Dim Out - Mermet

Anuncio
Dim Out
COLLECTION
Tissus intelligents pour protection solaire
Tejidos inteligentes de protección solar
Nature 1310
Privacy 1277
EXTÉRIEUR
EXTERIOR
INTÉRIEUR
INTERIOR
IMPRIMABLE
IMPRIMIBLE
Largeurs : jusqu'à 200 cm
Anchos: hasta 200 cm
www.sunscreen-mermet.com
Dim Out
Nature 1310
LES
+
PRODUIT
Le verre, un produit naturellement minéral
• Tissu obscurcissant avec face réfléchissante pour lamelles verticales
et stores intérieurs
• Confort visuel : filtre jusqu'à 94% des rayons lumineux (Tv = 6%)
• Confort thermique : grâce à son enduction blanche réfléchissante
orientée côté vitrage, le tissu rejette 69% de l'énergie solaire
quel que soit le coloris (gtot = 0,31)
• Esthétique : palette de 6 coloris pastels
• Protection des espaces intérieurs, arrête 100% des rayons UV
+
LO
DEL PRODUCTO
El vidrio, materia naturalmente mineral
• Tejido oscurecedor con cara reflectante para lamas verticales y
cortinas de interior
• Confort visual: filtra hasta el 94% de los rayos luminosos (Tv = 6%)
• Confort térmico: gracias a su recubrimiento blanco reflectante
orientado al cristal, el tejido rechaza hasta el 69% de la energía
solar con independencia del color (gtot = 0,31)
• Estética: paleta de 6 tonos pastel
• Protección de los espacios interiores, bloquea el 100% de la radiación UV
GARANTIE
CINQ ANS
NON FEU
GARANTÍA
CINCO AÑOS
IGNÍFUGO
Nature 1310
741
Gris
718
Coquille d'œuf
100
Blanc / Blanco
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
511
Beige
311
Écru
9524
Azur
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
Valeurs thermiques et optiques selon la norme Européenne EN 14501
Valores térmicos y ópticos según la norma Europea EN 14501
OF 0%
Valeurs thermiques
Valores térmicos
Coefficient d’ouverture / Coeficiente de apertura
Tissu / Tejido
Valeurs optiques
Valores ópticos
Tissu + vitrage / Tejido + acristalamiento
Coloris / Colores
Ts
Rs
As
gv=0,59
gv=0,32
Tv
Rv
Tvndif
311 Écru
15
75
100 Blanc / Blanco
12
79
10
0,33
2
0,24
2
13
79
12
11
9
0,31
2
0,24
2
11
84
11
718 Coquille d'œuf
12
10
73
15
0,33
2
0,24
2
10
76
9
9524 Azur
12
9
68
20
0,35
1
0,25
2
9
64
9
8
gtot intérieur / gtot interior
Tvdifh
741 Gris
10
59
31
0,38
1
0,26
2
8
58
8
7
511 Beige
10
64
26
0,36
1
0,25
2
6
63
6
5
2
gv = 0,59 : facteur solaire du vitrage de référence (C), double vitrage 4/16/4 peu émissif rempli à l’Argon (facteur de transmission
thermique U = 1,2 W/m² K).
2
gv = 0,32 : facteur solaire du vitrage de référence (D), double vitrage réfléchissant 4/16/4 peu émissif rempli à l’Argon (facteur de transmission thermique U = 1,1 W/m² K).
2
Échantillons testés selon la norme EN 14500 fixant les méthodes de mesure et de calcul en référence à la norme EN 13363-1 “dispositifs de protection solaire combinés à un vitrage – calcul
du facteur de transmission solaire et lumineuse – partie 1 méthode simplifiée” et la norme EN 410 “verre dans la construction détermination des caractéristiques lumineuses et solaires des
vitrages”.
gv = 0,59: factor solar del acristalamiento de referencia (C), doble acristalamiento 4/16/4 poco emisor, relleno de Argón (factor de transmisión térmica U = 1,2 W/m² K).
gv = 0,32: factor solar del acristalamiento de referencia (D), doble acristalamiento reflectante 4/16/4 poco emisor, relleno de Argón (factor de transmisión térmica U = 1,1 W/m² K).
Muestras probadas según los métodos de cálculo fijados por la norma EN 13363-1 “dispositivos de protección solar combinados con un acristalamiento – cálculo del factor de transmisión solar
y luminosa – parte 1, método simplificado”, y la norma EN 410 “cristal en la construcción, determinación de las características luminosas y solares de los acristalamientos”.
Classification de confort thermique selon la norme EN 14501 / Clasificación de confort térmico según la norma EN 14501: 0 très peu d’effet / muy poco efecto. 1 peu d’effet / poco efecto.
