0
349,0
380,0
382,0
387,0
402,0
415,0
426,0
449,0
Versión de
montaje
Assembly
Installation
Montagetyp
Versión de
Montage
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTS
A
B1
B2
C
E
E1
H
K
L
N
øe
X
Y
DTS-7/7
316
333
189
360
152
64
144
230
208
9x13
20
258
225
DTS-9/9
380
400
218
430
183
78
182
300
263
9x13
20
328
275
DTS-10/10
422
450
246
470
202
73
204
326
292
9x17
20
355
315
DTS-12/12
493
526
290
560
230
82
236
387
345
9x17
25
415
390
DTS-15/15
579
621
348
650
265
92
273
473
404
9x17
25
500
455
DTS-18/18
686
746
415
750
323
82
331
540
482
9x17
25
568
575
H
K
DTC
C
E
øe
L
N
P
Q
V
X
x
DTC-7/7
322
A
342 189 230
B
B2
152
20
153 360 208
9x17
148
175
292
290
262
DTC-9/9
388
402 218 300
183
20
184 430 263
9x17
214
214
358
360
332
DTC-10/10
428
450 246 326
202
20
204 470 292
9x17
254
254
398
386
358
DTC-12/12
498
532 290 387
230
25
242 560 345
9x17
324
324
468
447
419
DTC-15/15
583
632 348 473
265
25
284 650 404
9x17
406
406
553
533
505
DTC-18/18
694
756 415 540
323
25
341 750 482
9x17
520
608
664
600
572
19
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTR
A
B
B1
B2
C
E
H
K
L
P
Q
V
X
x
DTR-15/15
583
632
-
348
473
265
25 284
øe
730
404
9x17 406
N
406
553
533
505
DTR-18/18
694
756
-
415
540
323
25 341
800
482
9x17 520
608
664
600
572
DTR-20/20
843
963
35
523
603
375
35 405
923
603 13x25 646
811
798
683
643
DTR-22/22
913
1046
35
569
656
400
35 442
976
693 13x25 716
894
868
736
696
DTR-25/25
998
1161
35
642
765
423
35 484 1085
793 13x25 801 1009
953
845
805
DTR-30/28
1206
1400
35
776
888
515
40 589 1208
933 13x25 1009 1248 1161
968
928
B1
B2
DT (A)
20
H
H2
H3
L
N
X
Y
Z2
Z3
DT-7/7-0’25
316 430 475
A
A1
A2
333 189
360 152 64
C
E E1
20 144
øe
320
341
230 208
K
9x13
258
225
44
36
DT-7/7-0’33
316 450 495
333 189
360 152 64
20 144
320
341
230 208
9x13
258
225
44
36
DT-7/7-0’5
316 450 495
333 189
360 152 64
20 144
320
341
230 208
9x13
258
225
44
36
DT-7/7-0’75
316 470 515
333 189
360 152 64
20 144
320
341
230 208
9x13
258
225
44
36
DT-7/7-1
316 470 515
333 189
360 152 64
20 144
320
341
230 208
9x13
258
225
44
36
DT-9/9-0’25
380 490 535
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-9/9-0’33
380 520 565
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-9/9-0’5
380 520 565
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-9/9-0’75
380 540 585
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-9/9-1
380 540 585
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-9/9-1’5
380 590 605
400 218
430 183 78
20 182
385
395
300 263
9x13
328
275
50
57
DT-10/10-0’5
422 570 615
450 246
470 202 73
20 204
443
470
326 292
9x17
355
315
50
50
DT-10/10-0’75
422 590 635
450 246
470 202 73
20 204
443
470
326 292
9x17
355
315
50
50
DT-10/10-1
422 590 635
450 246
470 202 73
20 204
443
470
326 292
9x17
355
315
50
50
DT-10/10-1’5
422 610 655
450 246
470 202 73
20 204
443
470
326 292
9x17
355
315
50
50
DT-10/10-2
422 610 655
450 246
470 202 73
20 204
443
470
326 292
9x17
355
315
50
50
DT-12/12-0’5
493 645 690
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
DT-12/12-0’75
493 665 710
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
DT-12/12-1
493 665 710
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
DT-12/12-1’5
493 680 725
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
DT-12/12-2
493 680 725
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
DT-12/12-3
493 700 745
526 290
560 230 82
25 236
498
555
387 345
9x17
415
390
35
70
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DT (B)
A
B
B2
C
E
øe
H
H1
K
L
øO
P
V
x
X
DT-15/15 (0,75CV ... 5,5CV)
583
672
348
473
265
25
284
40
650
404
12
415,5
895
505
533
DT-18/18 (1,5CV ... 5,5CV)
694
796
415
540
323
25
341
40
750
482
12
515,5 1115
572
600
DT (B)
B
B1
C
E
DT-15/15 (>5,5CV)
583 632
A
-
348 473
B2
265
H
H1
K
L
øO
P
V
x
X
25 284
øe
40
730
404
12
415,5
895
505
533
DT-18/18 (>5,5CV)
694 756
-
415 540
323
25 341
40
800
482
12
515,5
1115
572
600
DT-20/20
843 1023
35
523 603
375
35 405
60
923
603
12
617,5
1315
643
683
DT-22/22
913 1106
35
569 656
400
35 442
60
976
693
12
657,5
1395
696
736
DT-25/25
998 1221
35
642 765
423
35 484
60
1085
793
12
474,5
1575
805
845
DT-30/28
1206 1460
35
776 888
515
40 589
60
1208
933
12
817,5
1715
928
968
21
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
7/7
9/9
22
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
10/10
12/12
23
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
15/15
18/18
24
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
20/20
22/22
25
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
25/25
30/28
26
CADT
CADT/AL
ES
CADT: Unidades de ventilación a transmisión, aisladas
acústicamente, equipadas con ventiladores de doble
aspiración de la serie DTS, DTC y DTR
CADT/AL: Unidades de ventilación a transmisión con
perfilería de aluminio, aisladas acústicamente, equipadas con ventiladores de doble aspiración de la serie
DTS, DTC y DTR
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Prensaestopas para entrada de cable
• CADT/AL: con perfilería de aluminio
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55
• Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Con impulsión circular
DE
CADT: Belüftungssysteme mit Riemenantrieb, schallisoliert, mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der
Serie DTS, DTC und DTR
CADT/AL: Belüftungssysteme mit Riemenantrieb, Aluminiumprofil, schallisoliert, mit doppelseitig saugenden Ventilatoren der Serie DTS, DTC und DTR
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung
• CADT/AL: Mit Aluminiumprofil
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Auf Anfrage:
• Ausblasen mit rundem Querschnitt
EN
CADT: Soundproof belt-driven ventilation units fitted
with double-inlet fans of the DTS, DTC and DTR series
CADT/AL: Soundproof belt-driven ventilation units
with aluminium profiles fitted with double-inlet fans of
the DTS, DTC and DTR series
Fan:
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and
soundproofing.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Stuffing-box for cable input
• CADT/AL: with aluminium profiles
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz.
(power over 5.5CV.)
• Max. temperature of air for transport: -20ºC.+ 60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• With circular inlet
FR
CADT: Appareils de ventilation à transmission, isolés
acoustiquement, équipés de ventilateurs à double
aspiration de la série DTS, DTC et DTR
CADT/AL: Appareils de ventilation à transmission,
avec profilerie en aluminium, isolés acoustiquement,
équipés de ventilateurs à double aspiration de la série
DTS, DTC et DTR
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et
acoustique
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles
• CADT/AL : avec profil d’aluminium
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV.) et 400/690 V -50 Hz.
(puissances supérieures à 5,5 CV.)
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC.
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Sur demande :
• Avec impulsion circulaire
27
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Ung. Gewicht
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Modèle
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
Versión de
montaje
Assembly
Installation
Montagetyp
Versión de
Montage
48
50
53
56
58
45
48
51
55
56
60
52
56
58
61
63
52
54
57
59
62
65
49
52
54
56
59
61
63
48
51
54
56
58
60
56
57
58
61
63
65
50
54
55
57
60
63
65
53
55
57
59
61
64
54
56
59
60
63
65
68
37,0
37,8
39,0
41,0
42,5
48,0
50,0
51,5
54,5
56,0
59,0
55,0
57,0
58,5
61,3
64,6
69,0
71,0
72,4
75,3
78,6
87,0
85,0
86,4
89,3
92,6
101,0
103,0
108,0
122,0
125,3
133,7
135,7
141,0
154,5
222,0
230,5
232,5
237,5
251,5
266,5
250,0
257,0
261,0
265,0
279,0
290,0
316,0
297,0
299,0
304,0
318,0
329,0
349,0
380,0
382,0
387,0
402,0
415,0
426,0
449,0
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
(r/min)
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
CADT CADT/AL
28
7/7-0,25
7/7-0,33
7/7-0,5
7/7-0,75
7/7-1
9/9-0,25
9/9-0,33
9/9-0,5
9/9-0,75
9/9-1
9/9-1,5
10/10-0,5
10/10-0,75
10/10-1
10/10-1,5
10/10-2
12/12-0,5
12/12-0,75
12/12-1
12/12-1,5
12/12-2
12/12-3
15/15-0,75
15/15-1
15/15-1,5
15/15-2
15/15-3
15/15-4
15/15-5,5
18/18-1,5
18/18-2
18/18-3
18/18-4
18/18-5,5
18/18-7,5
20/20-2
20/20-3
20/20-4
20/20-5,5
20/20-7,5
20/20-10
22/22-2
22/22-3
22/22-4
22/22-5,5
22/22-7,5
22/22-10
22/22-15
25/25-3
25/25-4
25/25-5,5
25/25-7,5
25/25-10
25/25-15
30/28-3
30/28-4
30/28-5,5
30/28-7,5
30/28-10
30/28-15
30/28-20
1090
1220
1420
1600
1790
825
920
1020
1050
1070
1260
845
845
960
1070
1140
595
675
765
855
965
1180
525
595
635
670
740
805
965
480
605
590
640
675
760
430
530
575
635
675
725
385
475
515
570
605
725
765
375
405
450
485
545
610
330
360
380
380
410
430
480
230V (A) 400V 690V
1,1
1,4
1,8
2,5
3,3
1,1
1,4
1,8
2,5
3,3
4,5
1,8
2,5
3,3
4,5
6,0
1,8
2,5
3,3
4,5
6,0
8,4
2,5
3,3
4,5
6,0
8,4
11,2
15,0
4,5
6,0
8,4
11,2
15,0
6,0
8,4
11,2
15,0
6,0
8,4
11,2
15,0
8,4
11,2
15,0
8,4
11,2
15,0
0,64
0,78
1,05
1,45
1,90
0,64
0,78
1,05
1,45
1,90
2,59
1,05
1,45
1,90
2,59
3,45
1,05
1,45
1,90
2,59
3,45
4,85
1,45
1,90
2,59
3,45
4,85
6,48
8,65
2,59
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
3,45
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
4,85
6,48
8,65
11,40
14,80
21,00
28,50
6,60
6,60
8,50
6,60
8,50
12,10
6,60
8,50
12,10
6,60
8,50
12,10
16,50
(kW)
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
15,00
Débit maximum
(m3/h)
1050
1100
1250
1450
1500
1700
1800
2200
2900
3200
3750
2950
3800
4175
4800
5400
4200
4800
5400
5800
6500
7400
5900
6500
7500
8200
9500
10600
12000
9000
9250
11500
13200
15000
17000
11500
12800
14200
15500
17500
20000
14000
15000
17000
19000
21500
22000
27000
17000
20500
22000
24500
28000
32000
20000
22000
25000
31500
36000
42000
48000
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CADT
A
B
A
B
C
D1xD2
E
G1
L
K
CADT-7/7
650
460
500
364x404
114
142
204
226
CADT-9/9
700
522
550
426x454
108,5
157,5
256
296
CADT-10/10
750
575
600
479x504
107
182
286
322
CADT-12/12
850
650
700
554x604
97
212
341
383
CADT-15/15
1000
755
800
659x704
76
275
404
471
CADT-18/18
1200
875 1000
779x904
53
343
480
537
CADT-20/20
1400 1175 1100
1079x1004
147
428
600
600
CADT-22/22
1460 1250 1250
1154x1154
145
413
692
653
CADT-25/25
1550 1375 1450
1279x1354
152
431
792
762
CADT-30/28
1800 1600 1650
1504x1554
140
528
932
885
CADT
Impulsión vertical
Vertical outlet
Vertikales Ausblasen
Impulsion verticale
A
B
CADT-7/7
CADT-9/9
CADT-10/10
CADT-12/12
CADT-15/15
CADT-18/18
CADT-20/20
CADT-22/22
CADT-25/25
CADT-30/28
A
650
700
750
850
1000
1200
1445
1580
1675
1935
B
460
522
575
650
755
875
1175
1250
1375
1600
C
500
550
600
700
800
1000
1100
1250
1450
1650
D1xD2
364x404
426x454
479x504
554x604
659x704
779x904
1079x1004
1154x1154
1279x1354
1504x1554
E
30
30
30
30
30
30
60
60
60
60
L
204
256
286
341
404
4840
600
692
792
932
K
226
296
322
383
471
537
600
653
762
885
29
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CADT/AL
A
B
CADT/AL-7/7
CADT/AL-9/9
CADT/AL-10/10
CADT/AL-12/12
CADT/AL-15/15
CADT/AL-18/18
CADT/AL-20/20
CADT/AL-22/22
CADT/AL-25/25
CADT/AL-30/28
A
650
700
750
850
1000
1200
1400
1480
1600
1850
B
460
520
575
650
755
1000
1170
1230
1350
1600
C
460
520
575
650
755
1000
1250
1300
1500
1700
D1
424
484
539
614
705
950
1090
1150
1270
1520
D2
E
424
75
484
75
539
75
614
75
705
85
950 185
1170 143
1220 127,5
1420 114
1620 125
L
216
268
296
346
411
491
620
711
810
949
CADT/AL
Impulsión vertical
Vertical outlet
Vertikales Ausblasen
Impulsion verticale
A
30
B
CADT/AL-7/7
CADT/AL-9/9
CADT/AL-10/10
CADT/AL-12/12
CADT/AL-15/15
CADT/AL-18/18
CADT/AL-20/20
CADT/AL-22/22
CADT/AL-25/25
CADT/AL-30/28
A
650
700
750
850
1000
1200
1400
1480
1600
1850
B
460
520
575
650
755
1000
1170
1230
1350
1600
C
460
520
575
650
755
1000
1250
1300
1500
1700
D1
424
484
539
614
705
950
1090
1150
1270
1520
D2
424
484
539
614
705
950
1170
1220
1420
1620
E
75
75
75
75
85
185
349,5
342,5
366,5
459,5
L
216
268
296
346
411
491
620
711
810
949
K
238
305
330
390
482
550
618
681
781
906
K
238
305
330
390
482
550
618
681
781
906
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
7/7
9/9
31
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
10/10
12/12
32
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
15/15
18/18
33
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
20/20
22/22
34
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
25/25
30/28
35
DTS2
DTC2
DTR2
DTR3
DTS2 DTC2 DTR2 DTR3
ES
DTS2: Ventiladores centrífugos duplex de doble aspiración a trasmisión, con salida de eje por ambos lados
y turbina con álabes hacia delante
DTC2: Ventiladores centrífugos duplex de doble aspiración a trasmisión, con estructura cúbica de gran
rigidez para reforzar la envolvente
DTR2: Ventiladores centrífugos duplex de doble
aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y
rodamientos de puente rígido soportados sobre la
estructura
DTR3: Ventiladores centrífugos triplex de doble aspiración a trasmisión, con estructura reforzada y rodamientos de puente rígido soportados sobre la estructura
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• DTS2 y DTC2: Rodamientos soportados con amortiguadores de
goma para evitar vibraciones
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
DE
EN
DTS2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal
fans with axis outlet on both sides and impeller with
forward-facing blades
DTC2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal
fans with rigid cube structure to reinforce the casing
DTR2: Double-inlet, belt-driven, duplex centrifugal
fans with reinforced structure and rigid bridge bearings supported on the structure
DTR3: Double-inlet, belt-driven, triplex centrifugal fans
with reinforced structure and rigid bridge bearings
supported on the structure
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• DTS2 and DTC2: Bearing mounted with rubber vibration dampers
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel
FR
DTS2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang
und Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln.
DTC2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb und hoch robuster Würfelstruktur zur Verstärkung des Gehäuses.
DTR2: Doppelseitig saugende Duplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und
auf der Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse.
DTR3: Doppelseitig saugende Triplex-Radialventilatoren mit Riemenantrieb, mit verstärkter Struktur und
auf der Struktur ruhendem Kugellager mit Starrachse.
DTS2: Ventilateurs centrifuges dúplex à double aspiration à transmission avec sortie d’axe des deux côtés
et turbine à pales vers l’avant
DTC2: Ventilateurs centrifuges duplex à double aspiration à transmission avec structure cubique d’une
grande rigidité pour renforcer la gaine
DTR2: Ventilateurs centrifuges duplex à double aspiration à transmission avec structure renforcée et
roulements de pont rigide supportés dans la structure
DTR3: Ventilateurs centrifuges triplex à double aspiration à transmission avec structure renforcée et roulements de pont rigide supportés dans la structure
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• DTS2 und DTC2: Auf Schwingungsdämpfern aus Gummi ruhende
Kugellager zur Vermeidung von
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé
• DTS2 et DTC2 : Roulements supportés avec amortisseurs en
mousse
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
36
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Potencia instalada
Caudal máximo
Temperatura del aire
Peso aprox.
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Air temperature
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Lufttemperatur
Modèle
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Máx (r/min)
Máx. (kW)
Ung. Gewicht
Température de l’air Débit maximum
(m3/h)
Poids approx.
(kg)
(ºC)
mín. máx.
DTS2-7/7
DTS2-9/9
DTS2-10/10
DTS2-12/12
DTS2-15/15
DTS2-18/18
2500
1800
1700
1400
1000
800
1,1
2,2
3,0
3,0
4,0
5,5
7400
12400
15000
19000
28800
47000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+80
11,0
20,0
23,0
34,0
53,0
71,0
DTC2-7/7
DTC2-9/9
DTC2-10/10
DTC2-12/12
DTC2-15/15
DTC2-18/18
2700
2100
1900
1600
1100
900
1,5
3,0
4,0
4,0
5,5
7,5
8400
14000
16800
21000
32000
52000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+80
13,0
25,0
30,0
41,0
60,5
85,0
DTR2-9/9
DTR2-10/10
DTR2-12/12
DTR2-15/15
DTR2-18/18
DTR2-20/20
DTR2-22/22
DTR2-25/25
DTR2-30/28
1800
1700
1400
1200
1000
1000
900
700
600
4,0
5,5
7,5
11,0
15,0
22,0
30,0
30,0
37,0
12400
15000
19000
32000
52000
56000
68000
92000
120000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+110
+110
+110
+110
25,0
30,0
41,0
62,5
88,0
184,0
205,0
248,0
320,0
DTR3-9/9
DTR3-10/10
DTR3-12/12
DTR3-15/15
DTR3-18/18
DTR3-20/20
DTR3-22/22
DTR3-25/25
DTR3-30/28
1800
1700
1400
1200
1000
1000
900
700
600
7,5
11,0
11,0
18,5
30,0
37,0
45,0
55,0
55,0
19600
22500
28500
48000
78000
84000
102000
138000
180000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
+80
+80
+80
+80
+80
+110
+110
+110
+110
45,0
56,0
82,0
115,0
195,0
305,0
347,0
400,0
490,0
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTS2
B
C
E
H
N
O
P
Q
X
X1
Y
DTS2-7/7
316 189
A
796
ød
20 152
333
H1
64 320
I
44 341 36 323 14 208
I1
J J1
K K1
L
655 195
M
9x13
230
70,5
705
680
225
DTS2-9/9
380 218
988
20 183
400
78 385
50 395 57 380 54 263
844 244
9x13
300
72
894
869
275
DTS2-10/10
422 246 1063
20 202
450
73 443
50 470 50 425 60 292
916 264
9x17
326
73,5
966
941
315
DTS2-12/12
493 290 1284
25 230
526
82 498
35 555 70 498 33 345 1098 324
9x17
387
93 1148
1123
390
DTS2-15/15
579 348 1528
25 265
621
92 577
55 651 76 583 53 404 1330 384
9x17
476
99 1380
1355
455
DTS2-18/18
686 415 1748
25 323
746
82 699
75 774 82 685 77 482 1538 458
9x17
540
105 1588
1563
575
37
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTC2
A
B
B2
C
ød
E
H
K
L
M
N
O
P
Q
V
X
DTC2-7/7
322
342
189
230
20
152
175
796
208
715
195
9x17
148
40,5
292
262
DTC2-9/9
388
402
218
300
20
183
214
988
263
904
244
9x17
214
42
358
332
DTC2-10/10
428
450
246
326
20
202
254
1063
292
976
264
9x17
254
43,5
398
358
DTC2-12/12
498
532
290
387
25
230
324
1284
345
1158
324
9x17
324
63
468
419
DTC2-15/15
583
632
348
473
25
265
406
1528
404
1390
384
9x17
406
69
553
505
DTC2-18/18
694
756
415
540
25
323
608
1748
482
1598
458
9x17
520
75
664
572
DTR2
38
A
B
B1
B2
C
ød
E
H
K
L
M
N
O
P
Q
V
X
Y
DTR2-9/9
388
402
30
218
300
25
183
214
1110
263
904
244
9x17
214
103
358
332
30
DTR2-10/10
428
450
30
246
326
25
202
254
1184
292
976
264
9x17
254
104
398
358
30
DTR2-12/12
498
562
30
290
387
35
230
324
1394
345
1158
324
9x17
324
118
468
419
30
DTR2-15/15
583
662
30
348
473
35
265
406
1628
404
1390
384
9x17
406
119
553
505
30
DTR2-18/18
694
792
30
415
540
35
323
608
1836
482
1598
458
9x17
520
119
664
572
30
DTR2-20/20
843
963
35
523
603
50
375
811
2084
603
1764
478
13x25
646
160
798
643
40
DTR2-22/22
913 1046
35
569
656
50
400
894
2270
693
1950
558
13x25
716
160
868
696
40
DTR2-25/25
998 1161
35
642
765
50
423 1009
2570
793
2250
640
13x25
801
160
953
805
40
DTR2-30/28
1206 1400
35
776
888
50
515 1248
2896
933
2576
720
13x25 1009
160
1161
928
40
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTR3
A
B
B1
C ød
E
K
L
M
N
O
P
Q
V
X
Y
DTR3-9/9
388
402
30
218 300 25
B2
183
214 1652
H
263
1448
244
9x17
214
103
358
332
30
DTR3-10/10
428
450
30
246 326 25
202
254 1770
292
1566
264
9x17
254
104
398
358
30
DTR3-12/12
498
562
30
290 387 35
230
324 2101
345
1869
324
9x17
324
118
468
419
30
DTR3-15/15
583
662
30
348 473 35
265
406 2483
404
2247
384
9x17
406
119
553
505
30
DTR3-18/18
694
792
30
415 540 35
323
608 2832
482
2596
458
9x17
520
119
664
572
30
DTR3-20/20
843
963
35
523 603 50
375
811 3165
603
2845
478 13x25
646
160
798
643
40
DTR3-22/22
913 1046
35
569 656 50
400
894 3484
693
3164
558 13x25
716
160
868
696
40
DTR3-25/25
998 1161
35
642 765 50
423 1009 3975
793
3655
640 13x25
801
160
953
805
40
DTR3-30/28
1206 1400
35
776 888 50
515 1248 4504
933
4184
720 13x25 1009
160
1161
928
40
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Ver curvas DTS-DTC-DTR
See DTS-DTC-DTR curves
DTS-DTC-DTR-Kurven anzeigen
Voir courbes DTS-DTC-DTR
39
DT-RE
DTT-RE
CADT-RE
DT-RE DTT-RE CADT-RE
ES
EN
DT-RE: Ventiladores centrífugos de doble aspiración
a transmisión, con salida de eje por ambos lados y
turbina con álabes hacia atrás
DTT-RE: Ventiladores centrífugos de doble aspiración
a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes
hacia atrás.
CADT-RE: Unidades de ventilación con turbina de
álabes hacia atrás, aisladas acústicamente, equipadas
con ventiladores de la serie DT-RE, sobre amortiguadores de goma
DT-RE: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
axis outlet on both sides and impeller with backwardfacing blades
DTT-RE: Double-inlet, belt-driven centrifugal fans with
electric motor, pulley, belt kit and standardised protectors and impeller with backward-facing blades.
