BEAM 130W 2R

Anuncio
BEAM 130W 2R
BEAM-2R
Notice d’utilisation
à lire avant toute première utilisation.
Manual de instrucciones
Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez.
MASTER/SLAVE
COLOR WHEEL
Power-CON
BEAM-2R
1. INTRODUCTION
Vous venez d’acheter un produit DUNE LIGHTING, et nous vous en remercions. La BEAM-2R est le compagnon idéal de tout
professionnel du spectacle. Cette lyre robotisée est équipé d’une lampe 130W 2R montée dans une carcasse robuste et légère,
offrant des performances optimales tant sur la luminosité que dans la vitesse de mouvement.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans son utilisation.
2. AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT !
L’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil et ne faites rien tomber
dans les ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
02
L’appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l’appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l’accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d’une élingue de sécurité avec mousqueton.
En installant le dispositif, assurez-vous qu’il n’y ait aucun produit inflammable dans un périmètre de 0.5 mètres.
Veillez à ce que l’appareil ne reçoive aucun choc.
Pour déplacer l’appareil, utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. Ne soulevez jamais le produit par les
bras ou la tête rotative.
La mise en marche et l’arrêt fréquent de l’appareil peuvent endommager celui-ci.
Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, cela peut générer des troubles de la vue. N’oubliez pas que
des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez les
personnes photosensibles et épileptiques.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0-40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.
Ne manipulez pas l’appareil ou le cordon secteur de celui-ci si vous avez les mains humides.
La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée par une circulation d’air correcte. N’obstruez pas les ouïes de
ventilation du boîtier.
Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants : 1. l’appareil
ou le cordon secteur présentent des dommages visibles. 2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute
sur l’état de l’appareil. 3. des dysfonctionnements apparaissent.
Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations.
Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur.
Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier l’intérieur de l’appareil.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible endommagé mais le remplacer par un fusible de même type et caractéristiques.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Pour procéder au nettoyage, débranchez la fiche secteur. Utilisez un tissu propre et doux et un produit de nettoyage
pour verres, là où les lentilles doivent être nettoyées régulièrement de toute poussière, fumée ou autres particules de
salissure. C’est à cette condition que la lumière sera émise avec une luminosité maximale. Essuyez puis séchez la lentille. Pour nettoyer les autres éléments de l’appareil, utilisez exclusivement un tissu doux et propre. N’utilisez en aucun
cas de liquide, il pourrait couler dans le projecteur et créer des dégâts.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Tenez l’appareil éloigné des enfants.
Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée, afin de contribuer à son élimination non polluante.
BEAM 130W 2R
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France
BEAM-2R
Fixation du prOJECTEUR
Attention !
L’appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l’appareil doit être suspendu au-dessus de
personnes, l’accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d’une élingue de sécurité avec
mousqueton. Le câble de sécurité doit être fixé de telle sorte que la distance de chute de l’appareil ne puisse
pas être supérieure à 20 cm.
3. CONTENU DU PACKAGING
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole CE.
1 x BEAM-2R
1 x Système de fixation rapide
1 x Cordon d’alimentation
1 x Câble DMX
1 x Manuel d’utilisation
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence
BEAM-2R
Source
Ouverture
Amplitude de mouvements
Couleurs
Modes de fonctionnement
Gobos
Prisme
Fréquence deu strobe
Dimmer
Autres fonctions
Connectique
Alimentation / Conso max.
Fusible
Refroidissement
Dimensions / Poids
Lampe à décharge 130W 2R
3°
Pan : 540° (16bits) / Tilt : 270°(16bits). Possibilité de réglage de la vitesse Pan/Tilt
Roue de 13 couleurs + Blanc
Auto, musical, DMX ( 14 canaux ), maître / esclave
14 gobos
Prisme rotatif 8 faces
1-13Hz, par canal indépendant
0-100 % linéaire, par canal indépendant
Focus motorisé, personnalisation du projecteur,…
Entrée / Sortie XLR ( 3 pts) / Alimentation secteur IEC
230V~ / 50 Hz / 230W
T5A 250V
Par circulation d’air forcée
530 x 420 x 380 mm / 11,5 kg
INFORMATION : Veillez à conserver ce manuel pour référence future. Il vous sera également utile si vous
décidez de vendre votre appareil afin de pouvoir le donner au nouveau propriétaire.
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
03
BEAM-2R
5. PRéSENTATION DU PRODUIT
Face avant
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Face arrière
Lampe 2R 130W
Poignées de transport
Afficheur digital
Microphone intégré
Bouton de navigation « MENU »
Bouton de navigation « UP »
Bouton de navigation « DOWN »
Bouton de confirmation « Enter »
9.
10.
11.
12.
13.
Interrupteur marche/arrêt
Connecteur d’alimentation IEC (230V~ / 50 Hz)
Fusible (type : T5A 250V)
Entrée DMX (XLR 3 pôles)
Sortie DMX (XLR 3 pôles)
545
530
380
530
DIMENSIONS
420
420
380
Boutons de contrôle
Commande
MENU
04
Fonction
Défilement du menu principal
Retour au menu précédent sans sauvegarde
UP
Défilement vers le haut
DOWN
Défilement vers le bas
ENTER
Validation / Sauvegarde du réglage
BEAM 130W 2R
Afficheur LCD
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France
BEAM-2R
6. UTILISATION DU PRODUIT
La BEAM-2R dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
1
2
3
4
5
Automatique ( fonctionnement autonome )
Musical ( fonctionnement sur le rythme de la musique )
Maître / Esclave ( fonctionnement de plusieurs appareils synchronisés sur un «maître» )
Contrôle manuel ( contrôle direct des différents canaux )
DMX ( pilotage de l’appareil via une console DMX externe )
Découvrez dans ce manuel comment les utiliser et tirer le meilleur parti de votre nouveau projecteur.