2 effet moyen / efecto moderado. 3 bon effet / buenos resultados. 4 très bon effet / muy buenos resultados.
Les coloris imprimés peuvent présenter un léger écart avec la réalité. / Los colores impresos pueden no parecerse exactamente a los colores reales.
Nature 1310
Dim Out
Les caractéristiques techniques
COMPOSITION
Las características técnicas
Tissu de verre enduit, sans PVC
Tejido de fibra de vidrio recubierto, sin PVC
COMPOSICIÓN
CLASSEMENT FEU, FUMÉE
& AUTRES PV D'ESSAIS
M1 (F) - NFP 92 503
B1 (DE) - DIN 4102-1
FR, Opacité / Opacidad*
CLASIFICACIÓN RESPECTO
AL FUEGO, AL HUMO Y
OTROS INFORMES DE
PRUEBAS
COEFFICIENT D'OUVERTURE
0%
COEFICIENTE DE APERTURA
BLOCAGE DES UV
LARGEURS
200 cm / 89 - 127 mm
ANCHOS
235 g ±5% - ISO 2286 - 2
PESO/m²
0,25 mm ±5% - ISO 2286 - 3
GROSOR
POIDS/m²
ÉPAISSEUR
RÉSISTANCE MÉCANIQUE
CHAÎNE
TRAME
ALLONGEMENT (Chaîne et Trame)
SOLIDITÉ DES COLORIS À
LA LUMIÈRE (Échelle sur 8)
CONDITIONNEMENT
MINIMA DE COMMANDE
CONFECTION
BLOQUEO DE RAYOS UV
100%
RUPTURE / ROTURA DÉCHIRURE / DESGARRO PLIURE / PLEGADO
> 110 daN/5cm
> 60 daN/5cm
ISO 1421
≥ 1 daN
≥ 1 daN
EN 1875-3
≥ 10 daN/5cm
≥ 10 daN/5cm
ISO 1421 **
< 5% - ISO 1421
7/8 - ISO 105 B02
Coloris blanc non coté / Color blanco non incluido
Largeur / Ancho 200 cm: rouleaux de 50 ml / rollos de 50 metros
Largeurs / Anchos 89 - 127 mm: rouleaux de 100 ml / rollos de 100 metros
89 mm > 2300 ml/metros - 127 mm > 1600 ml/metros
Notice de conseils sur demande / Pestaña de consejos sobre pedido
RESISTENCIA MECÁNICA
URDIMBRE
TRAMA
ALARGAMIENTO (Urdimbre y Trama)
SOLIDEZ DE LOS COLORES A
LA LUZ (Escala de 8)
ACONDICIONAMIENTO
MÍNIMO DE PEDIDO
CONFECCIÓN
Ces renseignements sont donnés à titre indicatif et n'ont aucune valeur contractuelle
Estas informaciones se dan a título indicativo y no tienen ningún valor contractual
*PV disponibles, contacter Mermet / Certificados disponibles, contactar con Mermet
** Procédure interne, dérivée de ISO 1421 / Procedimiento interno, derivado de ISO 1421
www.sunscreen-mermet.com
Dim Out
Privacy 1277
LES
+
PRODUIT
Le verre, un produit naturellement minéral
• Tissu translucide pour lamelles verticales et stores intérieurs
• Confort visuel : maîtrise l'apport de lumière naturelle pour limiter
les risques d'éblouissement
• Esthétique : large palette de coloris pour une parfaite harmonie avec la
décoration intérieure
• Tissu fin : il s'insère dans des stores coffre de faible encombrement
• Santé / Sécurité : répond aux exigences des établissements recevant
du public
+
LO
DEL PRODUCTO
El vidrio, materia naturalmente mineral
• Tejido translúcido para lamas verticales y cortinas de interior
• Confort visual: domina la aportación de luz natural para limitar
el riesgo de deslumbramiento
• Estética: gran paleta de tonos para una perfecta armonía con la
decoración interior
• Tejido fino: se inserta en los cortinajes de caja de dimensiones reducidas
• Salud/Seguridad: responde a las exigencias de los locales abiertos
al público
GARANTIE
CINQ ANS
NON FEU
GARANTÍA
CINCO AÑOS
IGNÍFUGO
Privacy 1277
251
Orange
718
Coquille d'œuf
200
Blanc / Blanco
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
9744
Taupe
816
Beige
311
Écru
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
9441
Gris
9440
Perle
945
Gris clair
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
9525
Bleu Gris
LARGEURS / ANCHOS:
200 cm / 89 - 127 mm
Les coloris imprimés peuvent présenter un léger écart avec la réalité. / Los colores impresos pueden no parecerse exactamente a los colores reales.