CADT-RE: Soundproof ventilation units with
backward-facing blades, fitted with DT-RE series fans
on rubber dampers
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia atrás, en chapa de acero galvanizado
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico (CADT-RE)
• Prensaestopas para entrada de cable (CADT-RE)
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with backward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CADT-RE)
• Stuffing-box for cable input (CADT-RE)
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55
• Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Potencias superiores a 5,5CV)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Diferentes posiciones de boca de impulsión
• Bobinados especiales para diferentes tensiones
• Con motores de 2 velocidades
40
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz
(power over 5.5CV)
• Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Different outlet positions
• Special windings for different voltages
• With two speed motors
DE
FR
DT-RE: Doppelseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, beidseitigem Achsenausgang und
Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln
DTT-RE: Doppelseitig saugende Radialventilatoren
mit Riemenantrieb, Elektromotor, Riemenscheiben
und Riemen, Schutzvorrichtungen und Laufrad mit
rückwärts gekrümmten Schaufeln.
CADT-RE: Belüftungssysteme mit Laufrad
mit rückwärts gekrümmten Schaufeln,
schallisoliert, mit Ventilatoren der Serie DT-RE auf
Schwingungsdämpfern aus Gummi
DT-RE: Ventilateurs centrifuges à double aspiration
à transmission, avec sortie d’axe des deux côtés et
turbine à pales vers l’arrière
DTT-RE : Ventilateurs centrifuges à double aspiration
par transmission, équipés d’un moteur électrique,
d’un ensemble de poulies, de courroies de protection
et d’une turbine avec les pales vers l’arrière.
CADT-RE: Appareils de ventilation avec turbine à
pales vers l’avant isolés acoustiquement, équipés de
ventilateurs de la gamme DT-RE, sur amortisseurs en
mousse
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert (CADT-RE)
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CADT-RE)
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CADT-RE)
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CADT-RE)
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC bis +60ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Sur demande :
• Différentes positions de bouche d’impulsion
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions
• Avec moteurs à 2 vitesses
Auf Anfrage:
• Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
• Motoren mit 2 Drehzahlen
Características técnicas
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Temperatura del aire
Modelo
Velocidad
Potencia instalada
Caudal máximo
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Air temperature
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Lufttemperatur
Modèle
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Máx (r/min)
Máx. (kW)
DT-RE-200
DT-RE-250 DT-RE-315 DT-RE-355
DT-RE-400
DT-RE-450
DT-RE-500
DT-RE-560
DT-RE-630
DT-RE-710
4900
4100
3200
2800
2400
2200
2000
1800
1700
1400
2,2
3
4
5,5
5,5
7,5
11,0
15,0
22,0
22
Débit maximum
(m3/h)
4000
5600
10600
13950
16000
20700
27200
34710
47000
53750
Approx. weight
Ung. Gewicht
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
Peso aprox.
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
Poids approx.
(kg)
10
18
32,6
42,7
50,6
67,5
84,2
142,0
168,0
223
41
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Potencia instalada
Caudal máximo
Temperatura del aire
Peso aprox.
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Air temperature
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Lufttemperatur
Modèle
(r/min)
(kW)
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
DTT-RE CADT-RE
42
355-0,5
355-0,75
355-1
355-1,5
355-2
355-3
355-4
355-5,5
355-7,5
400-0,75
400-1
400-1,5
400-2
400-3
400-4
400-5,5
400-7,5
450-1
450-1,5
450-2
450-3
450-4
450-5,5
450-7,5
450-10
500-1,5
500-2
500-3
500-4
500-5,5
500-7,5
500-10
500-15
560-2
560-3
560-4
560-5,5
560-7,5
560-10
560-15
560-20
630-3
630-4
630-5,5
630-7,5
630-10
630-15
630-20
630-25
630-30
710-3
710-4
710-5,5
710-7,5
710-10
710-15
710-20
710-25
710-30
1085
1230
1360
1540
1700
1930
2180
2400
2670
1010
1130
1290
1420
1620
1820
2000
2230
940
1075
1190
1340
1510
1670
1850
2060
880
970
1100
1240
1370
1510
1675
1910
810
925
1050
1150
1290
1420
1610
1800
740
830
920
1020
1135
1285
1450
1550
1640
580
655
730
805
890
1015
1140
1225
1300
0,33
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
15,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
15,00
18,50
22,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
11,00
15,00
18,50
22,00
Débit maximum
(m3/h)
5600
6400
7100
8060
8890
10100
11395
12545
13955
7340
8140
9350
10260
11650
13110
14430
16040
9500
10750
11960
13600
15100
16835
18500
20760
12460
13815
15700
17650
19430
21600
23950
27220
15620
17830
20380
22170
24940
27658
31050
34710
21210
23860
26260
29200
32385
36800
41415
44410
47050
23200
26200
29200
32200
35600
40600
45600
49000
52000
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
47,7
49,3
50,9
52,6
55,6
58,4
65,7
72,7
85,7
57,2
58,8
60,5
63,5
66,3
73,6
80,6
93,6
75,7
77,4
80,4
83,2
90,5
97,5
110,5
120,5
94,1
97,1
99,9
107,2
114,2
127,2
137,2
156,2
154,9
157,7
165,0
172,0
185,0
195,0
214,0
227,0
183,7
191,0
198,0
211,0
221,0
240,0
253,0
270,0
313,0
238,7
246,0
253,0
266,0
276,0
295,0
308,0
325,0
368,0
Versión de
montaje
Assembly
Installation
Montagetyp
Versión de
Montage
A
A
A
A
A
A
A
B
B
A
A
A
A
A
A
B
B
A
A
A
A
A
B
B
B
A
A
A
A
B
B
B
B
A
A
A
B
B
B
B
B
A
A
B
B
B
B
B
B
B
A
A
B
B
B
B
B
B
B
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DT-RE
DT-RE-200
DT-RE-250
A
343
419
B
370
461
B1
4
4
B2
215
270
C
256
322
E
164
195
øe
20
20
H
151
187
K
420
490
L
256
322
N
11x16
11x16
P
224
224
Q
224
224
V
306
384
X
306
372
x
281
347
DT-RE
DT-RE-315
DT-RE-355
DT-RE-400
DT-RE-450
DT-RE-500
DT-RE-560
DT-RE-630
DT-RE-710
A
518
578
651
728
800
893
999
1121
B
578
655
736
827
918
1030
1157
1303
B1
3
6
4,5
5
5
8
7
7
B2
340
383
431,5
486
538
602
678,5
765
C
404
453
507
569
638
715
801
898
E
236
261
290
322
352
390
434
485
øe
25
30
30
35
35
40
45
50
H
K
235 640
266 700
300 760
336 845
375 915
420 1000
471,5 1090
531 1255
L
404
453
507
569
638
715
801
898
N
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
17x22
P
280
355
355
530
530
530
530
630
Q
V
280 480
355 548
355 613
530 681
530 750
530 845
530 946
630 1058
X
464
533
587
649
718
815
901
998
x
434
493
547
609
678
765
851
948
43
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTT-RE
(A)
DTT-RE-355-0’5
DTT-RE-355-0’75
DTT-RE-355-1
DTT-RE-355-1’5
DTT-RE-355-2
DTT-RE-355-3
DTT-RE-355-4
DTT-RE-400-0’75
DTT-RE-400-1
DTT-RE-400-1’5
DTT-RE-400-2
DTT-RE-400-3
DTT-RE-400-4
DTT-RE-450-1
DTT-RE-450-1’5
DTT-RE-450-2
DTT-RE-450-3
DTT-RE-450-4
DTT-RE-500-1’5
DTT-RE-500-2
DTT-RE-500-3
DTT-RE-500-4
DTT-RE-560-2
DTT-RE-560-3
DTT-RE-560-4
DTT-RE-630-3
DTT-RE-630-4
DTT-RE-710-3
DTT-RE-710-4
44
A
578
578
578
578
578
578
578
651
651
651
651
651
651
728
728
728
728
728
800
800
800
800
893
893
893
999
999
1121
1121
B
655
655
655
655
655
655
655
736
736
736
736
736
736
827
827
827
827
827
918
918
918
918
1030
1030
1030
1157
1157
1303
1303
B1
6
6
6
6
6
6
6
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
4,5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
8
8
8
7
7
7
7
B2
383
383
383
383
383
383
383
431,5
431,5
431,5
431,5
431,5
431,5
486
486
486
486
486
538
538
538
538
602
602
602
678,5
678,5
765
765
C
453
453
453
453
453
453
453
507
507
507
507
507
507
569
569
569
569
569
638
638
638
638
715
715
715
801
801
898
898
E
261
261
261
261
261
261
261
290
290
290
290
290
290
322
322
322
322
322
352
352
352
352
390
390
390
434
434
485
485
øe
H
K
30 266 700
30 266 700
30 266 700
30 266 700
30 266 700
30 266 700
30 266 700
30 300 760
30 300 760
30 300 760
30 300 760
30 300 760
30 300 760
35 336 845
35 336 845
35 336 845
35 336 845
35 336 845
35 375 915
35 375 915
35 375 915
35 375 915
40 420 1000
40 420 1000
40 420 1000
45 471,5 1090
45 471,5 1090
50 531 1255
50 531 1255
L
453
453
453
453
453
453
453
507
507
507
507
507
507
569
569
569
569
569
638
638
638
638
715
715
715
801
801
898
898
N
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
13x18
17x22
17x22
P
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
355
530
530
530
530
530
530
530
530
530
530
530
530
530
530
630
630
Q
V
355 548
355 548
355 548
355 548
355 548
355 548
355 548
355 613
355 613
355 613
355 613
355 613
355 613
530 681
530 681
530 681
530 681
530 681
530 750
530 750
530 750
530 750
530 845
530 845
530 845
530 946
530 946
630 1058
630 1058
X
533
533
533
533
533
533
533
587
587
587
587
587
587
649
649
649
649
649
718
718
718
718
815
815
815
901
901
998
998
x
493
493
493
493
493
493
493
547
547
547
547
547
547
609
609
609
609
609
678
678
678
678
765
765
765
851
851
948
948
Y
830
850
850
870
870
885
885
925
925
940
940
956
956
1000
1020
1020
1035
1035
1090
1090
1105
1105
1185
1205
1205
1310
1310
1435
1435
Z
780
780
780
780
780
780
780
840
840
840
840
840
840
925
925
925
925
925
995
995
995
995
1080
1080
1080
1170
1170
1335
1335
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
DTT-RE
(B)
DTT-RE-355-5’5
DTT-RE-355-7’5
DTT-RE-400-5’5
DTT-RE-400-7’5
DTT-RE-450-5’5
DTT-RE-450-7’5
DTT-RE-450-10
DTT-RE-500-5’5
DTT-RE-500-7’5
DTT-RE-500-10
DTT-RE-500-15
DTT-RE-560-5’5
DTT-RE-560-7’5
DTT-RE-560-10
DTT-RE-560-15
DTT-RE-560-20
DTT-RE-630-5’5
DTT-RE-630-7’5
DTT-RE-630-10
DTT-RE-630-15
DTT-RE-630-20
DTT-RE-630-25
DTT-RE-630-30
DTT-RE-710-5’5
DTT-RE-710-7’5
DTT-RE-710-10
DTT-RE-710-15
DTT-RE-710-20
DTT-RE-710-25
DTT-RE-710-30
A
578
578
651
651
728
728
728
800
800
800
800
893
893
893
893
893
999
999
999
999
999
999
999
1121
1121
1121
1121
1121
1121
1121
B
715
715
796
796
887
887
887
978
978
978
978
1090
1090
1090
1090
1090
1217
1217
1217
1217
1217
1217
1217
1363
1363
1363
1363
1363
1363
1363
B2
383
383
431,5
431,5
486
486
486
538
538
538
538
602
602
602
602
602
678,5
678,5
678,5
678,5
678,5
678,5
678,5
765
765
765
765
765
765
765
C
453
453
507
507
569
569
569
638
638
638
638
715
715
715
715
715
801
801
801
801
801
801
801
898
898
898
898
898
898
898
E
261
261
290
290
322
322
322
352
352
352
352
390
390
390
390
390
434
434
434
434
434
434
434
485
485
485
485
485
485
485
øe
30
30
30
30
35
35
35
35
35
35
35
40
40
40
40
40
45
45
45
45
45
45
45
50
50
50
50
50
50
50
H
266
266
300
300
336
336
336
375
375
375
375
420
420
420
420
420
471,5
471,5
471,5
471,5
471,5
471,5
471,5
531
531
531
531
531
531
531
H1
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
K
700
700
760
760
845
845
845
915
915
915
915
1000
1000
1000
1000
1000
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1090
1255
1255
1255
1255
1255
1255
1255
L
453
453
507
507
569
569
569
638
638
638
638
715
715
715
715
715
801
801
801
801
801
801
801
898
898
898
898
898
898
898
øO
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
P
495
495
540
540
635
635
635
635
635
635
635
680
680
680
680
680
745
745
745
745
745
745
745
860
860
860
860
860
860
860
V
1070
1070
1160
1160
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1350
1440
1440
1440
1440
1440
1570
1570
1570
1570
1570
1570
1570
1800
1800
1800
1800
1800
1800
1800
x
493
493
547
547
609
609
609
678
678
678
678
765
765
765
765
765
851
851
851
851
851
851
851
948
948
948
948
948
948
948
X
533
533
587
587
649
649
649
718
718
718
718
815
815
815
815
815
901
901
901
901
901
901
901
998
998
998
998
998
998
998
CADT-RE
A
B
A
B
C
D1
D2
E
G1
L
K
CADT-RE-355
1000
755
800
661
706
36,5
484
468,5
468,5
CADT-RE-400
1200
875
1000
781
906
58
555,5
522,5
522,5
CADT-RE-450
1300
1025
1050
929
956
98
634,5
584,5
584,5
CADT-RE-500
1400
1175
1100
1079
1004 157,5
691
635,5
635,5
CADT-RE-560
1480
1250
1250
1154
1154
118
766,5
730,5
730,5
CADT-RE-630
1660
1375
1450
1279
1354
115
851,5
816,5
816,5
CADT-RE-710
1800
1600
1650
1504
1554
194
949
913,5
913,5
45
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
200
250
46
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
315
355
47
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
400
450
48
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
500
560
49
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
630
710
50
ST-RE
STT-RE
CAST-RE
ST-RE STT-RE CAST-RE
ES
ST-RE: Ventiladores centrífugos de simple aspiración
a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes
hacia atrás
STT-RE: Ventiladores centrífugos de simple aspiración
a transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto de poleas, correas, protectores y turbina con álabes hacia atrás
CAST-RE: Unidades de ventilación con turbina de
álabes hacia atrás aisladas acústicamente, equipadas
con ventiladores de la serie ST-RE, sobre amortiguadores de goma
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia atrás, en chapa de acero galvanizado
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico (CAST-RE)
• Prensaestopas para entrada de cable (CAST-RE)
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55
• Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Potencias superiores a 5,5CV)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Diferentes posiciones de boca de impulsión
• Bobinados especiales para diferentes tensiones
• Con motores de 2 velocidades
EN
ST-RE: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with
axis outlet and impeller with backward-facing blades
STT-RE: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans
with electric motor, pulley, belt kit and standardised
protectors and impeller with backward-facing blades.
CAST-RE: Soundproof ventilation units with backwardfacing blades, fitted with ST-RE series fans on rubber
dampers
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with backward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CAST-RE)
• Stuffing-box for cable input (CAST-RE)
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz
(power over 5.5CV)
• Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Different outlet positions
• Special windings for different voltages
• With two speed motors
51
DE
FR
ST-RE: Einseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit
rückwärts gekrümmten Schaufeln
STT-RE: Einseitig saugende Radialventilatoren
mit Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus
Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln
CAST-RE: Belüftungssysteme mit Laufrad
mit rückwärts gekrümmten Schaufeln,
schallisoliert, mit Ventilatoren der Serie ST-RE auf
Schwingungsdämpfern aus Gummi
ST-RE : Ventilateurs centrifuges à simple aspiration
par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales
vers l’arrière
STT-RE: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration
par transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un
ensemble de poulies, de courroies de protection et
d’une turbine avec les pales vers l’arrière
CAST-RE : Appareils de ventilation avec turbine à
pales vers l’arrière isolés acoustiquement, équipés de
ventilateurs de la gamme ST-RE, sur amortisseurs en
mousse
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
(CAST-RE)
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CAST-RE)
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CAST-RE)
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CAST-RE)
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Sur demande :
• Différentes positions de bouche d’impulsion
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions
• Avec moteurs à 2 vitesses
Auf Anfrage:
• Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
• Motoren mit 2 Drehzahlen
Características técnicas
Modelo
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC
Technical characteristics
Velocidad
Technische Daten
Potencia instalada
Caudal máximo
Caractéristiques techniques Temperatura del aire
Peso aprox.
Approx. weight
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Air temperature
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Lufttemperatur
Modèle
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Máx (r/min)
Máx. (kW)
ST-RE-315
ST-RE-355
ST-RE-400
ST-RE-450
ST-RE-500
ST-RE-560
ST-RE-630
ST-RE-710
ST-RE-800
ST-RE-900
ST-RE-1000
52
3200
2800
2400
2200
2200
2000
1600
1400
1600
1400
1400
1,1
1,5
1,5
3
5,5
7,5
7,5
9,2
22
30
37
Débit maximum
(m3/h)
5050
6650
7700
10100
14000
18300
19800
25920
40000
51000
64000
Ung. Gewicht
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
Poids approx.
(kg)
27
39
44
55
70
110
125
175
252
360
445
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Velocidad
Intensidad máxima admisible
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
230V (A) 400V 690V
Modelo
Potencia instalada
(kW)
Caudal máximo
Débit maximum
(m3/h)
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
Versión de
montaje
Assembly
Installation
Montagetyp
Versión de
Montage
ST-RE CAST-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
STT-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
CAST-RE
315-0,75
315-1
315-1,5
355-0,75
355-1
355-1,5
355-2
400-0,75
400-1
400-1,5
400-2
450-0,75
450-1
450-1,5
450-2
450-3
450-4
500-1,5
500-2
500-3
500-4
500-5,5
500-7,5
560-2
560-3
560-4
560-5,5
560-7,5
560-10
630-3
630-4
630-5,5
630-7,5
630-10
710-4
710-5,5
710-7,5
710-10
710-12,5
800-4
800-5,5
800-7,5
800-10
800-12,5
800-15
800-20
800-25
800-30
900-4
900-5,5
900-7,5
900-10
900-12,5
900-15
900-20
900-25
900-30
900-40
1000-5,5
1000-7,5
1000-10
1000-12,5
1000-15
1000-20
1000-25
1000-30
1000-40
1000-50
2520
2800
3250
2100
2300
2600
2875
1730
1900
2180
2400
1230
1380
1550
1700
1950
2200
1250
1380
1560
1730
1900
2130
1200
1380
1500
1670
1850
2050
1060
1150
1300
1450
1600
1000
1100
1200
1350
1480
800
880
970
1070
1150
1230
1350
1450
1540
650
720
790
860
940
1020
1120
1190
1250
1400
600
660
730
790
840
940
1000
1060
1160
1260
2,4
3,1
4,4
2,4
3,1
4,4
5,8
2,4
3,3
4,5
5,8
2,4
3,3
4,5
6,0
8,4
10,4
4,5
6,0
8,4
11,3
13,9
-
6,0
8,4
11,3
13,9
-
-
8,4
11,3
13,9
-
-
11,3
13,9
-
-
-
11,3
13,9
-
-
-
-
-
-
-
11,3
13,9
-
-
-
-
-
-
-
-
13,9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,4
1,8
2,5
1,4
1,8
2,5
3,4
1,4
1,9
2,6
3,4
1,4
1,9
2,6
3,5
4,8
6,0
2,6
3,5
4,8
6,5
8,0
11,1
3,5
4,8
6,5
8,0
11,1
14,8
4,8
6,5
8,0
11,1
14,8
6,5
8,0
11,1
14,8
17,5
6,5
8,0
11,1
14,8
17,5
22,0
29,0
36,5
42,0
6,5
8,0
11,1
14,8
17,5
22,0
29,0
36,5
42,0
59,0
8,0
11,1
14,8
17,5
22,0
29,0
36,5
42,0
59,0
68,0
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6,4
-
-
-
-
6,4
8,6
-
-
-
6,4
8,6
-
-
6,4
8,6
10,1
-
-
6,4
8,6
10,1
12,8
16,8
21,2
24,4
-
-
6,4
8,6
10,1
12,8
16,8
21,2
24,4
34,2
-
6,4
8,6
10,1
12,8
16,8
21,2
24,4
34,2
39,4
0,55
0,75
1,1
0,55
0,75
1,1
1,5
0,55
0,75
1,1
1,5
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3
1,1
1,5
2,2
3
4
5,5
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
2,2
3
4
5,5
7,5
3
4
5,5
7,5
9,2
3
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
3
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
30
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
22
30
37
4000
4500
5050
4750
5200
6000
6650
5600
6100
7000
7700
5800
6500
7500
8050
9050
10100
8200
9000
10200
11500
12500
14000
11000
12200
14000
15500
16200
18300
13200
14400
16000
18000
19800
17280
19080
20880
23760
25920
20800
22680
25100
27720
30000
32040
34000
37800
40000
23760
26000
29500
32100
34200
37900
42000
43500
45500
51000
30500
33000
37000
40000
42500
46000
50000
52500
59000
64000
32
34
36
41
44
46
48
49
52
54
56
61
64
66
68
72
76
88
90
93
98
107
116
100
103
108
117
122
132
119
123
132
138
147
186
195
200
210
219
226
234
240
250
259
284
305
325
344
281
289
295
305
314
339
360
380
399
453
342
348
358
366
392
413
432
452
506
549
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
53
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
ST-RE
A
B
B1
B2
C
øD
øe
E
F
H
K
L
N
P
Q
V
X
x
ST-RE-315
518
578
3
340
223
322
25
236
83
235
395
404
13x18
280
280
480
283
253
ST-RE-355
578
655
6
383
247
362
30
261
78
266
425
453
13x18
355
355
548
327
287
ST-RE-400
651
736
4,5 431,5
274
404
30
290
78
300
452
507
13x18
355
355
613
354
314
ST-RE-450
726
827
5
486
308
448
35
322
92
336
500
569
13x18
530
530
681
388
348
ST-RE-500
800
918
5
538
344
510
35
352
92
375
535
638
13x18
530
530
750
424
394
ST-RE-560
893
1030
8
602
383
570
40
390
87
420
600
715
13x18
530
530
845
483
433
ST-RE-630
999
1157
7 678,5
432
635
45
434
87 471,5
650
801
13x18
530
530
946
532
482
ST-RE-710
1121
1303
7
478
722
50
485
725
898
17x22
630
630
1058
578
528
K1
K2
54
A
765
115
E
531
B
B1
B2
C
øD
ød1 ød2
øe
X
x
ST-RE-800
1250 1468
7
862
533
808
844 875
45
535 599 1170 1060 440 1007 17x22 710 710 1181 633
H
K
L
N
P
Q
V
583
ST-RE-900
1408 1648
7
971
595
896
945 980
55
604 670 1313 1191 510 1130 17x22 800 800 1319 715
655
ST-RE-1000
1541 1810
9 1066
663
996 1044 1080
55
657 735 1381 1259 510 1267 17x22 900 900 1462 783
713
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
STT-RE
(A)
A
B
B1
B2
øD øe
E
L
N
STT-RE-315-0’75
518
578
3
340
223 322 25
C
236
835 235
H
H1
395 404
K
13x18
280 280
P
Q
480 283 253
V
X
x
STT-RE-315-1
518
578
3
340
223 322 25
236
855 235
395 404
13x19
280 280
480 283 253
STT-RE-315-1’5
518
578
3
340
223 322 25
236
855 235
395 404
13x20
280 280
480 283 253
STT-RE-315-2
518
578
3
340
223 322 25
236
875 235
395 404
13x21
280 280
480 283 253
STT-RE-315-3
518
578
3
340
223 322 25
236
875 235
395 404
13x22
280 280
480 283 253
STT-RE-355-0’75
578
655
6
383
247 362 30
261
910 266
425 453
13x18
355 355
548 327 287
STT-RE-355-1
578
655
6
383
247 362 30
261
930 266
425 453
13x19
355 355
548 327 287
STT-RE-355-1’5
578
655
6
383
247 362 30
261
930 266
425 453
13x20
355 355
548 327 287
STT-RE-355-2
578
655
6
383
247 362 30
261
945 266
425 453
13x21
355 355
548 327 287
STT-RE-355-3
578
655
6
383
247 362 30
261
945 266
425 453
13x22
355 355
548 327 287
STT-RE-355-4
578
655
6
383
247 362 30
261
963 266
425 453
13x23
355 355
548 327 287
STT-RE-400-0’75
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1012 300
452 507
13x18
355 355
613 354 314
STT-RE-400-1
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1012 300
452 507
13x19
355 355
613 354 314
STT-RE-400-1’5
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1012 300
452 507
13x20
355 355
613 354 314
STT-RE-400-2
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1033 300
452 507
13x21
355 355
613 354 314
STT-RE-400-3
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1033 300
452 507
13x22
355 355
613 354 314
STT-RE-400-4
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1045 300
452 507
13x23
355 355
613 354 314
STT-RE-400-5’5
651
736
4,5
431,5
274 404 30
290 1072 300
452 507
13x24
355 355
613 354 314
STT-RE-450-0’75
726
827
5
486
308 448 35
322 1100 336
500 569
13x18
530 530
681 388 348
STT-RE-450-1
726
827
5
486
308 448 35
322 1100 336
500 569
13x19
530 530
681 388 348
STT-RE-450-1’5
726
827
5
486
308 448 35
322 1120 336
500 569
13x20
530 530
681 388 348
STT-RE-450-2
726
827
5
486
308 448 35
322 1120 336
500 569
13x21
530 530
681 388 348
STT-RE-450-3
726
827
5
486
308 448 35
322 1138 336
500 569
13x22
530 530
681 388 348
STT-RE-450-4
726
827
5
486
308 448 35
322 1138 336
500 569
13x23
530 530
681 388 348
STT-RE-450-5’5
726
827
5
486
308 448 35
322 1162 336
500 569
13x24
530 530
681 388 348
STT-RE-450-7’5
726
827
5
486
308 448 35
322 1205 336
500 569
13x25
530 530
681 388 348
STT-RE-450-10
726
827
5
486
308 448 35
322 1205 336
500 569
13x26
530 530
