BEAM 130W 2R BEAM-2R Notice d’utilisation à lire avant toute première utilisation. Manual de instrucciones Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez. MASTER/SLAVE COLOR WHEEL Power-CON BEAM-2R 1. INTRODUCTION Vous venez d’acheter un produit DUNE LIGHTING, et nous vous en remercions. La BEAM-2R est le compagnon idéal de tout professionnel du spectacle. Cette lyre robotisée est équipé d’une lampe 130W 2R montée dans une carcasse robuste et légère, offrant des performances optimales tant sur la luminosité que dans la vitesse de mouvement. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans son utilisation. 2. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT ! L’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez subir une décharge électrique. Respectez scrupuleusement les points suivants : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 02 L’appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l’appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l’accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d’une élingue de sécurité avec mousqueton. En installant le dispositif, assurez-vous qu’il n’y ait aucun produit inflammable dans un périmètre de 0.5 mètres. Veillez à ce que l’appareil ne reçoive aucun choc. Pour déplacer l’appareil, utilisez uniquement les poignées prévues à cet effet. Ne soulevez jamais le produit par les bras ou la tête rotative. La mise en marche et l’arrêt fréquent de l’appareil peuvent endommager celui-ci. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, cela peut générer des troubles de la vue. N’oubliez pas que des changements très rapides de couleurs ou des effets de flashs peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques. L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d’eau, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (température ambiante admissible 0-40 °C). En aucun cas, vous ne devez poser d’objet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil. Ne manipulez pas l’appareil ou le cordon secteur de celui-ci si vous avez les mains humides. La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée par une circulation d’air correcte. N’obstruez pas les ouïes de ventilation du boîtier. Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez le cordon secteur immédiatement dans les cas suivants : 1. l’appareil ou le cordon secteur présentent des dommages visibles. 2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute sur l’état de l’appareil. 3. des dysfonctionnements apparaissent. Faites toujours appel à un technicien spécialisé pour effectuer les réparations. Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur. Pour des raisons de sécurité, ne jamais modifier l’intérieur de l’appareil. Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible endommagé mais le remplacer par un fusible de même type et caractéristiques. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. Pour procéder au nettoyage, débranchez la fiche secteur. Utilisez un tissu propre et doux et un produit de nettoyage pour verres, là où les lentilles doivent être nettoyées régulièrement de toute poussière, fumée ou autres particules de salissure. C’est à cette condition que la lumière sera émise avec une luminosité maximale. Essuyez puis séchez la lentille. Pour nettoyer les autres éléments de l’appareil, utilisez exclusivement un tissu doux et propre. N’utilisez en aucun cas de liquide, il pourrait couler dans le projecteur et créer des dégâts. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Tenez l’appareil éloigné des enfants. Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée, afin de contribuer à son élimination non polluante. BEAM 130W 2R SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France BEAM-2R Fixation du prOJECTEUR Attention ! L’appareil doit être installé de manière professionnelle et sûre. Si l’appareil doit être suspendu au-dessus de personnes, l’accroche doit se faire avec un crochet de fixation approprié muni d’une élingue de sécurité avec mousqueton. Le câble de sécurité doit être fixé de telle sorte que la distance de chute de l’appareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm. 3. CONTENU DU PACKAGING L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole CE. 1 x BEAM-2R 1 x Système de fixation rapide 1 x Cordon d’alimentation 1 x Câble DMX 1 x Manuel d’utilisation 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence BEAM-2R Source Ouverture Amplitude de mouvements Couleurs Modes de fonctionnement Gobos Prisme Fréquence deu strobe Dimmer Autres fonctions Connectique Alimentation / Conso max. Fusible Refroidissement Dimensions / Poids Lampe à décharge 130W 2R 3° Pan : 540° (16bits) / Tilt : 270°(16bits). Possibilité de réglage de la vitesse Pan/Tilt Roue de 13 couleurs + Blanc Auto, musical, DMX ( 14 canaux ), maître / esclave 14 gobos Prisme rotatif 8 faces 1-13Hz, par canal indépendant 0-100 % linéaire, par canal indépendant Focus motorisé, personnalisation du projecteur,… Entrée / Sortie XLR ( 3 pts) / Alimentation secteur IEC 230V~ / 50 Hz / 230W T5A 250V Par circulation d’air forcée 530 x 420 x 380 mm / 11,5 kg INFORMATION : Veillez à conserver ce manuel pour référence future. Il vous sera également utile si vous décidez de vendre votre appareil afin de pouvoir le donner au nouveau propriétaire. [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 03 BEAM-2R 5. PRéSENTATION DU PRODUIT Face avant 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Face arrière Lampe 2R 130W Poignées de transport Afficheur digital Microphone intégré Bouton de navigation « MENU » Bouton de navigation « UP » Bouton de navigation « DOWN » Bouton de confirmation « Enter » 9. 