Présentation du menu
MENU / ENTER
Niveau 1
Function Mode
Niveau 2
Address
CH Value
Set to Slave
Niveau 3
001-498
Pan : …
Slave 1
Description
Auto Program
Master
Music Control
Alone
Master
Information
Soft Inform.
Alone
Ver. 1.0
Réglage de l'adresse de départ du projecteur
Réglage de la valeur du canal
Le projecteur réagit aux informations "Program Part 1" d'une
BEAM-2R "maître"
Le projecteur réagit aux informations "Program Part 2" d'une
BEAM-2R"maître"
Le projecteur réagit aux informations "Program Part 3" d'une
BEAM-2R"maître"
La lyre fonctionne sur le programme interne et pilote un ou
plusieurs appareils "esclaves"
La BEAM-2R fonctionne seule sur le programme interne.
La lyre fonctionne sur le rythme de la musique et pilote un
ou plusieurs appareils "esclaves"
La BEAM-2R fonctionne seule sur le rythme de la musique
Indique la version du logiciel interne
Lamp control
Lamp On or Off
Automatic
La-On
Lamp On Via
DMX
Lamp Off Via
DMX
Status Settings
ON / OFF
ON / OFF
Allumage de la lampe
Allumage automatique de la lampe à la mise sous tension
Slave 2
Slave 3
DOWN / UP
Niveau 4
Personality
Reset function
Effect Adjust
Reset Default
Reset All
Reset Pan&Tilt
Reset Others
Manual Control
Calibrate
Values
ON / OFF
ON / OFF
Pan Reverse
Tilt Rev
P-Degree
Feedback
Mic sensitivity
ON / OFF
PAN
--Password-Color
…
[email protected] - www.dune-sono.com
Allumage de la lampe via un contrôleur externe ( canal 14
entre 40 et 59)
Extinction de la lampe via un contrôleur externe ( canal 14
entre 60 et 79)
ON / OFF Inversion du Pan
ON / OFF Inversion du Tilt
540 / 630 Réglage de l'amplitude du Pan
ON / OFF Correction automatique des mouvements
0-99 %
Réglage de la sensibilité du micro
Réinitialisation paramètres d'origine de l'appareil
Réinitialisation de toutes les fonctions
Réinitialisation Pan & Tilt
Réinitialisation des autres réglages
PAN =XXX Réglage manuel de la valeur de chaque canal
Mot de passe : 050
Color
Réglage de la position zéro de la couleur
=XXX
…
…
BEAM 130W 2R
05
BEAM-2R
MODES DE FONCTIONNEMENT
1
Mode de fonctionnement automatique
Le mode de fonctionnement automatique permet l’utilisation du projecteur sans source de données externes ( que ce soit
de la musique ou un signal DMX ).
-
-
-
-
Afin d’activer cette fonctionnalité, suivez les étapes suivantes :
Sélectionnez le menu « Function Mode ».
Sélectionnez le menu « Auto program ».
Sélectionnez le programme autonome parmis la liste proposée. Validez avec « Enter »
Sélectionner la fonction « Alone » ou « Master » ( pour une utilisation «seul» ou en mode « maître » )
Votre projecteur fonctionne maintenant sur le programme interne peut piloter une ou plusieurs BEAM-2R en mode esclave.
2
Mode de fonctionnement musical
Le mode de fonctionnement musical permet l’utilisation du projecteur de façon synchronisée sur la musique ambiante
(utilisation du microphone interne).
Afin d’activer cette fonctionnalité, suivez les étapes suivantes :
-
Sélectionnez le menu « Function Mode »
-
Sélectionnez la fonction « Music Control »
-
Sélectionner la fonction « Alone » ou « Master » ( pour une utilisation «seul» ou en mode « maître » )
Votre projecteur fonctionne maintenant en mode musical.
-
-
-
-
Vous pourrez alors régler la sensibilité du microphone pour l’adapter à la musique ambiante. Pour cela :
Sélectionnez le menu « Personality »
Sélectionnez le menu « Status Settings »
Sélectionnez le menu « Sensibility Mic. »
Réglez la valeur de sensibilité du micro
Mode de fonctionnement maître / esclave
3
Le mode maître / esclave permet de synchroniser plusieurs projecteurs sur un projecteur maître fonctionnant soit en
mode automatique ou en mode musical.
Pour cela :
-
Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu sur le projecteur maître, avec l’option « Master »
( voir Modes de fonctionnement automatique ou musical ).
-
Réglez ensuite les projecteurs esclave sur le mode «Esclave » Pour cela : dans le menu « Programmes », entrez dans le panneau « Esclave », puis choisissez l’option « Slave-X ». Validez avec « Enter ».
-
Réglez ensuite les projecteurs «esclave» sur l’adresse DMX « 001 » ( voir mode de fonctionnement DMX ).
-
Enfin, reliez les projecteurs grâce au câble DMX en partant du DMX « out » du projecteur « Maître » jusqu’au DMX « in »
du premier « esclave » et terminez votre installation ( DMX « out » du dernier appareil ) par un bouchon DMX 120Ω.
Câblage DMX Maître / Esclave
06
BEAM 130W 2R
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France
BEAM-2R
4
Contrôle manuel des canaux de pilotage
Le projecteur BEAM-2R permet un contrôle direct des différents canaux à partir du menu de l’appareil.
Pour cela, procédez comme suit :
-
-
-
-
Sélectionnez le menu « Effect Adjust ».
Sélectionnez le menu « Manual Control. ».
Sélectionnez le canal désiré parmi les fonctions du projecteur.
Réglez la valeur désirée entre 0 et 255.