681 388 348
STT-RE-450-12’5
726
827
5
486
308 448 35
322 1205 336
500 569
13x27
530 530
681 388 348
STT-RE-500-1’5
800
918
5
538
344 510 35
352 1214 375
535 638
13x18
530 530
750 424 394
STT-RE-500-2
800
918
5
538
344 510 35
352 1214 375
535 638
13x19
530 530
750 424 394
STT-RE-500-3
800
918
5
538
344 510 35
352 1228 375
535 638
13x20
530 530
750 424 394
STT-RE-500-4
800
918
5
538
344 510 35
352 1228 375
535 638
13x21
530 530
750 424 394
STT-RE-500-5’5
800
918
5
538
344 510 35
352 1255 375
535 638
13x22
530 530
750 424 394
STT-RE-500-7’5
800
918
5
538
344 510 35
352 1292 375
535 638
13x23
530 530
750 424 394
STT-RE-500-10
800
918
5
538
344 510 35
352 1292 375
535 638
13x24
530 530
750 424 394
STT-RE-500-12’5
800
918
5
538
344 510 35
352 1292 375
535 638
13x25
530 530
750 424 394
STT-RE-500-15
800
918
5
538
344 510 35
352 1350 375
535 638
13x26
530 530
750 424 394
55
Dimensiones mm
Dimensions in mm
A
Abmessungen in mm
C
øD øe
E
H
H1
K
Dimensions mm
B
B1
B2
L
N
STT-RE-560-2
893 1030
8
602
383 570 40
390 1325 420
600 715
13x18
530 530
P
Q
845 483 433
V
X
x
STT-RE-560-3
893 1030
8
602
383 570 40
390 1340 420
600 715
13x19
530 530
845 483 433
STT-RE-560-4
893 1030
8
602
383 570 40
390 1340 420
600 715
13x20
530 530
845 483 433
STT-RE-560-5’5
893 1030
8
602
383 570 40
390 1365 420
600 715
13x21
530 530
845 483 433
STT-RE-560-7’5
893 1030
8
602
383 570 40
390 1410 420
600 715
13x22
530 530
845 483 433
STT-RE-560-10
893 1030
8
602
383 570 40
390 1410 420
600 715
13x23
530 530
845 483 433
STT-RE-560-12’5
893 1030
8
602
383 570 40
390 1410 420
600 715
13x24
530 530
845 483 433
STT-RE-560-15
893 1030
8
602
383 570 40
390 1464 420
600 715
13x25
530 530
845 483 433
STT-RE-630-3
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1470 471,5
650 801
13x18
530 530
946 532 482
STT-RE-630-4
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1470 471,5
650 801
13x19
530 530
946 532 482
STT-RE-630-5’5
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1492 471,5
650 801
13x20
530 530
946 532 482
STT-RE-630-7’5
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1531 471,5
650 801
13x21
530 530
946 532 482
STT-RE-630-10
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1531 471,5
650 801
13x22
530 530
946 532 482
STT-RE-630-12’5
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1531 471,5
650 801
13x23
530 530
946 532 482
STT-RE-630-15
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1590 471,5
650 801
13x24
530 530
946 532 482
STT-RE-630-20
999 1157
7
678,5
432 635 45
434 1590 471,5
650 801
13x25
530 530
946 532 482
STT-RE-710-4
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1612 531
725 898
17x22
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-5’5
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1638 531
725 898
17x23
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-7’5
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1675 531
725 898
17x24
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-10
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1675 531
725 898
17x25
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-12’5
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1675 531
725 898
17x26
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-15
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1735 531
725 898
17x27
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-20
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1735 531
725 898
17x28
630 630 1058 578 528
STT-RE-710-25
1121 1303
7
765
478 722 50
485 1820 531
725 898
17x29
630 630 1058 578 528
STT-RE
(B)
56
B
B1
B2
C øD
ød1 ød2
øe
STT-RE-800
1250 1548
A
7
862
533 808
844 875
45
535 599
E
H
H1
80 1170 1007 1880 1245 1060
K
L
V
X
X1
STT-RE-900
1408 1728
7
971
595 896
945 980
55
604 670
80 1313 1130 2050 1375 1291
STT-RE-1000
1541 1890
9 1066
663 996 1044 1080
55
657 735
80 1381 1267 2250 1450 1259
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CAST-RE
Suministro standard impulsión horizontal (H) RD 90
Standard supply horizontal outlet (H) RD90
Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD90
Livraison standard impulsion horizontale (H) RD90
Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG 90
On request horizontal outlet (H) LG 90
Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG90
Sur demande impulsion horizontale (H) LG90
Bajo demanda impulsión vertical (V) RD 0
On request vertical outlet (V) RD 0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD0
Sur demande impulsion verticale (V) RD0
CAST-RE-315-H
CAST-RE-315-V
CAST-RE-355-H
CAST-RE-355-V
CAST-RE-400-H
CAST-RE-400-V
CAST-RE-450-H
CAST-RE-450-V
CAST-RE-500-H
CAST-RE-500-V
CAST-RE-560-H
CAST-RE-560-V
CAST-RE-630-H
CAST-RE-630-V
CAST-RE-410-H
CAST-RE-710-V
Bajo demanda impulsión vertical (V) LG 0
On request vertical outlet (V) LG 0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG0
Sur demande impulsion verticale (V) LG0
A
853
950
1000
1078
1200
1120
1200
1355
1300
1430
1400
1590
1500
1720
1800
1925
B
710
675
785
740
875
805
955
875
1100
940
1250
1070
1380
1170
1525
1285
C
543
543
573
573
583
583
623
623
680
680
736
736
786
786
860
860
ØD
315
315
365
365
405
405
450
450
515
515
575
575
640
640
725
725
E
70
-
70
-
77
-
67
-
121
-
162
-
162
-
161
-
F
-
62
-
65
-
65
-
63,5
-
63,5
-
66,5
-
65,5
-
65,5
G1
298
345
329
380
363
424
399
467
438
511
483
566
527,5
630
596
701
H
259,5
404,5
292,5
450,5
313,5
497,5
338,5
552,5
363,5
604,5
403,5
671,5
442,5
756
523,5
833,5
L
409
409
458
458
514
514
575
575
644
644
721
721
807
807
904
904
K
228
228
252
252
280
280
314
314
350
350
390
390
438
438
484
484
57
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
315
355
58
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
400
450
59
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
500
560
60
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
630
710
61
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
800
900
62
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
1000
63
ST
STR
STT
CAST
ST STR STT CA-ST
ES
ST, STR: Ventiladores centrífugos de simple aspiración
a transmisión, con salida de eje y turbina con álabes
hacia adelante
STR F400: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a transmisión, con salida de eje y turbina con
álabes hacia adelante, homologados F-400/2h
STT: Ventiladores centrífugos de simple aspiración a
transmisión, equipados con motor eléctrico, conjunto
de poleas, correas, protectores
y turbina con álabes hacia adelante
CAST: Unidades de ventilación con turbina de álabes
hacia delante aisladas acústicamente, equipadas con
ventiladores de la serie ST, sobre amortiguadores de
goma
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia adelante, en chapa de acero galvanizado
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico (CAST)
• Prensaestopas para entrada de cable (CAST)
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas protección IP55
• Trifásicos 230/400V. 50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V. 50Hz (Poténcias superiores a 5,5CV)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC. +60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Diferentes posiciones de boca de impulsión
• Bobinados especiales para diferentes tensiones
• Con motores de 2 velocidades
64
EN
ST, STR: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with
axis outlet and impeller with forward-facing blades
STR F400: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans
with axis outlet and impeller with forward-facing blades, certified for F-400/2h
STT: Single-inlet, belt-driven centrifugal fans with
electric motor, pulley, belt kit and standardised
protectors and impeller with backward-facing blades.
CAST: Soundproof ventilation units with forwardfacing blades, fitted with ST series fans on rubber
dampers
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and soundproofing (CAST)
• Stuffing-box for cable input (CAST)
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V. 50Hz (up to 5.5CV) and 400/690V. 50Hz
(power over 5.5CV)
• Max. temperature of air for transport: -20ºC. +60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Different outlet positions
• Special windings for different voltages
• With two speed motors
EN
FR
ST, STR: Einseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit
vorwärts gekrümmten Schaufeln
STR F400: Einseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, Achsenausgang und Laufrad mit
vorwärts gekrümmten Schaufeln, zugelassen für
F-400/2h.
STT Einseitig saugende Radialventilatoren mit
Riemenantrieb, Elektromotor, Baugruppe aus
Riemenscheiben und Riemen und Laufrad mit
vorwärts gekrümmten Schaufeln
CAST: Belüftungssysteme mit Laufrad mit vorwärts
gekrümmten Schaufeln, schallisoliert, mit Ventilatoren
der Serie ST auf Schwingungsdämpfern aus Gummi
ST, STR: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration
par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales
vers l’avant
STR F400: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration
par transmission avec sortie d’axe et turbine à pales
vers l’avant, homologué F-400/2h
STT: Ventilateurs centrifuges à simple aspiration par
transmission, équipés d’un moteur électrique, d’un
ensemble de poulies, de courroies de protection et
d’une turbine avec les pales vers l’avant
CAST : Appareils de ventilation avec turbine à pales
vers l’avant isolés acoustiquement, équipés de
ventilateurs de la gamme ST, sur amortisseurs en
mousse
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
(CAST)
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung (CAST)
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et acoustique (CAST)
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles (CAST)
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Sur demande :
• Différentes positions de bouche d’impulsion
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions
• Avec moteurs à 2 vitesses
Auf Anfrage:
• Verschiedene Positionen der Ausblasöffnung
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
• Motoren mit 2 Drehzahlen
Características técnicas
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V. 50Hz (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690V. 50 Hz
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. +60 ºC
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Potencia instalada
Caudal máximo
Temperatura del aire
Peso aprox.
Model
Speed
Installed Power
Maximum Airflow
Air temperature
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Nenn-leistung
Lufttemperatur
Modèle
Vitesse
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Máx (r/min)
Máx. (kW)
Débit maximum
(m3/h)
Ung. Gewicht
Température de l’air (ºC)
mín. máx.
Poids approx.
(kg)
ST-9/4
ST-10/5
ST-12/6
ST-15/7
ST-18/9
2400
2200
1500
1050
920
2
3
2,2
3
4
3500
5600
4800
7400
10500
-20
-20
-20
-20
-20
85
85
85
85
85
9,6
11
17,5
22,5
33
STR
STR
STR
STR
STR
STR
STR
STR
STR
9/4
10/5
12/6
15/7
18/9
20/10
22/11
25/13
30/14
2400
2200
1500
1050
920
850
1000
810
600
2
3
2,2
3
4
5,5
18,5
18,5
18,5
3500
5600
4800
7400
10500
15000
26000
32000
38000
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
85
85
85
85
85
85
85
85
85
9,6
11
17,5
22,5
33
71
80
93
125
STR-F400
STR-F400
STR-F400
STR-F400
STR-F400
STR-F400
STR-F400
65
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Peso aprox.
Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Schalldruckpegel
Ung. Gewicht
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
230V (A) 400V 690V
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
STT
66
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
CA-ST
9/4-0’25
9/4-0’33
9/4-0’5
9/4-0’75
10/5-0’5
10/5-0’75
10/5-1
10/5-1’5
10/5-2
12/6-0,75
12/6-1
12/6-1,5
12/6-2
12/6-3
15/7-1
15/7-1,5
15/7-2
15/7-3
15/7-4
18/9-1,5
18/9-2
18/9-3
18/9-4
18/9-5,5
20/10-2
20/10-3
20/10-4
20/10-5,5
20/10-7,5
22/11-3
22/11-4
22/11-5,5
22/11-7,5
22/11-10
22/11-12,5
22/11-15
22/11-20
22/11-25
25/13-4
25/13-5,5
25/13-7,5
25/13-10
25/13-12,5
25/13-15
25/13-20
25/13-25
30/14-5,5
30/14-7,5
30/14-10
30/14-12,5
30/14-15
30/14-20
30/14-25
970
1080
1230
1400
900
1030
1150
1300
1430
1000
1100
1250
1300
1500
800
850
920
1000
1050
750
790
800
850
920
650
690
750
790
850
580
610
650
690
750
790
830
910
1000
520
550
590
620
650
690
750
810
400
425
460
480
500
550
600
0,80
1,10
1,60
2,40
1,60
2,40
3,30
4,50
6,00
2,4
3,3
4,5
6,0
8,3
3,3
4,5
6,0
8,3
11,2
4,5
6,0
8,3
11,2
14,9
6,0
8,3
11,2
14,9
8,3
11,2
14,9
11,2
14,9
14,9
0,45
0,65
0,90
1,40
0,90
1,40
1,90
2,60
3,50
1,4
1,9
2,6
3,5
4,8
1,9
2,6
3,5
4,8
6,5
2,6
3,5
4,8
6,5
8,6
3,5
4,8
6,5
8,6
11,1
4,8
6,5
8,6
11,1
14,8
17,8
21,5
28,5
35,0
6,5
8,6
11,1
14,8
17,8
21,5
28,5
35,0
8,6
11,1
14,8
17,8
21,5
28,5
35,0
6,4
6,4
8,5
10,3
12,4
16,5
20,2
6,4
8,5
10,3
12,4
16,5
20,2
6,4
8,5
10,3
12,4
16,5
20,2
(kW)
0,18
0,25
0,37
0,55
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
0,75
1,1
1,5
2,2
3
1,1
1,5
2,2
3
4
1,5
2,2
3
4
5,5
2,2
3
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
3
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
4
5,5
7,5
9,2
11
15
18,5
1450
1600
1800
2050
2300
2650
2950
3300
3650
2600
3100
3500
4250
4800
4000
4800
5400
6400
7400
5800
6600
8200
9000
10500
8100
10100
11500
13100
15000
11200
13000
15000
17000
19000
21000
22000
24500
26000
14000
17000
19500
23000
25000
26500
29500
32000
21000
24000
27500
30000
33000
36500
38000
69
71
74
77
69
72
74
77
79
69
71
74
77
79
67
69
72
75
77
68
70
74
76
78
65
68
70
73
75
67
70
72
74
76
78
79
81
83
62
65
67
70
72
74
75
77
69
72
74
76
77
78
81
59
62
62
65
63
66
67
70
73
73
74
77
80
85
92
95
98
103
106
111
114
119
122
125
203
208
211
214
227
219
222
225
238
246
257
273
292
322
254
257
270
278
289
305
324
354
331
344
352
363
379
398
428
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
ST
ST-9/4 ST-10/5 ST-12/6
ST-15/7
ST-18/9
A
388
428
498
583
694
B
402
450
532
632
756
B2
218
246
290
348
415
C
169
182
210
269
301
øD
270
290
325
400
475
E
183
202
230
265
323
øe
20
20
25
25
25
H
184
204
242
284
341
K
361
374
435
494
526
L
263
292
345
404
482
M
42
42
75
75
75
N
90
90
90
90
90
O
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
P
214
254
324
406
520
L
M
Q
214
254
324
406
608
V
358
398
468
553
664
X
229
242
270
329
361
x
201
214
242
301
333
ST
A
B
B1
B2
C
O
P
Q
V
X
x
ST-20/10-2
843
963
35
523
330
575 375 35 1255 440 620 670 603 100 110 9x17
øD
E øe
H
H1
K
K1
N
646
811
798
410
370
ST-20/10-3
843
963
35
523
330
575 375 35 1275 440 620 670 603 100 110 9x17
646
811
798
410
370
ST-20/10-4
843
963
35
523
330
575 375 35 1275 440 620 670 603 100 110 9x17
646
811
798
410
370
ST-20/10-5’5
843
963
35
523
330
575 375 35 1300 440 620 670 603 100 110 9x17
646
811
798
410
370
ST-20/10-7’5
843
963
35
523
330
575 375 35 1340 440 620 670 603 100 110 9x17
646
811
798
410
370
ST-22/11-3
913 1046
35
569
358
615 400 35 1355 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-4
913 1046
35
569
358
615 400 35 1355 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-5’5
913 1046
35
569
358
615 400 35 1280 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-7’5
913 1046
35
569
358
615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-10
913 1046
35
569
358
615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-12’5
913 1046
35
569
358
615 400 35 1420 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-15
913 1046
35
569
358
615 400 35 1480 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-20
913 1046
35
569
358
615 400 35 1480 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-22/11-25
913 1046
35
569
358
615 400 35 1565 477 648 700 693 100 110 9x17
716
894
868
438
398
ST-25/13-4
998 1161
35
642
412
695 423 35 1470 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-5’5
998 1161
35
642
412
695 423 35 1495 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-7’5
998 1161
35
642
412
695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-10
998 1161
35
642
412
695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-12’5
998 1161
35
642
412
695 423 35 1540 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-15
998 1161
35
642
412
695 423 35 1565 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-20
998 1161
35
642
412
695 423 35 1565 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-25/13-25
998 1161
35
642
412
695 423 35 1680 519 701 750 793 100 110 9x17
801 1009
953
492
452
ST-30/14-5’5
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1735 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-7’5
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-10
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-12’5
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1775 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-15
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1835 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-20
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1835 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
ST-30/14-25
1206 1400
35
776
474
835 515 40 1925 624 764 815 933 100 110 9x17 1009 1248 1161
554
514
67
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
STR
STR-F400
STR
STR
STR STR-F400
STR STR-F400
STR STR-F400
STR STR-F400
STR STR-F400
STR STR-F400
STR STR-F400
A
B B1 B2
9/4 388 402 - 218
10/5 428 450 - 246
12/6 498 532 - 290
15/7 583 632 - 348
18/9 694 756 - 415
20/10 843 963 35 523
22/11 913 1046 35 569
25/13 998 1161 35 642
30/14 1206 1400 35 776
C
169
182
210
269
301
330
358
412
474
øD
270
290
325
400
475
575
615
695
835
E
183
202
230
365
323
375
400
423
515
øe
20
20
25
25
25
35
35
35
40
H
184
204
242
284
341
440
477
519
624
K
361
374
435
494
526
620
648
701
764
L
263
292
345
404
482
603
693
793
933
M
42
42
75
75
75
100
100
100
100
N
90
90
90
90
90
110
110
110
110
L
263
263
263
263
292
292
292
292
292
345
345
345
345
345
404
404
404
404
404
482
482
482
482
482
M
42
42
42
42
42
42
42
42
42
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
O
P
Q
V
9x17
24 214 358
9x17 254 254 398
9x17 324 324 468
9x17 406 406 553
9x17 520 608 664
9x17 646 811 798
9x17 716 894 868
9x17 801 1009 953
9x17 1009 1248 1161
X
229
242
270
329
361
410
438
492
554
x
201
214
242
301
333
370
398
452
514
STT
STT-9/4-0’25
STT-9/4-0’33
STT-9/4-0’5
STT-9/4-0’75
STT-10/5-0’5
STT-10/5-0’75
STT-10/5-1
STT-10/5-1’5
STT-10/5-2
STT-12/6-0’75
STT-12/6-1
STT-12/6-1’5
STT-12/6-2
STT-12/6-3
STT-15/7-1
STT-15/7-1’5
STT-15/7-2
STT-15/7-3
STT-15/7-4
STT-18/9-1’5
STT-18/9-2
STT-18/9-3
STT-18/9-4
STT-18/9-5’5
68
A
388
388
388
388
428
428
428
428
428
498
498
498
498
498
583
583
583
583
583
694
694
694
694
694
B
402
402
402
402
450
450
450
450
450
532
532
532
532
532
632
632
632
632
632
756
756
756
756
756
B2
218
218
218
218
246
246
246
246
246
290
290
290
290
290
348
348
348
348
348
415
415
415
415
415
C
169
169
169
169
182
182
182
182
182
210
210
210
210
210
269
269
269
269
269
301
301
301
301
301
øD
270
270
270
270
290
290
290
290
290
325
325
325
325
325
400
400
400
400
400
475
475
475
475
475
E
183
183
183
183
202
202
202
202
202
230
230
230
230
230
265
265
265
265
265
323
323
323
323
323
øe
20
20
20
20
20
20
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
H
636
654
654
672
705
725
725
740
740
805
805
825
825
845
905
925
925
945
945
1050
1050
1070
1070
1095
H1
184
184
184
184
204
204
204
204
204
242
242
242
242
242
284
284
284
284
284
341
341
341
341
341
K
361
361
361
361
374
374
374
374
374
435
435
435
435
435
494
494
494
494
494
526
526
526
526
526
K1
405
405
405
405
415
415
415
415
415
475
475
475
475
475
535
535
535
535
535
566
566
566
566
566
N
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
O
9x17
9x18
9x19
9x20
9x17
9x18
9x19
9x20
9x21
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
9x17
P
214
214
214
214
254
254
254
254
254
324
324
324
324
324
406
406
406
406
406
520
520
520
520
520
Q
214
214
214
214
254
254
254
254
254
324
324
324
324
324
406
406
406
406
406
608
608
608
608
608
V
358
358
358
358
398
398
398
398
398
468
468
468
468
468
553
553
553
553
553
664
664
664
664
664
X
229
229
229
229
242
242
242
242
242
270
270
270
270
270
329
329
329
329
329
361
361
361
361
361
x
201
201
201
201
214
214
214
214
214
242
242
242
242
242
301
301
301
301
301
333
333
333
333
333
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
CA-ST
Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90
Standard supply horizontal outlet (H) RD-90
Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90
Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90
Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90
On request horizontal outlet (H) LG -90
Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90
Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90
Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0
On request vertical outlet (V) LG -0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0
Sur demande impulsion verticale (V) LG-0
CA-ST-9/4-H
CA-ST-9/4-V
CA-ST-10/5/7-H
CA-ST-10/5-V
CA-ST-12/6-H
CA-ST-12/6-V
CA-ST-15/7-H
CA-ST-15/7-V
CA-ST-18/9-H
CA-ST-18/9-V
CA-ST-20/10-H
CA-ST-20/10-V
CA-ST-22/11-H
CA-ST-22/11-V
CA-ST-25/13-H
CA-ST-25/13-V
CA-ST-30/14-H
CA-ST-30/14-V
Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0
On request vertical outlet (V) RD -0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0
Sur demande impulsion verticale (V) RD-0
A
700
700
750
750
850
850
1000
1000
1200
1200
1485
1485
1570
1570
1610
1610
1845
1845
B
522
522
575
575
650
650
755
755
875
875
1175
1175
1250
1250
1375
1375
1600
1600
C
500
500
515
515
540
540
600
600
620
620
730
730
760
760
820
820
855
855
ØD
275
275
290
290
330
330
400
400
480
480
565
565
615
615
685
685
820
820
≤10CV
E
74
-
74
-
74
-
74
-
74
-
175
-
165
-
175
-
160
-
>10CV
E
-
-
-
-
-
-
120
-
110
-
120
-
95
-
F
-
30
-
30
-
30
-
30
-
30
-
75
-
75
-
75
-
75
≤10CV
G1
228
258
248
263
288
318
328
378
383
433
475
535
510
570
550
625
655
760
>10CV
G1
-
-
-
-
-
-
530
-
565
-
605
-
710
-
H
246
258
273
263
288
328
328
383
388
448
440
585
470
640
495
705
580
825
≤10CV
L
268
268
296
296
346
346
411
411
491
491
613
613
708
708
803
803
943
943
>10CV
L
-
-
-
-
-
-
605
-
700
-
795
-
935
-
K
170
170
185
185
210
210
270
270
305
305
343
343
373
373
423
423
488
488
69
Courbes caractéristiques
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
3
3
9/4
10/5
70
3
3
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
12/6
15/7
71
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
18/9
20/10
72
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
22/11
25/13
73
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
30/14
74
CATW
ES
Unidades de ventilación, aisladas acústicamente
con polietileno expandido e ignífugo (M1), equipadas con dos ventiladores para trabajo independiente y alternativo, para instalaciones donde sea
necesario un ventilador de reserva
EN
Twin Fan ventilation units with expanded and
fire-resistant polyethylene (M1), fitted with two
fans for independent and alternative working, for
installations where a reserve fan is necessary
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico:
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Caja de bornes exterior para facilitar la conexión
Fan:
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and
soundproofing.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• External terminal board to aid connection
Motor:
• Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con
rodamientos a bolas, protección IP-54
• Monofásicos 220-240V. 50Hz, y trifásicos 220-240V./380-415V.