10. 11. 12. 13. Interrupteur marche/arrêt Connecteur d’alimentation IEC (230V~ / 50 Hz) Fusible (type : T5A 250V) Entrée DMX (XLR 3 pôles) Sortie DMX (XLR 3 pôles) 545 530 380 530 DIMENSIONS 420 420 380 Boutons de contrôle Commande MENU 04 Fonction Défilement du menu principal Retour au menu précédent sans sauvegarde UP Défilement vers le haut DOWN Défilement vers le bas ENTER Validation / Sauvegarde du réglage BEAM 130W 2R Afficheur LCD SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France BEAM-2R 6. UTILISATION DU PRODUIT La BEAM-2R dispose de plusieurs modes de fonctionnement : 1 2 3 4 5 Automatique ( fonctionnement autonome ) Musical ( fonctionnement sur le rythme de la musique ) Maître / Esclave ( fonctionnement de plusieurs appareils synchronisés sur un «maître» ) Contrôle manuel ( contrôle direct des différents canaux ) DMX ( pilotage de l’appareil via une console DMX externe ) Découvrez dans ce manuel comment les utiliser et tirer le meilleur parti de votre nouveau projecteur. Présentation du menu MENU / ENTER Niveau 1 Function Mode Niveau 2 Address CH Value Set to Slave Niveau 3 001-498 Pan : … Slave 1 Description Auto Program Master Music Control Alone Master Information Soft Inform. Alone Ver. 1.0 Réglage de l'adresse de départ du projecteur Réglage de la valeur du canal Le projecteur réagit aux informations "Program Part 1" d'une BEAM-2R "maître" Le projecteur réagit aux informations "Program Part 2" d'une BEAM-2R"maître" Le projecteur réagit aux informations "Program Part 3" d'une BEAM-2R"maître" La lyre fonctionne sur le programme interne et pilote un ou plusieurs appareils "esclaves" La BEAM-2R fonctionne seule sur le programme interne. La lyre fonctionne sur le rythme de la musique et pilote un ou plusieurs appareils "esclaves" La BEAM-2R fonctionne seule sur le rythme de la musique Indique la version du logiciel interne Lamp control Lamp On or Off Automatic La-On Lamp On Via DMX Lamp Off Via DMX Status Settings ON / OFF ON / OFF Allumage de la lampe Allumage automatique de la lampe à la mise sous tension Slave 2 Slave 3 DOWN / UP Niveau 4 Personality Reset function Effect Adjust Reset Default Reset All Reset Pan&Tilt Reset Others Manual Control Calibrate Values ON / OFF ON / OFF Pan Reverse Tilt Rev P-Degree Feedback Mic sensitivity ON / OFF PAN --Password-Color … [email protected] - www.dune-sono.com Allumage de la lampe via un contrôleur externe ( canal 14 entre 40 et 59) Extinction de la lampe via un contrôleur externe ( canal 14 entre 60 et 79) ON / OFF Inversion du Pan ON / OFF Inversion du Tilt 540 / 630 Réglage de l'amplitude du Pan ON / OFF Correction automatique des mouvements 0-99 % Réglage de la sensibilité du micro Réinitialisation paramètres d'origine de l'appareil Réinitialisation de toutes les fonctions Réinitialisation Pan & Tilt Réinitialisation des autres réglages PAN =XXX Réglage manuel de la valeur de chaque canal Mot de passe : 050 Color Réglage de la position zéro de la couleur =XXX … … BEAM 130W 2R 05 BEAM-2R MODES DE FONCTIONNEMENT 1 Mode de fonctionnement automatique Le mode de fonctionnement automatique permet l’utilisation du projecteur sans source de données externes ( que ce soit de la musique ou un signal DMX ). - - - - Afin d’activer cette fonctionnalité, suivez les étapes suivantes : Sélectionnez le menu « Function Mode ». Sélectionnez le menu « Auto program ». Sélectionnez le programme autonome parmis la liste proposée. Validez avec « Enter » Sélectionner la fonction « Alone » ou « Master » ( pour une utilisation «seul» ou en mode « maître » ) Votre projecteur fonctionne maintenant sur le programme interne peut piloter une ou plusieurs BEAM-2R en mode esclave. 2 Mode de fonctionnement musical Le mode de fonctionnement musical permet l’utilisation du projecteur de façon synchronisée sur la musique ambiante (utilisation du microphone interne). Afin d’activer cette fonctionnalité, suivez les étapes suivantes : - Sélectionnez le menu « Function Mode » - Sélectionnez la fonction « Music Control » - Sélectionner la fonction « Alone » ou « Master » ( pour une utilisation «seul» ou en mode « maître » ) Votre projecteur fonctionne maintenant en mode musical. - - - - Vous pourrez alors régler la sensibilité du microphone pour l’adapter à la musique ambiante. Pour cela : Sélectionnez le menu « Personality » Sélectionnez le menu « Status Settings » Sélectionnez le menu « Sensibility Mic. » Réglez la valeur de sensibilité du micro Mode de fonctionnement maître / esclave 3 Le mode maître / esclave permet de synchroniser plusieurs projecteurs sur un projecteur maître fonctionnant soit en mode automatique ou en mode musical. Pour cela : - Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu sur le projecteur maître, avec l’option « Master » ( voir Modes de fonctionnement automatique ou musical ). - Réglez ensuite les projecteurs esclave sur le mode «Esclave » Pour cela : dans le menu « Programmes », entrez dans le panneau « Esclave », puis choisissez l’option « Slave-X ». Validez avec « Enter ». - Réglez ensuite les projecteurs «esclave» sur l’adresse DMX « 001 » ( voir mode de fonctionnement DMX ). - Enfin, reliez les projecteurs grâce au câble DMX en partant du DMX « out » du projecteur « Maître » jusqu’au DMX « in » du premier « esclave » et terminez votre installation ( DMX « out » du dernier appareil ) par un bouchon DMX 120Ω. Câblage DMX Maître / Esclave 06 BEAM 130W 2R SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France BEAM-2R 4 Contrôle manuel des canaux de pilotage Le projecteur BEAM-2R permet un contrôle direct des différents canaux à partir du menu de l’appareil. Pour cela, procédez comme suit : - - - - Sélectionnez le menu « Effect Adjust ». Sélectionnez le menu « Manual Control. ». Sélectionnez le canal désiré parmi les fonctions du projecteur. Réglez la valeur désirée entre 0 et 255. 