5
Mode de fonctionnement DMX
Votre projecteur peut être contrôlé par un contrôleur DMX.
Afin de paramétrer ce mode de fonctionnement :
-
-
-
-
Raccordez votre appareil à la console DMX avec le câble DMX fourni ( XLR 3 pôles )
Sélectionnez le menu « Function ».
Sélectionnez le menu « Address »
Sélectionnez l’adresse de départ du projecteur ( entre 001 et 498 )
Votre projecteur fonctionne maintenant en mode DMX.
Tableau des modes DMX
Canal
Nom du canal
De
A
Fonction
1
Pan (8-bits)
0
255
Réglage de la position du Pan
2
Tilt (8-bits)
0
255
Réglage de la position du Tilt
3
Pan fin (16-bits)
0
255
Réglage de la position du Pan ( 16 - bits )
4
Tilt fin (16-bits)
0
255
Réglage de la position du Tilt ( 16 - bits )
5
Vitesse de mouvement
0
255
De rapide à lent
6
Shutter
0
7
8
231
Effet stoboscope de lent à rapide N/A
232
255
N/A
7
Dimmer
0
255
Réglage de l’intensité 0-100%
8
Dimmer fin
0
255
Réglage de l’intensité ( 16 - bits ) 0-100%
9
Macros couleurs
0
9
Ouvert ( blanc )
10
19
Couleur 1
20
29
Couleur 2
30
39
Couleur 3
40
49
Couleur 4
50
59
Couleur 5
60
69
Couleur 6
70
79
Couleur 7
80
89
Couleur 8
90
99
Couleur 9
100
109
Couleur 10
110
119
Couleur 11
120
129
Couleur 12
130
139
Couleur 13
140
197
Rotation avant de la roue de lent à rapide 198
255
Rotation arrière de la roue de lent à rapide [email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
07
BEAM-2R
Canal
08
Nom du canal
10
Gobos fixes
11
Prisme
12
Prisme Rot.
13
Focus
14
Contrôle
BEAM 130W 2R
De
A
Fonction
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
136
144
152
160
168
176
184
192
200
208
216
224
232
0
14
15
23
31
39
47
55
63
71
79
87
95
103
111
119
127
135
143
151
159
167
175
183
191
199
207
215
223
231
255
62
Ouvert (blanc)
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 1 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 2 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 3 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 4 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 5 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 6 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 7 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 8 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 9 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 10 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 11 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 12 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 13 avec shake ( lent à rapide )
Gobo 14 avec shake ( lent à rapide )
Rotation manuelle de la roue de gobos de 0 à 360°
Fermé
63
0
128
192
255
127
191
255
0
0
20
30
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
255
19
29
39
59
79
99
119
139
159
179
199
219
239
255
Ouvert
N/A
Rotation arrière de la roue de rapide à lent
Rotation avant de la roue de rapide à lent
Mise au point motorisée
Ajustement de la mise au point
Changement de couleur (normal)
Changement de couleur (aléatoire)
Changement de couleur + gobo (aléatoire)
Allumage de la lampe
Extinction de la lampe
N/A
Programme interne 1
Programme interne 2
Programme interne 3
Programme interne 4
Programme interne 5
Programme interne 6
Programme interne 7
Programme interne 8
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France
BEAM-2R
PERSONNALISATION DE VOTRE PROJECTEUR
Votre projecteur peut être personnalisé afin de parfaitement correspondre à vos projets.
Voici les options disponibles :
6
Personnalisation du projecteur
Réglage du type de mouvements
-
Inversion Pan et Tilt
-
Amplitude du Pan
Fonction Feedback
Sensibilité du microphone
Contrôle de la lampe
-
Allumage / Extinction
-
Allumage automatique ( lors de la mise sous tension )
-
Allumage / Extinction via la console DMX
Calibration ( réglage des positions zéros )
7
INFORMATIONS COMPLémentaires
Valeur des canaux DMX
Version du logiciel interne
8
Maintenance du projecteur
Remise à zéro des moteurs de contrôle
-
Reset All
-
Reset Pan et Tilt
-
Reset Autres
Remise à zéro du projecteur
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Personnalisation du projecteur
6
Réglage du type de mouvements
Inversion du Pan
-
Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Pan Reverse », puis choisissez l’option On ou Off, puis validez avec ENTER.
Inversion du Tilt
-
Sélectionnez le menu « Personality. », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Tilt Reverse », puis choisissez l’option On ou Off, puis validez avec ENTER.
Réglage de l’amplitude du Pan
-
Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « P-Degree », puis choisissez l’option 540 ou 630, puis validez avec ENTER.
Fonction « Feedback »
Repositionnement automatique des moteurs de contrôle. Lorsque cette option est sur «On», la BEAM-2R recale
automatiquement la tête si cette dernière n’est pas dans la position qui correspond aux valeurs DMX.
Pour accéder à cette fonction :
-
Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER.
Entrez dans le sous-menu « Feedback », puis validez avec ENTER
Sensibilité du microphone
-
Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez le sous-menu « Status Settings», puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction «Mic Sensitivity», puis validez avec ENTER.
-
indiquez la sensibilité souhaitée en mode musical à l’aide des touches UP et DOWN, puis validez avec ENTER.
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
09
BEAM-2R
Contrôle de la lampe
Dans le menu « Lamp control », vous pouvez accéder à plusieurs fonctions concernant la lampe de la BEAM-2R :
Lamp On or Off
Allumage / Extinction de la lampe.
-
Sélectionnez le menu « Lamp control », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Lamp On or Off ». Appuyez sur ENTER et sélectionnez l’option « On » ou « Off »
à l’aide des flêches UP et DOWN pour allumer ou etteindre la lampe.