50Hz
• Temperatura máxima a transportar -20ºC. +60ºC
Motor:
• Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball
bearings and IP54 protection
• Single-phase 220-240V. 50Hz, and Three-phase 220-240V./380415V. 50Hz
• Max. temperature to transport -20ºC. +60ºC
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
DE
Mit flammsicherem Polyethylenschaum (M1) schallisolierte Lüfter, mit zwei Ventilatoren für unabhängigen und alternativen Betrieb, für Installationen, in
denen ein Reservelüfter benötigt wird
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Außenliegender Klemmenkasten für vereinfachten Anschluss
Motor:
• Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem
Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP54
• Wechselstrommotoren (220-240 V), 50 Hz und Drehstrommotoren
(220-240 V/380-415 V), 50 Hz
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
FR
Appareils de ventilation isolés acoustiquement avec
du polyéthylène expansé et ignifuge (M1), équipés
de deux ventilateurs pour un fonctionnement
autonome et alternatif pour les installations
nécessitant un ventilateur en reserve
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et
acoustique :
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Bornier extérieur pour faciliter la connexion
Moteur :
• Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec
roulements à billes, protection IP-54
• Monophasés 220-240 V. 50Hz., et triphasés 220-240V./380-415V 50 Hz
• Température maximum de l’air à transporter : -20 ºC. +60 ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
75
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel sonoro
irradiado
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Irradiated sound level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Abgestrahlter
Schallpegel
(r/min)
230V (A)
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore irradié
dB(A)
CATW-7/7-4M 1/5
CATW-7/7-6M 1/10
CATW-9/9-4M 1/2
CATW-9/9-4M 3/4
CATW-9/9-6M 1/5
CATW-9/9-6M 1/3
CATW-10/10-4M 1/2
CATW-10/10-4M 3/4
CATW-10/10-6M 1/3
CATW-12/12-6T 1 1/2
CATW-12/12-6M 3/4
CATW-12/12-6M 1
CATW-15/15-6T 3
Dimensiones mm
1200
820
1380
1250
825
835
1380
1250
835
900
870
900
850
400V
1,50
0,98
3,80
4,00
1,90
2,40
3,80
4,00
2,40
6,60
4,00
6,50
3,80
5,50
Dimensions in mm
(kW)
0,15
0,07
0,37
0,55
0,15
0,25
0,37
0,55
0,25
1,10
0,55
0,75
2,20
1200
950
2250
2400
1500
1700
1950
3000
2300
5000
3700
4400
8200
43
37
49
50
41
42
49
50
41
55
48
49
54
Abmessungen in mm
A
B
C
ød
E
øO
X
V
CATW-7/7
683
808
386
250
197
13
728,5
753,5
CATW-9/9
833
1036
476
300
242
13
878,5
983
CATW-10/10
945
1132
524
355
257
13
990,5
1079
CATW-12/12
1103
1339
610
450
290
13
1148,5
1286
CATW-15/15
1279
1639
698
500
344
13
1324,5
1586
Courbes caractéristiques
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
3
3
3
42,0
42,0
70,0
71,0
66,0
69,0
85,0
86,0
84,0
122,0
119,0
121,0
180,0
Dimensions mm
Curvas características
3
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
1.CATW-7/7-4M-0,2
2.CATW-9/9- 4M-0,5
4P=1500 r/min
6P=1000 r/min
3.CATW-9/9- 4M-0,75
4.CATW-10/10-4M-0,5
5.CATW-10/10-4M-0,75
6.CATW-7/7-6M-0,1
7.CATW-9/9- 6M-0,2
8.CATW-9/9- 6M-0,33
9. CATW-10/10- 6M-0,33
10.CATW-12/12-6M-0,75
11.CATW-12/12-6M-1
12.CATW-12/12-6T-1,5
13.CATW-15/15-6T-3
76
BS
ES
EN
Ventiladores centrífugos de alto rendimiento tipo
PLUG FAN, para uso sin carcasa
High-performance centrifugal fans of the PLUG
FAN type, for use without casing
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero
• Turbina con álabes a reacción, en chapa de acero de gran robustez
Fan:
• Steel sheet structure
• Impeller with backward-curved blades made from robust sheet
steel
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55
• Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.)
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 120ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en resina de poliester, polimerizada a 190ºC., previo
desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos.
Bajo demanda:
• Bobinados especiales para diferentes tensiones.
DE
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz.
(power over 5.5CV.)
• Max. temperature of air for transport: -20ºC.+ 120ºC.
Finish:
• Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after
alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment.
On request:
• Special windings for different voltages.
FR
Radialventilatoren mit hohem Wirkungsgrad, Typ
PLUG FAN, für den Einsatz ohne Gehäuse
Ventilateurs centrifuges haut rendement de type
PLUG FAN, pour une utilisation sans carcasse
Ventilator:
• Struktur aus Stahlblech
• Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus hoch robustem,
verzinktem Stahlblech
Ventilateur :
• Structure en tôle d’acier
• Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier galvanisé d’une
grande solidité
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50 Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +120ºC
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV.) et 400/690 V -50 Hz.
(puissances supérieures à 5,5 CV.)
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 120ºC.
Beschichtung:
• Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt
Finition :
• Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190 ºC, après
dégraissage alcalin et prétraitement sans phosphates.
Auf Anfrage:
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
Sur demande :
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions
77
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
230V (A) 400V 690V
BS-1240-6T
BS-1850-4T
BS-1850-6T
BS-2056-4T
BS-2056-6T
BS-2263-4T
BS-2263-6T
BS-2071-4T
BS-2071-6T-3
BS-2071-6T-5,5
BS-2880-6T
930
1425
930
1435
940
1460
945
1460
950
970
970
Dimensiones mm
Dimensions in mm
78
2,8
5,2
2,8
7,8
3,4
-
4,9
-
9,3
15,1
15,1
A
B
C ød
1,6
3,0
1,6
4,5
2,0
10,3
2,8
18,9
5,4
8,7
8,7
Débit maximum
(m3/h)
(kW)
-
-
-
-
-
5,9
-
10,9
-
-
-
0,55
1,50
0,55
2,20
0,75
5,50
1,10
11,00
2,20
4,00
4,00
3100
7300
4500
9500
6500
16600
10050
23800
14050
16800
17080
Abmessungen in mm
H
H1
565 568 9 106,5 555,5
F
310
v
X
197 400 440 450 500 500 450
4
590
310 243,5 500 480 480 540 540 490
5
62
590
310 243,5 500 480 480 540 540 490
5
75
700
372
75
700
372
BS-1240-6T
458,5
BS-1850-4T
581,5 643,5 600 9
62
BS-1850-6T
533,5 595,5 600 9
I
øJ
L
L1
Dimensions mm
M
V
BS-2056-4T
590
665 660 9
BS-2056-6T
575
650 660 9
BS-2263-4T
720
885 800 9
BS-2263-6T
655
732 740 9
77
735
387
300 630 610 625 670 670 620 6,5
BS-2071-4T
832 1022 902 9
190
890
470
295 710 780 780 840 840 790
6
BS-2071-6T-3
735
825 800 9
90
815 424,5 333,5 710 690 705 750 750 700
7
BS-2071-6T-5’5 757
947 935 9
190
890
470
329 710 780 780 840 840 790
6
BS-2880-6T
930 900 9
105
890
440
373 800 780 780 840 840 790
8
825
165 809,5 429,5
264 560 540 590 600 600 550 5,5
264 560 540 590 600 600 550 5,5
297 635 700 700 760 760 710
6
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
39
37
36
49
44
118
53
204
79
170
168
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
4T=1500 r/min
6T=1000 r/min
79
SUVT-C
SUVT
ES
F-400
EN
SUVT-C: Unidades de extracción 400ºC/2h, con
motor y transmisión en el interior de la caja, para
trabajar en el exterior en la zona de incendios
SUVT: Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión y motor sobre la caja de ventilación
SUVT-C: 400ºC/2h extraction units with motor
and belt-driven inside the plate to work outside
fire danger zones.
SUVT: 400ºC/2h belt-driven extraction units and
motor on the ventilation box
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Dirección aire sentido lineal
Fan:
• Galvanized sheet steel structure.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Linear air circulation
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55, de 1 ó
2 velocidades según modelo
• Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.)
• Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20ºC+
120ºC en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Extractores con salida vertical
DE
SUVT-C: Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Motor
und Riemenantrieb im Gehäuseinneren zum Einsatz außerhalb des feuergefährdeten Bereichs.
SUVT: Abzugsventilatoren 400°C/2h mit Riemenantrieb und Motor auf dem Ventilationsgehäuse
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Geradlinige Luftführung
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55, je nach
Modell mit 1 oder 2 Drehzahlen
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +40ºC im
Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Auf Anfrage:
• Ventilatoren mit vertikalem Auslass
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection, one-or twospeed depending on the model
• Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz.
(power over 5.5CV.)
• Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC+ 120ºC for
ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Fans with vertical outlet
FR
SUVT-C: Appareils d’extraction 400ºC/2h avec
moteur et transmission à l’intérieur du caisson
pour le travail à l’extérieur des zones à risques
d’incendies
SUVT: Appareils d’extraction 400 ºC/2h, à transmission avec moteur sur les caissons de ventilation
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Direction air sens linéaire.
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55, à 1 ou
2 vitesses selon modèle
• Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz.
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+
120ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h ou 400ºC/2h
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Sur demande :
• Extracteurs avec sortie verticale
80
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Ung. Gewicht
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Modèle
Máx (r/min)
(A) 230V 400V 690V
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
58 60 64 67 69 58 61 65 67 70 72 57 61 63 65 68 71 74 60 63 65 68 70 73 75 59 61 64 66 69 72 73 60 61 64 67 70 72 74 77 64 68 70 72 74 77 62 64 68 69 72 74 77 79 66 68 70 73 75 78 80 64 66 68 53
54
54
58
62
65
66
69
73
80
84
77
77
81
85
92
94
89
96
99
104
111
113
107
115
126
130
138
141
135
144
145
163
171
175
170
177
178
188
202
276
270
277
279
289
304
318
312
320
323
333
346
358
424
369
376
377
393
401
419
482
502
516
517
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
7/7-0,25
7/7-0,33
7/7-0,5
7/7-0,75
7/7-1
9/9-0,33
9/9-0,5
9/9-0,75
9/9-1
9/9-1,5
9/9-2
10/10-0,33
10/10-0,5
10/10-0,75
10/10-1
10/10-1,5
10/10-2
10/10-3
12/12-0,5
12/12-0,75
12/12-1
12/12-1,5
12/12-2
12/12-3
12/12-4
15/15-0,75
15/15-1
15/15-1,5
15/15-2
15/15-3
15/15-4
15/15-5,5
18/18-1
18/18-1,5
18/18-2
18/18-3
18/18-4
18/18-5,5
18/18-7,5
18/18-10
20/20-2
20/20-3
20/20-4
20/20-5,5
20/20-7,5
20/20-10
22/22-2
22/22-3
22/22-4
22/22-5,5
22/22-7,5
22/22-10
22/22-15
22/22-20
25/25-3
25/25-4
25/25-5,5
25/25-7,5
25/25-10
25/25-15
25/25-20
30/28-3
30/28-4
30/28-5,5
1000
1200
1400
1600
1800
850
960
1060
1200
1340
1500
660
800
880
1000
1130
1270
1450
600
700
800
880
1020
1140
1250
530
560
630
700
800
880
970
460
510
540
610
680
750
850
930
450
530
580
660
740
815
380
430
480
520
580
650
740
780
340
380
420
470
510
570
630
250
280
340
1,03
1,30
1,85
2,59
2,96
1,30
1,85
2,59
2,96
4,38
5,53
1,30
1,85
2,59
2,96
4,38
5,53
8,40
1,85
2,59
2,96
4,38
5,53
8,40
11,22
2,59
2,96
4,38
5,53
8,40
11,22
14,98
2,96
4,38
5,53
8,40
11,22
14,98
5,53
8,40
11,22
14,98
5,53
8,40
11,22
14,98
8,40
11,22
14,98
8,40
11,22
14,98
0,59 0,75 1,06 1,49 1,71 0,75 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 0,75 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 1,06 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 1,49 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 8,65 1,71 2,53 3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60
14,80 8,50
3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60
14,80 8,50
3,19 4,85 6,48 8,65 11,40 6,60
14,80 8,50
21,00 12,10
28,60 16,50
4,85 6,48 8,65 11,40 6,60
14,80 8,50
21,00 12,10
28,60 16,50
4,85 6,48 8,65 (kW)
0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 11,00 15,00 2,20 3,00 4,00 1600 1825 2100 2350 2600 2300 2800 3200 3500 4100 4400 2800 3300 3800 4200 4800 5300 5900 4200 4600 5100 5700 6400 7400 8200 4700 6000 7000 7800 9000 10000 11000 7500 9000 10800 12500 14000 15000 16500 18000 13000 15000 16300 18000 20500 22500 14000 16000 18000 20000 22500 25000 28000 31000 20000 22000 24000 26500 29000 34000 38000 25000 27000 29000 81
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Ung. Gewicht
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Modèle
(r/min)
(A) 230V 400V 690V
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
71 73 76 78 79 530
545
557
627
609
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT-C
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
SUVT
30/28-7,5
30/28-10
30/28-15
30/28-20
30/28-25
360
410
480
520
550
Dimensiones mm
(kW)
11,40 6,60
14,80 8,50
21,00 12,10
28,60 16,50
36,00 20,80
Dimensions in mm
5,50 7,50 11,00 15,00 18,50 32500 36000 40000 45000 49000 Abmessungen in mm
Dimensions mm
SUVT-C
Suministro standard impulsión horizontal (H): LG-90
Standard supply horizontal outlet (H): LG-90
Standard-Lieferprogramm für Horizontalschub (H): LG-90
Livraison standard impulsion horizontale (H) : LG-90
SUVT-C-7/7
SUVT-C-9/9
SUVT-C-10/10
SUVT-C-12/12
SUVT-C-15/15
SUVT-C-18/18
SUVT-C-20/20
SUVT-C-22/22
SUVT-C-25/25
SUVT-C-30/28
A
B
B1
C
C1
Ød
Ød1
D1
D2
F
G
H
I
K
L
X
X1
X2
700
785
860
970
1100
1278
1495
1640
1800
2000
480
592
618
680
776
900
1080
1180
1300
1525
-
-
-
-
-
60
60
60
60
60
730
759
825
945
1100
1250
1474
1625
1825
2134
695
716
782
902
1057
1207
1431
1582
1782
2091
10.5
10.5
10.5
10.5
10.5
10.5
13
13
13
13
9
9
9
9
9
11
11
11
11
11
354
466
492
554
650
774
954
1054
1174
1399
470
490
520
620
720
870
1100
1250
1450
1760
60
43
28,5
38,5
41
41
29,5
47
59
56,5
532
607
683,5
756,5
853,5
993
1160
1240,5
1338
1473
750
835
910
1020
1150
1328
1555
1700
1860
2060
685
714
780
900
1055
1205
1419
1570
1770
2079
239
305
334
395
483
565
611
665
775
900
216
270
296
350
411
488
611
705
806
941
-
-
-
-
-
614,5
722,5
795,5
875,5
975,5
-
-
-
-
-
20
20
20
20
20
1229
1545
1591
1751
1951
SUVT-C
Suministro bajo demanda: Impulsión vertical (V) LG-0
Supplied on request: Vertical outlet (V) LG-0
Lieferform auf Anfrage: Vertikaler Schub (V) LG-0
Livraison sur demande : impulsion verticale (V) LG-0
SUVT-C-7/7
SUVT-C-9/9
SUVT-C-10/10
SUVT-C-12/12
SUVT-C-15/15
SUVT-C-18/18
SUVT-C-20/20
SUVT-C-22/22
SUVT-C-25/25
SUVT-C-30/28
82
A
B
B1
C
C1
Ød
Ød1
D1
D2
F
G
H
I
K
L
X
X1
X2
700
785
860
970
1100
1278
1495
1640
1800
2000
480
592
618
680
776
900
1080
1180
1300
1525
-
-
-
-
-
60
60
60
60
60
730
759
825
945
1100
1250
1474
1625
1825
2134
695
716
782
902
1057
1207
1431
1582
1782
2091
10.5
10.5
10.5
10.5
10.5
10.5
13
13
13
13
9
9
9
9
9
11
11
11
11
11
354
466
492
554
650
774
954
1054
1174
1399
470
490
520
620
720
870
1100
1250
1450
1760
66
89
86,5
81,5
83,5
83,5
66
125,5
121
115,5
306
368
383,5
423,5
457
572,5
667,5
702
777
941,5
750
835
910
1020
1150
1328
1555
1700
1860
2060
685
714
780
900
1055
1205
1419
1570
1770
2079
239
305
334
395
483
565
611
665
775
900
216
270
296
350
411
488
611
705
806
941
-
-
-
-
-
614,5
722,5
795,5
875,5
975,5
-
-
-
-
-
20
20
20
20
20
1229
1545
1591
1751
1951
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
SUVT
SUVT-7/7
SUVT-9/9
SUVT-10/10
SUVT-12/12
SUVT-15/15
SUVT-18/18
SUVT-20/20
SUVT-22/22
SUVT-25/25
SUVT-30/28
A
450
500
550
650
700
890
1050
1100
1200
1400
B
460
522
575
650
755
875
1175
1250
1375
1600
C
500
550
600
700
800
1000
1100
1250
1450
1650
ød
20
20
20
25
25
25
35
35
35
50
D1
364
426
479
554
659
779
1079
1154
1279
1504
D2
404
454
504
604
704
904
1004
1154
1354
1554
ød
F
72
72
72
72
72
72
215
203
217
204
G
172
182
207
230
275
316
357
349
362
462
H1
202
237
258
275
314
387
396
434
541
577
K
238
305
330
390
479
545
308
663
765
888
H1
L
216
268
296
346
411
491
608
703
801
939
X
570
620
670
770
870
1070
1210
1360
1560
1760
X1
630
682
730
880
975
1170
1330
1460
1650
1890
X
X2
665
715
765
910
1010
1210
1345
1495
1695
1895
A
B
B1
C
D1
D2
F
K
L
X1
X2
SUVT-22/22 (>10CV) 1395
1250
130
1250
35 1154
1154
60
434 663
703
2100 1360
1460
SUVT-25/25 (>10CV) 1495
1375
130
1450
35 1279
1354
60
541 765
801
2300 1560
1650
SUVT-30/28 (>10CV) 1730
1600
130
1650
50 1540
1554
60
577 888
939
2500 1760
1890
83
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
SUVT
Suministro bajo demanda: Impulsión vertical (V) LG-0
Supplied on request: Vertical outlet (V) LG-0
Lieferform auf Anfrage: Vertikaler Schub (V) LG-0
Livraison sur demande : impulsion verticale (V) LG-0
A
B
C
ød
D1
D2
F
H1
K
L
X
X1
X2
SUVT-7/7
450
460
500
20
364
404
30
202
238
216
570
630
665
SUVT-9/9
500
522
550
20
426
454
30
237
305
268
620
682
715
SUVT-10/10
550
575
600
20
479
504
30
258
330
296
670
730
765
SUVT-12/12
650
650
700
25
554
604
30
275
390
346
770
880
910
SUVT-15/15
700
755
800
25
659
704
30
314
479
411
870
975
1010
25
SUVT-18/18
890
875 1000
779
904
30
387
545
491 1070 1170
1210
SUVT-20/20
1260
1175 1100
35 1079
1004
60
396
608
608 1210 1330
1345
SUVT-22/22
1395
1250 1250
35 1154
1154
60
434
663
703 1360 1460
1495
SUVT-25/25
1495
1375 1450
35 1279
1354
60
541
765
801 1560 1650
1695
SUVT-30/28
1730
1600 1650
50 1504
1554
60
577
888
939 1760 1890
1895
C
H1
X
84
D1
D2
F
G
SUVT-22/22 (>10CV) 1100
A
1250 130 1250
B
B1
35 1154
ød
1154
203
349
434 663
K
703 2100
L
1360 1460
X1
X2
SUVT-25/25 (>10CV) 1200
1375 130 1450
35 1279
1354
217
362
541 765
801 2300
1560 1650
SUVT-30/28 (>10CV) 1400
1600 130 1650
50 1504
1554
204
462
577 888
939 2500
1760 1890
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
7/7
9/9
85
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
10/10
12/12
86
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
15/15
18/18
87
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
20/20
22/22
88
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
25/25
30/28
89
SUST
ES
F-400
EN
Unidades de extracción 400ºC/2h, a transmisión
con ventilador de simple aspiración
400ºC/2h belt-driven extraction units with singleinlet fan
Unidades de extracción 400ºC/2h, con motor fuera del paso del aire,
para trabajar en el exterior de la zona de riesgo de incendios
400ºC/2h extraction units with motor outside the airflow path to work
outside fire danger zones.
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
Fan:
• Galvanized sheet steel structure.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55
• Trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.)
• Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20ºC+
120ºC en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Extractores con motor de 2 velocidades
• Extractores con salida vertical
DE
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz.
(power over 5.5CV.)
• Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC+ 120ºC for
ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Fans with two-speed motor.
• Fans with vertical outlet
FR
Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Riemenantrieb
und einseitig saugendem Ventilator
Appareils d’extraction 400ºC/2h, à transmission
avec ventilateur à aspiration simple
Abzugsventilatoren 400ºC/2h mit Motor außerhalb des Luftförderwegs
zum Einsatz außerhalb des feuergefährdeten Bereichs.
Appareils d’extraction 400ºC/2h avec moteur hors du passage de l’air
pour le travail à l’extérieur des zones à risques d’incendies
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter 0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +40ºC im
Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Auf Anfrage:
• Ventilatoren mit Motor mit 2 Drehzahlen
• Ventilatoren mit vertikalem Auslass
90
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V.-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz.
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+
120ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h ou 400ºC/2h
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Sur demande :
• Extracteurs avec moteur à 2 vitesses.
• Extracteurs avec sortie verticale
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Peso aprox.
Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Schalldruckpegel
Ung. Gewicht
Modèle
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
(A) 230V 400V 690V
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
SUST-12/6-0,75
SUST-12/6-1
SUST-12/6-1,5
SUST-12/6-2
SUST-12/6-3
SUST-15/7-1
SUST-15/7-1,5
SUST-15/7-2
SUST-15/7-3
SUST-15/7-4
SUST-18/9-1,5
SUST-18/9-2
SUST-18/9-3
SUST-18/9-4
SUST-18/9-5,5
SUST-20/10-2
SUST-20/10-3
SUST-20/10-4
SUST-20/10-5,5
SUST-20/10-7,5
SUST-22/11-3
SUST-22/11-4
SUST-22/11-5,5
SUST-22/11-7,5
SUST-22/11-10
SUST-22/11-12,5
SUST-22/11-15
SUST-22/11-20
SUST-22/11-25
SUST-25/13-4
SUST-25/13-5,5
SUST-25/13-7,5
SUST-25/13-10
SUST-25/13-12,5
SUST-25/13-15
SUST-25/13-20
SUST-25/13-25
SUST-30/14-5,5
SUST-30/14-7,5
SUST-30/14-10
SUST-30/14-12,5
SUST-30/14-15
SUST-30/14-20
SUST-30/14-25
1000
1100
1250
1300
1500
800
850
920
1000
1050
750
790
800
850
920
650
690
750
790
850
580
610
650
690
750
790
830
910
1000
520
550
590
620
650
690
750
810
400
425
460
480
500
550
600
2,42
3,29
4,49
5,98
8,31
3,29
4,49
5,98
8,31
11,22
4,49
5,98
8,31
11,22
14,90
5,98
8,31
11,22
14,90
8,31
11,22
14,90
11,22
14,90
14,90
1,40
1,90
2,59
3,45
4,80
1,90
2,59
3,45
4,80
6,48
2,59
3,45
4,80
6,48
8,60
3,45
4,80
6,48
8,60
11,10
4,80
6,48
8,60
11,10
14,80
17,80
21,50
28,50
35,00
6,48
8,60
11,10
14,80
17,80
21,50
28,50
35,00
8,60
11,10
14,80
17,80
21,50
28,50
35,00
6,40
6,40
8,50
10,30
12,40
16,50
20,20
6,40
8,50
10,30
12,40
16,50
20,20
6,40
8,50
10,30
12,40
16,50
20,20
(kW)
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
2600
3100
3500
4250
4800
4000
4800
5400
6400
7400
5800
6600
8200
9000
10500
8100
10100
11500
13100
15000
11200
13000
15000
17000
19000
21000
22000
24500
26000
14000
17000
19500
23000
25000
26500
29500
32000
21000
24000
27500
30000
33000
36500
38000
69
71
74
77
79
67
69
72
75
77
68
70
74
76
78
65
68
70
73
75
67
70
72
74
76
78
79
81
83
62
65
67
70
72
74
75
77
69
72
74
76
77
78
81
73
74
77
80
85
92
95
98
103
106
111
114
119
122
125
203
208
211
214
227
219
222
225
238
246
257
273
292
322
254
257
270
278
289
305
324
354
331
344
352
363
379
398
428
91
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90
Standard supply horizontal outlet (H) RD-90
Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90
Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90
Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90
On request horizontal outlet (H) LG -90
Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90
Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90
Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0
On request vertical outlet (V) LG-0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0
Sur demande impulsion verticale (V) LG-0
Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0
On request vertical outlet (V) RD-0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0
Sur demande impulsion verticale (V) RD-0
SUST-12/6-H
SUST-12/6-V
SUST-15/7-H
SUST-15/7-V
SUST-18/9-H
SUST-18/9-V
SUST-20/10-H
SUST-20/10-V
SUST-22/11-H
SUST-22/11-V
SUST-25/13-H
SUST-25/13-V
SUST-30/14-H
SUST-30/14-V
92
Dimensions mm
A
850
850
1000
1000
1200
1200
1485
1485
1570
1570
1610
1610
1845
1845
B
650
650
755
755
875
875
1175
1175
1250
1250
1375
1375
1600
1600
C
540
540
600
600
620
620
730
730
760
760
820
820
855
855
ØD
330
330
400
400
480
480
565
565
615
615
685
685
820
820
≤10CV
E
74
-
74
-
74
-
175
-
165
-
175
-
160
-
>10CV
E
-
-
-
-
-
-
120
-
110
-
120
-
95
-
F
-
30
-
30
-
30
-
75
-
75
-
75
-
75
≤10CV
G1
288
318
328
378
383
433
475
535
510
570
550
625
655
760
>10CV
H
G1
- 288
- 328
- 328
- 383
- 388
- 448
530 440
- 585
565 470
- 640
605 495
- 705
710 580
- 825
≤10CV
L
346
346
411
411
491
491
613
613
708
708
803
803
943
943
>10CV
K
L
- 210
- 210
- 270
- 270
- 305
- 305
605 343
- 343
700 373
- 373
795 423
- 423
935 488
- 488
Courbes caractéristiques
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
3
3
3
3
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
12/6
15/7
93
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
18/9
20/10
94
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
22/11
25/13
95
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
30/14
96
DSX
CADSX
ES
Extractores centrífugos y unidades de extracción
400 ºC/2h para trabajar en el exterior de la zona
de riesgo de incendios, accionados a transmisión
con turbina a reacción
DSX: Extractores centrífugos 400 ºC/2h accionados a transmisión con
turbina a reacción
CADSX: Unidades de extracción 400ºC/2h, accionados a transmisión
con turbina a reacción
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero
• Turbina con álabes a reacción en chapa de acero
• Defensa protectora anticontactos
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas Protección IP55
• Trifásicos 230/400V-50Hz (hasta 5,5CV) y 400/690V-50Hz (potencias superiores a 5,5CV)
• Temperatura máxima del aire a transportar: Servicio S1 -20°C a
+150°C en continuo, Servicio S2 200ºC/2h, 300ºC/2h y 400ºC/2h
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Bobinados especiales para diferentes tensiones
• Ventilador preparado para transportar aire hasta 250°C
• Certificación ATEX Categoría 2
• Extractores con motor de 2 velocidades
F-400
EN
400ºC/2h centrifugal belt-driven fans and extraction units to work outside fire danger zones with
backward-curved impeller
DSX: 400ºC/2h centrifugal belt-driven fans with backward-curved
impeller.
CADSX: 400ºC/2h belt-driven extraction units with backward-curved
impeller.
Fan:
• Steel sheet casing
• Impeller with backward-curved blades made from sheet steel
• Protective anti-contact guard
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors with ball bearings, IP55 protection
• Three-phase 230/400V.-50Hz. (up to 5.5CV.) and 400/690V.-50Hz.
(power over 5.5CV.)
• Max. temperature of air for transport: S1 Service -20ºC to + 150ºC
for ongoing use, S2 Service 200ºC/2h, 300ºC/2h and 400ºC/2h
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• Special windings for different voltages
• Fan designed to transport air up to 250ºC
• ATEX certification, Category 2
• Fans with two-speed motor.
97
DE
FR
Radial-Abzugsventilatoren und Abzugsgeräte
400ºC/2h zum Einsatz außerhalb des
feuergefährdeten Bereichs, mit Riemenantrieb
und Laufrad mit rückwärts gekrümmten
Schaufeln
Extracteurs centrifuges et appareils d’extraction
400ºC/2h pour fonctionner en dehors de la zone
à risque d’incendie, actionnés par transmission
avec turbine à réaction
DSX: Radial-Abzugsventilatoren 400ºC/2h, mit Riemenantrieb und
Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln
DSX : Extracteurs centrifuges 400ºC/2h, à transmission équipée d’une
turbine à réaction
CADSX: Abzugsventilatoren 400ºC/2h, mit Riemenantrieb und Laufrad
mit rückwärts gekrümmten Schaufeln
CADSX : Appareils d’extraction 400ºC/2h, à transmission équipée
d’une turbine à réaction
Ventilator:
• Gehäuse aus Stahlblech gefertigt
• Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus Stahlblech
• Berührungsschutz
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier
• Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier
• Défense protectrice anticontacts
Motor:
• Motoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Drehstrommotoren (230/400 V, 50 Hz bis 5,5 PS und 400/690 V, 50
Hz für Leistungen über 5,5 PS)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: S1: -20ºC bis +150ºC im
Dauerbetrieb, S2: 200ºC/2h, 300°C/2h und 400ºC/2h
Moteur :
• Moteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw
monophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V-50Hz. (jusqu’à 5,5 CV) et 400/690 V -50 Hz
(puissances supérieures à 5,5 CV)
• Température maximum de l’air à transporter : Service S1 -20ºC+
150ºC en continu, Service S2 200ºC/2h, 300°C/2h et 400ºC/2h
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Auf Anfrage:
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
• Ventilator zur Förderung von Luft mit Temperaturen bis 250°C
• ATEX-Zulassung, Klasse 2
• Ventilatoren mit Motor mit 2 Drehzahlen
Sur demande :
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions
• Ventilateur conçu pour transporter de l’air jusqu’à 250ºC
• Homologation ATEX Catégorie 2
• Extracteurs avec moteur à 2 vitesses.
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Velocidad
Intensidad máxima
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
(A) 230V 400V 690V
Modelo
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
98
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
315-0,75
315-1
315-1,5
315-2
315-3
355-0,75
355-1
355-1,5
355-2
355-3
355-4
400-0,75
400-1
400-1,5
400-2
400-3
400-4
400-5,5
450-0,75
450-1
450-1,5
450-2
450-3
450-4
450-5,5
2520
2800
3250
3550
4000
2100
2300
2600
2875
3350
3600
1730
1900
2180
2400
2750
3050
3300
1230
1380
1550
1700
1950
2200
2400
2,35
3,13
4,35
5,83
7,60
2,43
3,13
4,35
5,83
7,60
10,35
2,35
3,30
4,50
5,83
7,60
10,35
13,22
2,43
3,30
4,50
6,00
8,35
10,35
13,22
1,35
1,80
2,50
3,35
4,37
1,40
1,80
2,50
3,35
4,37
5,95
1,35
1,90
2,59
3,35
4,37
5,95
7,60
1,40
1,90
2,59
3,45
4,80
5,95
7,60
Potencia instalada
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
(kW)
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
Caudal máximo
Débit maximum
(m3/h)
4000
4500
5050
5650
6400
4750
5200
6000
6650
7500
8200
5600
6100
7000
7700
8800
9800
10500
5800
6500
7500
8050
9050
10100
11500
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
32
34
36
39
42
41
44
46
48
53
57
49
52
54
56
59
64
72
61
64
66
68
72
76
85
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
DSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
CADSX
450-7,5
450-10
450-12,5
500-1,5
500-2
500-3
500-4
500-5,5
500-7,5
500-10
500-12,5
500-15
560-2
560-3
560-4
560-5,5
560-7,5
560-10
560-12,5
560-15
630-3
630-4
630-5,5
630-7,5
630-10
630-12,5
630-15
630-20
710-4
710-5,5
710-7,5
710-10
710-12,5
710-15
710-20
710-25
800-4
800-5,5
800-7,5
800-10
800-12,5
800-15
800-20
800-25
800-30
900-4
900-5,5
900-7,5
900-10
900-12,5
900-15
900-20
900-25
900-30
900-40
1000-5,5
1000-7,5
1000-10
1000-12,5
1000-15
1000-20
1000-25
1000-30
1000-40
1000-50
(r/min)
(A) 230V 400V 690V
2600
2980
3150
1250
1380
1560
1730
1900
2130
2300
2500
2600
1200
1380
1500
1670
1850
2050
2200
2300
1060
1150
1300
1450
1600
1700
1820
1890
1000
1100
1200
1350
1480
1550
1680
1790
800
880
970
1070
1150
1230
1350
1450
1540
650
720
790
860
940
1020
1120
1190
1250
1400
600
660
730
790
840
940
1000
1060
1160
1260
-
-
-
4,50
6,00
8,35
11,27
13,91
-
-
-
-
6,00
8,35
11,27
13,91
-
-
-
-
8,35
11,27
13,91
-
-
-
-
-
11,27
13,91
-
-
-
-
-
-
11,27
13,91
-
-
-
-
-
-
-
11,27
13,91
-
-
-
-
-
-
-
-
13,91
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10,50
13,90
16,80
2,59
3,45
4,80
6,48
8,00
11,10
13,90
16,80
20,50
3,45
4,80
6,48
8,00
11,10
14,80
16,80
20,50
4,80
6,48
8,00
11,10
14,80
17,50
22,00
29,00
6,48
8,00
11,10
14,80
17,50
22,00
29,00
36,50
6,48
8,00
11,10
14,80
17,50
22,00
29,00
36,50
42,00
6,48
8,00
11,10
14,80
17,50
22,00
29,00
36,50
42,00
59,00
8,00
11,10
14,80
17,50
22,00
29,00
36,50
42,00
59,00
68,00
6,09
8,06
9,74
-
-
-
-
-
6,43
8,06
9,74
11,88
-
-
-
-
6,43
8,58
9,74
11,88
-
-
-
6,43
8,58
10,14
12,75
16,81
-
-
6,43
8,58
10,14
12,75
16,81
21,16
-
-
6,43
8,58
10,14
12,75
16,81
21,16
24,35
-
-
6,43
8,58
10,14
12,75
16,81
21,16
24,35
34,20
-
6,43
8,58
10,14
12,75
16,81
21,16
24,35
34,20
39,42
(kW)
5,50
7,50
9,20
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
22,00
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
22,00
30,00
4,00
5,50
7,50
9,20
11,00
15,00
18,50
22,00
30,00
37,00
Débit maximum
(m3/h)
12500
14000
15000
8200
9000
10200
11500
12500
14000
15500
16500
17500
11000
12200
14000
15500
16200
18300
20000
21000
13200
14400
16000
18000
19800
21600
23040
25200
17280
19080
20880
23760
25920
27720
29880
32100
20800
22680
25100
27720
30000
32040
34000
37800
40000
23760
26000
29500
32100
34200
37900
42000
43500
45500
51000
30500
33000
37000
40000
42500
46000
50000
52500
59000
64000
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
95
100
108
88
90
93
98
107
116
121
130
156
100
103
108
117
122
132
141
166
119
123
132
138
147
156
181
202
186
195
200
210
219
244
265
285
226
234
240
250
259
284
305
325
344
281
289
295
305
314
339
360
380
399
453
342
348
358
366
392
413
432
452
506
549
99
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
Suministro standard RD-90
Standard supply RD-90
Standardlieferumfang RD-90
Livraison standard RD-90
A
B
C
ød
ød1
øD1
E
H1
H2
I
J
J2
K
k2
L
R
S
V
X
DSX-315
518
578
700
383
344
322
236
340
80
259
460
434
223
233
404
38
3
920
556
DSX-355
578
655
775
423
386
362
261
383
80
286
509
483
247
260
453
30
6
980
627
DSX-400
661
736
800
466
432
404 2902
431,5
80
316
563
537
274
290
507
38
4,5 1100
654
DSX-450
726
827
895
515
485
448
322
486
80
344
526
599
308
318
569
45
5 1200
728
DSX-500
800
918
930
570
544
510
352
538
80
376
694
668
344
350
638
50
5 1280
764
DSX-560
893
1030 1020
635
605
570
390
603
80
414
771
745
383
366
715
48
8 1400
855
DSX-630
999
1157 1065
700
670
635
434
678,5
80
460
867
831
432
434
801
53
7 1550
904
DSX-710
1121
1303 1185
778
750
722
485
765
80
512
964
928
478
483
898
63
7 1700
1005
DSX-800
1250
1468 1245
875
844
808
535
862
80
567 1063
1039
533
541
1007
69
7 1880
1060
DSX-900
1408
1648 1375
980
845
896
604
971
80
613 1186
1160
595
602
1130
89
7 2050
1191
DSX-1000
1541
1810 1450 1080 1044
996
657
1066
80
694 1323
1297
663
668
1267
79
9 2250
1259
100
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
Suministro standard impulsión horizontal (H) RD-90
Standard supply horizontal outlet (H) RD-90
Standardlieferumfang horizontaler Schub (H) RD-90
Livraison standard impulsion horizontale (H) RD-90
Bajo demanda impulsión horizontal (H) LG-90
On request horizontal outlet (H) LG -90
Auf Anfrage mit horizontalem Schub (H) LG-90
Sur demande impulsion horizontale (H) LG-90
Bajo demanda impulsión vertical (V) LG-0
On request vertical outlet (V) LG-0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) LG-0
Sur demande impulsion verticale (V) LG-0
Bajo demanda impulsión vertical (V) RD-0
On request vertical outlet (V) RD-0
Auf Anfrage mit vertikalem Schub (V) RD-0
Sur demande impulsion verticale (V) RD-0
CADSX-315-H
CADSX-315-V
CADSX-355-H
CADSX-355-V
CADSX-400-H
CADSX-400-V
CADSX-450-H
CADSX-450-V
CADSX-500-H
CADSX-500-V
CADSX-560-H
CADSX-560-V
CADSX-630-H
CADSX-630-V
CADSX-710-H
CADSX-710-V
A
850
895
1000
1035
1200
1200
1250
1300
1300
1401
1400
1500
1500
1700
1750
1850
B
695
650
788
755
875
875
975
925
1175
995
1250
1080
1380
1220
1600
1390
C
540
540
600
600
620
620
670
670
734
734
766
766
823
823
857
857
ØD
325
325
365
365
405
405
450
450
515
515
575
575
640
640
730
730
E
55,5
-
72
-
76,5
-
86
-
195
-
141,5
-
143,5
-
217
-
F
-
41
-
34
-
33
-
35
-
44
-
39
-
64
-
26
G1
298
345
329
378
363
424
396
467
438
510,5
502,5
585,5
55
647,5
613,5
718,5
H
271
385
312,5
380
341,5
469
373,5
524
397
584
435
643,5
479
745,5
530
794
L
412
412
461,5
461,5
515,5
515,5
577,5
577,5
646,5
646,5
723
723
809
809
907
907
K
230
230
256
256
282
282
316
316
352
352
392
392
440
440
486
486
101
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
315
355
102
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
400
450
103
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
500
560
104
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
630
710
105
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
800
900
106
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
1000
107
SLINE
ES
EN
Extractores en línea para conductos con cuerpo
extraíble y tamaño reducido
In-line fans for small ducts with removable covers
Ventilador:
• Envolvente en material plástico autoextinguible V0
• Caja de bornes externa, con posición variable
• Instalación rápida y sencilla
Fan:
• V0 flame-retardant plastic casing
• External terminal board, with variable position
• Quick and easy to install
Motor:
• Motores con rodamientos a bolas de Larga Duración, protección
IPX4, de dos velocidades y regulables
• Monofásicos 220-240V. 50/60 Hz.
• Temperatura de trabajo:-10ºC +60ºC
Motor:
• Motors with Long Life ball bearings, IPX4 protection, two-speed
and adjustable
• Single-phase 220-240V. 50/60 Hz.
• Working temperature:-10ºC +60ºC
Acabado:
• En material plástico, de color blanco, autoextinguible al fuego V0
Finish:
• Made from white, V0 flame-retardant plastic
DE
FR
Kanalventilatoren mit ausbaubarem Hauptstück
und reduzierter Größe
Extracteurs en ligne pour conduits avec corps
démontable et taille réduite
Ventilator:
• Gehäuse aus selbstverlöschendem Kunststoff V0
• Außenliegender Klemmenkasten, variabel positionierbar
• Schnell und einfach zu installieren
Ventilateur :
• Gaine en plastique auto-extinguible V0
• Bornier extérieur avec position variable
• Facile et rapide à installer
Motor:
• Motoren mit langlebigen Kugellagern, Schutzart IPX4, regelbar mit
zwei Drehzahlen
• Wechselstrommotoren 220-240 V, 50/60 Hz.
• Betriebstemperatur: -10ºC bis +60ºC
Moteur :
• Moteurs à roulements à billes de Longue Durée, protection IPX4, à
deux vitesses et modulables
• Monophasés 220-240 V. 50/60 Hz.
• Température de travail : -10 ºC à +60 ºC
Beschichtung:
• Weißer Kunststoff, selbstverlöschend (V0)
Finition :
• En matière plastique, de couleur blanche, autoextinguible au feu V0
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia absorbida
Caudal máximo
Nivel sonoro
irradiado
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Absorbed Power
Maximum Airflow
Irradiated sound level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Leistungsaufnahme
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance absorbée
Maximaler
Volumenstrom
Abgestrahlter
Schallpegel
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore irradié
dB(A)
max / min. (r/min)
SLINE-100
SLINE-125
SLINE-150
SLINE-160
SLINE-200
SLINE-250
SLINE-315
108
2450/ 2500
1960/ 2500
1670/ 2450
1670/ 2450
2045/ 2510
1955/ 2440
1980/ 2660
230V (A)
0,12
0,19
0,17
0,17
0,4
0,54
1,98
(W)
/
/
/
/
/
/
/
0,20
0,26
0,27
0,27
0,55
0,79
1,43
21 / 33
23 / 37
30 / 60
30 / 60
90 / 125
125 / 117
225 / 330
145 / 187
220 / 280
467 / 552
467 / 552
830 / 1040
1110 / 1400
1760 / 2350
28/35
29/36
33/44
33/44
45/52
47/55
49/58
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
1,7
1,8
2,4
2,4
3,7
7,1
11,4
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
A
B
C
øD
SLINE-100
246 126 190
96
SLINE-125
246 126 190
123
SLINE-150
295 185 250
148
SLINE-160
295 185 250
158
SLINE-200
296 209 261
197
SLINE-250
383 256 320
247
SLINE-315
445 323 408
310
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa
Q = Airflow in m3/h
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa
Q= Volumenstrom in m3/h
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa
Q= Débit en m3/h
Pe = Pression statique en mm CE, Pa
Velocidad Máxima
Velocidad Mínima
Maximum speed
Minimum speed
Maximale Drehzahl
Mindestdrehzahl
Vitesse maximale
Vitesse minimale
109
SS
ES
Extractores en línea para conductos, con bajo
nivel sonoro montados dentro de una envolvente
acústica.
Ventilador:
• Envolvente acústica recubierta de material fonoabsorvente
• Turbina con álabes multipala, excepto modelo 250 con turbina a
reacción
• Bridas normalizadas en aspiración e impulsión, para facilitar la
instalación en conductos
• Se suministran con 4 pies soporte, que facilita su montaje
• Dirección aire sentido lineal
Motor:
• Motores de rotor exterior, con protector térmico incorporado, clase
F, con rodamientos a bolas, protección IP54
• Monofásicos 230V.-50/60Hz. regulables
• Temperatura máxima del aire a transportar: + 50ºC.
EN
Low noise in-line duct fans mounted in acoustic
casing
Fan:
• Acoustic casing covered with deadening material
• Impeller with multiple blades, except model 250, with reaction
turbine
• Standard flanged inlet and outlet to aid installation on duct
• They are supplied with 4 base stands to aid installation
• Linear air circulation
Motor:
• Class F motors with external rotor incorporated thermal protector,
ball bearings and IP54 protection
• Single-phase 230V.-50/60Hz. adjustable
• Max. air temperature to transport: + 50ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
DE
Kanalabsaugventilatoren mit niedrigem Schallpegel
in schalldämmendem Gehäuse
Ventilator:
• Mit schallschluckendem Material beschichtetes Gehäuse
• Trommellaufrad, Ausnahme: Modelle 250-150 mit Laufrad mit
rückwärts gekrümmten Schaufeln
• Normierte Flansche an Ansaug- und Ausblasseite zur einfachen
Installation in Leitungen
• Inklusive 4 Stützfüßen zur vereinfachten Montage
• Geradlinige Luftführung
Motor:
• Außenläufermotoren der Isolierklasse F mit eingebautem
Thermoschutz, Kugellager, Schutzart IP54
• Einphasig 230 V, 50/60Hz, regelbar
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: + 50ºC.
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
110
FR
Extracteurs en ligne pour conduits d’évacuation,
à faible niveau sonore, montés dans une gaine
acoustique
Ventilateur :
• Gaine acoustique recouverte de matériau phonoabsorbant
• Turbine multipale, à l’exception du modèle 250 équipé d’une turbine à réaction
• Brides normalisées sur les côtés aspiration et impulsion, pour faciliter l’installation des conduits
• Disponibles avec 4 pieds de support, facilitant son assemblage
• Direction air sens linéaire.
Moteur :
• Moteurs à rotor externe, avec protecteur thermique intégré, classe
F, à roulements à billes, protection IP54
• Monophasés 230 V.-50/60 Hz. modulables
• Température maximum de l’air à transporter : + 50ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel sonoro
irradiado
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Irradiated sound level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Abgestrahlter
Schallpegel
(r/min)
230V (A)
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore irradié
dB(A)
400
560
800
1000
32
40
43
47
SS-125
SS-150
SS-200
SS-250
2220
2200
1380
1390
(kW)
0,65
1,25
0,75
0,75
0,08
0,17
0,10
0,12
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
5,2
6,8
8,0
10,8
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante
medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas
en campo libre a una distancia equivalente a
dos veces la envergadura del ventilador más el
diámetro de la turbina, con un mínimo de 1,5m.
The specified values are determined according to
free field measurements of sound levels in dB(A) at
an equivalent distance of twice the fan’s span plus
the impeller’s diameter, with a minimum of 1.5 m.
Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen der Lautstärke auf freiem Feld ermittelt
und in dB (A) ausgedrückt. Die verwendete Distanz
entspricht dem Zweifachen des Ventilatorumfangs
zuzüglich dem Laufraddurchmesser (Mindestabs
tand 1,5 m).
Les valeurs indiquées sont déterminées au moyen
de mesures du niveau de puissance sonore
en dB(A) obtenues en extérieur à une distance
équivalente à deux fois la somme de l’envergure
du ventilateur à laquelle s’ajoute le diamètre de la
turbine, au minimum 1,5 m.
Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
125
150
63
22
31
125
32
41
250
36
42
Dimensiones mm
500
34
44
1000
33
45
2000
34
46
4000
30
42
8000
24
36
Dimensions in mm
200
250
63
31
32
125
42
42
250
47
47
Abmessungen in mm
500
51
54
1000
50
55
2000
47
53
4000
43
50
8000
33
41
Dimensions mm
A
B
C1
C2
øD1
L
øD2
EC1
EC2
T
SS-125
310
250
80
201
125
36,5
7
260
200
383
SS-150
370
290
92
222
150
34,5
7
320
240
439
SS-200
430
340
117
246
200
34,5
7
380
290
499
SS-250
480
395
140
296
250
51,5
7
430
345
583
111
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
112
DAS
ES
EN
Extractores circulares en línea para conductos,
con rodamientos a bolas de Larga Duración
In-line circular fans for ducts
with Long Life ball bearings
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero
• Caja de bornes externa
• Instalación rápida y sencilla
• Pie soporte incluido
Fan:
• Steel sheet casing
• External terminal board
• Quick and easy to install
• Includes base stand
Motor:
• Motores con rodamientos a bolas de Larga Duración, protección
IPX4, de dos velocidades y regulables
• Monofásicos 220-240V. 50/60 Hz.
• Temperatura de trabajo:-10ºC +60ºC
Motor:
• Motors with Long Life ball bearings, IPX4 protection, two-speed
and adjustable
• Single-phase 220-240V. 50/60 Hz.