5 Mode de fonctionnement DMX Votre projecteur peut être contrôlé par un contrôleur DMX. Afin de paramétrer ce mode de fonctionnement : - - - - Raccordez votre appareil à la console DMX avec le câble DMX fourni ( XLR 3 pôles ) Sélectionnez le menu « Function ». Sélectionnez le menu « Address » Sélectionnez l’adresse de départ du projecteur ( entre 001 et 498 ) Votre projecteur fonctionne maintenant en mode DMX. Tableau des modes DMX Canal Nom du canal De A Fonction 1 Pan (8-bits) 0 255 Réglage de la position du Pan 2 Tilt (8-bits) 0 255 Réglage de la position du Tilt 3 Pan fin (16-bits) 0 255 Réglage de la position du Pan ( 16 - bits ) 4 Tilt fin (16-bits) 0 255 Réglage de la position du Tilt ( 16 - bits ) 5 Vitesse de mouvement 0 255 De rapide à lent 6 Shutter 0 7 8 231 Effet stoboscope de lent à rapide N/A 232 255 N/A 7 Dimmer 0 255 Réglage de l’intensité 0-100% 8 Dimmer fin 0 255 Réglage de l’intensité ( 16 - bits ) 0-100% 9 Macros couleurs 0 9 Ouvert ( blanc ) 10 19 Couleur 1 20 29 Couleur 2 30 39 Couleur 3 40 49 Couleur 4 50 59 Couleur 5 60 69 Couleur 6 70 79 Couleur 7 80 89 Couleur 8 90 99 Couleur 9 100 109 Couleur 10 110 119 Couleur 11 120 129 Couleur 12 130 139 Couleur 13 140 197 Rotation avant de la roue de lent à rapide 198 255 Rotation arrière de la roue de lent à rapide [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 07 BEAM-2R Canal 08 Nom du canal 10 Gobos fixes 11 Prisme 12 Prisme Rot. 13 Focus 14 Contrôle BEAM 130W 2R De A Fonction 0 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 224 232 0 14 15 23 31 39 47 55 63 71 79 87 95 103 111 119 127 135 143 151 159 167 175 183 191 199 207 215 223 231 255 62 Ouvert (blanc) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 1 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 2 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 3 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 4 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 5 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 6 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 7 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 8 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 9 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 10 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 11 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 12 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 13 avec shake ( lent à rapide ) Gobo 14 avec shake ( lent à rapide ) Rotation manuelle de la roue de gobos de 0 à 360° Fermé 63 0 128 192 255 127 191 255 0 0 20 30 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 255 19 29 39 59 79 99 119 139 159 179 199 219 239 255 Ouvert N/A Rotation arrière de la roue de rapide à lent Rotation avant de la roue de rapide à lent Mise au point motorisée Ajustement de la mise au point Changement de couleur (normal) Changement de couleur (aléatoire) Changement de couleur + gobo (aléatoire) Allumage de la lampe Extinction de la lampe N/A Programme interne 1 Programme interne 2 Programme interne 3 Programme interne 4 Programme interne 5 Programme interne 6 Programme interne 7 Programme interne 8 SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France BEAM-2R PERSONNALISATION DE VOTRE PROJECTEUR Votre projecteur peut être personnalisé afin de parfaitement correspondre à vos projets. Voici les options disponibles : 6 Personnalisation du projecteur Réglage du type de mouvements - Inversion Pan et Tilt - Amplitude du Pan Fonction Feedback Sensibilité du microphone Contrôle de la lampe - Allumage / Extinction - Allumage automatique ( lors de la mise sous tension ) - Allumage / Extinction via la console DMX Calibration ( réglage des positions zéros ) 7 INFORMATIONS COMPLémentaires Valeur des canaux DMX Version du logiciel interne 8 Maintenance du projecteur Remise à zéro des moteurs de contrôle - Reset All - Reset Pan et Tilt - Reset Autres Remise à zéro du projecteur ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Personnalisation du projecteur 6 Réglage du type de mouvements Inversion du Pan - Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Pan Reverse », puis choisissez l’option On ou Off, puis validez avec ENTER. Inversion du Tilt - Sélectionnez le menu « Personality. », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Tilt Reverse », puis choisissez l’option On ou Off, puis validez avec ENTER. Réglage de l’amplitude du Pan - Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez le sous-menu « Status Settings », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « P-Degree », puis choisissez l’option 540 ou 630, puis validez avec ENTER. Fonction « Feedback » Repositionnement automatique des moteurs de contrôle. Lorsque cette option est sur «On», la BEAM-2R recale automatiquement la tête si cette dernière n’est pas dans la position qui correspond aux valeurs DMX. Pour accéder à cette fonction : - Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER. Entrez dans le sous-menu « Feedback », puis validez avec ENTER Sensibilité du microphone - Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez le sous-menu « Status Settings», puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction «Mic Sensitivity», puis validez avec ENTER. - indiquez la sensibilité souhaitée en mode musical à l’aide des