Privacy 1277
Dim Out
Valeurs thermiques et optiques selon la norme Européenne EN 14501
Valores térmicos y ópticos según la norma Europea EN 14501
OF 1-2%
Valeurs thermiques
Valores térmicos
Coefficient d’ouverture / Coeficiente de apertura
Tissu / Tejido
Valeurs optiques
Valores ópticos
Tissu + vitrage / Tejido + acristalamiento
Coloris / Colores
Ts
Rs
As
gv=0,59
gv=0,32
Tv
Rv
Tvndif
Tvdifh
200 Blanc / Blanco
44
54
311 Écru
43
52
2
0,40
1
0,26
2
46
56
42
40
5
0,41
1
0,27
2
45
53
41
718 Coquille d'œuf
42
39
52
6
0,41
1
0,27
2
43
53
40
251 Orange
38
40
50
10
0,41
1
0,27
2
40
49
37
35
945 Gris clair
40
49
11
0,42
1
0,27
2
39
48
36
34
816 Beige
38
45
17
0,43
1
0,27
2
38
44
35
33
9440 Perle
35
45
20
0,43
1
0,27
2
33
41
30
29
9744 Taupe
32
38
30
0,45
1
0,28
2
31
36
28
27
9441 Gris
28
35
37
0,46
1
0,28
2
25
30
22
22
9525 Bleu Gris
30
37
33
0,45
1
0,28
2
24
28
21
21
gtot intérieur / gtot interior
1
2
gv = 0,59 : facteur solaire du vitrage de référence (C), double vitrage 4/16/4 peu émissif rempli à l’Argon (facteur de transmission thermique U = 1,2 W/m² K).
1 à l’Argon (facteur 2de transmission thermique U = 1,1 W/m² K).
gv = 0,32 : facteur solaire du vitrage de référence (D), double vitrage réfléchissant 4/16/4 peu émissif rempli
Échantillons testés selon la norme EN 14500 fixant les méthodes de mesure et de calcul en référence à la 1norme EN 13363-1 2“dispositifs de protection solaire combinés à un vitrage – calcul
du facteur de transmission solaire et lumineuse – partie 1 méthode simplifiée” et la norme EN 410 “verre dans la construction détermination des caractéristiques lumineuses et solaires des
1
2
vitrages”.
gv = 0,59: factor solar del acristalamiento de referencia (C), doble acristalamiento 4/16/4 poco emisor, relleno
de Argón (factor2 de transmisión térmica U = 1,2 W/m² K).
1
gv = 0,32: factor solar del acristalamiento de referencia (D), doble acristalamiento reflectante 4/16/4 poco emisor, relleno de Argón (factor de transmisión térmica U = 1,1 W/m² K).
1
2
Muestras probadas según los métodos de cálculo fijados por la norma EN 13363-1 “dispositivos de protección solar combinados
con un acristalamiento – cálculo del factor de transmisión solar
y luminosa – parte 1, método simplificado”, y la norma EN 410 “cristal en la construcción, determinación de las características luminosas y solares de los acristalamientos”.
Classification de confort thermique selon la norme EN 14501 / Clasificación de confort térmico según la norma EN 14501: 0 très peu d’effet / muy poco efecto. 1 peu d’effet / poco efecto.
2 effet moyen / efecto moderado. 3 bon effet / buenos resultados. 4 très bon effet / muy buenos resultados.