• Working temperature:-10ºC +60ºC
Acabado:
• Anticorrosivo en resina de poliester, polimerizada a 190ºC., previo
desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos
Finish:
• Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after
alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment.
DE
FR
Runde Kanalventilatoren
mit langlebigen Kugellagern
Extracteurs circulaires en ligne pour conduits,
avec roulements à billes Longue durée
Ventilator:
• Gehäuse aus Stahlblech gefertigt
• Außenliegender Klemmenkasten
• Schnell und einfach zu installieren
• Stützfuß inbegriffen
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier
• Bornier extérieur
• Facile et rapide à installer
• Pied de support fourni
Motor:
• Motoren mit langlebigen Kugellagern, Schutzart IPX4, regelbar mit
zwei Drehzahlen
• Wechselstrommotoren 220-240 V, 50/60 Hz.
• Betriebstemperatur: -10ºC bis +60ºC
Moteur :
• Moteurs à roulements à billes de Longue Durée, protection IPX4, à
deux vitesses et modulables
• Monophasés 220-240 V. 50/60 Hz.
• Température de travail : -10 ºC à +60 ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt.
Finition :
• Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après
dégraissage alcalin et phosphatation
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia absorbida
eléctrica
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Absorbed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Leistungsaufnahme
Schalldruckpegel
Ung. Gewicht
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance électrique
absorbée
(kW)
Maximaler
Volumenstrom
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
máx (r/min)
DAS-100
DAS-125
DAS-150
DAS-200
DAS-250
DAS-315
DAS-355
2478
2514
2503
2518
2518
2266
2098
230V (A)
0,27
0,29
0,43
0,71
0,71
1,23
1,56
0,063
0,067
0,100
0,162
0,162
0,285
0,357
260
350
537
980
1008
1596
2098
33
35
41
36
38
37
39
3,0
3,0
4,0
5,0
5,0
6,5
12,0
113
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante
medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas
en campo libre a una distancia de 3m
The specified values are determined according to
free field measurements of sound levels in dB(A) at
a distance of 3 m.
Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von
Messungen der Lautstärke auf freiem Feld bei
einem Abstand von 3 Metern ermittelt und in dB
(A) ausgedrückt.
Les valeurs indiquées sont calculées au moyen de
mesures du niveau de pression sonore en dB(A)
obtenues en extérieur à une distance de 3 m.
Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
100
125
150
200
63
7
8
10
11
125
23
17
19
13
250
16
18
38
21
Dimensiones mm
500
33
34
40
35
1000
45
43
49
41
2000
44
41
41
36
4000
37
33
40
46
8000
26
22
24
38
250
315
355
Dimensions in mm
63
14
12
12
125
21
20
17
250
29
29
29
500
36
36
37
Abmessungen in mm
1000
39
36
39
2000
37
39
40
4000
38
38
39
Dimensions mm
A
B
ød
øD
E
DAS-100
206
167
100
245
287
DAS-125
206
175
125
245
287
DAS-150
227
176
150
345
389
DAS-200
227
175
200
345
389
DAS-250
230
170
250
345
389
DAS-315
257
189
315
402
446
A
DAS-355
450
8000
38
35
38
B ød
øD
E øO
352 354 420 470
Y
Z
10 442 466 135
x
X
110
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
114
CLS
ES
EN
Extractores en línea para conductos rectangulares
de bajo perfil, con tapa de inspección para facilitar
la limpieza
Low-profile, in-line rectangular duct fans
with inspection cover to aid cleaning
Ventilador:
• Envolvente en chapa de acero galvanizado
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Caja de conexión en el exterior, ignífuga V0 y protección IP-55
Fan:
• Galvanized sheet steel casing
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• External connection box, IP-55 protection, V0 flame-retardant
Motor:
• Motores de rotor exterior clase F, con rodamientos a bolas, protección IP-54
• Monofásicos 230 50Hz., y trifásicos 230/400V 50Hz.
• Temperatura de trabajo: -20ºC +50ºC
Motor:
• Class F external rotor motors with ball bearings, IP-54 protection
• Single-phase 230 50Hz., and three-phase 230/400V. 50Hz.
• Working temperature: -20ºC +50ºC
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
DE
FR
Kanalventilatoren für rechteckige Kanäle in Flachbauweise, mit Inspektionsdeckel zur vereinfachten
Reinigung
Extracteurs en ligne pour conduits rectangulaires à
profil bas, avec trappe d’inspection pour faciliter le
nettoyage
Ventilator:
• Gehäuse aus verzinktem Stahlblech
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Außenliegender Klemmenkasten, flammensicher gemäß V0,
Schutzart IP55
Ventilateur :
• Gaine en tôle d’acier galvanisé
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Boîte de connexions en extérieur, ignifuge V0 et protection IP-55
Motor:
• Außenläufermotoren der Isolierklasse F, mit Kugellagern, Schutzart
IP54
• Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren
(230/400 V, 50 Hz)
• Betriebstemperatur: -20ºC bis +50ºC
Moteur :
• Moteurs à rotor extérieur classe F, avec roulements à billes, protection IP-54
• Monophasés 230 V 50 Hz, et triphasés 230/400 V 50 Hz.
• Température de travail : -20ºC + 50ºC
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
115
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn- leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
(kW)
Maximaler
Volumenstrom
máx (r/min)
CLS-200-4T
CLS-200-4M
CLS-225-4T
CLS-225-4M
CLS-225-6T
CLS-225-6M
CLS-250-4T
CLS-250-4M
CLS-250-6T
CLS-250-6M
CLS-280-4T
CLS-280-6T
CLS-280-6M
CLS-315-4T
CLS-315-6T
CLS-315-6M
CLS-355-6T
CLS-355-6M
1270
1150
1210
1260
720
810
1290
1340
875
900
1330
820
710
1380
850
860
840
890
230V (A)
0,94
0,68
1,42
1,90
0,73
0,75
2,56
3,10
1,11
1,30
4,05
1,42
2,10
7,01
2,46
3,15
4,54
6,20
400V
0,54
0,82
0,42
1,48
0,64
2,34
0,82
4,05
1,42
2,62
Nivel de presión sonora
irradiada a 2/3 de Qmax
Irradiated sound pressure
level at 2/3 of Qmax
Abgestrahlter Schalldruck
bei 2/3 von Qmax
Niveau de pression sonore
irradiée à 2/3 de Qmax
dB(A)
Débit maximum
(m3/h)
0,12
0,08
0,30
0,24
0,08
0,08
0,55
0,50
0,15
0,15
0,85
0,20
0,24
1,80
0,37
0,37
0,85
0,80
1150
860
1700
1670
1070
1080
2650
2350
1630
1500
3100
2010
2120
4160
2820
2780
4200
4070
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
52
51
53
53
45
45
55
54
49
48
60
52
53
65
54
54
58
58
11
11
17
18
16
16
21
23
19
21
30
27
28
44
34
34
46
53
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
200-4
225-4
225-6
250-4
250-6
63
44
45
38
47
42
Dimensiones mm
125
49
50
43
52
47
250
52
53
46
55
50
500
53
54
47
56
51
1000
55
56
47
58
51
2000
52
53
44
55
48
4000
48
49
40
51
44
Dimensions in mm
8000
42
43
34
45
38
280-4
280-6
315-4
315-6
355-6
125
57
50
62
52
56
250
60
53
65
55
59
500
61
54
66
56
60
Abmessungen in mm
116
63
52
45
57
47
51
C øD
1000
63
54
68
56
60
2000
60
51
65
53
57
4000
56
47
61
49
53
8000
50
41
55
43
47
Dimensions mm
K
k2
CLS-200 450
ø9
440 240 220 400
I
J
J2
420
200 115
L
M
CLS-225 530
ø9
540 290 270 500
520
250 142
CLS-250 560
ø9
540 340 320 500
520
300 155
CLS-280 640
ø9
640 340 320 600
620
300 165
CLS-315 700
ø9
640 390 370 600
620
350 175
CLS-355 780
ø9
470 440 420 700
720
400 202
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa
Q = Airflow in m3/h, m3/s
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa
Q= Débit en m3/h, m3/s
Pe = Pression statique en mm CE, Pa
Los niveles sonoros indicados en las curvas,
son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en
campo libre.
The radiated sound levels given on the curves are
free field pressure measurements at 1 metres.
Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten
Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf
freiem Feld ermittelt.
Les niveaux sonores indiqués dans les courbes
sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à
l'air libre.
200-4T
200-4M
225-4T
225-4M
225-6T
225-6M
117
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa
Q = Airflow in m3/h, m3/s
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa
Q= Débit en m3/h, m3/s
Pe = Pression statique en mm CE, Pa
Los niveles sonoros indicados en las curvas,
son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en
campo libre.
The radiated sound levels given on the curves are
free field pressure measurements at 1 metres.
Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten
Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf
freiem Feld ermittelt.
Les niveaux sonores indiqués dans les courbes
sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à
l'air libre.
118
250-4T
250-4M
250-6T
250-6M
280-4T
280-6T
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa
Q = Airflow in m3/h, m3/s
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa
Q= Débit en m3/h, m3/s
Pe = Pression statique en mm CE, Pa
Los niveles sonoros indicados en las curvas,
son presiones irradiadas medidas a 1 mts. en
campo libre.
The radiated sound levels given on the curves are
free field pressure measurements at 1 metres.
Die in den Kennlinien angegebenen abgestrahlten
Schallpegel wurden im Abstand von 1 Meter auf
freiem Feld ermittelt.
Les niveaux sonores indiqués dans les courbes
sont des pressions irradiées mesurées à 1 m à
l'air libre.
280-6M
315-6T
355-6T
315-4T
315-6M
355-6M
119
CABC
ES
Unidades de extracción compactas de accionamiento directo
Ventilador:
• Estructura en chapa de acero galvanizado, con aislamiento térmico
y acústico
• Turbina con álabes hacia delante, en chapa de acero galvanizado
• Prensaestopas para entrada de cable
Motor:
• Motores cerrados con protector térmico incorporado, clase F, con
rodamientos a bolas, protección IP54
• Monofásicos 220-240V.-50Hz., y trifásicos
220-240/380-415V.-50Hz.
• Temperatura máxima del aire a transportar: -20ºC.+ 60ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de acero galvanizado
Bajo demanda:
• Con impulsión circular
DE
Kompaktventilatoren mit Direktantrieb
Ventilator:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech, wärme- und schallisoliert
• Laufrad mit vorwärts gekrümmten Schaufeln, aus verzinktem
Stahlblech
• Stopfbüchse zur Kabeleinführung
Motor:
• Geschlossene Motoren der Isolierklasse F mit integriertem
Thermoschutz und Kugellager, Schutzart IP64
• Wechselstrommotoren (220-240 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren
(220-240 V/380-415 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -20ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfest aus verzinktem Stahlblech
Auf Anfrage:
• Ausblasen mit rundem Querschnitt
120
EN
Compact extraction units direct drive
Fan:
• Galvanised sheet steel structure with thermal insulation and
soundproofing.
• Impeller with forward-facing blades made from galvanised sheet
steel
• Stuffing-box for cable input
Motor:
• Class F closed motors with incorporated thermal protector, ball
bearings and IP-54 protection
• Single-phase 220-240V.-50Hz. and three-phase
220-240/380-415V.-50Hz.
• Max. air temperature to transport: -20ºC.+ 60ºC.
Finish:
• Anticorrosive galvanized sheet steel.
On request:
• With circular inlet
FR
Appareils d’extraction compacts à actionnement
direct
Ventilateur :
• Structure en tôle acier galvanisé avec isolation thermique et
acoustique
• Turbine avec pales vers l’avant en tôle d’acier galvanisé.
• Presse-étoupe pour l’entrée des câbles
Moteur :
• Moteurs fermés avec protecteur thermique intégré, classe F, avec
roulements à billes, protection IP54
• Monophasés 220-240 V.-50 Hz., et triphasés 220/-240 V./380-415
V.-50 Hz.
• Température maximum de l’air à transporter : -20ºC. + 60ºC.
Finition :
• Anticorrosion en tôle acier galvanisé
Sur demande :
• Avec impulsion circulaire
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Nivel sonoro
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible current
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Nenn-leistung
Schallpegel
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(r/min)
230V (A)
Débit maximum
(m3/h)
Niveau sonore dB(A)
CABC-7/7-4M 1/5
CABC-7/7-6M 1/10
CABC-9/9-4M 3/4
CABC-9/9-6M 1/3
CABC-10/10-4M 3/4
CABC-10/10-6M 1/3
CABC-12/12-6M 1
CABC-12/12-6T 1 1/2
CABC-15/15-6T 3
1230
820
1310
830
1310
830
850
900
890
Intensidad máxima admisible
400V
1,75
0,98
4,50
2,40
4,50
2,40
6,30
6,60
10,90
Caudal máximo
Potencia instalada
(kW)
3,80
6,30
0,15
0,07
0,55
0,25
0,55
0,25
0,75
1,10
2,20
1368
1107
3240
2430
3555
2880
5400
7020
10710
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
58
53
70
61
70
61
70
74
74
15,7
15,7
23,3
22,3
27,3
26,2
38,3
38,7
58,0
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante
medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas
en campo libre a una distancia equivalente a
dos veces la envergadura del ventilador más el
diámetro de la turbina, con un mínimo de 1,5m.
The specified values are determined according to
free field measurements of sound levels in dB(A) at
an equivalent distance of twice the fan’s span plus
the impeller’s diameter, with a minimum of 1.5 m.
Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von Messungen der Lautstärke auf freiem Feld ermittelt
und in dB (A) ausgedrückt. Die verwendete Distanz
entspricht dem Zweifachen des Ventilatorumfangs
zuzüglich dem Laufraddurchmesser (Mindestabstand 1,5 m).
Les valeurs indiquées sont déterminées au moyen
de mesures du niveau de puissance sonore
en dB(A) obtenues en extérieur à une distance
équivalente à deux fois la somme de l’envergure
du ventilateur à laquelle s’ajoute le diamètre de la
turbine, au minimum 1,5 m.
Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
CABC-7/7-4M 1/5
CABC-7/7-6M 1/10
CABC-9/9-4M 3/4
CABC-9/9-6M 1/3
CABC-10/10-4M 3/4
63
43
38
55
46
55
125
54
49
66
57
66
Dimensiones mm
CABC-7/7-4M-1/5
CABC-7/7-6M-1/10
CABC-9/9-4M-3/4
CABC-9/9-6M-1/3
CABC-10/10-4M-3/4
CABC-10/10-6M-1/3
CABC-12/12-6M-1
CABC-12/12-6T-1 1/2
CABC-15/15-6T-3
250
58
53
70
61
70
500
62
57
74
65
74
1000
64
59
76
67
76
2000
63
58
75
66
75
4000 8000
62
53
57
48
74
65
65
56
74
65
Dimensions in mm
A
480
480
630
630
696
696
825
825
933
B
440
440
575
575
645
645
760
760
900
H
338
338
415
415
466
466
544
544
636
CABC-10/10-6M 1/3
CABC-12/12-6M 1
CABC-12/12-6T 1 1/2
CABC-15/15-6T 3
63
46
55
59
61
125
57
66
70
72
Abmessungen in mm
K
230
230
287
287
312
312
364
364
426
L
246
246
315
315
348
348
460
406
493
øO
15
15
15
15
15
15
15
15
15
V
540
540
685
685
752
752
882
882
1050
250
61
70
74
77
500
65
74
78
81
1000
67
76
80
83
2000
66
75
79
81
4000 8000
65
56
74
65
78
69
80
71
Dimensions mm
v1
510
510
655
655
722
722
852
852
1020
X
270
270
375
375
445
445
510
510
650
x1
85
85
100
100
100
100
125
125
125
Z
-
121
Courbes caractéristiques
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
3
3
3
3
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
A: 7/7-6M 1/10
B: 7/7-4M 1/5
C: 9/9-6M 1/3
D: 10/10-6M 1/3
E: 9/9-4M 3/4
F: 10/10-4M 3/4
A: 12/12-6M 1
B: 12/12-6T 1 1/2
C: 15/15-6T 3
122
REC
ES
Recuperadores de calor configurables, con placas de flujo cruzado, para instalación horizontal
(H) o vertical (V)
Características:
• Intercambiador de placas de aluminio con rendimientos entre
52%-55%
• Posibilidad de configuración entre diferentes posiciones de bocas
• Filtros incorporados, calidad F6 y F6+F8. Otras combinaciones
bajo pedido.
• Caja en acero galvanizado con aislamiento acústico integrado
Construcción:
• Estructura construida en chapa de acero galvanizado
• Bocas de entrada y salida con junta estanca
• Bocas intercambiables
• Puertas de acceso para facilitar el mantenimiento y la limpieza
Versiones:
• Horizontal (H) o Vertical (V)
• Ambiental: Renovación de aire, sin aportación de calefacción
• Eléctrica: Con aportación de calefacción mediante baterías eléctricas (EB)
• Batería de agua: Con aportación de calefacción mediante baterías
de agua (WB)
• Bajo demanda: Módulo Adiabático
DE
Konfigurierbare Abhitzeverwerter mit Platten in
Kreuzfluss-Ausführung. Auf horizontale (H) oder
vertikale (V) Installation ausgelegt.
Merkmale:
• Wärmetauscher mit Aluminiumplatten und einem Wirkungsgrad von
52% bis -55%
• Konfiguration mit verschiedenen Öffnungspositionen möglich
• Integrierter Filter, Klasse F6 y F6+F8
• Gehäuse aus verzinktem Stahl mit integrierter Schalldämmung
Design:
• Struktur aus verzinktem Stahlblech
• Ein- und Auslassöffnungen mit Dichtung
• Austauschbare Öffnungen
• Zugangstüren für einfache Wartung und Reinigung
Ausführungen:
• Horizontal (H) o Vertikal (V)
• Umweltfreundlich: Lufterneuerung ohne Erwärmung
• Elektrisch: Mit Erwärmung durch Elektrobatterien (EB)
• Wasserbatterie: Mit Erwärmung durch Wasserbatterien (WB)
EN
Configurable heat recovery, with cross-flow
plates for horizontal (H) or vertical (V) installation
Features:
• Exchanger with aluminium plates with efficiency between 52% and
55%.
• Possibility of configuration between different vent positions.
• Built-in filters, F6 y F6+F8 quality.
• Galvanised steel box with built-in soundproofing.
Construction:
• Galvanized sheet steel structure.
Input and output vents with airtight joint
• Exchangeable vents
• Large access doors to facilitate maintenance and cleaning.
Versions:
• Horizontal (H) or vertical (V)
• Environmental: Renewal of air without supply of heat
• Electrical: With heating supply by means of electrical batteries (EB)
• Water battery: With heating supply by means of water batteries
(WB)
FR
Récupérateurs de chaleur configurables, avec
plaques à flux croisés, pour une installation horizontale (H) ou verticale (V)
Caractéristiques :
• Échangeur à plaques en aluminium d’une efficacité de 52% à 55%
• Configuration possible entre différentes positions de bouches
• Filtres intégrés, qualité F6 y F6+F8
• Coque en acier galvanisé avec isolation acoustique intégrée
Construction :
• Structure en tôle d’acier galvanisé
• Bouches d’entrée et de sortie avec joint étanche
• Bouches interchangeables
• Portes d’accès pour faciliter l’entretien et le nettoyage
Versions :
• Horizontal (H) ou verticale (V)
• Environnemental : Renouvellement de l’air, sans apport de
chauffage
• Electrique : Avec apport de chauffage via des batteries électriques
• Batterie à eau : Avec apport de chauffage via des batteries à eau
(WB)
123
Technical characteristics
Características técnicas
Modelo
Velocidad
Tensión
Intensidad
Model
Speed
Voltage
Intensity
Modell
Drehzahl
Spannung
Stromstärke
Modèle
Vitesse
Tension
Intensité
(r/min)
(A)
(V)
Technische Daten
Caractéristiques techniques Potencia
motor
Caudal máximo (F6)
Eficiencia térmica
NPS irradiado
Filtro
Peso
Motor power
Motorleistung
Maximum Airflow (F6)
Heat efficiency
Radiated NPS
Filter
Weight
Maximaler
Volumenstrom (F6)
Wärmeeffizienz
Schalldruckpegel
Filter
Gewicht
Efficacité
thermique
(%)
NPS irradié
dB(A)
Filtre
EN 779
Poids
(kg)
Puissance
moteur
(W)
Débit maximum
(F6) (m3/h)
REC-05-H
1400
1x230
1,2
2x140
500
50
42
F6, F6+F8
33
REC-08-H
1420
1x230
2,7
2x310
950
52
49
F6, F6+F8
45
REC-12-H
1425
1x230
4,0
2x450
1300
52
53
F6, F6+F8
67
REC-20-H
1350
1x230
4,0
2x450
2050
52
48
F6, F6+F8
86
REC-20-V
1350
1x230
4,0
2x450
2050
52
48
F6, F6+F8
86
REC-30-H
1250
1x230
5,4
2x600
3150
54
52
F6, F6+F8
112
REC-30-V
1250
1x230
5,4
2x600
3150
54
52
F6, F6+F8
112
REC-40-H
900
3x400
3,6
2x1100
4250
55
46
F6, F6+F8
167
REC-40-V
900
3x400
3,6
2x1100
4250
55
46
F6, F6+F8
167
REC-50-H
1280
3x400
3,5
2x1500
5350
53
54
F6, F6+F8
182
REC-50-V
1280
3x400
3,5
2x1500
5350
53
54
F6, F6+F8
182
REC-60-H
1450
3x400
6,5
2x3000
6150
50
56
F6, F6+F8
205
REC-60-V
1450
3x400
6,5
2x3000
6150
50
56
F6, F6+F8
205
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
REC-H-F6
REC-05-H
REC-08-H
REC-12-H
REC-20-H
REC-30-H
REC-40-H
REC-50-H
REC-60-H
124
A
324,5
346
396
500
600
670
805
805
B
630
800
1000
1020
1102
1500
1500
1500
L
630
800
1000
1020
1202
1500
1700
1700
øD
200
250
315
315
315
450
450
450
H1
H2
H3
167,5 295 167,5
210 380 210
235 530 235
246,5 557 246,5
270 662 270
344,5 811 344,5
347 1006 347
347 1006 347
W W1
148 148
181 181
198 198
300 269
385 368
379 379
440 402,5
440 402,5
Dimensions mm
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
REC-V-F6
REC-20-V
REC-30-V
REC-40-V
REC-50-V
REC-60-V
A
500
600
670
805
805
A1
620
720
790
925
925
B
1050
1202
1500
1700
1700
B1
L
30 1050
30 1102
30 1500
30 1500
30 1500
øD H1
315 298
315 384
450 391,5
450 441
450 441
H2
H3
W W1
501 251 250 250
548 270 300 300
739 369,5 334 335
912 347 402,5 402,5
912 347 402,5 402,5
REC-H-F6+F8
REC-05-H
REC-08-H
REC-12-H
REC-20-H
REC-30-H
REC-40-H
REC-50-H
REC-60-H
A
300
350
415
500
600
670
805
805
B
630
800
1000
1050
1102
1500
1500
1500
B1
1062
1232
1432
1486
1540
1931
1931
1931
L
628
800
1000
1050
1202
1500
1700
1700
øD
H1 H2
H3
W W1 W2 W3
200 171 286 171
150 150 150 150
250 200 400 200
175 175 175 175
315 250 500 250 207,5 207,5 207,5 207,5
315 246,5 557 246,5
250 269 300 269
315 270 662 270
300 369 385 368
450 344,5 811 344,5
335 378,5 378 378,5
450 347 1006 347 402,5 402,5 440 402,5
450 347 1006 347 402,5 402,5 440 402,5
125
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
REC-V-F6+F8
REC-20-V
REC-30-V
REC-40-V
REC-50-V
REC-60-V
A
500
600
670
805
805
A1
620
720
790
925
925
B
1050
1202
1500
1700
1700
B1
L L1
30 1050 1487
30 1102 1540
30 1500 1933
30 1500 1933
30 1500 1933
øD H1
315 252
315 335
450 369,5
450 403,5
450 403,5
H2 H3
H4
W W1
501 251 298 250 250
548 270 384 300 300
739 369,5 391,5 334 335
912 347 441 402,5 402,5
912 347 441 402,5 402,5
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Los valores indicados se determinan mediante
medidas de potencia sonora en dB(A) obtenidas
en campo libre a una distancia no inferior a 1,5 m
del equipo.
Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
The specified values are determined according to
free field measurements of sound levels in dB(A) at
a distance not less than 1.5 m of the equipment.
Die aufgeführten Werte wurden mit Hilfe von
Messungen des Schalldruckpegels in dB(A) auf
freiem Feld in einem Abstand von mindestens 1,5
m vom Gerät ermittelt.