touches UP et DOWN, puis validez avec ENTER. [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 09 BEAM-2R Contrôle de la lampe Dans le menu « Lamp control », vous pouvez accéder à plusieurs fonctions concernant la lampe de la BEAM-2R : Lamp On or Off Allumage / Extinction de la lampe. - Sélectionnez le menu « Lamp control », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Lamp On or Off ». Appuyez sur ENTER et sélectionnez l’option « On » ou « Off » à l’aide des flêches UP et DOWN pour allumer ou etteindre la lampe. INFORMATION : La lampe ne peut s’allumer que si la température de seuil n’est pas atteinte. Automatic La-On Allumage de la lampe automatiquement. Si cette option est sur « On », la lampe s’allume à la mise sous tension de la BEAM-2R. Lamp On Via DMX Allumage de la lampe via un contrôleur externe. Si cette option est sur « On », la lampe peut être allumée via une commande DMX sur le canal 14 dans la plage de valeurs 40-59. Lamp Off Via DMX Extinction de la lampe via un contrôleur externe. Si cette option est sur « On », la lampe peut être éteinte via une commande DMX sur le canal 14 dans la plage de valeurs 60-79 Calibration Vous pouvez renseigner à votre projecteur une « position zéro » pour les différentes fonctions de l’appareil. Pour cela : - Sélectionnez le menu « Effect Adjust », puis validez avec ENTER. - Entrez dans le sous-menu « Calibrate Values ». INFORMATION : Pour modifier ces réglages, vous devrez d’abord saisir le mot de passe du produit : 050. Les fonctions de Reset ne s’appliqueront pas aux réglages de calibration effectués par l’utilisateur. - - - - Sélectionnez la fonction « Password », puis validez avec ENTER. Renseignez le « Mot de passe » à l’aide des flêches UP et DOWN, puis validez avec ENTER. Sélectionnez le canal que vous souhaitez régler à l’aide des touches UP et DOWN, puis validez avec ENTER. Ajustez la valeur du canal, puis validez avec ENTER. 7 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Version du logiciel interne - Sélectionnez le menu « Information » - Sélectionnez ensuite la fonction «Soft. Inform. », puis validez avec ENTER. Vous connaîtrez ainsi la version du logiciel présente sur votre appareil. Valeur des canaux DMX Pour connaître la valeur des cannaux à un instant donné : - Sélectionnez le menu « Function Mode » - Sélectionnez la fonction « Value Display ». - Sélectionnez ensuite le canal dont vous souhaitez connaître la valeur. L’appareil vous indique alors la valeur du canal sélectionné. - Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir à l’écran précédent et sélectionner une autre fonction. 6 MAINTENANCE DU PROJECTEUR INFORMATION : Ce menu permet de lancer les procédures de ré initialisation sur l’ensemble des moteurs de la BEAM-2R ou bien de ré initialiser les paramètres d’usine ( à l’exception des réglages de calibration effectués par l’utilisateur ). Utilisez ce menu si vous constatez des problèmes de positionnement de la tête, ou un mauvais fonctionnement des autres effets. 10 BEAM 130W 2R SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - France BEAM-2R Fonctions de « Reset » Reset All Ré initialisation de toutes les fonctions - Sélectionnez le menu «Reset function », à l’aide des flêches UP et DOWN puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Reset All » puis validez avec ENTER. Reset Pan&Tilt Ré initialisation des moteurs de contrôle - Sélectionnez le menu «Reset function » à l’aide des flêches UP et DOWN puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Reset Pan&Tilt » puis validez avec ENTER. Reset Others Ré initialisation des fonctions non-citées précédemment (prisme, focus,...). - Sélectionnez le menu «Reset function » à l’aide des flèches UP et DOWN puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Reset Others » puis validez avec ENTER. Remise à zéro du projecteur Vous pouvez décider de faire un reset total de l’appareil. Pour cela : - Sélectionnez le menu « Personality », puis validez avec ENTER. - Sélectionnez la fonction « Reset Default » puis indiquez si la fonction est ON ou OFF. Validez avec ENTER. Le menu revient alors à la racine et la ré initialisation s’effectue. Afin de vous garantir une qualité optimale sur la fabrication de ces produits, la Société SODEL SAS se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques et configurations générales de ses appareils, dans ce cas les caractéristiques et illustrations de ce manuel peuvent être différentes. D’aprvvès les données du constructeur. Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de SODEL SAS . Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite. D’après les données du constructeur Made in PRC [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 11 BEAM-2R 1. INTRODUCCIÓN Usted acaba de comprar un producto DUNA LIGHTING, y le agradecemos por eso. El BEAM-2R es el compañero ideal de todo profesional del espectáculo. Esta lira robotizada es equipada de una lámpara 130W 2R subida en un armazón robusto y ligero, ofreciendo realizaciones óptimas tanto sobre la luminosidad como en la velocidad de movimiento. Le deseamos mucho placer en su utilización. 