INFORMATION : La lampe ne peut s’allumer que si la température de seuil n’est pas atteinte.
Automatic La-On
Allumage de la lampe automatiquement.
Si cette option est sur « On », la lampe s’allume à la mise sous tension de la BEAM-2R.
Lamp On Via DMX
Allumage de la lampe via un contrôleur externe. Si cette
option est sur « On », la lampe peut être allumée via une commande DMX sur le canal 14 dans la plage de valeurs 40-59.
Lamp Off Via DMX
Extinction de la lampe via un contrôleur externe. Si cette
option est sur « On », la lampe peut être éteinte via une commande DMX sur le canal 14 dans la plage de valeurs 60-79
Calibration
Vous pouvez renseigner à votre projecteur une « position zéro » pour les différentes fonctions de l’appareil. Pour cela :
-
Sélectionnez le menu « Effect Adjust », puis validez avec ENTER.
-
Entrez dans le sous-menu « Calibrate Values ».
INFORMATION : Pour modifier ces réglages, vous devrez d’abord saisir le mot de passe du produit : 050.
Les fonctions de Reset ne s’appliqueront pas aux réglages de calibration effectués par l’utilisateur.
-
-
-
-
Sélectionnez la fonction « Password », puis validez avec ENTER.
Renseignez le « Mot de passe » à l’aide des flêches UP et DOWN, puis validez avec ENTER.
Sélectionnez le canal que vous souhaitez régler à l’aide des touches UP et DOWN, puis validez avec ENTER.
Ajustez la valeur du canal, puis validez avec ENTER.
7
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Version du logiciel interne
-
Sélectionnez le menu « Information »
-
Sélectionnez ensuite la fonction «Soft. Inform. », puis validez avec ENTER.
Vous connaîtrez ainsi la version du logiciel présente sur votre appareil.
Valeur des canaux DMX
Pour connaître la valeur des cannaux à un instant donné :
-
Sélectionnez le menu « Function Mode »
-
Sélectionnez la fonction « Value Display ».
-
Sélectionnez ensuite le canal dont vous souhaitez connaître la valeur.
L’appareil vous indique alors la valeur du canal sélectionné.
-
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran précédent et sélectionner une autre fonction.
6
MAINTENANCE DU PROJECTEUR
INFORMATION : Ce menu permet de lancer les procédures de ré initialisation sur l’ensemble des moteurs
de la BEAM-2R ou bien de ré initialiser les paramètres d’usine ( à l’exception des réglages de calibration
effectués par l’utilisateur ). Utilisez ce menu si vous constatez des problèmes de positionnement de la tête, ou
un mauvais fonctionnement des autres effets.
10
BEAM 130W 2R
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France
BEAM-2R
Fonctions de « Reset »
Reset All
Ré initialisation de toutes les fonctions
-
Sélectionnez le menu «Reset function », à l’aide des flêches UP et DOWN puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Reset All » puis validez avec ENTER.
Reset Pan&Tilt
Ré initialisation des moteurs de contrôle
-
Sélectionnez le menu «Reset function » à l’aide des flêches UP et DOWN puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Reset Pan&Tilt » puis validez avec ENTER.
Reset Others
Ré initialisation des fonctions non-citées précédemment (prisme, focus,...).
-
Sélectionnez le menu «Reset function » à l’aide des flèches UP et DOWN puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Reset Others » puis validez avec ENTER.
Remise à zéro du projecteur
Vous pouvez décider de faire un reset total de l’appareil. Pour cela :
-
Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER.
-
Sélectionnez la fonction « Reset Default » puis indiquez si la fonction est ON ou OFF. Validez avec ENTER.
Le menu revient alors à la racine et la ré initialisation s’effectue.
Afin de vous garantir une qualité optimale sur la fabrication de ces produits, la Société SODEL SAS se réserve le droit de
modifier sans préavis les caractéristiques techniques et configurations générales de ses appareils, dans ce cas les caractéristiques et illustrations de ce manuel peuvent être différentes. D’aprvvès les données du constructeur. Tout droit de
modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de SODEL SAS .
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
D’après les données du constructeur
Made in PRC
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
11
BEAM-2R
1. INTRODUCCIÓN
Usted acaba de comprar un producto DUNA LIGHTING, y le agradecemos por eso. El BEAM-2R es el compañero ideal de
todo profesional del espectáculo. Esta lira robotizada es equipada de una lámpara 130W 2R subida en un armazón robusto y
ligero, ofreciendo realizaciones óptimas tanto sobre la luminosidad como en la velocidad de movimiento.
Le deseamos mucho placer en su utilización.
2. ADVERTENCIAS
¡ ATENCIÓN !
El aparato está alimentado por una tensión peligrosa. No tocar nunca el interior del aparato y no poner nada dentro de las
rejillas de ventilación, ya que en caso de una mala manipulación del mismo, podría sufrir una descarga eléctrica mortal.
Respetar escrupulosamente los siguientes puntos :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura.
Una utilización prolongada del mismo supondrá una duración prematura del aparato y en consecuencia una duración de vida y de la garantía del mismo menor de la esperada.
Vigilar que el aparato no reciba ningún choque.
Para desplazar el aparato, utilizar únicamente las asas previstas para ello. No levantar nunca el producto por el brazo o la cabeza rotativa.
La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo.
No mirar nunca el haz luminoso, esto le podría generar problemas en la vista. No olvidar que los cambios muy rápidos de efectos flash o de colores pueden derivar en crisis de epilepsia a las personas fotosensibles y epilépticas.
El aparato solo puede utilizarse en el interior. Protegerlo de las salpicaduras, de todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad elevada y del calor (temperatura ambiente admisible 0-40 °C).