Les valeurs indiquées sont calculées au moyen de
mesures du niveau de pression sonore en dB(A)
obtenues en extérieur à une distance d’au moins
1,5 m de l’appareil.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
REC-05
REC-08
REC-12
REC-20
63
45
52
54
49
125
47
54
56
51
250
38
44
49
44
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
500
31
37
52
47
1000
39
50
54
49
2000
28
37
50
45
4000
21
34
45
40
8000
21
30
38
33
REC-30
REC-40
REC-50
REC-60
63
54
49
57
59
125
56
51
59
61
250
50
43
50
52
500
51
37
44
46
1000
48
36
42
44
2000
43
30
36
38
4000
35
29
37
39
8000
31
15
22
24
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
REC-05 / REC-08 / REC-12 / REC-20
126
REC-30 / REC-40 / REC-50 / REC-60
HCS
ES
EN
Ventiladores helicoidales murales, con hélice en
chapa de aluminio, motores de espira de sombra y
cable de conexión incorporado.
Wall-mounted axial fans, with aluminium sheet
impellers, shading ring motors and incorporated
connection cable.
Ventilador:
• Marco soporte en chapa de acero
• Hélice en chapa de aluminio
• Rejilla de protección contra contactos según norma UNE 100250
• Dirección aire motor-hélice
Fan:
• Sheet steel bracket.
• Aluminium sheet impeller.
• Protection guard, meets UNE 100250 standard.
• Airflow direction from motor to impeller.
Motor:
• Motores clase B, con cojinetes de fricción autolubricados, protección IP44, excepto modelo 40 equipado con motor clase F, con
rodamientos a bolas, protección IP54
• Monofásicos 230V.-50Hz.
• Temperatura de trabajo: -25ºC.+ 50ºC
Motor:
• Class B motors with dry friction bearings, IP44 protection, except model 40 supplied with class F motor, ball bearings, IP54
protection.
• Single-phase 230V.-50Hz.
• Working temperature: -25ºC.+ 50ºC
Acabado:
• Anticorrosivo en resina de poliester polimerizada a 190ºC, previo
desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos
Finish:
• Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after
alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment.
Bajo demanda:
• Bobinados especiales para diferentes tensiones
On request:
• Special windings for different voltages.
DE
FR
Axialventilatoren mit Wandplatte, Laufrad aus
Aluminiumblech, Spaltpolmotoren und integriertem
Anschlusskabel.
Ventilateurs hélicoïdaux muraux, équipés d’une
hélice en tôle d’aluminium, moteurs à spire de
déphasage et câble de raccordement intégré.
Ventilator:
• Wandplatte aus Stahlblech
• Laufrad aus Aluminiumblech
• Schutzgitter gemäß Norm UNE 100250
• Förderrichtung Motor-Laufrad
Ventilateur :
• Cadre support en tôle d’acier.
• Hélice en tôle d’aluminium.
• Grille de protection contre les contacts selon la norme UNE
100250.
• Direction air moteur-hélice.
Motor:
• Motoren der Isolierklasse B, mit selbstschmierenden Gleitlagern, Schutzart IP44. Ausnahme: Modell 40, mit Motor der Isolierklasse
F, Kugellagern, Schutzart IP54.
• Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz)
• Betriebstemperaturen: -25º C bis + 50º C
• Beschichtung: Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190º C polymerisiert, alkali-entfettet und phosphatfrei vorbehandelt.
Auf Anfrage:
• Spezialwicklungen für verschiedene Spannungen
Moteur :
• Moteurs classe B, avec rondelles defriction autolubrifiées, protection IP44, à l’exception du modèle 40 équipé du moteur classe F,
avec roulements à billes, protection IP54.
• Monophasés 230V.-50Hz.
• Température de travail : -25ºC.+ 50ºC.
Finition:
• Anticorrosive en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après
dégraissage alcalin, prétraitement sans phosphate.
Sur demande :
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions.
127
Características técnicas
Technical characteristics
Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Model
Speed
Maximum admissible current
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige Stromstärke
Modèle
Vitesse
Intensité maximum admissible
(r/min)
HCS-20-4M
HCS-25-4M
HCS-30-4M
HCS-35-4M
230V (A) 1350
1340
1360
1365
Dimensiones mm
Technische Daten
Potencia absorbida
desc. libre
Absorbed energy at free
airflow
Leistungsaufnahme bei
freiem Auslass
Puissance absorbée
desc. libre
(W)
0,21
0,25
0,51
0,80
Dimensions in mm
Caractéristiques techniques Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Ung. Gewicht
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
36
41
76
115
560
960
1350
1820
38
43
48
53
Abmessungen in mm
Dimensions mm
A
B
E
F
HCS-20
266
222
211 104,5
34
HCS-25 330
275
262 105,5
56 10,5 290
HCS-30
400
336
311
153
75 10,5 348
HCS-35
465
390
363
166
86 10,5 410
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
128
3
3
3
C
J
P
9,0 240
Courbes caractéristiques
Curvas características
3
1,15
1,60
2,15
6,20
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
HAS
HTS
ES
EN
Ventiladores helicoidales murales (HAS)
y tubulares (HTS)
Wall-mounted (HAS) and tubular
(HTS) axial fans
Ventiladores helicoidales murales y tubulares con soporte y hélice
en chapa de acero, especialmente diseñados para obtener una alta
eficiencia energética.
• Wall-mounted and tubular axial fans with support and blades in
sheet steel, especially designed to obtain high energy efficiency. Ventilador:
• HAS: Marco soporte en chapa de acero
• HAS: Rejilla de protección contra contactos según norma UNE 100250
• HTS: Envolvente tubular en chapa de acero
• Hélice en chapa de acero
• Dirección de aire motor-hélice
Motor:
• Motores clase F y B, con rodamientos a bolas, protección IP-54
• Motores de rotor externo de alta eficiencia
• Monofásicos 230V. 50Hz y trifásicos 400V. 50Hz
• Temperatura de trabajo: -30ºC. +60ºC
Acabado:
• Anticorrosivo en resina de poliéster polimerizada a 190ºC, previo
desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos.
DE
Fan:
• HAS: Sheet steel base plate.
• HAS: Protection grille to prevent contacts according to standard
UNE100250
• HTS: Sheet steel tubular casing.
• Impeller in sheet steel
• Airflow direction from motor to impeller
Motor:
• Class F and B motors, with ball bearings, IP-54 protection
• High-efficiency external rotor motors
• 230V single-phase. 50Hz and three-phase 400V 50Hz.
• Working temperature: -30ºC. +60ºC
Finish:
• Anticorrosive in polyester resin polymerised at 190ºC, with prior
alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment.
FR
Axialventilatoren für Wandmontage (HAS) und
Rohr-Axialventilatoren (HTS)
Ventilateurs hélicoïdaux muraux (HAS) et tubulaires (HTS)
Axialventilatoren für Wandmontage und Rohr-Axialventilatoren mit
Grundplatte und Laufrad aus Stahlblech, speziell auf hohe Energieeffizienz ausgelegt.
Ventilateurs hélicoïdaux muraux et tubulaires avec support et hélice
en tôle d’acier, spécialement conçus pour obtenir une grande efficacité énergétique.
Ventilator:
• HAS: Grundrahmen aus Stahlblech
• HAS: Schutzgitter gemäß Norm UNE 100250
• HTS: Zylindrische Ummantelung aus Stahlblech
• Laufrad aus Stahlblech
• Förderrichtung Motor-Laufrad
Ventilateur :
• HAS : Cadre support en tôle d’acier
• HAS : Grille de protection contre les contacts selon la norme UNE
100250
• HTS : Gaine tubulaire en tôle d’acier
• Hélice en tôle d’acier
• Sens air moteur-hélice
Motor:
• Motoren der Isolierklasse F und B, mit Kugellager, Schutzart IP54
• Außenläufermotoren mit hohem Wirkungsgrad
• Einphasig, 230 V, 50Hz und dreiphasig, 400 V, 50Hz
• Betriebstemperaturen: -30ºC bis +60ºC
Beschichtung:
• Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190°C polymerisiert, alkalientfettet und phosphatfrei vorbehandelt.
Moteur :
• Moteurs classes F et B, avec roulements à billes, protection IP-54
• Moteurs à rotor externe haute efficacité
• Monophasés 230 V. 50Hz, et triphasés 400 V. 50Hz
• Température de fonctionnement : -30 ºC +60 ºC
Finition :
• Anticorrosion en résine de polyester, polymérisée à 190 ºC, après
dégraissage alcalin et phosphatation.
129
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima admisible
Potencia instalada
Caudal máximo
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Modèle
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
(A) 230V 400V (r/min)
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HAS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
HTS
25-2T
25-2M
25-4T
25-4M
30-2T
30-2M
30-4T
30-4M
35-4T
35-4M
40-4T
40-4M
45-4T
45-4M
45-6T
50-4T
50-4M
50-6T
50-6M
56-4T
56-6T
56-6M
63-4T
63-6T
63-6M
71-6T
Características técnicas
2430
2480
1400
1400
2500
2400
1380
1350
1360
1380
1370
1350
1380
1350
910
1350
1320
920
920
1330
910
910
1350
900
900
910
Technical characteristics
HAS-25
HAS-30
HAS-35
HAS-40
HAS-45
HAS-50
HAS-56
HAS-63
HAS-71
130
-
0,45
-
0,25
-
0,55
-
0,42
-
0,60
-
0,90
-
1,10
-
-
2,00
-
1,10
-
-
1,50
-
-
2,50
-
A
370
430
485
540
575
665
725
805
850
B
320
380
435
490
520
615
670
750
810
øC
280
355
380
430
480
630
570
665
755
(W)
0,18
-
0,18
-
0,25
-
0,25
-
0,30
-
0,50
-
0,65
-
0,18
0,85
-
0,62
-
1,10
0,85
-
1,60
1,40
-
2,00
90
100
60
50
115
125
90
90
135
135
190
190
230
230
55
420
420
220
220
550
320
320
850
550
520
1100
Technische Daten
øD
260
315
360
410
460
510
560
645
725
E
119
130
159
172
185
189
203
225
-
H
-
-
-
-
-
-
-
-
235
H1
50
63
70
83
90
106
106
110
-
Débit maximum
(m3/h)
1330
1330
750
750
1850
1850
1400
1400
2670
2670
3800
3800
4500
4500
2800
6250
6250
4320
4320
7500
6500
6500
10800
9300
9300
1550
Peso aprox.
Approx. weight
Ung. Gewicht
Poids approx.
(kg)
3,0
3,0
3,0
3,0
3,3
3,3
3,3
3,3
5,0
5,0
6,0
6,0
7,5
7,5
7,5
10
10
10
10
10,5
10,5
10,5
15,4
15,4
15,4
25
Caractéristiques techniques øJ
7
10
10
10
10
10
10
10
10
Características técnicas
Technical characteristics
HTS-25
HTS-30
HTS-35
HTS-40
HTS-45
HTS-50
HTS-56
HTS-63
øA
346
386
446
496
546
596
656
755
øB
320
360
420
470
520
570
630
725
Technische Daten
øD
260
310
360
410
460
515
565
645
E
180
180
190
200
210
250
250
250
øJ
9
9
9
9
9
11
11
11
Caractéristiques techniques N
8x45º
8x45º
8x45º
12x30º
12x30º
12x30º
12x30º
12x30º
Courbes caractéristiques
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /h, m /s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m /h, m /s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m /h, m /s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
3
3
3
3
3
3
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
2P=3000 r/min
4P=1500 r/min
131
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
4P=1500 r/min
4P=1500 r/min
6P=1000 r/min
132
HTSG
ES
Ventiladores helicoidales tubulares de gran
robustez
Ventiladores helicoidales tubulares equipados con hélice de plástico
Ventilador:
• Dirección aire motor-hélice
• Hélices en poliamida 6 reforzada con fibra de vidrio
• Envolvente tubular en chapa de acero
Motor:
• Motores eficiencia IE-2, excepto potencias inferiores a 0,75 kw,
monofásicos, y 2 velocidades
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55
• Monofásicos 230V.-50Hz., y trifásicos 230/400V.-50Hz.(hasta 5,5CV.) y 400/690V.-50Hz.(potencias superiores a 5,5CV.)
• Temperatura de trabajo : -25ºC.+ 50ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en resina de poliester polimerizada a 190ºC, previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos.
Bajo demanda:
• Dirección aire hélice-motor.
• Hélices reversibles 100%.
• Bobinados especiales para diferentes tensiones.
• Certificación ATEX Categoría 2
DE
EN
Robust long cased axial fans
Long cased axial fans supplied with plastic impeller
Fan:
• Airflow direction from motor to impeller.
• Polyamide 6 fibreglass-reinforced impellers
• Sheet steel long casing.
Motor:
• Motors with IE-2 efficiency, except for motors with lower powers
than 0.75 kW, monophase motors or two-speed motors
• Class F motors, with ball bearings, IP55 protection
• Single-phase 230V.-50Hz., and three-phase 230/400V.-50Hz. (up to
5.5CV.) and 400/690V.-50Hz. (power over 5.5CV.)
• Working temperature: -25ºC.+ 50ºC.
Finish:
• Anticorrosive finish in polyester resin, polymerised at 190ºC, after alkaline degreasing and phosphate-free pre-treatment.
On request:
• Airflow direction from impeller to motor.
• 100% reversible impellers.
• Special windings for different voltages.
• ATEX Certification, category 2
FR
Hoch robuste Axialventilatoren zylindrischer
Ummantelung
Ventilateurs hélicoïdaux tubulaires extrêmement
solides
Axialventilatoren zylindrischem Gehäuse mit Laufrad aus Kunststoff
Ventilateurs hélicoïdaux tubulaires équipés d’une hélice en plastique
Ventilator:
• Förderrichtung Motor-Laufrad
• Laufräder aus glasfaserverstärktem Polyamid-6-Kunststoff
• Gehäuse aus Stahlblech
Ventilateur :
• Direction air moteur-hélice.
• Hélices en polyamide 6 renforcée en fibre de verre
• Gaine tubulaire en tôle d’acier
Motor:
• M
otoren der Effizienzklasse IE-2, ausgenommen Leistungen unter
Moteur :
• M
oteurs efficacité IE-2, sauf puissances inférieures à 0,75 kw mo-
0,75 kW Wechselstrom und 2 Drehzahlen
• Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren 230/400 V,
50 Hz (bis 5,5 PS) und 400/690 V, 50 Hz (für Leistungen über 5,5 PS)
• Betriebstemperaturen: -25º C bis + 50º C
Beschichtung:
• Korrosionsfestes Polyesterharz, bei 190º C polymerisiert, alkali-entfettet
und phosphatfrei vorbehandelt.
Auf Anfrage:
• Förderrichtung Laufrad-Motor
• 100% reversible Laufräder
• Spezialwicklungen für verschiedene
• Spannungen ATEX-Zulassung, Klasse 2
nophasé et 2 vitesses
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55,
• Monophasés 230 V.-50 Hz., et triphasés 230/400 V.-50 Hz. (jusqu’à 5,5
CV.) et 400/690 V -50 Hz. (puissances supérieures à 5,5 CV.).
• Température de travail : -25ºC.+ 50ºC.
Finition :
• Anticorrosive en résine de polyester, polymérisée à 190ºC, après dégraissage alcalin, prétraitement sans phosphate.
Sur demande :
• Direction air hélice-moteur.
• Hélices réversibles 100 %.
• Bobinages spéciaux pour différentes tensions.
• Homologation ATEX Catégorie 2
133
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Ung. Gewicht
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Modèle
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
(A) 230V 400V 690V
(r/min)
HTSG-71-4T-2
HTSG-71-6T-0,75
HTSG-71-6M-0,75
HTSG-80-4T-3
HTSG-80-4T-4
HTSG-80-6T-1,5
HTSG-80-6T-2
HTSG-90-4T-4
HTSG-90-4T-5,5
HTSG-90-4T-7,5
HTSG-90-4T-10
HTSG-90-6T-2
HTSG-90-6T-3
HTSG-90-6T-4
HTSG-100-4T-10
HTSG-100-4T-15
HTSG-100-4T-20
HTSG-100-6T-3
HTSG-100-6T-4
HTSG-100-6T-5,5
1450
950
950
1450
1450
950
950
1450
1450
1450
1420
950
950
1450
1460
1450
1460
1455
950
950
6,41
2,96
3,80
8,49
11,78
5,80
7,62
11,95
15,24
-
-
9,35
12,66
-
-
-
-
-
10,05
12,66
(kW)
3,70
1,71
4,90
6,80
3,35
4,40
6,90
8,80
12,40 7,20
15,60 9,00
5,40
7,31
16,90 9,80
22,50 13,00
16,90 9,80
22,50 13,00
30,00 17,30
5,80
7,31
1,50
0,55
0,55
2,20
3,00
1,10
1,50
3,00
4,00
5,50
7,50
2,20
3,00
7,50
11,00
7,50
11,00
15,00
2,20
3,00
21000
15000
15000
29500
37000
26000
29700
40000
46500
51000
54700
3800
42400
63000
68000
63000
68000
72000
43000
47000
79
67
67
82
83
72
73
87
89
91
92
78
79
93
94
93
94
95
82
83
55
49
49
72
74
66
71
90
95
109
120
92
114
131
160
131
160
179
103
125
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
63
125
250
500
1000
2000 4000 8000
63
125
250
500
1000
2000 4000 8000
71-4-2
71-6-0,75
80-4-3
80-4-4
80-6-1,5
80-6-2
90-4-4
90-4-5,5
90-4-7,5
90-4-10
56
44
59
60
49
50
65
67
69
70
76
64
79
80
69
70
86
88
90
91
84
72
87
88
77
78
93
95
97
98
89
77
92
93
82
83
98
100
102
103
91
79
94
95
84
85
101
103
105
106
88
76
91
92
81
82
97
99
101
102
90-6-2
90-6-3
90-6-4
100-4-10
100-4-15
100-4-20
100-6-3
100-6-4
100-6-5,5
55
56
57
73
74
75
62
63
64
76
77
78
93
94
95
82
83
84
83
84
85
101
102
103
90
91
92
88
89
90
106
107
108
95
96
97
91
92
93
108
109
110
97
98
99
87
88
89
105
106
107
94
95
96
Dimensiones mm
Dimensions in mm
81
69
84
85
74
75
90
92
94
95
70
58
73
74
63
64
79
81
83
84
Abmessungen in mm
HTSG-71
HTSG-80
HTSG-90
HTSG-100
HTSG-100-4T-15
HTSG-100-4T-20
134
80
81
82
98
99
100
87
88
89
69
70
71
87
88
89
76
77
78
Dimensions mm
ØA ØB
ØD
810 770
710
900 860
800
1015 970
900
1115 1070 1000
1115 1070 1000
1115 1070 1000
E
500
500
500
550
650
650
E1
-
-
-
-
-
-
ØJ
12
12
15
15
15
15
N
16x22º30’
16x22º30’
16x22º30’
16x22º30’
16x22º30’
16x22º30’
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
4P=1500 r/min
4P=1500 r/min
4P=1500 r/min
4P=1500 r/min
135
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
136
6P=1000 r/min
6P=1000 r/min
6P=1000 r/min
6P=1000 r/min
TSH
ES
EN
Extractores de cubierta mixto (eólico + dinámico)
Mixed roof extractors (eolic + dynamic)
Extractores de cubierta con funcionamiento mediante convección natural (por depresión del aire caliente y efecto Venturi) y con ventilador
adicional para aumentar las prestaciones.
Roof extractors with operation by means of natural convection (due to
depression of hot air and the Venturi effect) and with an additional fan
to increase the performance.
Ventilador:
• Base regulable para inclinaciones de cubierta del 0 al 30%
• Construido en chapa de aluminio y con la base de acero inoxidable
para evitar la corrosión.
• Hélice en poliamida
Fan:
• Adjustable base for roof inclinations from 0 to 30%.
• Made of sheet aluminium and with the base in stainless steel so as
to avoid corrosion.
• Impeller in polyamide
Motor:
• Motores clase F, con rodamientos a bolas, protección IP55
• Trifásicos 230/400V – 50 Hz
• Temperatura máxima del aire a transportar: - 25ºC y +60ºC
Motor:
• Class F motors, with ball bearings, with IP55 protection
• Three-phase 230/400V – 50 Hz
• Maximum air temperature to transport: -25ºC.+ 60ºC.
DE
FR
Dachventilatoren in gemischter Ausführung (Wind
+ dynamisch)
Extracteurs de toit mixte (éolien + dynamique)
Dachventilatoren mit natürlicher Konvektion (Absinken der warmen
Luft und Venturi-Effekt) und mit Zusatzventilator zur Erhöhung der
Leistung.
Extracteurs de toit à fonctionnement par convection naturelle (par
dépression de l’air chaud et effet Venturi) et avec ventilateur supplémentaire pour augmenter les performances.
Ventilator:
• Verstellbarer Sockel für Dachneigungen von 0 bis 30%
• Aus Aluminiumblech und mit Sockel aus Edelstahl zum Schutz vor
Korrosion
• Laufrad aus Polyamid
Ventilateur :
• Base réglable pour inclinaisons de toit de 0 à 30 %
• Fabriqué en tôle d’aluminium et doté d’une base en acier inoxydable pour éviter la corrosion.
• Hélice en polyamide
Motor:
• Motoren der Isolierklasse F mit Kugellager, Schutzart IP55
• Dreiphasig (230/400 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -25ºC bis + 60ºC
Moteur :
• Moteurs classe F, avec roulements à billes, protection IP55
• Triphasés 230/400 V, 50 Hz
• Température maximum de l’air à transporter : -25 ºC et 60 ºC
Características técnicas
Technical characteristics
Technische Daten
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Nenn-leistung
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Ung. Gewicht
Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
Velocidad
Intensidad máxima
Model
Speed
Maximum admissible
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Modèle
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
(r/min)
(A) 230V 400V Modelo
TSH-56-4T
TSH-56-6T
TSH-71-4T
TSH-71-6T
1440
940
1450
950
4,68
2,25
6,06
2,96
2,70
1,30
3,50
1,71
Caractéristiques techniques Potencia instalada
(kW)
1,10
0,37
1,50
0,55
11700
7560
18900
13500
72
61
78
61
44
43,60
56
55
137
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
TSH-56-4T
TSH-56-6T
TSH-71-4T
TSH-71-6T
A
360
360
460
460
Dimensions mm
B
920x920
920x920
1150x1150
1150x1150
ØC
570
570
730
730
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
Para exportación posibilidad de envio de Kit desmontado,
en caja de embalaje.
For export, there is the possibility of sending a dismantled
kit, in a packing crate.
Für Exportzwecke mit demontiertem Kit in Versandkiste
lieferbar.
Pour l’expert, possibilité d’envoi du kit démonté dans une
boîte d’emballage.
138
TSCE
ES
EN
Extractores centrífugos de tejado, con bajo nivel
sonoro
Centrifugal roof fans with low noise level
Extractores centrífugos de tejado, de bajo nivel sonoro, con motor de
rotor exterior.
Centrifugal roof fans with low noise level and external rotor motor.
Ventilador:
• Base soporte en chapa de acero
• Turbina con álabes a reacción, en chapa de acero
• Rejilla de protección antipájaros
• Sombrete deflector antilluvia en chapa de aluminio
Motor:
• Motores clase F, de rotor exterior, protección IP54
• Monofásicos 230V.-50Hz., y trifásicos 230/400V.-50Hz
• Temperatura máxima del aire a transportar: -25ºC.+ 50ºC.
Fan:
• Sheet steel base plate.
• Impeller with backward-curved blades made from sheet steel.
• Bird guard.
• Rain deflector hood in aluminium steel.
Motor:
• Class F external rotor motors, IP54 protection.
• Single-phase 230V.-50Hz., and three- phase 230/400V.-50Hz.
• Max. airflow temperature: -25ºC.+ 50ºC.
Acabado:
• Anticorrosivo en chapa de aluminio
DE
FR
Radial-Dachventilator mit niedrigem
Geräuschpegel
Extracteurs centrifuges pour toiture de faible
niveau sonore
Radial-Dachventilator mit niedrigem Geräuschpegel und
Außenläufermotor
Extracteurs centrifuges pour toiture de faible niveau sonore, avec
moteur à rotor externe.
Ventilator:
• Sockel aus Stahlblech
• Laufrad mit rückwärts gekrümmten Schaufeln, aus Stahlblech
• Vogelschutzgitter
• Regenschutzhaube aus Aluminium
Ventilateur :
• Socle de support en tôle d’acier.
• Turbine avec pales à réaction en tôle d’acier.
• Grille de protection contre les oiseaux.
• Chapeau et déflecteur anti-pluie en aluminium
Motor:
• Motoren der Isolierklasse F, Außenläufer, Schutzart IP54
• Wechselstrommotoren (230 V, 50 Hz) und Drehstrommotoren
(230/400 V, 50 Hz)
• Höchsttemperatur der beförderten Luft: -25º C bis +50º C.
Moteur:
• Moteurs classe F, avec rotor externe, protection IP54.
• Monophasés 230 V.-50 Hz., et triphasés 230/400 V.-50 Hz.
• Température maximum de l’air à transporter : -25ºC. +50ºC.