2. ADVERTENCIAS ¡ ATENCIÓN ! El aparato está alimentado por una tensión peligrosa. No tocar nunca el interior del aparato y no poner nada dentro de las rejillas de ventilación, ya que en caso de una mala manipulación del mismo, podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Respetar escrupulosamente los siguientes puntos : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Una utilización prolongada del mismo supondrá una duración prematura del aparato y en consecuencia una duración de vida y de la garantía del mismo menor de la esperada. Vigilar que el aparato no reciba ningún choque. Para desplazar el aparato, utilizar únicamente las asas previstas para ello. No levantar nunca el producto por el brazo o la cabeza rotativa. La puesta en marcha y el paro frecuente del aparato pueden dañarlo. No mirar nunca el haz luminoso, esto le podría generar problemas en la vista. No olvidar que los cambios muy rápidos de efectos flash o de colores pueden derivar en crisis de epilepsia a las personas fotosensibles y epilépticas. El aparato solo puede utilizarse en el interior. Protegerlo de las salpicaduras, de todo tipo de proyecciones de agua, de una humedad elevada y del calor (temperatura ambiente admisible 0-40 °C). En ningún caso, debe depositarse un objeto que contenga líquido o un vaso encima del aparato. No manipular el aparato o el cable de red del mismo con las manos húmedas. El calor que desprende el aparato debe ser evacuado por una circulación de aire correcta. No obstruir las rejillas de ventilación del aparato. No conectar y desconectar el aparato del cable de red de manera inmediata en los siguientes casos : 1. El aparato o el cable de red presentan daños visibles. 2. Después de una caída o accidente similar, y tenemos dudas sobre el estado del aprato. 3. Aparecen disfunciones del mismo. Llamar siempre a un técnico habilitado para efectuar las reparaciones. Solamente el fabricante o un técnico especializado puede cambiar el cable de red. Por razones de seguridad, no modificar nunca el interior del aparato. No reparar o corto circuitar un fusible dañado, debe siempre cambiarse por uno del mismo tipo y características. No desconectar jamás el aparato tirando del cable de red ; retirar siempre el cable de red cogiendo el conector. Para limpiarlo utilizar un paño seco y suave, en ningún caso deben utilizarse productos químicos o agua. Para proceder a la limpieza del mismo, desconectar el cable de red. Utilizar un paño limpio y suave y un limpia cristales, para limpiar las lentes regularmente del polvo y la suciedad. Es de esta manera que siempre podrá emitir una luminosidad máxima. Limpiar y secar bien la lente. Para limpiar los otros elementos del aparato, utilizar únicamente un paño limpio y suave. No utilizar ningún líquido ya que este podría filtrarse dentro del aparato y causar daños. Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños corporales o materiales resultantes de una mala utilización o manipulación por la que el aparato ha sido fabricado, si no se ha conectado correctamente, utilizado o reparado por una persona habilitada ; en este caso, quedará fuera de cualquier tipo de garantía. Dejar el aparato lejos de los niños. Utilizar el embalaje de origen para transportar el aparato. Cuando el aparato se retira definitivamente del circuito de distribución, debe depositarse en una fábrica de reciclaje adaptada, para así contribuir a una eliminación del mismo sin polución ni contaminación. BEAM 130W 2R SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia BEAM-2R FiJaCIÓN dEL PRODUCTO ¡ ATENCIÓN ! El aparato debe de instalarse de manera profesional y segura. Si el aparato debe de colgarse encima de personas, la fijación debe de hacerse mediante un soporte adecuado así mismo con una eslinga de seguridad con mosquetón. El cable se seguridad debe de fijarse de tal forma que la distancia de caída del aparato no sea superior a 20 cm. 3. CONTENIDO DEL EMBALAJE El aparato cumple todas las normativas necesarias de la Unión Europea y lleva por eso el símbolo CE. 1 x BEAM-2R 1 x Sistema de fijación rápida 1 x Cordón de alimentación 1 x Cablea DMX 1 x Manuel de utilización 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Referencia BEAM-2R Fuente Apertura Amplitud de movimientos Lámpara de descarga 130W 2R 3° pan: 540 ° (16bits / Tilt: 270 ° (16bits. Posibilidad de Regulación de la velocidad Pan / Tilt Rueda de 13 colores + Blanco Auto, musical, DMX ( 14 canales ), dueño / esclavo 14 gobos Prisma rotativo 8 caras 1-13Hz, por canal independiente El 0-100 % lineal, por canal independiente Zoom motorizado, personalización del proyector, … Entrada / Sacada XLR (3 pts) / Alimentación sector IEC 230V ~ / 50 tipos de Hz / 230W T5A 250V Por circulación forzada de aire 530 x 420 x 380 mm / 11,5 kg Colores Modos de funcionamiento Gobos Prisma Frecuencia deu strobe Dimmer Otras funciones Conexión Alimentación / Conso max. Fusible Enfriamiento Dimensiones / Peso INFORMACIóN : Guardar este manual para si fuera necesario consultarlo en un futuro. Será igualmente útil si usted decide vender el aparato para poderlo dar a un nuevo propietario. [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 13 BEAM-2R 5. PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Cara antes Cara trasera 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Lámpara 2R 130W Puñados de transporte Fijador de carteles digital Micrófono integrado Botón de navegación « MENU » Botón de navegación « UP » Botón de navegación « DOWN » Botón de navegación « Enter » Interruptor marcha / parada Conectador de alimentación Fusible ( 0T5A 250V ) Entrada DMX (XLR 3 polos) Sacada DMX (XLR 3 polos) 545 530 380 530 Dimensiones 420 420 380 Botones de control Mando MENU 14 Función UP Desenfilada hacia arriba DOWN Desenfilada hacia abajo ENTER Validación / Salvaguardia del Regulación BEAM 130W 2R Pantalla LCD Desenfilada del menú principal / Vuelta al precedente menudo sin salvaguardia SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia BEAM-2R 6. UTILIZACIÓN dEL PRODUCTO La BEAM-2R tiene varios modos de funcionamiento : Automático ( funcionamiento autónomo ) Musical ( funcionamiento al ritmo de la música ) Maestro / Esclavo ( funcionamiento de varios aparatos de manera sincronizada ) DMX (4 modos de funcionamiento más los modos personalizados ) Control manual (control directo de los diferentes canales) - - - - - Descubrir en este manual como utilizarlas y sacar el mejor rendimiento del proyector. Presentación dEL MENú 2 Tabla de funcionamiento del menú MENU / ENTER Nivel 1 Function Mode Nivel 2 Nivel 3 Address 001-498 CH Value Pan : … Set to Slave Slave 1 Nivel 4 Slave 2 Slave 3 Auto Program Master Music Control Master Soft Inform. Ver. 1.0 Alone Alone Information DOWN / UP Lamp control Personality Lamp On or Off ON / OFF Automatic La-On ON / OFF Lamp On Via DMX ON / OFF Lamp Off Via DMX ON / OFF Status Settings Pan Reverse ON / OFF Tilt Rev ON / OFF P-Degree 540 / 630 Feedback ON / OFF Mic sensitivity Reset Default Reset function 0-99 % ON / OFF Reset All Reset Pan&Tilt Reset Others Effect Adjust Manual Control Pan, Tilt,... Calibrate Values --Password-Pan, Tilt,... … MODOS DE FUNCIONAMIENTO [email protected] - www.dune-sono.com = XXX = XXX … Descripción Regulación de la dirección de salida del proyector Valores actuales de los diferentes canales El proyector reacciona a la información " Program Part 1 " de un BEAM-2R "dueño" El proyector reacciona a la información " Program Part 2 " de un BEAM-2R "dueño" El proyector reacciona a la información " Program Part 3 " de un BEAM-2R "dueño" La lira funciona sobre el programa interno y piloto uno o varios aparatos "esclavos" El BEAM-2R funciona sólo sobre el programa interno. La lira funciona sobre el ritmo de la música y pilota uno o varios aparatos "esclavos" El BEAM-2R funciona sólo sobre el ritmo de la música Indica la versión del software interno Encendido de la lámpara Encendido automático de la lámpara a la postura bajo tensión Encendido de la lámpara vía un inspector externo (canal 14 entre 40 y 59) Extinción de la lámpara vía un inspector externo (canal 14 entre 60 y 79) Inversión del Faldón Inversión de Tilt Regulación de la amplitud del Faldón Nuevo posicionamiento automático de los motores Faldón y Tilt Regulación de la sensibilidad del micro Reinicialización parámetros de origen del aparato Devuelta a cero(nada) de todas las posiciones Devuelta a cero(nada) de los motores Faldón y Tilt Devuelta a cero(nada) de otras funciones (fuera de Faldón y Tilt) Regulación manual del valor de cada canal Contraseña: 050 Regulación de la posición ninguna del color … BEAM 130W 2R 15 BEAM-2R 1 MODO DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO El modo de funcionamiento automático permite la utilización del proyector sin fuente de datos externos ( sea música o señal DMX). - - - - Para actvar esta funcionalidad, seguir las etapas siguientes : Seleccione el menú « Function Mode » . Seleccione el menú « Auto program » . Seleccione el programa autónomo entre la lista propuesta. Valide con « Enter ». Seleccionar la función « Alone » o « Master » ( Para una utilización « Sólo » o en modo « Dueño ») Su proyector funciona ahora sobre el programa interno puede pilotar uno o vario BEAM-2R en modo esclavo. 2 MODO DE FUNCIONAMIENTO musical Le mode de fonctionnement musical permet l’utilisation du projecteur de façon synchronisée sur la musique ambiante (utilisation du microphone interne). - - - - ) Para actvar esta funcionalidad, seguir las etapas siguientes : Seleccione el menú « Function Mode ». Seleccione el menú « Music control ». Seleccione el programa autónomo entre la lista propuesta. Valide con « Enter ». Seleccionar la función « Alone « o «Máster» ( Para una utilización « Sólo » o en modo « Amo ») Su proyector funciona ahora en modo musical. - - - - Usted podrá entonces ajustar la sensibilidad del micrófono para adaptarlo a la música ambiente. Para esto: Seleccione el menú « Personality » Seleccione el menú « Status Settings » Seleccione al menudo « Sensibility Mic. » Ajuste el valor de sensibilidad del micro 3 MODO DE FUNCIONAMIENTO Dueño / esclavo El modo dueño / esclavo permite sincronizar varios proyectores sobre un proyector dueño que funcione esté en modo automático o en modo musical. Para esto : - Seleccione el modo de funcionamiento querido sobre el proyector dueño, con la opción «Master» ( ver Modos de funcionamiento automático o musical ). - Ajuste luego los proyectores esclavo sobre el modo « Esclavo » Para esto : en el menú « Programas », entre en la trampa « Esclavo », luego escoja la opción « Slave-X «. Valide con «Enter». - Ajuste luego los proyectores « Esclavo » sobre la dirección DMX « 001 » ( ver modo de funcionamiento DMX ). - Por fin, úna los proyectores gracias al cable DMX por lo tanto del DMX « out » del proyector « Dueño » hasta el DMX « In » del primer «esclavo» y acabe su instalación ( DMX « out » del último aparato ) por un corcho DMX 120 Ω. Cableado de los conectores XLR DMX para el modo Dueño / esclavo Terminación DMX 120 Ω Conectores DMX ( XLR 3 polos ) Conectado a DMX «out» del último aparato. 1. Tierra 2. Señal – 4 16 Control manual de los canales de pilotaje BEAM 130W 2R 3. Señal + SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia BEAM-2R El proyector BEAM-2R permite un control directo de los distintos canales disponibles del menú del aparato. Para esto, proceder como sigue : - - - - Seleccione el menú « Effect Adjust ». Seleccione el menú « Manual Control. ». Seleccione el canale deseado entre las funciones del proyector. Ajuste el valor entre 0 et 255. 