En ningún caso, debe depositarse un objeto que contenga líquido o un vaso encima del aparato.
No manipular el aparato o el cable de red del mismo con las manos húmedas.
El calor que desprende el aparato debe ser evacuado por una circulación de aire correcta. No obstruir las rejillas de ventilación del aparato.
No conectar y desconectar el aparato del cable de red de manera inmediata en los siguientes casos :
1. El aparato o el cable de red presentan daños visibles.
2. Después de una caída o accidente similar, y tenemos dudas sobre el estado del aprato.
3. Aparecen disfunciones del mismo.
Llamar siempre a un técnico habilitado para efectuar las reparaciones.
Solamente el fabricante o un técnico especializado puede cambiar el cable de red.
Por razones de seguridad, no modificar nunca el interior del aparato.
No reparar o corto circuitar un fusible dañado, debe siempre cambiarse por uno del mismo tipo y características.
No desconectar jamás el aparato tirando del cable de red ; retirar siempre el cable de red cogiendo el conector.
Para limpiarlo utilizar un paño seco y suave, en ningún caso deben utilizarse productos químicos o agua.
Para proceder a la limpieza del mismo, desconectar el cable de red. Utilizar un paño limpio y suave y un limpia
cristales, para limpiar las lentes regularmente del polvo y la suciedad. Es de esta manera que siempre podrá
emitir una luminosidad máxima. Limpiar y secar bien la lente. Para limpiar los otros elementos del aparato, utilizar únicamente un paño limpio y suave. No utilizar ningún líquido ya que este podría filtrarse dentro del aparato y causar daños.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una mala utilización o manipulación por la que el aparato ha sido fabricado, si no se ha conectado correctamente, utilizado o reparado por una persona habilitada ; en este caso, quedará fuera de cualquier tipo de garantía.
Dejar el aparato lejos de los niños.
Utilizar el embalaje de origen para transportar el aparato.
Cuando el aparato se retira definitivamente del circuito de distribución, debe depositarse en una fábrica de
reciclaje adaptada, para así contribuir a una eliminación del mismo sin polución ni contaminación.
BEAM 130W 2R
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia
BEAM-2R
FiJaCIÓN dEL PRODUCTO
¡ ATENCIÓN !
El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas,
la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón.
El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm.
3. CONTENIDO DEL EMBALAJE
El aparato cumple todas las normativas necesarias de la Unión Europea y lleva por eso el símbolo CE.
1 x BEAM-2R
1 x Sistema de fijación rápida
1 x Cordón de alimentación
1 x Cablea DMX
1 x Manuel de utilización
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Referencia
BEAM-2R
Fuente
Apertura
Amplitud de movimientos
Lámpara de descarga 130W 2R
3°
pan: 540 ° (16bits / Tilt: 270 ° (16bits. Posibilidad de Regulación de la velocidad Pan /
Tilt
Rueda de 13 colores + Blanco
Auto, musical, DMX ( 14 canales ), dueño / esclavo
14 gobos
Prisma rotativo 8 caras
1-13Hz, por canal independiente
El 0-100 % lineal, por canal independiente
Zoom motorizado, personalización del proyector, …
Entrada / Sacada XLR (3 pts) / Alimentación sector IEC
230V ~ / 50 tipos de Hz / 230W
T5A 250V
Por circulación forzada de aire
530 x 420 x 380 mm / 11,5 kg
Colores
Modos de funcionamiento
Gobos
Prisma
Frecuencia deu strobe
Dimmer
Otras funciones
Conexión
Alimentación / Conso max.
Fusible
Enfriamiento
Dimensiones / Peso
INFORMACIóN : Guardar este manual para si fuera necesario consultarlo en un futuro. Será igualmente útil
si usted decide vender el aparato para poderlo dar a un nuevo propietario.
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
13
BEAM-2R
5. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
Cara antes Cara trasera
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. 10. 11. 12. 13. Lámpara 2R 130W
Puñados de transporte
Fijador de carteles digital
Micrófono integrado
Botón de navegación « MENU »
Botón de navegación « UP »
Botón de navegación « DOWN »
Botón de navegación « Enter »
Interruptor marcha / parada
Conectador de alimentación
Fusible ( 0T5A 250V )
Entrada DMX (XLR 3 polos)
Sacada DMX (XLR 3 polos)
545
530
380
530
Dimensiones
420
420
380
Botones de control
Mando
MENU
14
Función
UP
Desenfilada hacia arriba
DOWN
Desenfilada hacia abajo
ENTER
Validación / Salvaguardia del Regulación
BEAM 130W 2R
Pantalla LCD
Desenfilada del menú principal /
Vuelta al precedente menudo sin salvaguardia
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia
BEAM-2R
6. UTILIZACIÓN dEL PRODUCTO
La BEAM-2R tiene varios modos de funcionamiento :
Automático ( funcionamiento autónomo )
Musical ( funcionamiento al ritmo de la música )
Maestro / Esclavo ( funcionamiento de varios aparatos de manera sincronizada )
DMX (4 modos de funcionamiento más los modos personalizados )
Control manual (control directo de los diferentes canales)
-
-
-
-
-
Descubrir en este manual como utilizarlas y sacar el mejor rendimiento del proyector.
Presentación dEL MENú
2
Tabla de funcionamiento del menú
MENU / ENTER
Nivel 1
Function
Mode
Nivel 2
Nivel 3
Address
001-498
CH Value
Pan : …
Set to Slave
Slave 1
Nivel 4
Slave 2
Slave 3
Auto Program
Master
Music Control
Master
Soft Inform.