139
Technical characteristics
Características técnicas
Technische Daten
Caractéristiques techniques Modelo
Velocidad
Intensidad máxima
Potencia instalada
Caudal máximo
Nivel presión sonora
Peso aprox.
Model
Speed
Maximum admissible
Installed Power
Maximum Airflow
Sound pressure level
Approx. weight
Modell
Drehzahl
Maximal zulässige
Nenn-leistung
Ung. Gewicht
Vitesse
Intensité maximum
Puissance installée
Maximaler
Volumenstrom
Schalldruckpegel
Modèle
(r/min)
(A) 230V 400V Débit maximum
(m3/h)
Niveau pression
acoustique
dB(A)
Poids approx.
(kg)
(kW)
Aspiración / Inlet
TSCE-722-4T
TSCE-722-4M
TSCE-825-4T
TSCE-825-4M
TSCE-1131-4T
TSCE-1131-4M
TSCE-1131-6T
TSCE-1131-6M
TSCE-1135-4T
TSCE-1135-4M
TSCE-1135-6T
TSCE-1135-6M
TSCE-1240-4T
TSCE-1240-4M
TSCE-1240-6T
TSCE-1240-6M
TSCE-1445-4T
TSCE-1445-4M
TSCE-1445-6T
TSCE-1445-6M
TSCE-1650-4T
TSCE-1650-4M
TSCE-1650-6T
TSCE-1650-6M
1360
1360
1360
1360
1330
1330
910
910
1280
1280
880
880
1330
1330
860
860
1345
1345
920
920
1380
1380
900
900
0,31
0,25
0,52
0,34
0,78
0,70
0,43
0,35
0,95
0,85
0,52
0,50
1,49
2,10
0,61
0,70
2,17
2,80
1,13
1,10
3,29
5,80
1,40
3,00
0,18
0,30
0,45
0,25
0,55
0,30
0,86
0,35
1,25
0,65
1,90
0,81
0,02
0,02
0,03
0,03
0,08
0,08
0,03
0,03
0,10
0,10
0,04
0,04
0,30
0,30
0,06
0,06
0,45
0,45
0,15
0,15
0,80
0,80
0,27
0,27
650
650
950
950
2000
2000
1280
1280
2500
2500
1800
1800
4000
4000
2400
2400
5400
5400
3700
3700
7600
7600
5200
5200
Descarga / Oulet
31
31
32
32
39
39
28
28
43
43
31
31
46
46
35
35
53
53
42
42
57
57
45
45
37
37
38
38
45
45
34
34
48
48
38
38
52
52
41
41
59
59
48
48
62
62
52
52
7,6
7,6
9,1
9,1
14,1
14,1
13,6
13,6
19,1
19,1
18,1
18,1
24,8
26,3
22,3
22,8
36,0
38,0
34,5
36,0
40,5
48,5
38,0
40,0
Características acústicas
Acoustic features
Akustische Eigenschaften
Caractéristiques acoustiques Espectro de potencia sonora Lw(A) en dB(A) por
banda de frecuencia en Hz
Sound power Lw(A) spectrum in dB(A) via frequency band in Hz.
Schallspektrum Lw(A) in dB(A) pro Frequenzband
in Hz
Spectre de puissance sonore Lw(A) en dB(A) par
plage de fréquence en Hz
722
825
1131-4
1131-6
1135-4
1135-6
1240-4
1240-6
1445-4
1445-6
1650-4
1650-6
29
30
40
29
44
32
48
37
55
44
60
48
Dimensiones mm
63
125
250
35
36
49
38
53
41
54
43
61
50
67
55
46
47
54
43
58
46
60
49
67
56
72
60
49
50
54
43
58
46
60
49
67
56
72
60
500
50
51
58
47
62
50
63
52
70
59
76
64
1000
2000 4000 8000
46
47
57
46
61
49
66
55
73
62
75
63
Dimensions in mm
44
45
50
39
54
42
57
46
64
53
68
56
38
39
44
33
48
36
51
40
58
47
63
51
722
825
1131-4
1131-6
1135-4
1135-6
1240-4
1240-6
1445-4
1445-6
1650-4
1650-6
33
34
39
28
42
32
47
36
54
43
58
48
125
250
38
39
48
37
51
41
59
48
66
55
70
60
52
53
58
47
61
51
67
56
74
63
78
68
54
55
62
51
65
55
69
58
76
65
80
70
Abmessungen in mm
TSCE-722
TSCE-825
TSCE-1131
TSCE-1135
TSCE-1240
TSCE-1445
TSCE-1650
140
63
500
1000
55
56
65
54
68
58
70
59
77
66
81
71
2000 4000 8000
55
56
62
51
65
55
70
59
77
66
78
68
50
51
55
44
58
48
62
51
69
58
71
61
Dimensions mm
A
190
200
285
305
340
360
395
B
110
110
176
176
176
228
228
E
30
35
40
40
40
40
40
øF
440
440
620
620
620
770
770
G
355
400
450
560
560
710
710
H
295
320
360
450
450
590
590
øI
12
12
12
12
12
12
12
45
46
49
38
52
42
54
43
61
50
63
53
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Courbes caractéristiques
Q= Caudal en m3/h, m3/s y cfm.
Pe= Presión estática en mm.c.a., Pa e inwg.
Q = Airflow in m3/h, m3/s and cfm.
Pe= Static pressure in mm.w.c., Pa and in wg.
Q= Volumenstrom in m3/h, m3/s und cfm.
Pe = Statischer Druck in mmWS, Pa und inWS
Q= Débit en m3/h, m3/s et cfm.
Pe = Pression statique en mm CE, Pa et inwg.
141
Compuertas Cortafuego
Firebreak hatches
Feuerschutzklappen
Clapets coupe-feu
Accionamientoconservomotor
Activationwithservomotor
BetätigungmitServomotor
Actionnementavecservomoteur
Accionamientoconfusiblebimetálico
Activationwithabi-metallicfuse
BetätigungmitBimetallsicherung
Actionnementavecfusiblebimétal
ES
EN
Compuertas cortafuego para el cierre automático de sectores de incendio, ensayo según norma
EN-1366-2. Resistencia al fuego 120 min.
Firebreak hatches for automatic closing of fire
sectors, test according to standard EN-1366-2.
Resistance to fire 120 min
Seutilizanparacerrarautomáticamentelosconductosdelasinstalacionesdeventilaciónoclimatización,paralasectorizacióndelhumo
encasodeincendio.
Theyareusedtoautomaticallyclosetheventilationorair-conditioningductsforthesectorisationofsmokeincaseoffire.
Instalación:
• Lascompuertascortafuegospuedeninstalarseenconductosrectangularesocircularesypuedenserinstaladastambiénenmuros
otabiquesdivisorios.
• Puedeninstalarseencualquierposicióntantoverticalcomo
horizontal.Enconductoshorizontales,elejedelacompuertadebe
estarenhorizontal.
• Lapartedelmecanismodebequedarfueradeltabiqueparaque
puedarearmarse
Característicastécnicas:
• Posibilidaddefuncionamientoencualquierdireccióndeflujode
aire
• Temperaturadedisparode72ºC
• Lacompuertadecierreestáfabricadaconespesorde40mmde
materialaislantenocombustible.
• Incorporajuntadeestanqueidadalfuegoyhumo
Versiones:
• SCFR:Compuertacortafuegosrectangular
• SCFC:Compuertacortafuegoscircular
Accionamiento:
• MAFC:Accionamientoconfusiblebimetálicoyfinaldecarrera
incorporado
• MT:Accionamientoconservomotoryrearmeautomático.Permiteeldisparoporundetectordehumo.Siseproduceunfallo
eléctricolacompuertasecierra.Porelindicadordelservomotor
sepuedecontrolarfácilmentelaposicióndeesta.Latensióndel
servomotorpuedeser24Vcco230Vac.
142
Installation:
• Thefirebreakhatchescanbeinstalledinrectangularand/orcircularductsandcanbeinstalledalsoindividingwallsorpartition
walls.
• Theycanbeinstalledinanypositionwhetherverticalorhorizontal.
Theaxisofthehatchshouldbehorizontal.
• Thepartofthemechanismmustbeoutsidethepartitionwallso
thatitcanbereassembled.
Technicalcharacteristics:
• Possibilityofoperationinanydirectionofairflow
• Triggertemperatureof72ºC
• Theclosinghatchismanufacturedwithathicknessof40mmof
non-combustibleinsulatingmaterial.
• Itincludesasealingjointagainstfireandsmoke
Versions:
• SCFR:Rectangularfirebreakhatch
• SCFC:Circularfirebreakhatch
Operation:
• MAFC:Activationwithabi-metallicfuseandbuilt-inendofrun.
• MT:Operatoinwithservomotorandautomaticreassembly.Itpermitstriggeringbyasmokedetector.Ifthereisanelectricalfault,
thehatchcloses.Thepositionofthehatchcaneasilybecontrolled
bytheindicatoroftheservomotor.Thevoltageoftheservomotor
maybe24Vccor230Vac.
DE
FR
Feuerschutzklappen zur automatischen Abriegelung von Brandbereichen, geprüft gemäß Richtlinie EN1366-2. Feuerbeständigkeit 120 min
Clapets coupe-feu pour la fermeture automatique des secteurs d’incendie, test selon la norme
EN-1366-2. Résistance au feu 120 min
Die Klappen dienen zum automatischen Verschließen der Kanäle von
Belüftungs- oder Klimaanlagen zur Kontrolle des Rauchs im Brandfall.
Ils sont utilisés pour fermer automatiquement les conduits dans les
systèmes de ventilation ou de climatisation pour la sectorisation de la
fumée en cas d’incendie.
Installation:
• Die Feuerschutzklappen können in rechteckigen oder runden
Kanälen sowie in Mauern oder Trennwänden installiert werden.
• Der Einbau ist sowohl vertikal als auch horizontal möglich. In horizontalen Kanälen muss die Achse der Klappe horizontal ausgerichtet sein.
• Der Mechanismus muss aus der Wand hervorragen, um ein Rückstellen zu ermöglichen.
Installation :
• Les clapets coupe-feu peuvent être installés dans des conduits
rectangulaires, circulaires et/ou peuvent être installés dans des
murs ou des cloisons de séparation.
• Ils peuvent être installés dans n’importe quelle position, aussi bien
à la verticale qu’à l’horizontale, dans des conduits horizontaux,
l’axe du clapet doit être en position horizontale.
• La partie du mécanisme doit rester en dehors de la cloison afin de
pouvoir le réenclencher
Technische Daten:
• Betrieb mit beliebiger Luftströmungsrichtung möglich
• Auslösetemperatur 72ºC
• Die Schließklappe besteht aus 40 mm starkem, nicht brennbarem
• Dämmmaterial.
• Einschließlich Dichtungsfuge zum Schutz vor Feuer und Rauch
Caractéristiques techniques :
• Possibilité de fonctionnement quel que soit le sens du flux d’air
• Température de déclenchement de 72 ºC
• Le clapet de fermeture est fabriqué à partir d’un matériau d’une
épaisseur de 40 mm isolant et ignifuge.
• Doté d’un joint d’étanchéité au feu et à la fumée
Ausführungen:
• SCFR: Rechteckige Feuerschutzklappe
• SCFC: Runde Feuerschutzklappe
Versions :
• SCFR : Clapet coupe-feu rectangulaire
• SCFC : Clapet coupe-feu circulaire
Betätigung:
• MAFC: Betätigung mit Bimetallsicherung und integriertem
Endschalter
• MT: Betätigung mit Servomotor und automatischer Rückstellung.
Ermöglicht die Auslösung durch einen Rauchmelder. Bei einem
Fehler der Elektrik schließt sich die Klappe. Die Position der Tür ist
problemlos über die Anzeige des Servomotors steuerbar. Die Spannung des Servomotors kann 24 VDC oder 230 VAC betragen.
Código pedido
Order code
Actionnement :
• MAFC: Actionnement avec fusible bimétal et fin de course intégrée
• MT : Actionnement avec servomoteur et ré-enclenchement automatique. Permet un déclenchement par un détecteur de fumée.
Le clapet se ferme en cas de panne de courant. Le voyant du
servomoteur permet de contrôler facilement la position de la porte.
La tension du servomoteur peut être de 24 Vcc ou de 230 Vca.
Bestellcode
Code de commande
SCFR - 600 x 500 - MAFC
1
1
3
3
SCFR:
Compuerta cortafuegos rectangular
Rectangular firebreak hatch
Rechteckige Feuerschutzklappe
Clapet coupe-feu rectangulaire
SCFC:
Compuerta cortafuegos circular
Circular firebreak hatch
Runde Feuerschutzklappe
Clapet coupe-feu circulaire
Medidas de la compuerta, L: ancho x H: alto, o
Measurements of the hatch, L: width x H: height, or
Abmessungen der Feuerschutzklappe, Dimensions du clapet,
L: Breite x H: Höhe , oder
L: largeur x H: hauteur, ou
MAFC:
Accionamiento con fusible bimetálico
y final de carrera incorporado
Activation with a bi-metallic fuse and
built-in end of run.
Betätigung mit Bimetallsicherung und
integriertem Endschalter
Actionnement avec fusible bimétal et
fin de course intégrée
MT24:
Accionamiento con servomotor 24Vcc
Activation with 24Vcc servomotor
Betätigung mit 24-VDC-Servomotor
Actionnement avec servomoteur 24 Vcc
Accionamiento con servomotor 230Vac
Activation with 230Vac servomotor
Betätigung mit 230-VAC-Servomotor
Actionnement avec servomoteur 230 Vca
600x500:
2
2
MT230:
143
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
Compuerta rectangular
Rectangular hatch
Rechteckige Klappe
Clapet rectangulaire
L (mm.)
200
H (mm.)
300
400
500
600
700
SCFR (MAFC)
SCFR (MT)
144
800
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500
Dimensiones mm
Dimensions in mm
Abmessungen in mm
Dimensions mm
Compuerta circular
Circular hatch
Runde Klappe
Clapet circulaire
SCFC (MAFC)
SCFC (MT)
D
200
D
L
B
Curvas características
Characteristic curves
Kennlinien
Q= Caudal en m /s.
Pe= Perdidas de carga
S=Sección paso de aire
Q = Airflow in m /s.
Pe= Leaking pressure
S= Airflow section
Q= Volumenstrom m /s.
Pe = Druckverlust
S= Luftdurchlass
3
3
250
200
510
330
315
250
510
380
400
500
315 400 500
510 550 550
445 530 630
Courbes caractéristiques
Q= Débit en m3/s.
Pe= Pertes de charge
S= Section de pas de l’air
3
Pe
S=
S=
S=
S=
Q
145
JF
ES
EN
Junta elástica para amortiguar vibraciones
en sistemas de ventilación
Elastic joint for reducing vibrations on
ventilation systems
Características técnicas:
• Dimensiones 40 x 60 x 40 mm.
• Longitud del rollo 15, 25, 50 m, según modelo
• Temperatura de trabajo, modelo JF de -30 a 70ºC
• Temperatura de trabajo, modelo JF-400 de -30 a 120ºC
• Modelo JF-400 homologado para trabajo a 400ºC/2h
Technical characteristics
• Dimensions 40 x 60 x 40 mm
• Roll length 15, 25, 50 m, depending on model
• Working temperature, model JF from -30ºC to 70ºC
• Working temperature, model JF-400 from -30ºC to 120ºC
• Model JF-400 homologated to work at 400ºC/2h
DE
FR
Elastische Fuge zur Vibrationsdämpfung in
Belüftungssystemen
Joint élastique permettant d’amortir les vibrations dans les systèmes de ventilation
Technische Daten:
• Abmessungen: 40 x 60 x 40 mm
• Rollenlänge: 15, 25, 50 m, je nach Modell
• Betriebstemperatur Modell JF: -30 bis 70ºC
• Betriebstemperatur Modell JF-400: -30 bis 120ºC
• Modell JF-400 mit Zulassung für den Einsatz bei 400ºC/2h
Caractéristiques techniques :
• Dimensions 40 x 60 x 40 mm.
• Longueur du rouleau 15, 25, 50 m, selon les modèles
• Température de fonctionnement, modèle JF entre -30 et 70 ºC
• Température de fonctionnement, modèle JF-400 entre -30 et 120 ºC
• Modèle JF-400 homologué pour un fonctionnement à 400 ºC/2h
Código pedido
Bestellcode
Order code
Code de commande
JF - 15
1
JF:
1
JF-400:
2
Lona elástica para
amortiguar vibraciones
Elastic canvas to
cushion vibrations
Elastischer Stoff zur
Vibrationsdämpfung
Toile de bâche élastique pour
amortir les vibrations
Lona elástica para amortiguar
vibraciones homologada 400ºC/2h
Elastic canvas to cushion vibrations authorised for 400ºC/2h
Toile de bâche élastique pour
amortir les vibrations homologuée
400 ºC/2h
Toile de bâche élastique pour
amortir les vibrations homologuée
400 ºC/2h
Metros lineales de lona
Linear metres of canvas
Laufende Meter Stoff
Mètres linéaires de toile
15:
2
25:
50:
146
RMS
Reguladores electrónicos de velocidad
Electronic speed
controllers
Elektronische Drehzahlregler
Régulateurs électroniques de
vitesse
RMS-00
RMS-01
RMS-02
RMS-1
RMS-2
RMS-3
230 V-50/60 Hz
230 V-50/60 Hz
230 V-50/60 Hz
230 V-50/60 Hz
230 V-50/60 Hz
230 V-50/60 Hz
(A)
0,5
1
2
3
5
10
Backdraught louvre
Überdruck-Jalousieklappe
Volet de surpression
CPS
Conjunto de pies soporte,
para ventiladores centrífugos
de baja presión
Set of support stand for lowpressure centrifugal fans
PLS-20
PLS-25
PLS-31
PLS-35
PLS-40
PLS-45
PLS-50
CPS-7/7
CPS-9/9
CPS-10/10
CPS-12/12
CPS-15/15
CPS-18/18
PLS-56
PLS-63
PLS-71
PLS-80
PLS-90
PLS-100
DTM DTS 7/7
DTM DTS 9/9
DTM DTS 10/10
DTM DTS 12/12
DTM DTS 15/15
DTS 18/18
Ensemble de pieds de support pour ventilateurs centrifuges
à basse pression
SMS 7/7
DTS 7/7
SMS
DTS 9/9
Soporte motor tensor correas, SMS 9/9
SMS 10/10 DTS 10/10
para ventiladores centrífugos
SMS 12/12 DTS 12/12
de baja presión
SMS 15/15 DTS 15/15
Motor mounting bracket and
belt tensing device for lowSMS 18/18 DTS 18/18
pressure centrifugal fans
Motoraufhängung mit Riemenspanner für
Niederdruck-Radialventilatoren
Support moteur avec tendeur de courroie pour ventilateurs
centrifuges à basse pression
VSS
Viseras de impulsión con rejilla de protección
Outlet hood with protection guard.
Ausblasseitige Blende mit Schutzgitter
Visières pour impulsion avec grille de protection.
CADTM
7/7
9/9
10/10
12/12
15/15
CADT
7/7
9/9
10/10
12/12
15/15
18/18
20/20
22/22
25/25
30/28
TACS
Abdeckplatte mit Rundausschnitt für
Ansaugung
Couvercle de raccordement circulaire pour
l’aspiration
TICS
Stützfußbaugruppe für Radial-Niederdruckventilatoren
VSS-7/7
VSS-9/9
VSS-10/10
VSS-12/12
VSS-15/15
VSS-18/18
VSS-20/20
VSS-22/22
VSS-25/25
VSS-30/28
Tapa ciega para cajas de ventilación
Blind cover for ventilation boxes
Blende für Belüftungsgehäuse
Plaque pour caissons de ventilation
Tapa de acoplamiento circular para la
aspiración
Circular coupling plate for aspiration
PLS
Persianas de sobrepresión en material plástico
TC 7/7
TC 9/9
TC 10/10
TC 12/12
TC 15/15
TC 18/18
TC
CADTM/AL CADT/AL
VSS-7/7-AL
7/7
7/7
VSS-9/9-AL
9/9
9/9
VSS-10/10-AL
10/10 10/10
VSS-12/12-AL
12/12 12/12
VSS-15/15-AL
15/15 15/15
VSS-18/18-AL
18/18
VSS-20/20-AL
20/20
VSS-22/22-AL
22/22
VSS-25/25-AL
25/25
VSS-30/28-AL
30/28
Tapa de acoplamiento circular para la impulsión
Circular coupling plate for impulsion
Abdeckplatte mit Rundausschnitt für Ausblasen
Couvercle de raccordement circulaire pour
l’impulsion
CFIL
Conjunto de carriles y filtro para
cajas de ventilación
Set of lanes and filter for ventilation
boxes
CFIL 7/7
CFIL 9/9
CFIL 10/10
CFIL 12/12
CFIL 15/15
TACS 7/7
TACS 9/9
TACS 10/10
TACS 12/12
TACS 15/15
TACS 18/18
TICS 7/7
TICS 9/9
TICS 10/10
TICS 12/12
TICS 15/15
TICS 18/18
CFIL 18/18
CFIL 20/20
CFIL 22/22
CFIL 25/25
CFIL 30/28
Schienen- und Filterbaugruppe für Belüftungsgehäuse
Ensemble de couloirs et filtre pour caissons de ventilation
CRM
Compuertas de regulación manual
para cajas de ventilación
Manual regulation hatches for
ventilation boxes
CRM 7/7
CRM 9/9
CRM 10/10
CRM 12/12
CRM 15/15
CRM 18/18
CRM 20/20
CRM 22/22
CRM 25/25
CRM 30/28
Manuel steuerbare Klappen für Belüftungsgehäuse
Vannes de régulation manuelles pour caissons de ventilation
CRA
Compuertas de regulación
motorizada
Motorised regulation hatches
Motorgesteuerte Klappen
Vannes motorisées de régulation
CSI
CRA 7/7
CRA 9/9
CRA 10/10
CRA 12/12
CRA 15/15
CRA 18/18
CRA 20/20
CRA 22/22
CRA 25/25
CRA 30/28
CSI-7/7
CSI-18/18
CSI-9/9
CSI-20/20
Compuertas de sobrepresión para
CSI-10/10
CSI-22/22
la impulsión de cajas de ventilación
CSI-12/12
CSI-25/25
Over-pressure hatches for impulCSI-15/15
CSI-30/28
sion of ventilation boxes
Überdruckklappen zum Ausblasen für Belüftungsgehäuse
Vannes de surpression pour l’impulsion des caissons de
ventilation
CRR
Carriles soportes y tensor motor
para bancadas de ventiladores
centrífugos
Support lanes and motor tensor for
beds of centrifugal fans
TJS
Tejadillos para intemperie
Outside covers
Wetterschutzdach
Petits toits contre les intempéries
TJS CA-DTM 7/7
TJS CA-DTM 9/9
TJS CA-DTM 10/10
TJS CA-DTM 12/12
TJS CA-DTM 15/15
TJS CA-DTM-AL 7/7
TJS CA-DTM-AL 9/9
TJS CA-DTM-AL 10/10
TJS CA-DTM-AL 12/12
TJS CA-DTM-AL 15/15
TJS CA-DT 7/7
TJS CA-DT 9/9
TJS CA-DT 10/10
TJS CA-DT 12/12
TJS CA-DT 15/15
TJS CA-DT 18/18
TJS CA-DT 20/20
TJS CA-DT 22/22
TJS CA-DT 25/25
TJS CA-DT 30/28
TJS CA-DT-AL 7/7
TJS CA-DT-AL 9/9
TJS CA-DT-AL 10/10
TJS CA-DT-AL 12/12
TJS CA-DT-AL 15/15
TJS CA-DT-AL 18/18
TJS CA-DT-AL 20/20
TJS CA-DT-AL 22/22
TJS CA-DT-AL 25/25
TJS CA-DT-AL 30/28
Stützschienen und Motorspanner für Grundplatten von Radialventilatoren
Couloirs supports et tendeur
moteur pour les rangées de ventilateurs centrifuges
CRR-7/7
CRR-9/9
CRR-10/10
CRR-12/12
CRR-15/15
CRR-18/18
CRR-20/20
CRR-22/22
CRR-25/25
CRR-30/28
CRR-9/4
CRR-10/5
CRR-12/6
CRR-15/7
CRR-18/9
CRR-20/10
CRR-22/11
CRR-25/13
CRR-30/14
JF
Lona elástica para amortiguar vibraciones
Elastic canvas to absorb vibrations
Elastischer Stoff zur Dämpfung von Vibrationen
Bâche élastique pour amortir les vibrations
JF-15 MTS
JF-25 MTS
JF-50 MTS
JF-400-25 MTS
Avda. de Daganzo, km 1,7
28806 Alcalá de Henares
Madrid (SPAIN)
Tel.: +34 91 889 76 13
Fax: +34 91 881 77 09
[email protected]
[email protected]
www.sisteven.com
Descargar