5 Modo de FUNCIONAMIENTO DMX Su proyector puede ser controlado por un inspector DMX. Con el fin de definir parámetros este modo de funcionamiento: - - - - Enlace su aparato con la consola DMX con cable DMX surtido (XLR 3 polos) Seleccione el menú « Function Mode ». Seleccione el menú « Address » Seleccione la dirección de salida del proyector (entre 001 y 498). Votre projecteur fonctionne maintenant en mode DMX. Tableau des modes DMX Canal Nom du canal 1 2 3 4 5 6 Pan (8-bits) Tilt (8-bits) Pan fino (16-bits) Tilt fino (16-bits) Velocidad de movimiento Shutter 7 8 9 Dimmer Dimmer fino Macro de colores 10 Gobos fijos De 0 0 0 0 0 0 8 232 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 198 0 8 16 24 32 40 48 [email protected] - www.dune-sono.com A Fonction 255 255 255 255 255 7 231 255 255 255 9 19 29 39 49 59 69 79 89 99 109 119 129 139 197 255 14 15 23 31 39 47 55 Regulación de la posición horizontal Regulación de la posición vertical Regulación de la posición horizontal Regulación de la posición vertical Regulación de la velocidad de movimiento ( rápido a lento ) N/A Efecto stoboscope de lento a rápido N/A Regulación de la intensidad 0-100 % Regulación de la intensidad (16 - bits) Abierto (blanco) Color 1 Color 2 Color 3 Color 4 Color 5 Color 6 Color 7 Color 8 Color 9 Color 10 Color 11 Color 12 Color 13 Rotación antes de la rueda (de lento a rápido) Rotación trasera de la rueda (de lento a rápido) Abierto (blanco) Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 BEAM 130W 2R 17 BEAM-2R Canal 10 18 Nom du canal Gobos fijos - continuación - 11 Prisma 12 Prisma Rot. 13 Focus 14 Control BEAM 130W 2R De A Fonction 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 136 144 152 160 168 176 184 192 200 208 216 63 71 79 87 95 103 111 119 127 135 143 151 159 167 175 183 191 199 207 215 223 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 10 Gobo 11 Gobo 12 Gobo 13 Gobo 14 Gobo 1 con shake (de lento a rápido) Gobo 2 con shake (de lento a rápido) Gobo 3 con shake (de lento a rápido) Gobo 4 con shake (de lento a rápido) Gobo 5 con shake (de lento a rápido) Gobo 6 con shake (de lento a rápido) Gobo 7 con shake (de lento a rápido) Gobo 8 con shake (de lento a rápido) Gobo 9 con shake (de lento a rápido) Gobo 10 con shake (de lento a rápido) Gobo 11 con shake (de lento a rápido) Gobo 12 con shake (de lento a rápido) Gobo 13 con shake (de lento a rápido) 224 232 0 63 0 128 192 231 255 62 255 127 191 255 0 0 20 30 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 255 19 29 39 59 79 99 119 139 159 179 199 219 239 255 Gobo 14 con shake (de lento a rápido) Rotación manual de la rueda de gobos de 0 a 360 ° Cerrado Abierto N/A Rotación trasera de la rueda de rápido a lento Rotación antes de la rueda de rápido a lento Puesta a punto motorizada Ajuste de la puesta a punto Cambio (normal) de color Cambio de color (aleatorio) Cambio de color + gobo (aleatorio) Encendido de la lámpara Extinción de la lámpara N/A Programa interna 1 Programa interna 2 Programa interna 3 Programa interna 4 Programa interna 5 Programa interna 6 Programa interna 7 Programa interna 8 SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia BEAM-2R PERSONALIZACIÓN DE SUYO PROYECTOR Su proyector puede ser personalizado con el fin de corresponder perfectamente a sus proyectos. He aquí las opciones disponibles: 6 Personalización del proyector Regulación del tipo de movimientos - Inversión Pan y Tilt - Amplitud del Pan Función Feedback Sensibilidad del micrófono Control de la lámpara - Encendido / Extinción - Encendido automático (en el momento de la postura bajo tensión) - Encendido / Extinción vía la consola DMX Calibración ( Regulación de las posiciones ceros ) 7 INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS Valor del canal DMX Versión del software interno Mantenimiento del proyector 8 Devuelto a cero de los motores de control - Reset All - Reset Pan y Tilt - Reset Autres Devuelta a cero del proyector ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------PERSONALIZACIÓN DEL PROYECTOR 6 Regulación del tipo de movimientos Inversión del Pan - Seleccione el menú « Personality », luego valide con ENTER. - Seleccione el sub-menú « Status Settings », luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Pan Revierte «, luego escoja la opción Off, luego valide con ENTER. Inversión de Tilt - Seleccione el menú « Personality », luego valide con ENTER. - Seleccione el submenú « Status Settings », luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Tilt Revierte «, luego escoja la opción Off, luego valide con ENTER. Regulación de la amplitud del Pan - Seleccione el menú « Personalityé », luego valide con ENTER. - Seleccione el submenú « Status Settings », luego valide con ENTER. - Seleccione la función « P-Degree », luego escoja la opción 540 o 630, luego valide con ENTER. Función « Feedback » Nuevo posicionamiento automático de los motores de control. Cuando esta opción es sobre «», el BEAM-2R recale Automáticamente la cabeza si esta última no está en la posición que corresponde al valor DMX. Para acceder a esta función: - Seleccione el menú « Personality «, luego valide con ENTER. - Entre en el «Feedback» submenudo, luego valide con ENTER Sensibilidad del micrófono - Seleccione el menú « Personality «, luego valide con ENTER. - Seleccione el submenú « Status Settings «, luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Mic Sensitivity «, luego valide con ENTER. - Indique la sensibilidad deseada con la ayuda de la tecla UP y DOWN, luego valide con ENTER. [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 19 BEAM-2R Control de la lámpara En el menudo Lamp control, usted puede acceder a varias funciones