Ver. 1.0
Alone
Alone
Information
DOWN / UP
Lamp control
Personality
Lamp On or Off ON / OFF
Automatic
La-On
ON / OFF
Lamp On Via
DMX
ON / OFF
Lamp Off Via
DMX
ON / OFF
Status Settings
Pan Reverse
ON / OFF
Tilt Rev
ON / OFF
P-Degree
540 / 630
Feedback
ON / OFF
Mic sensitivity
Reset Default
Reset
function
0-99 %
ON / OFF
Reset All
Reset Pan&Tilt
Reset Others
Effect Adjust
Manual Control
Pan, Tilt,...
Calibrate
Values
--Password-Pan, Tilt,...
…
MODOS
DE FUNCIONAMIENTO
[email protected]
- www.dune-sono.com
= XXX
= XXX
…
Descripción
Regulación de la dirección de salida del proyector
Valores actuales de los diferentes canales
El proyector reacciona a la información " Program Part 1
" de un BEAM-2R "dueño"
El proyector reacciona a la información " Program Part 2
" de un BEAM-2R "dueño"
El proyector reacciona a la información " Program Part 3
" de un BEAM-2R "dueño"
La lira funciona sobre el programa interno y piloto uno o
varios aparatos "esclavos"
El BEAM-2R funciona sólo sobre el programa interno.
La lira funciona sobre el ritmo de la música y pilota uno o
varios aparatos "esclavos"
El BEAM-2R funciona sólo sobre el ritmo de la música
Indica la versión del software interno
Encendido de la lámpara
Encendido automático de la lámpara a la postura bajo
tensión
Encendido de la lámpara vía un inspector externo (canal
14 entre 40 y 59)
Extinción de la lámpara vía un inspector externo (canal
14 entre 60 y 79)
Inversión del Faldón
Inversión de Tilt
Regulación de la amplitud del Faldón
Nuevo posicionamiento automático de los motores
Faldón y Tilt
Regulación de la sensibilidad del micro
Reinicialización parámetros de origen del aparato
Devuelta a cero(nada) de todas las posiciones
Devuelta a cero(nada) de los motores Faldón y Tilt
Devuelta a cero(nada) de otras funciones (fuera de
Faldón y Tilt)
Regulación manual del valor de cada canal
Contraseña: 050
Regulación de la posición ninguna del color
…
BEAM 130W 2R
15
BEAM-2R
1
MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
El modo de funcionamiento automático permite la utilización del proyector sin fuente de datos externos ( sea música o
señal DMX).
-
-
-
-
Para actvar esta funcionalidad, seguir las etapas siguientes :
Seleccione el menú « Function Mode » .
Seleccione el menú « Auto program » .
Seleccione el programa autónomo entre la lista propuesta. Valide con « Enter ».
Seleccionar la función « Alone » o « Master » ( Para una utilización « Sólo » o en modo « Dueño »)
Su proyector funciona ahora sobre el programa interno puede pilotar uno o vario BEAM-2R en modo esclavo.
2
MODO DE FUNCIONAMIENTO musical
Le mode de fonctionnement musical permet l’utilisation du projecteur de façon synchronisée sur la musique ambiante
(utilisation du microphone interne).
-
-
-
-
)
Para actvar esta funcionalidad, seguir las etapas siguientes :
Seleccione el menú « Function Mode ».
Seleccione el menú « Music control ».
Seleccione el programa autónomo entre la lista propuesta. Valide con « Enter ».
Seleccionar la función « Alone « o «Máster» ( Para una utilización « Sólo » o en modo « Amo »)
Su proyector funciona ahora en modo musical.
-
-
-
-
Usted podrá entonces ajustar la sensibilidad del micrófono para adaptarlo a la música ambiente. Para esto:
Seleccione el menú « Personality »
Seleccione el menú « Status Settings »
Seleccione al menudo « Sensibility Mic. »
Ajuste el valor de sensibilidad del micro
3
MODO DE FUNCIONAMIENTO Dueño / esclavo
El modo dueño / esclavo permite sincronizar varios proyectores sobre un proyector dueño que funcione esté en modo
automático o en modo musical.
Para esto :
-
Seleccione el modo de funcionamiento querido sobre el proyector dueño, con la opción «Master»
( ver Modos de funcionamiento automático o musical ).
-
Ajuste luego los proyectores esclavo sobre el modo « Esclavo » Para esto : en el menú « Programas », entre en la trampa « Esclavo », luego escoja la opción « Slave-X «. Valide con «Enter».
-
Ajuste luego los proyectores « Esclavo » sobre la dirección DMX « 001 » ( ver modo de funcionamiento DMX ).
-
Por fin, úna los proyectores gracias al cable DMX por lo tanto del DMX « out » del proyector « Dueño » hasta el DMX « In » del primer «esclavo» y acabe su instalación ( DMX « out » del último aparato ) por un corcho DMX 120 Ω.
Cableado de los conectores XLR DMX para el modo Dueño / esclavo
Terminación DMX 120 Ω
Conectores DMX
( XLR 3 polos )
Conectado a DMX «out»
del último aparato.
1. Tierra
2. Señal –
4
16
Control manual de los canales de pilotaje
BEAM 130W 2R
3. Señal +
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia
BEAM-2R
El proyector BEAM-2R permite un control directo de los distintos canales disponibles del menú del aparato.
Para esto, proceder como sigue :
-
-
-
-
Seleccione el menú « Effect Adjust ».
Seleccione el menú « Manual Control. ».
Seleccione el canale deseado entre las funciones del proyector.
Ajuste el valor entre 0 et 255.
5
Modo de FUNCIONAMIENTO DMX
Su proyector puede ser controlado por un inspector DMX.
Con el fin de definir parámetros este modo de funcionamiento:
-
-
-
-
Enlace su aparato con la consola DMX con cable DMX surtido (XLR 3 polos)
Seleccione el menú « Function Mode ».