www.sunscreen-mermet.com
Privacy 1277
Les caractéristiques techniques
COMPOSITION
Tissu de verre sans PVC, sans halogène
Tejido de fibra de vidrio aprestado, sin PVC, sin halógeno
CLASSEMENT FEU, FUMÉE
& AUTRES PV D'ESSAIS
SANTÉ, SÉCURITÉ
Oeko-Tex Standard 100 classe IV :
Aucune substance chimique dangereuse pour la santé
et la sécurité des utilisateurs
Ninguna substancia química peligrosa para la salud
y la seguridad de los usuarios
200 cm / 89 - 127 mm
ANCHOS
190 g ± 5% - ISO 2286 - 2
PESO/m²
0,25 mm ± 5% - ISO 2286 - 3
GROSOR
POIDS/m²
RÉSISTANCE MÉCANIQUE
CHAÎNE
TRAME
ALLONGEMENT (Chaîne et Trame)
SOLIDITÉ DES COLORIS À
LA LUMIÈRE (Échelle sur 8)
CONDITIONNEMENT
MINIMA DE COMMANDE
CONFECTION
SALUD, SEGURIDAD
COEFICIENTE DE APERTURA
1-2%
LARGEURS
COMPOSICIÓN
CLASIFICACIÓN RESPECTO
AL FUEGO, AL HUMO Y
OTROS INFORMES DE
PRUEBAS
M1 (F) - NFP 92 503
B1 (DE) - DIN 4102-1
BS (GB) - 6853
FR, Opacité / Opacidad*
COEFFICIENT D'OUVERTURE
ÉPAISSEUR
Las características técnicas
RUPTURE / ROTURA DÉCHIRURE / DESGARRO PLIURE / PLEGADO
> 100 daN/5cm
> 60 daN/5cm
ISO 1421
≥ 1 daN
≥ 1 daN
EN 1875-3
≥ 10 daN/5cm
≥ 5 daN/5cm
ISO 1421 **
< 5% - ISO 1421
7/8 - ISO 105 B02
Coloris blanc non coté / Color blanco non incluido
Largeur / Ancho 200 cm : rouleaux de 50 ml / rollos de 50 metros
Largeurs / Anchos 89 - 127 mm : rouleaux de 100 ml / rollos de 100 metros
89 mm > 2300 ml/metros - 127 mm > 1600 ml/metros
Notice de conseils sur demande / Pestaña de consejos sobre pedido
RESISTENCIA MECÁNICA
URDIMBRE
TRAMA
ALARGAMIENTO (Urdimbre y Trama)
SOLIDEZ DE LOS COLORES A
LA LUZ (Escala de 8)
ACONDICIONAMIENTO
MÍNIMO DE PEDIDO
CONFECCIÓN
Ces renseignements sont donnés à titre indicatif et n'ont aucune valeur contractuelle
Estas informaciones se dan a título indicativo y no tienen ningún valor contractual
*PV disponibles, contacter Mermet / Certificados disponibles, contactar con Mermet
** Procédure interne, dérivée de ISO 1421 / Procedimiento interno, derivado de ISO 1421
> Conditions de stockage
> Condiciones de almacenamiento
Le tissu doit toujours rester dans son emballage d’origine lorsqu’il est stocké
ou déplacé. Il est conseillé d’utiliser des tubes carton individuels pour conserver
les rouleaux de tissu.
Les rouleaux de tissu doivent être stockés horizontalement, sans être empilés,
dans un lieu où la température et le niveau d’humidité restent le plus stable
possible. Le tissu ne doit en aucun cas être plié.
Pour un stockage prolongé, la superposition de toiles enroulées ou pliées est
déconseillée.
Une notice complète est disponible sur demande.
Manipuler le tissu avec précaution (mains propres et sèches ou utilisation de
gants).
Dépoussiérer à l’aspirateur ou à l’air sous pression.
Ne pas frotter avec insistance.
Ne pas utiliser de solvants ni de substances abrasives susceptibles de détériorer
l’enduction du tissu.
Tous les produits chimiques peuvent causer des dommages permanents sur
le tissu. Lors du nettoyage des vitres, prendre soin de relever ou replier
complètement le store afin d’éviter toute projection de produits chimiques sur
le tissu.
Utiliser une gomme végétale pour éliminer les taches superficielles.
Bajo demanda se dispone de información exhaustiva.
Manipule el tejido con precaución (manos limpias y secas o utilización de
guantes).
Quitar el polvo con un aspirador o con aire a presión.
No frotar con insistencia.
No utilizar disolventes o sustancias abrasivas que puedan deteriorar el
recubrimiento del tejido.
Todos los productos químicos pueden provocar daños permanentes al tejido.
Durante la limpieza de los cristales, recuerde retirar o cerrar totalmente el
cortinaje para evitar cualquier proyección de productos químicos sobre el
tejido.
Utilizar una goma vegetal para eliminar las manchas superficiales.
www.sunscreen-mermet.com
MERMET S.A.S.
58, chemin du Mont Maurin
38630 Veyrins - France
Tel: +33 (0) 474 336 615
Fax: +33 (0) 474 339 729
www.sunscreen-mermet.com
09/2013
> Entretien
> Mantenimiento
/ ©: B. Meudic/Studio Meudic – Korus – Silentgliss SAS – Crédit Agricole Mutuel Loire Haute Loire – Mermet S.A.S.
El tejido debe estar siempre en su embalaje original cuando se almacena o se
traslada. Se recomienda utilizar tubos de cartón individuales para conservar
los rollos de tejido.
Los rollos de tejido deben almacenarse horizontalmente, sin apilar,
en un lugar donde la temperatura y el nivel de humedad sean lo más estables
posible. El tejido no debe ser plegado en ningún caso.
Para un almacenamiento prolongado, se desaconseja la superposición de las
telas enrolladas o plegadas.
Descargar