que conciernen a la lámpara del BEAM-2R: Lamp ahora(de oro) Off Encendido / Extinción de la lámpara. - Seleccione al menú « Lamp control », luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Lamp On or Off ». Apriete a ENTER y seleccione la opción « On » o « Off » con la ayuda de las flechas UP y DOWN para encender o extinguir la lámpara. INFORMACIÓN : la lámpara puede encenderse sólo si la temperatura de umbral no padece. Automatic La-On Encendido de la lámpara automáticamente. Si esta opción es sobre « On », la lámpara se enciende al encendido del BEAM-2R. Lamp On Via DMX Encendido de la lámpara vía una consola externa. Si este opción es sobre « On », la lámpara puede ser encendida vía un mando DMX sobre el canal 14 en la playa de valores 40-59. Lamp Off Via DMX Extinción de la lámpara vía una consola externa. Si este opción es sobre « On », la lámpara puede ser encendida vía un mando DMX sobre el canal 14 en la playa de valores 40-59 Calibration Usted puede informar a su proyector una « posición cero » para las diferentes funciones del aparato. Para esto: - Seleccione el menú « Effect Adjust », luego valide con ENTER. - Entre en el submenú « Calibrate Values ». INFORMACIÓN : para modificar estos arreglos, usted deberá primero coger la contraseña del producto : 050. Las funciones de Reset no se aplicarán los arreglos de calibración efectuados por el usuario. - - - - Seleccione la función « Password «, luego valide con ENTER. Informe la « Contraseña » con la ayuda de las flêchas UP y DOWN, luego valide con ENTER. Seleccione el canal que usted desea ajustar con la ayuda de la tecla UP y DOWN, luego valida con ENTER. Ajuste el valor del canal, luego valide con ENTER. 7 INFORMACIONES COMPLEMENTARIAS Versión del software interno - Seleccione el menú «Información» - Seleccione luego la función « Inform. «, luego valide con ENTER. - Usted conocerá así la versión del software presente sobre su aparato. Valor del canal DMX Para conocer el valor del cannaux en el instante dado: - Seleccione el menú « Function Mode » - Seleccione la función « Value Display ». - Seleccione luego el canal y usted desea conocer su valor. El aparato le señala entonces el valor del canal seleccionado. - Apriete una vez la tecla MENÚ para volver a la pantalla precedente y seleccionar otra función. 20 BEAM 130W 2R SODEL SAS - 32340 MIRADOUX - Francia BEAM-2R 6 MANTENIMIENTO DEL PROYECTOR INFORMACIÓN : Este menú permite lanzar los procedimientos de ré inicialización sobre el conjunto de los motores del BEAM-2R o bien de ré inicializar los parámetros de fábrica ( A excepción de los arreglos de calibración efectuados por el usuario?). Utilice este menú si usted comprueba problemas de posicionamiento de la cabeza, o un mal funcionamiento de otros efectos. Funciones de « Reset » Reset All Ré inicialización de todas las funciones - Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Reset All » luego valide con ENTER. Reset Pan*Tilt Ré inicialización de los motores de control - Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Reset Pan*Tilt » luego valide con ENTER. Reset Others Ré inicialización de las funciones no citadas anteriormente (prisma, zoom). - Seleccione el menú « Reset function », con la ayuda del flêches UP y DOWN luego valide con ENTER. - Seleccione la función « Reset Others » luego valide con ENTER. Devuelta a cero del proyector, usted puede decidir hacer un reset total. Para garantizarle una calidad óptima de los productos, SODEL SAS se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características técnicas y las configuraciones generales de los aparatos, en este caso las características y los esquemas de este manual pueden ser diferentes. Según datos del fabricante. Nos reservamos el derecho de modificación. Manual de instrucciones protegido por el copyright de SODEL SAS. Está prohibida cualquier reproducción total o parcial de este manual. Según datos del fabricante Made in PRC [email protected] - www.dune-sono.com BEAM 130W 2R 21 Déclaration de conformité Declaration of conformity SODEL SAS Lieu dit «Nicouleau» 32340 Miradoux FRANCE Ce produit est conforme aux exigences relatives aux directives CE. Une méthode conforme d’évaluation aux directives a été exécutée. The product is conform with the basic requirements of the relevant EC directives. A conformity assessment method as provided in the directives has been executed. Désignation de l’appareil : Designation of equipment: BEAM 130W 2R BEAM-2R Pour vérification à la conformité à la directive Basse Tension (LVD) 73/23/EEC, modifiée par 93/68/EC, les normes suivantes ont été appliquées : For verification in accordance with the low-voltage directive 73/23/ EEC, changed by 93/68/EC, the following standards were applied : EN60598-2-17:1989+A2:1991; EN60598-1:2008+A11:2009 EN60598-2-17:1989+A2:1991; EN60598-1:2008+A11:2009 For verification in accordance with EMC-directive 2004/108/EC the following standards were applied: Pour vérification à la conformité à la directive relative à la Compatibilité Électromagnétique (EMC) 2004/108/EC, les normes suivantes ont été appliquées : EN55015:2013; EN61547:2009; EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN61000-3-3:2013 EN55015:2013; EN61547:2009; EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN61000-3-3:2013 Les documents techniques suivants sont disponibles pour les instances compétentes : - notice d’utilisation - rapports de test The following technical documentations are available for inspection: - operating instructions - test documents SODEL SAS Markus Butzenlechner Directeur Technique Miradoux le 05/08/14