Seleccione el menú « Address »
Seleccione la dirección de salida del proyector (entre 001 y 498).
Votre projecteur fonctionne maintenant en mode DMX.
Tableau des modes DMX
Canal
Nom du canal
1
2
3
4
5
6
Pan (8-bits)
Tilt (8-bits)
Pan fino (16-bits)
Tilt fino (16-bits)
Velocidad de movimiento
Shutter
7
8
9
Dimmer
Dimmer fino
Macro de colores
10
Gobos fijos
De
0
0
0
0
0
0
8
232
0
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
198
0
8
16
24
32
40
48
[email protected] - www.dune-sono.com
A
Fonction
255
255
255
255
255
7
231
255
255
255
9
19
29
39
49
59
69
79
89
99
109
119
129
139
197
255
14
15
23
31
39
47
55
Regulación de la posición horizontal
Regulación de la posición vertical
Regulación de la posición horizontal
Regulación de la posición vertical
Regulación de la velocidad de movimiento ( rápido a lento )
N/A
Efecto stoboscope de lento a rápido
N/A
Regulación de la intensidad 0-100 %
Regulación de la intensidad (16 - bits)
Abierto (blanco)
Color 1
Color 2
Color 3
Color 4
Color 5
Color 6
Color 7
Color 8
Color 9
Color 10
Color 11
Color 12
Color 13
Rotación antes de la rueda (de lento a rápido)
Rotación trasera de la rueda (de lento a rápido)
Abierto (blanco)
Gobo 1
Gobo 2
Gobo 3
Gobo 4
Gobo 5
Gobo 6
BEAM 130W 2R
17
BEAM-2R
Canal
10
18
Nom du canal
Gobos fijos
- continuación -
11
Prisma
12
Prisma Rot.
13
Focus
14
Control
BEAM 130W 2R
De
A
Fonction
56
64
72
80
88
96
104
112
120
128
136
144
152
160
168
176
184
192
200
208
216
63
71
79
87
95
103
111
119
127
135
143
151
159
167
175
183
191
199
207
215
223
Gobo 7
Gobo 8
Gobo 9
Gobo 10
Gobo 11
Gobo 12
Gobo 13
Gobo 14
Gobo 1 con shake (de lento a rápido)
Gobo 2 con shake (de lento a rápido)
Gobo 3 con shake (de lento a rápido)
Gobo 4 con shake (de lento a rápido)
Gobo 5 con shake (de lento a rápido)
Gobo 6 con shake (de lento a rápido)
Gobo 7 con shake (de lento a rápido)
Gobo 8 con shake (de lento a rápido)
Gobo 9 con shake (de lento a rápido)
Gobo 10 con shake (de lento a rápido)
Gobo 11 con shake (de lento a rápido)
Gobo 12 con shake (de lento a rápido)
Gobo 13 con shake (de lento a rápido)
224
232
0
63
0
128
192
231
255
62
255
127
191
255
0
0
20
30
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
255
19
29
39
59
79
99
119
139
159
179
199
219
239
255
Gobo 14 con shake (de lento a rápido)
Rotación manual de la rueda de gobos de 0 a 360 °
Cerrado
Abierto
N/A
Rotación trasera de la rueda de rápido a lento
Rotación antes de la rueda de rápido a lento
Puesta a punto motorizada
Ajuste de la puesta a punto
Cambio (normal) de color
Cambio de color (aleatorio)
Cambio de color + gobo (aleatorio)
Encendido de la lámpara
Extinción de la lámpara
N/A
Programa interna 1
Programa interna 2
Programa interna 3
Programa interna 4
Programa interna 5
Programa interna 6
Programa interna 7
Programa interna 8
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia
BEAM-2R
PERSONALIZACIÓN DE SUYO PROYECTOR
Su proyector puede ser personalizado con el fin de corresponder perfectamente a sus proyectos.
He aquí las opciones disponibles:
6
Personalización del proyector
Regulación del tipo de movimientos
-
Inversión Pan y Tilt
-
Amplitud del Pan
Función Feedback
Sensibilidad del micrófono
Control de la lámpara
-
Encendido / Extinción
-
Encendido automático (en el momento de la postura bajo tensión)
-
Encendido / Extinción vía la consola DMX
Calibración ( Regulación de las posiciones ceros )
7
INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS
Valor del canal DMX
Versión del software interno
Mantenimiento del proyector
8
Devuelto a cero de los motores de control
-
Reset All
-
Reset Pan y Tilt
-
Reset Autres Devuelta a cero del proyector
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PERSONALIZACIÓN DEL PROYECTOR
6
Regulación del tipo de movimientos
Inversión del Pan
-
Seleccione el menú « Personality », luego valide con ENTER.
-
Seleccione el sub-menú « Status Settings », luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Pan Revierte «, luego escoja la opción Off, luego valide con ENTER.
Inversión de Tilt
-
Seleccione el menú « Personality », luego valide con ENTER.
-
Seleccione el submenú « Status Settings », luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Tilt Revierte «, luego escoja la opción Off, luego valide con ENTER.
Regulación de la amplitud del Pan
-
Seleccione el menú « Personalityé », luego valide con ENTER.
-
Seleccione el submenú « Status Settings », luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « P-Degree », luego escoja la opción 540 o 630, luego valide con ENTER.
Función « Feedback »
Nuevo posicionamiento automático de los motores de control. Cuando esta opción es sobre «», el BEAM-2R recale
Automáticamente la cabeza si esta última no está en la posición que corresponde al valor DMX.
Para acceder a esta función:
-
Seleccione el menú « Personality «, luego valide con ENTER.
-
Entre en el «Feedback» submenudo, luego valide con ENTER
Sensibilidad del micrófono
-
Seleccione el menú « Personality «, luego valide con ENTER.
-
Seleccione el submenú « Status Settings «, luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Mic Sensitivity «, luego valide con ENTER.
-
Indique la sensibilidad deseada con la ayuda de la tecla UP y DOWN, luego valide con ENTER.
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
19
BEAM-2R
Control de la lámpara
En el menudo Lamp control, usted puede acceder a varias funciones que conciernen a la lámpara del BEAM-2R:
Lamp ahora(de oro) Off
Encendido / Extinción de la lámpara.
-
Seleccione al menú « Lamp control », luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Lamp On or Off ». Apriete a ENTER y seleccione la opción « On » o « Off » con la ayuda de las flechas UP y DOWN para encender o extinguir la lámpara.
INFORMACIÓN : la lámpara puede encenderse sólo si la temperatura de umbral no padece.
Automatic La-On
Encendido de la lámpara automáticamente.
Si esta opción es sobre « On », la lámpara se enciende al encendido del BEAM-2R.
Lamp On Via DMX
Encendido de la lámpara vía una consola externa.
Si este opción es sobre « On », la lámpara puede ser encendida vía un mando DMX sobre el canal 14 en la playa de valores 40-59.
Lamp Off Via DMX
Extinción de la lámpara vía una consola externa.
Si este opción es sobre « On », la lámpara puede ser encendida vía un mando DMX sobre el canal 14 en la playa de valores 40-59
Calibration
Usted puede informar a su proyector una « posición cero » para las diferentes funciones del aparato. Para esto:
-
Seleccione el menú « Effect Adjust », luego valide con ENTER.
-
Entre en el submenú « Calibrate Values ».
INFORMACIÓN : para modificar estos arreglos, usted deberá primero coger la contraseña del producto : 050.
Las funciones de Reset no se aplicarán los arreglos de calibración efectuados por el usuario.
-
-
-
-
Seleccione la función « Password «, luego valide con ENTER.
Informe la « Contraseña » con la ayuda de las flêchas UP y DOWN, luego valide con ENTER.
Seleccione el canal que usted desea ajustar con la ayuda de la tecla UP y DOWN, luego valida con ENTER.
Ajuste el valor del canal, luego valide con ENTER.
7
INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS
Versión del software interno
-
Seleccione el menú «Información»
-
Seleccione luego la función « Inform. «, luego valide con ENTER.
-
Usted conocerá así la versión del software presente sobre su aparato.
Valor del canal DMX
Para conocer el valor del cannaux en el instante dado:
-
Seleccione el menú « Function Mode »
-
Seleccione la función « Value Display ».
-
Seleccione luego el canal y usted desea conocer su valor.
El aparato le señala entonces el valor del canal seleccionado.
-
Apriete una vez la tecla MENÚ para volver a la pantalla precedente y seleccionar otra función.
20
BEAM 130W 2R
SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia
BEAM-2R
6
MANTENIMIENTO DEL PROYECTOR
INFORMACIÓN : Este menú permite lanzar los procedimientos de ré inicialización sobre el conjunto de los
motores del BEAM-2R o bien de ré inicializar los parámetros de fábrica ( A excepción de los arreglos de
calibración efectuados por el usuario?). Utilice este menú si usted comprueba problemas de posicionamiento
de la cabeza, o un mal funcionamiento de otros efectos.
Funciones de « Reset »
Reset All
Ré inicialización de todas las funciones
-
Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Reset All » luego valide con ENTER.
Reset Pan*Tilt
Ré inicialización de los motores de control
-
Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Reset Pan*Tilt » luego valide con ENTER.
Reset Others
Ré inicialización de las funciones no citadas anteriormente (prisma, zoom).
-
Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER.
-
Seleccione la función « Reset Others » luego valide con ENTER.
Devuelta a cero del proyector, usted puede decidir hacer un reset total.
Para garantizarle una calidad óptima de los productos, SODEL SAS se reserva el derecho de modificar sin previo aviso
las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de SODEL SAS.
Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual.
Según datos del fabricante
Made in PRC
[email protected] - www.dune-sono.com
BEAM 130W 2R
21
Déclaration de conformité
Declaration of conformity
SODEL SAS
Lieu dit «Nicouleau»
32340 Miradoux
FRANCE
Ce produit est conforme aux exigences relatives aux directives CE.
Une méthode conforme d’évaluation aux directives a été exécutée.
The product is conform with the basic requirements of the
relevant EC directives. A conformity assessment method as
provided in the directives has been executed.
Désignation de l’appareil :
Designation of equipment:
BEAM 130W 2R
BEAM-2R
Pour vérification à la conformité à la directive Basse Tension
(LVD) 73/23/EEC, modifiée par 93/68/EC, les normes suivantes
ont été appliquées :
For verification in accordance with the low-voltage directive 73/23/
EEC, changed by 93/68/EC, the following standards were applied :
EN60598-2-17:1989+A2:1991;
EN60598-1:2008+A11:2009
EN60598-2-17:1989+A2:1991;
EN60598-1:2008+A11:2009
For verification in accordance with EMC-directive 2004/108/EC
the following standards were applied:
Pour vérification à la conformité à la directive relative à la
Compatibilité Électromagnétique (EMC) 2004/108/EC, les
normes suivantes ont été appliquées :
EN55015:2013;
EN61547:2009;
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009;
EN61000-3-3:2013
EN55015:2013;
EN61547:2009;
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009;
EN61000-3-3:2013
Les documents techniques suivants sont disponibles pour les
instances compétentes :
- notice d’utilisation
- rapports de test
The following technical documentations are available for inspection:
- operating instructions
- test documents
SODEL SAS
Markus Butzenlechner
Directeur Technique
Miradoux le 05/08/14
Descargar